SUPAIR Fluid Light Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SUPAIR
34 rue Adrastée
Parc Altaïs
74650 Annecy - Chavanod
FRANCE
45°54.024’N / 06°04.725’E
Français
Indice de révision: 30/07/2019
FLUID LIGHT
Notice d’utilisation
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 2
Nous vous remercions d’avoir fait le choix de notre para-
chute de secours FLUID LIGHT pour votre pratique du para-
pente. Nous sommes heureux de pouvoir ainsi vous accom-
pagner dans notre passion commune.
SUPAIR conçoit, produit et commercialise des articles pour
le vol libre depuis 1984. Choisir un produit SUPAIR, c’est ain-
si s’assurer de 30 ans d’expertise, d’innovation et d’écoute.
C’est aussi une philosophie: celle de se perfectionner tou-
jours et de faire le choix d’une production de qualité.
Vous trouverez ci-après une notice que nous avons voulu
complète, explicite et nous l’espérons, plaisante à lire. Nous
vous en conseillons une lecture attentive!
Sur notre site www.supair.com vous trouverez les dernières
informations à jour concernant ce produit. Si toutefois vous
avez plus de questions, n’hésitez pas à contacter un de nos
revendeurs partenaires.
Et bien entendu, toute l’équipe SUPAIR reste à votre dispo-
sition sur info@supair.com.
Nous vous souhaitons de belles et nombreuses heures de
vol, en toute sécurité.
L’équipe SUPAIR
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 3
Table des matières
Introduction 4
Données Techniques 5
Vue d’ensemble du matériel 6
Norme EN 1249 7
Utilisation 9
Connexion parachute individuel 11
Connexion parachute biplace 13
Connexion parachute – sellette 15
Pliage parachute individuel 16
Pliage parachute biplace 27
Tableau de mesures 38
Entretien 42
Garantie 43
Avis de non-responsabilité 43
Fiche d’entretien 44
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 4
Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée.
Le parachute de secours FLUID LIGHT répond à toutes les exigences des pilotes qui privilégient la sécurité et la légèreté. En effet ce
parachute offre de meilleures performances que les parachutes traditionels: ouverture plus rapide, plus de stabilité et un taux de
chute plus faible, il fait en outre partie des secours les plus légers de sa catégorie (1180g, taille S).
SUPAIR a conçu le parachute FLUID LIGHT avec sa propre équipe de recherche et développement.
Ce modèle se veut avant tout être un produit de qualité, haut de gamme garantissant une sécurité optimale.
Nous utilisons des matériaux reconnus pour garantir une qualité et des performances élevées. La conception et le choix des maté-
riaux ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité.
Le parachute FLUID LIGHT a été homologué EN 12491 et LTF 91/09.
Cela signifie qu’il répond aux exigences des normes de sécurité européennes et allemandes.
Après avoir pris connaissance de ce manuel, nous vous invitons à installer votre parachute dans votre sellette afin d’effectuer un test
d’extraction, sous un portique avant le premier vol.
Introduction
N. B: Trois indications qui vous aideront à la lecture de cette notice:
Conseil Attention ! Danger !!
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 5
Données Techniques
FLUID LIGHT Taille S Taille M Taille L Tandem
PTV* mini - maxi (kg) 65 - 90 85 - 105 100 - 125 105 - 220
Poids du parachute (kg) 1,10 1,28 1,46 2,83
Surface (m²) 22,6 27,7 32,2 63.7
Volume (cm3) 3 800 5 500 6 300 7 600
Temps ouverture (s) 2,5 2,5 2,5 2,5
Longueur du cône projetée (m) 4,2 4,6 5,0 7,32
Dirigeable Non
Réglage variable Non
*Poids Total Volant sans le parapente
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 6
Vue d’ensemble du matériel
Évateurs séparés Solo
Évateurs biplace en Y
Mono élévateur du parachute
Parachute replié dans son POD
Etiquette avec numéro de série et date de fabrication
Maillons Rapides® 6mm
1
2
3
4
5
6
OPTIONS
4
5
7
Joints toriques
7
6
1
2
3
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 7
Norme EN 12491
Cette notice présente les informations
demandées par la norme EN 12491. Cette norme
européenne est requise pour tous les parachutes
de secours de parapente. Tous nos parachutes
sont conformes à cette norme.
Les certificats d’homologation sont disponibles sur
www.supair.com
STABILITE
OUVERTURE + LARGUAGE VOILE
TAUX DE CHUTE < 5,5 m/s à poids max
Rappel du contenu de la norme EN 12491 pour
la certification des parachutes de secours de
parapente:
>> Tests en vol: En vol droit stabilisé, le para-
chute est déployé. Afin de rendre les tests repro-
ductibles et ne pas prendre en compte les inter-
férences avec la voile de parapente, le pilote de
test libère le parapente (quand l’effet pendulaire
est au maximum pour démarrer le test avec une
instabilité importante).
•Le taux de chute maximum mesuré sur les 30
derniers mètres, voile de parapente larguée, doit
être inférieur ou égal à 5,5 m/s à charge maxi-
male.
•La stabilité est visuellement contrôlée de ma-
nière qualitative (balancement ou non) et vérifiée
par le taux de chute de l’ensemble (un parachute
instable entraîne généralement un taux de chute
plus important).
•La vitesse d’ouverture du parachute doit être
inférieure à 5 secondes.
TEST EN VOL
norme européenne 12491
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 8
Vitesse 40m / sec soit 144km/h à charge maxi
TEST DE STRUCTURE en norme européenne 12491
Norme EN 12491
>> Test de structure (résistance): Il consiste à vé-
rifier la résistance de l’ensemble à charge maxi-
male donnée pour le modèle choisi, à une vitesse
horizontale de 40 m/s: un mannequin accroché au
parachute est largué d’un avion à une vitesse de
40m/s. Aucune rupture sur la chaîne élévateurs -
suspentes - voile ne doit survenir.
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 9
Rappel sur l’utilisation des parachutes de secours en parapente:
En préambule, nous rappelons que l’utilisation du parachute de secours n’est pas anodine et sans risque pour le pilote. Le parachute doit être utilisé pour s’extraire
d’une situation d’urgence.
- Le pilote doit utiliser un parachute de secours dans la taille qui correspond à la plage de poids définie. Toute utilisation à un poids inférieur ou supérieur à la
limite recommandée doit être proscrite.
- Le parachute ne doit pas être déployé à une vitesse supérieure à 32m/s (115km/h).
- La fixation du parachute sur la sellette doit rendre possible un atterrissage sur les jambes en position debout.
- La configuration du parachute ne doit pas être modifiée (élévateurs, éléments de connexion,…) pour ne pas remettre en cause son fonctionnement (et son
homologation).Le parachute FLUID LIGHT a été testé et homologué avec son pod original SUPAIR. Son utilisation avec tout autre pod peut produire un résultat dif-
férent dont l’échec de son ouverture. Par conséquent, le FLUID LIGHT ne doit pas être monté dans un autre pod que le pod original SUPAIR
- Il est important de se former à l’utilisation du parachute de secours et ce, uniquement dans un cadre sécurisé.
- Le FLUID LIGHT ne doit pas être utilisé en biplace si vous dépassez la limite de poids.
Mise en œuvre du parachute de secours:
- Regardez votre poignée.
- Attrapez la poignée, tirez jusqu’à ce que le POD sorte de la poche ventrale ou de la poche parachute intégrée de votre sellette.
- A l’aide de la poignée, jetez votre parachute le plus loin possible de votre parapente. Ce lancer va permettre au POD et à la poignée de se séparer du parachute.
- Le parachute, grâce à sa forme carrée, va s’ouvrir rapidement et facilement.
- Une fois le parachute déployé, le pilote doit tout faire pour neutraliser sa voile de parapente en tirant autant que possible sur les freins de manière symétrique.
NB : Nos parachutes biplaces sont livrés avec un système d’affalement automatique de la voile limitant l’influence de celle-ci sur le comportement de l’ensemble.
Ce système (Système Rose) n’existe pas pour l’instant sur les modèles solos.
- Lors du poser, le pilote doit être prêt à amortir l’impact grâce à ses jambes et aux techniques requises (roulé-boulé par exemple).
Préconisations suite à un amerrissage:
- En cas de chute dans l’eau, il faut procéder à un séchage, un étirement des suspentes et un reconditionnement selon les préconisations.
- Sécher le parachute à l’air libre et à l’ombre.
- Pré-étirer les suspentes sous 30 kg, (50 kg pour lApex). de tension afin de limiter le rétreint du Nylon dû à l’humidité. Il est préférable de vérifier la longueur des
suspentes sous 10 kg (cf tableau des mesures page 38).
- Replier le parachute selon les indications de la notice.
- Valider la bonne installation du parachute dans la sellette par un essai d’extraction sous portique.
Utilisation
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 10
Utilisation
Pour information:
Pour un parachute de secours homologué selon la norme EN12491, la vitesse d’impact est théoriquement inférieure ou égale à 5,5 m/s, ce qui correspond à un saut
d’une hauteur de 1,80 m. Cette vitesse d’impact peut varier fortement en raison de plusieurs paramètres: la masse d’air, la charge totale, la configuration de la voile
de parapente et la pression atmosphérique. Voici deux exemples d’incidents de vols ayant nécessité l’utilisation du parachute de secours avec des caractéristiques
similaires:
- l’un des pilotes avec la voile neutralisée toucha le sol à une vitesse de 5,2 m/s.
- l’autre pilote avec une voile non neutralisée impacta à plus de 9 m/s, soit l’équivalent d’un saut d’une hauteur de 4 mètres !!!
Vous trouverez page suivante un graphique modélisant le taux de chute de votre parachute en fonction de l’altitude d’atterrissage.
L’influence de la voile de parapente sur l’ensemble « voile - parachute - pilote» est grande et n’est pas prévisible ni quantifiable. Elle ne peut être reproduite lors
de tests.
Si les statistiques sont extrêmement favorables et démontrent l’efficacité des parachutes de secours en parapente, il ne faut cependant pas banaliser leur
emploi.
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 11
- Passez la boucle d’élévateur dans
la boucle du joint torique
- Passez le maillon dans la boucle
d’élévateur
- Faites une seconde torsion avec le
joint torique
- Passez la boucle dans le maillon
Répétez les opé-
rations 1 à 5 pour
l’autre côté.
- Ouvrez le Maillon Rapide®
- Passez la boucle de sangle
- Passez le maillon dans le joint torique
- Faites une torsion
- Munissez-vous de deux Maillons Rapides® carrés 6mm et de deux joints toriques.
- Ouvrez les velcros (ou zip) situés le long des bretelles pour accéder aux points d’attache secours placés sur les sangles d’épaules.
- Placez correctement l’ensemble
- Vérifiez que les élévateurs ne se déplacent
pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une pince en
faisant 1/4 de tour
Rangez le surplus d’élévateurs (sans nœuds!) sous un seul et même rabat:
- Soit du côté droit si vous souhaitez mettre votre poignée à droite (conseillé pour les
droitiers).
- Soit du côté gauche pour mettre votre poignée à gauche (conseillé pour les gau-
chers).
- Fermez les velcros (ou zip) des rabats.
Connexion parachute individuel
Avant toute chose, assurez vous de la compatibilité entre votre parachute et la sellette dans laquelle vous souhaitez le monter. Vérifiez ainsi que le pod s’insère correctement
dans la poche prévue à cet effet, sans jeu ni serrage excessif, et ce une fois la protection de la sellette installée (si toutefois elle en est équipée)
Materiel nécessaire :
-1 paire d’élévateurs STD séparés ( Réf.: ELESOLODYNEEMA )
-1 Maillon Rapide® carré 7mm ( Réf.: MAILCARIN7 )
- 5 joints toriques ( Réf.: MPPP044 )
>> Parachute individuel : Connexion sellette - élévateurs séparés
1
2 3 4 5
6 7
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 12
- Ouvrez le Maillon
Rapide® carré 7mm
- Passez le maillon
dans le joint torique
- Faites une torsion
- Faites une seconde
torsion avec le joint
torique
- Passez la boucle dans
le maillon
- Passez la boucle du
mono-élévateur dans la
boucle du joint torique
- Passez le maillon dans
la boucle de l’élévateur
- Reproduire les étapes 1 à 3 avec les 2 élévateurs
séparés, successivement.
- Placez correctement l’ensemble
- Vérifiez que les élévateurs ne se déplacent pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une pince en faisant 1/4 de tour
Munissez-vous d’un Maillon Rapide® carré 7mm et de trois joints toriques.
Connexion parachute individuel
>> Connexion parachute de secours individuel - élévateurs séparés
- Faites glisser le mono
élévateur de l’autre côté
du Maillon Rapide®.
1 2 3 4 5
6
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 13
Connexion parachute biplace
Avant toute chose, assurez vous de la compatibilité entre votre parachute et la sellette dans laquelle vous souhaitez le monter. Vérifiez ainsi que le pod s’insère correctement
dans la poche prévue à cet effet, sans jeu ni serrage excessif, et ce une fois la protection de la sellette installée (si toutefois elle en est équipée)
Materiel nécessaire :
- 1 x Paire d’élévateurs biplace en Y (Réf.: ELEBIDYNEEMA)
- 3 x Maillons Rapides® carré 7mm ( Réf.: MAILCARIN7 )
- 4 x Joints toriques ( Réf.: MPPP044 )
>> Connexion parachute de secours biplace - élévateurs biplace en «Y» :
>> Positionnement des élévateurs biplace en Y : Connexion
parachute
Connexion
écarteurs
- Ouvrez le Maillon
Rapide® carré 7mm
- Passez le maillon
dans le joint torique
- Faites une torsion
- Faites une seconde
torsion avec le joint
torique
- Passez la boucle dans
le maillon
- Passez la boucle du
mono-élévateur dans la
boucle du joint torique
- Passez le maillon dans
la boucle de l’élévateur
- Reproduire les
étapes 1 à 3 avec le
brin d’élévateurs sup-
périeur.(voir schémat
ci-dessus)
- Faites glisser le mono
élévateur de l’autre côté
du Maillon Rapide®.
1 2 3 4 5
- Placez correctement l’ensemble
- Vérifiez que les élévateurs ne se déplacent
pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une pince en
faisant 1/4 de tour
6
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 14
Connexion parachute - sellette
Munissez-vous de deux Maillons Rapides® carrés 7mm et de deux joints toriques.
En utilisant la méthode décrite page précédente, fixez un brin d’élévateur de secours au point d’accroche princi-
pal de chaque écarteur.
>> Parachute biplace : Connexion écarteurs - élévateurs biplace en Y
Pilote
Elévateur parachute
1
2
Passager
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 15
Une fois l’installation terminée,
vérifiez le montage en effectuant au moins
un test d’extraction sous portique
L’essai doit être effectué avec la sellette prête à l’emploi. Si cette dernière dispose d’une protection amovible avec laquelle vous souhaitez voler,
cette protection doit être installée avant l’essai d’extraction.
En cas de doute, faites vérifier le montage par un professionnel.
Faites un test d’extraction tous les 6 mois pour vérifier le bon fonctionnement du système.
Note: faire un essai d’extraction n’implique pas le déploiement du parachute de secours, ce dernier reste plié dans son POD.
>> Installation du parachute dans son container (individuel ou biplace)
Que vous ayez un container ventral ou un container intégré à votre sellette, pour installer votre parachute, suivez strictement les instructions de
montage données par le fabricant du container ou de la sellette.
Conseil: Afin de garantir une ouverture rapide et une bonne conservation de votre parachute de secours vous devez le déplier et replier tous les 6
mois. Profitez de cette occasion pour faire un test d’extraction.
Le pliage et la mise en place du parachute dans la sellette doivent répondre aux exigences
exclusives de ce manuel d’utilisation, nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une
quelconque autre utilisation.
Connexion parachute - sellette
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 16
Pliage du parachute individuel
Conseil: profitez de ce re-pliage pour faire un essai d’extraction.
Avant tout re-pliage, il est nécessaire de:
- Vérifier attentivement chacune des suspentes de la voilure à l’élévateur. Assurez-vous qu’elles ne soient pas endommagées.
- Aérer le parachute une douzaine d’heures.
- Vérifier le tissu: assurez vous qu’il ne soit pas endommagé ou pollué.
- Vérifier le bon état du POD et de la poche parachute. Assurez-vous que la poignée soit correctement attachée au POD.
- Vérifiez l’état de l’élastique permettant la fermeture du POD.
(Si vous constatez le moindre défaut ou si vous avez le moindre doute, votre parachute doit-être renvoyé à un centre de contrôle ou au fabricant pour vérification).
Replier un parachute de secours de vol libre n’est pas très compliqué mais demande de la méthodologie et
de la rigueur. Si vous ne vous sentez pas capable de le faire, nous vous conseillons vivement de faire appel à
des personnes compétentes ou spécialisées.
1. Préparation du pliage
a. Établir une liste détaillée du matériel qui sera utilisé pour lepliage.
le parachute déplié
drisse ou suspente (environ 20 cm)
un point fixe et de quoi y accrocher le mono-élévateur du parachute
des pinces de pliage ou sacs de sable, ou livres
des élastiques pour le lovage des suspentes
un stylo (ou autre objet de forme similaire)
le POD SUPAIR dédié du parachute
b. Attacher le parachute sur un point fixe de façon a pouvoir le mettre sous tension
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 17
c. Vérifier que le parachute soit parfaitement démêlé
Vérifier que la première et dernière suspente (qui encadrent les autres) de la liaison en tête d’alouette
courent librement de l’élévateur à la voilure.
1. Préparation du pliage (suite)
d. Sortir le premier panneau et le poser à plat
Pliage du parachute individuel
Il s’agit d’un des deux panneaux blanc (le choix n’a pas
d’influence sur la suite), directement adjacent à un
panneau rouge symétrique.
Séparer le parachute en
deux (12 suspentes de
chaque cote), la suspente
principale basse d’Apex
ainsi que les 5 hautes
doivent se trouver au
milieu.
Poser le parachute au sol.
12 suspentes 12 suspentes
Apex
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 18
2. Assemblage des garcettes
a. Prendre la drisse et la passer dans la garcette du premier panneau.
b. Suivre le bord d’attaque jusqu’à la suspente suivante, puis la couture du panneau afin de trouver la seconde garcette.
c. Procéder de la même façon jusqu’à avoir assemblé la totalité des garcettes soit 24 au total.
d. Mettre le parachute légèrement sous tension. La garcette est une
petite boucle.
Pour toutes les
étapes suivantes,
maintenir fermement
la drisse qui main-
tient les garcettes
afin qu’elles restent
assemblées.
Pliage du parachute individuel
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 19
3. Mise à plat des panneaux
a. Sortir et mettre à plat le premier panneau
Ce panneau est blanc, et il est cousu à un panneau symétrique rouge. Il se met à plat en un seul temps,
en forme rectangulaire, à l’aide du repère
b. Suivre le bord d’attaque
pour trouver le second pan-
neau
Ce panneau (blanc) se met
à plat en un seul temps, en
forme rectangulaire, à l’aide du
repère.
c. Suivre le bord d’attaque pour trouver le troisième panneau
Ce panneau (blanc) est un panneau d’angle, il se met à plat en deux temps, en forme de
W à l’aide du repère.
N’oubliez pas de maintenir fermement la drisse qui maintient les garcettes afin qu’elles restent assemblées pendant le pliage.
Pliage du parachute individuel
Alignement du bord
d’attaque Mise à plat du
premier panneau
repère de
pliage
forme de rectangle
Notice d'utilisation parachute | FLUIDLIGHT
SUPAIR | FLUIDLIGHT | page 20
d. Suivre le bord d’attaque pour trouver le quatrième panneau
Ce panneau (blanc) est un panneau d’angle, il se met à plat en deux temps: en forme de W a l’aide du repère.
3. Mise à plat des panneaux (suite) Pliage du parachute individuel
e. Suivre le bord d’attaque pour trouver le cinquième panneau
Ce panneau (blanc) se met à plat en un seul temps, en forme rectangulaire, à l’aide du repère.
f. Suivre le bord d’attaque pour trouver le sixième panneau
Ce panneau (blanc) se met à plat en un seul temps, en forme rectangulaire, à l’aide du repère.
>> Le premier angle du carré est désormais plié. Répétez les opérations a- à f- pour les 3 angles restants (les 2 derniers sont rouges).
Lors du pliage des panneaux
d’angle prenez attention à ce que
le surplus de tissus soit glissé à
plat, à l’intérieur du panneau
rangement
du surplus
de tissu
Parachute mis à plat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

SUPAIR Fluid Light Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur