SUPAIR Fluid Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
notice d’utilisation
Parachute de secours
SUPAIR - VLD
34 rue Adrastée
Parc Altaïs
74650 Annecy - Chavanod
FRANCE
45°54.024’N / 06°04.725’E
Français
Indice de révision: 24/11/2022
FLUID
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 2
Nous vous remercions d’avoir fait le choix
de notre parachute de secours FLUID pour
votre pratique du parapente. Nous sommes
heureux de pouvoir ainsi vous accompa-
gner dans notre passion commune.
SUPAIR conçoit, produit et commercialise
du matériel pour le vol libre depuis 1984.
Choisir un produit SUP’AIR, cest ainsi s’assu-
rer de 30 ans d’expertise, d’innovation et
d’écoute. C’est aussi une philosophie: celle
de se perfectionner toujours et de faire le
choix d’une production de qualité.
Vous trouverez ci-après une notice qui a
pour but de vous informer du fonctionne-
ment, de la mise en sécurité et du contrôle
de votre équipement. Nous l’avons voulue
complète, explicite et nous l’espérons, plai-
sante à lire. Nous vous en conseillons une
lecture attentive.
Sur notre site www.supair.com vous trouve-
rez les dernières informations à jour concer-
nant ce produit. Si toutefois vous avez plus
de questions, n’hésitez pas à contacter un
de nos revendeurs partenaires. Et bien en-
tendu, toute léquipe SUPAIR reste à votre
disposition par e-mail: info@supair.com.
Nous vous souhaitons de belles et nom-
breuses heures de vol en toute sécurité.
Léquipe SUPAIR
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 3
Table des matières
Introduction 4
Données Techniques 5
Vue d’ensemble du matériel 6
Norme EN 1249 7
Utilisation 9
Connexion parachute – sellette 10
Pliage 13
Tableau de mesures 24
Entretien 27
Garantie 28
Avis de non-responsabilité 28
Fiche d’entretien 29
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 4
Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée.
Le parachute de secours FLUID répond à toutes les exigences des pilotes qui privilégient la sécurité. En eet ce parachute ore de
meilleures performances que les parachutes traditionels: ouverture plus rapide, plus de stabilité et un taux de chute plus faible..
SUPAIR a conçu le parachute FLUID avec sa propre équipe de recherche et développement.
Ce modèle se veut avant tout être un produit de qualité, haut de gamme garantissant une sécurité optimale.
Nous utilisons des matériaux reconnus pour garantir une qualité et des performances élevées. La conception et le choix des matériaux
ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité.
Le parachute FLUID a été homologuée EN 12491 et LTF 91/09.
Cela signie quil répond aux exigences des normes de sécurité européennes et allemandes.
Après avoir pris connaissance de ce manuel, nous vous invitons à installer votre parachute dans votre sellette an d’eectuer un test
d’extraction, sous un portique avant le premier vol.
Introduction
N. B: Trois indications qui vous aideront à la lecture de cette notice:
Conseil Attention ! Danger !!
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 5
Données Techniques
FLUID Taille S Taille M Taille L
PTV max* 85 Kg 100 Kg 125 kg
Poids du parachute 1.49 Kg 1.66 Kg 1.96Kg
Surface 26.7 m233.3 m238.8 m2
Volume (cm3) 4 000 5 000 6 000
Temps ouverture 2.5 sec 2.5 sec 2.5 sec
Longueur du cône projettée 3.9 m 4.3 m 4.7 m
*Poids Total Volant sans le parapente
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 6
2
Vue d’ensemble du matériel
1
3
Évateurs séparés
Maillons Rapides® 6mm
4
5
Mono élévateur du parachute
Parachute replié dans son POD
Etiquette avec numéro de série et date de fabrication
2
1
3
Joints toriques
6
4
5
6
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 7
Norme EN 12491
Cette notice présente les informations
demandées par la norme EN 12491. Cette norme
européenne est requise pour tous les parachutes
de secours de parapente. Tous nos parachutes
sont conformes à cette norme.
Les certicats d’homologation sont disponibles sur
www.supair.com
STABILITE
OUVERTURE + LARGUAGE VOILE
TAUX DE CHUTE < 5,5 m/s à poids max
Rappel du contenu de la norme EN 12491 pour
la certication des parachutes de secours de
parapente:
- Tests en vol: En vol droit stabilisé, le parachute est
déployé. An de rendre les tests reproductibles
et ne pas prendre en compte les interférences
avec la voile de parapente, le pilote de test libère
le parapente (quand l’eet pendulaire est au
maximum pour démarrer le test avec une insta-
bilité importante).
•Le taux de chute maximum mesuré sur les 30
derniers mètres, voile de parapente larguée, doit
être inférieur ou égal à 5,5 m/s à charge maxi-
male.
•La stabilité est visuellement contrôlée de ma-
nière subjective (balancement ou non) et véri-
fiée par le taux de chute de l’ensemble (un pa-
rachute instable entraîne généralement un taux
de chute plus important).
•La vitesse d’ouverture du parachute doit être
inférieure à 5 secondes.
- Test de structure (résistance): Il consiste à vérier
la résistance de l’ensemble à charge maximale
donnée pour le modèle choisi, à une vitesse hori-
zontale de 40 m/s: un mannequin accroché au
parachute est largué d’un avion à une vitesse de
40m/s. Aucune rupture sur la chaîne élévateurs -
suspentes - voile ne doit survenir.
TEST EN VOL
norme européenne 12491
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 8
Vitesse 32m / sec soit 115km/h à charge maxi
TEST DE STRUCTURE en norme européenne 12491
Norme EN 12491
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 9
Rappel sur l’utilisation des parachutes de
secours en parapente:
En préambule, nous rappelons que l’utilisa-
tion du parachute de secours nest pas anodine et
sans risque pour le pilote. Le parachute doit être
utilisé pour s’extraire d’une situation d’urgence.
- Le pilote doit utiliser un parachute de secours dans
la taille qui correspond à la plage de poids dénie.
Toute utilisation à un poids inférieur ou supérieur à
la limite recommandée doit être proscrite.
- La xation du parachute sur la sellette doit rendre
possible un atterrissage sur les jambes en position
debout.
- La conguration du parachute ne doit pas être
modiée (élévateurs, éléments de connexion,…)
pour ne pas remettre en cause son fonctionne-
ment (et son homologation).
- Il est important de se former à l’utilisation du para-
chute de secours et ce, uniquement dans un cadre
sécurisé.
Mise en œuvre du parachute de secours:
- Regardez votre poignée.
- Attrapez la poignée, tirez jusqu’à ce que le POD
sorte de la poche ventrale ou de la poche para-
chute intégrée de votre sellette.
- A l’aide de la poignée, jetez votre parachute le
plus loin possible de votre parapente. Ce lancer va
permettre au POD et à la poignée de se séparer
du parachute.
- Le parachute, grâce à sa forme carrée, va s’ouvrir
rapidement et facilement.
- Une fois le parachute déployé, le pilote doit tout
faire pour neutraliser sa voile de parapente en ti-
rant autant que possible sur les freins de manière
symétrique.
- Lors du poser, le pilote doit être prêt à amortir
l’impact grâce à ses jambes et aux techniques
requises (roulé-boulé par exemple).
Préconisations suite à un amerrissage:
- En cas de chute dans l’eau, il faut procéder à un
séchage, un étirement des suspentes et un recon-
ditionnement selon les préconisations.
- Sécher le parachute à l’air libre et à lombre.
- Pré-étirer les suspentes sous 30 kg, et 50 kg pour
l’Apex. de tension an de limiter le rétreint du Ny-
lon dû à l’humidité. Il est préférable de vérier la
longueur des suspentes sous 10 kg (cf tableau des
mesures page 24).
- Replier le parachute selon les indications de la
notice.
- Valider la bonne installation du parachute dans
la sellette par un essai d’extraction sous portique.
Pour information:
Pour un parachute de secours homologué selon
la norme EN12491, la vitesse d’impact est théori-
quement inférieure ou égale à 5,5 m/s, ce qui cor-
respond à un saut d’une hauteur de 1,80 m. Cette
vitesse d’impact peut varier fortement en raison
de plusieurs paramètres: la masse d’air, la charge
totale, la conguration de la voile de parapente et
la pression atmosphérique. Voici deux exemples
d’incidents de vols ayant nécessité l’utilisation du
parachute de secours avec des caractéristiques
similaires:
- l’un des pilotes avec la voile neutralisée toucha le
sol à une vitesse de 5,2 m/s.
- l’autre pilote avec une voile non neutralisée im-
pacta à plus de 9 m/s, soit l’équivalent d’un saut
d’une hauteur de 4 mètres !!!
Linuence de la voile de parapente sur l’ensemble
« voile - parachute - pilote» est grande et nest pas
prévisible ni quantiable. Elle ne peut être repro-
duite lors de tests.
Si les statistiques sont extrêmement favo-
rables et démontrent l’ecacité des para-
chutes de secours en parapente, il ne faut
cependant pas en banaliser leur emploi.
Utilisation
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 10
1. Connexion du parachute de secours à la sellette avec des élévateurs Y
>> Connexion parachute de secours - élévateur Y
Faire une tête d’alouette entre le mono-élévateur du secours et le «pied» du Y (l’extrémité dont la boucle de sangle est la
plus grande).
>> Connexion élévateurs Y – sellette
3. - Passez la boucle
d’élévateur dans la boucle du
joint torique
- Passez le maillon dans la
boucle d’élévateur
4. - Faites une seconde tor-
sion avec le joint torique
- Passez la boucle dans le
maillon
6. Répétez les opérations 1
à 5 pour l’autre côté.
2. - Ouvrez le Maillon Rapide®
- Passez la boucle de sangle
- Passez le maillon dans le joint
torique
- Faites une torsion
1. - Munissez-vous de deux Maillons Rapides® carrés 6mm et de deux joints toriques.
- Ouvrez les velcros (ou zip) situés le long des bretelles pour accéder aux points d’attache secours placés sur les sangles d’épaules.
5. - Placez correctement l’ensemble
- Vériez que les élévateurs ne se dé-
placent pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une pince
en faisant 1/4 de tour
7. Rangez le surplus délévateurs (sans nœuds!) sous un
seul et même rabat:
- Soit du côté droit si vous souhaitez mettre votre poignée
à droite (conseillé pour les droitiers).
- Soit du côté gauche pour mettre votre poignée à
gauche (conseillé pour les gauchers).
- Fermez les velcros (ou zip) des rabats.
Connexion parachute - sellette
Le montage du secours varie en fonction du type d’élévateurs que vous avez en votre possession. Vous trouverez ci-après les explications pour l’utilisa-
tion:
- des élévateurs en Y ( Réf.: ELESOLOY ) >> Il vous faut également 2 Maillons Rapides® carré 6mm ( Réf.: MAILCARIN6 ) + 2 joints toriques ( Réf.: MPPP044 )
- des élévateurs STD séparés ( Réf.: ELESOLOSTD ) >> Il vous faut également 1 Maillon Rapide® carré 7mm ( Réf.: MAILCARIN7 ) + 4 joints toriques ( Réf.: MPPP044 )
Suivez les instructions correspondant au type d’élévateurs que vous possédez.
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 11
1. - Ouvrez le Maillon
Rapide® carré 7mm
- Passez la boucle du
mono-élévateur du
parachute de secours
- Passez le maillon
dans le joint torique
- Faites une torsion
3. - Faites une sec-
onde torsion avec le
joint torique
- Passez la boucle
dans le maillon
2. - Passez le premier
brin d’élévateur dans
la boucle du joint
torique
- Passez le maillon
dans la boucle de
l’élévateur
4. - Reproduire les étapes
1 à 3 avec le second élé-
vateur.
2. Connexion du parachute de secours à la sellette avec des élévateurs STD séparés
>> Connexion parachute de secours - élévateur séparés
>> Connexion élévateurs – sellette (têtes d’alouettes))
2. - Connectez chaque élévateur à un point d’accroche en
faisant une tête d’alouette. Utilisez l’extrémité dont la boucle
de sangle est la plus grande.
1. - Ouvrez les
velcros situés le
long des bretelles
pour accéder aux
points d’attache se-
cours placés sur les
sangles d’épaules.
3. - Placez correctement l’ensemble
- Vériez que les élévateurs ne se déplacent pas
- Serrez bien chaque nœud.
5. - Placez correctement
l’ensemble
- Vériez que les élévateurs ne
se déplacent pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une
pince en faisant 1/4 de tour
Munissez-vous d’un Maillon Rapide® carré 7mm et de deux joints toriques.
Connexion parachute - sellette
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 12
Une fois l’installation terminée,
vériez le montage en eectuant au moins
un test d’extraction sous portique
En cas de doute, faites vérier le montage par un professionnel.
3. Installation du parachute dans son container
Que vous ayez un container ventral ou un container intégré à votre sellette, pour installer votre parachute, suivez strictement les instructions de mon-
tage données par le fabricant du container ou de la sellette.
Le pliage et la mise en place du parachute dans la sellette doivent répondre aux exigences
exclusives de ce manuel d’utilisation, nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une
quelconque autre utilisation.
Connexion parachute - sellette
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 13
Pliage
Conseil: protez de ce re-pliage pour faire un essai d’extraction.
Avant tout re-pliage, il est nécessaire de:
- Vérier attentivement chacune des suspentes de la voilure à lélévateur. Assurez-vous qu’elles ne soient pas endommagées.
- Aérer le parachute une douzaine d’heures.
- Vérier le tissu: assurez vous qu’il ne soit pas endommagé ou pollué.
- Vérier le bon état du POD et de la poche parachute. Assurez-vous que la poignée soit correctement attachée au POD.
- Vériez l’état de l’élastique permettant la fermeture du POD.
(Si vous constatez le moindre défaut ou si vous avez le moindre doute, votre parachute doit-être renvoyé à un centre de contrôle ou au fabricant pour vérication).
Replier un parachute de secours de vol libre nest pas très compliqué mais demande de la méthodologie et
de la rigueur. Si vous ne vous sentez pas capable de le faire, nous vous conseillons vivement de faire appel à
des personnes compétentes ou spécialisées.
1. Préparation du pliage
a. Établir une liste détaillée du matériel qui sera utilisé pour lepliage.
le parachute déplié
drisse ou suspente (environ 20 cm)
un point xe et de quoi y accrocher le mono-élévateur du parachute
des pinces de pliage ou sacs de sable, ou livres
des élastiques pour le lovage des suspentes
un stylo
le POD du parachute
b. Attacher le parachute sur un point xe de façon a pouvoir le mettre sous tension
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 14
Pliage
c. Vérier que le parachute soit parfaitement démêlé
Vérier que la première et dernière suspente du nœud en tête d’alouette courent librement de l’élé-
vateur à la voilure.
Séparer le parachute en deux (8 suspentes de chaque côté), la suspente d’Apex doit se trouver au
milieu.
Poser le parachute au sol.
1. Préparation du pliage (suite)
d. Sortir le premier panneau et le poser à plat
8 suspentes 8 suspentesApex
repère = étiquette
repère = étiquette
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 15
Pliage
2. Assemblage des garcettes
a. Prendre la drisse et la passer dans la garcette du premier panneau.
b. Suivre le bord d’attaque jusqu’à la suspente suivante, puis la couture du panneau an de trouver la seconde garcette.
c. Procéder de la même façon jusqu’à avoir assemblé la totalité des garcettes soit 16 au total.
d. Mettre le parachute légèrement sous tension.
La garcette est une
petite sangle blanche
qui se termine par une
boucle.
Pour toutes les
étapes suivantes,
maintenir ferme-
ment la drisse qui
maintient les gar-
cettes an quelles
restent assemblées.
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 16
Pliage
3. Mise à plat des panneaux
a. Sortir et mettre à plat le premier panneau (étiquette)
Ce panneau est un panneau d’angle, il est rouge et se met à plat en deux temps: en forme de W.
b. Suivre le bord d’attaque pour trouver le second panneau
Ce panneau se met à plat en un seul temps, en forme rectangu-
laire.
c. Suivre le bord d’attaque pour trouver le troisième panneau
Ce panneau est blanc et se met à plat en un seul temps, en forme
rectangulaire.
N’oubliez pas de maintenir fermement la drisse qui maintient les garcettes an qu’elles restent assemblées pendant le pliage.
Alignement du bord
d’attaque
1
Mise à plat à
l’aide du repère
de pliage
2
forme de W
repère de
pliage
rangement
du surplus
de tissu
forme de rectangle
rangement
du surplus
de tissu
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 17
d. Suivre le bord d’attaque pour trouver le quatrième panneau
Ce panneau est un panneau d’angle, il est blanc et se met à plat en deux temps: en forme de W à l’aide du repère.
Pliage
3. Mise à plat des panneaux (suite)
repère de
pliage
rangement
du surplus
de tissu
Alignement du bord
d’attaque
Mise à plat à l’aide du
repère de pliage
2
1
Lors du pliage des
panneaux d’angle
prenez attention à ce
que le surplus de tissus
soit glissé à plat, à
l’intérieur du panneau
>> Le premier côté est désormais plié, continuez en répétant les opérations «a» à «d» an de plier les trois autres côtés de la même façon.
Parachute mis à plat
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 18
Pliage
4. Séparation du parachute en deux
Cette étape consiste à mettre à plat le parachute de façon symétrique.
En faisant les mouvements inverses au précédents, ré-ouvrir le parachute en deux.
Retourner 1 panneau blanc en W (1), un panneau blanc en rectangle (2), un panneau rouge en rectangle (3) puis un panneau rouge en W (4), le tout
deux fois.
S’arrêter au deuxième panneau rouge en W (5).
N’oubliez pas de maintenir fermement la drisse qui maintient les garcettes an qu’elles restent assemblées pendant le pliage.
2
134
5
5
Milieu = répartition égale de part et
d’autre du nombre de panneaux
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 19
Pliage
5. Pliage du parachute
a. Plier chaque côté du parachute en escargot (2 plis), puis rabattre une moitié sur l’autre pour nobtenir qu’une bande de la largeur du POD.
N’oubliez pas de maintenir fermement la drisse qui maintient les garcettes an qu’elles restent assemblées pendant le pliage.
Aidez-vous de pinces
ou sacs de sable pour
maintenir les plis lors
de la manipulation
2
1
3
4
5
6
1 2 6
Notice d’utilisation parachute de secours FLUID
SUPAIR _FLUID page 20
Pliage
5. Pliage du parachute (suite)
ENLEVER IMMEDIATEMENT LA DRISSE DE MAINTIEN DES GARCETTES
N’oubliez pas de maintenir fermement la drisse qui maintient les gar-
cettes an quelles restent assemblées pendant le pliage.
b. Lover la voilure
Largeur de référence
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

SUPAIR Fluid Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur