SUPAIR SHINE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Parachutes de secours de parapente
de type Pull-Down Apex
notice d’utilisation
Parachute de secours
SUPAIR - VLD
34 rue Adrastée
Parc Altaïs
74650 Annecy - Chavanod
FRANCE
45°54.024’N / 06°04.725’E
Français
Indice de révision : 24/11/2022
SHINE
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 2
Nous vous remercions d’avoir fait le choix
de notre parachute de secours SHINE pour
votre pratique du parapente. Nous sommes
heureux de pouvoir ainsi vous accompa-
gner dans notre passion commune.
SUPAIR conçoit, produit et commercialise
du matériel pour le vol libre depuis 1984.
Choisir un produit SUP’AIR, cest ainsi s’assu-
rer de 30 ans d’expertise, d’innovation et
d’écoute. C’est aussi une philosophie: celle
de se perfectionner toujours et de faire le
choix d’une production de qualité.
Vous trouverez ci-après une notice qui a
pour but de vous informer du fonctionne-
ment, de la mise en sécurité et du contrôle
de votre équipement. Nous l’avons voulue
complète, explicite et nous l’espérons, plai-
sante à lire. Nous vous en conseillons une
lecture attentive.
Sur notre site www.supair.com vous trouve-
rez les dernières informations à jour concer-
nant ce produit. Si toutefois vous avez plus
de questions, n’hésitez pas à contacter un
de nos revendeurs partenaires. Et bien en-
tendu, toute l’équipe SUPAIR reste à votre
disposition par e-mail: info@supair.com.
Nous vous souhaitons de belles et nom-
breuses heures de vol en toute sécurité.
Léquipe SUPAIR
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 3
Table des matières
Introduction 4
Données Techniques 5
Vue d’ensemble du matériel 6
Norme EN 12491 7
Utilisation 9
Connexion parachute – sellette 10
Connexion parachute biplace – écarteurs 12
Installation du parachute 13
Pliage 14
Tableau de mesures 17
Entretien 19
Garantie 20
Avis de non-responsabilité 20
Equipement du pilote 20
Fiche d’entretien 21
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 4
Bienvenue dans le monde du parapente selon SUPAIR, un monde de passion partagée.
Le SHINE est un parachute de secours rond, stable, orant un taux de chute optimal, il est simple et ecace, et répondra aux besoins
essentiels de tous les pilotes de parapente.
SUPAIR a conçu le parachute SHINE avec sa propre équipe de Développement.
Le SHINE est un parachute hémisphérique de nouvelle génération. Il intègre un tissu 20 decitex ainsi qu’un suspentage tout en
Dyneema®. Ces caractéristiques en font un parachute léger et robuste.
Nous utilisons des matériaux reconnus pour garantir une qualité et des performances élevées. La conception et le choix des matériaux
ont été pensés avec un objectif de longévité et de qualité.
Le parachute SHINE a été homologué EN 12491 et LTF 91/09.
Cela signie quil répond aux exigences des normes de sécurité européennes et allemandes.
Après avoir pris connaissance de ce manuel, nous vous invitons à installer votre parachute dans votre sellette an d’eectuer un test
d’extraction, sous un portique avant le premier vol.
Introduction
NB : trois pictogrammes vous aideront à la lecture de cette notice
Conseil Attention ! Danger !
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 5
Données Techniques
*Poids Total Volant sans le parapente
Descriptif :
Taux de chute inférieur à 5.5 m/s à charge max. (Mesures et tests conduits en laboratoire).
Tissu : MJ International D20, PA 6.6 haute ténacité, 20dctex 30 gm/m².
Suspentes : Liros 00148-0131 / Liros 00099-1192 (S, M et L) / Cousin Trestec 2411 Rescue line
(Biplace).
Sangle élévateur : Longueur 28cm, tresse Dyneema® 6 mm épissurée 2 500DaN.
Type pull-down Apex
Options:
- Élévateurs STD de 145 cm (120 g)
- 2 Maillons Rapides® carrés inox 6 mm (pour la liaison sellette parachute - (84 gr. La paire)
SHINE Taille S Taille M Taille L
PTV max 85 Kg 105 Kg 125 Kg
Poids du parachute 1,10 kg 1,25 kg 1,54 kg
surface projetée 17,52 m219,05 m223,45 m2
Surface 28,1 m231,15 m238,93 m2
Nombre de panneaux 14 16 18
Volume (max) 2,9 L 3,8 L 4,7 L
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 6
2
Vue d’ensemble du matériel
1
3
Élévateurs séparés
Maillons Rapides® 6mm
4
5
Mono élévateur du parachute
Parachute replié dans son POD
Étiquette avec numéro de série et date de fabrication
2
1
3
Joints toriques
6
4
5
6
Options:
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 7
Norme EN 12491
Cette notice présente les informations
demandées par la norme EN 12491. Cette norme
européenne est requise pour tous les parachutes
de secours de parapente. Tous nos parachutes
sont conformes à cette norme.
Les certicats d’homologation sont disponibles sur
www.supair.com
STABILITE
OUVERTURE + LARGUAGE VOILE
TAUX DE CHUTE ≤ 5,5 m/s à poids max
Rappel du contenu de la norme EN 12491 pour
la certication des parachutes de secours de
parapente :
- Tests en vol: En vol droit stabilisé, le parachute est
déployé. An de rendre les tests reproductibles
et ne pas prendre en compte les interférences
avec la voile de parapente, le pilote de test libère
le parapente (quand l’eet pendulaire est au
maximum pour démarrer le test avec une insta-
bilité importante).
•Le taux de chute maximum mesuré sur les 30
derniers mètres, voile de parapente larguée, doit
être inférieur ou égal à 5,5 m/s à charge maxi-
male.
•La stabilité est visuellement contrôlée de ma-
nière subjective (balancement ou non) et véri-
fiée par le taux de chute de l’ensemble (un pa-
rachute instable entraîne généralement un taux
de chute plus important).
•La vitesse d’ouverture du parachute doit être
inférieure à 5 secondes.
- Test de structure (résistance): Il consiste à vérier
la résistance de l’ensemble à charge maximale
donnée pour le modèle choisi, à une vitesse hori-
zontale de 40 m/s: un mannequin accroché au
parachute est largué d’un avion à une vitesse de
40m/s. Aucune rupture sur la chaîne élévateurs -
suspentes - voile ne doit survenir.
TEST EN VOL
norme européenne 12491
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 8
Vitesse 32m / sec soit
115km/h à charge maxi
TEST DE STRUCTURE
EN NORME EUROPÉENNE 12491
Norme EN 12491
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 9
Rappel sur l’utilisation des parachutes de
secours en parapente :
En préambule, nous rappelons que l’utilisa-
tion du parachute de secours nest pas anodine et
sans risque pour le pilote. Le parachute doit être
utilisé pour s’extraire d’une situation d’urgence.
- Le pilote doit utiliser un parachute de secours
dans la taille qui correspond à la plage de poids
dénie. Toute utilisation à un poids supérieur à la
limite recommandée doit être proscrite.
- La xation du parachute sur la sellette doit rendre
possible un atterrissage sur les jambes en position
debout.
- La conguration du parachute ne doit pas être
modiée (élévateurs, éléments de connexion,…)
pour ne pas remettre en cause son fonctionne-
ment (et son homologation).
- Il est important de se former à l’utilisation du para-
chute de secours et ce, uniquement dans un cadre
sécurisé.
Mise en œuvre du parachute de secours:
- Regardez votre poignée.
- Attrapez la poignée, tirez jusquà ce que le POD
sorte de la poche ventrale ou de la poche para-
chute intégrée de votre sellette.
- A l’aide de la poignée, jetez votre parachute le
plus loin possible de votre parapente.
Lâchez la poignée!
ne la gardez pas en main!
Ce lancé va permettre au POD et à la poignée de
se séparer du parachute.
- Le parachute, grâce à la suspente centrale Apex,
va s’ouvrir rapidement et facilement.
- Une fois le parachute déployé, le pilote doit tout
faire pour neutraliser sa voile de parapente en ti-
rant autant que possible sur les freins de manière
symétrique.
- Lors du posé, le pilote doit être prêt à amortir
l’impact grâce à ses jambes et aux techniques
requises (roulé-boulé par exemple).
Préconisations suite à un amerrissage:
- En cas de chute dans l’eau, il faut procéder à un
séchage, un étirement des suspentes et un recon-
ditionnement selon les préconisations.
- Sécher le parachute à l’air libre et à l’ombre.
- Pré-étirer les suspentes sous 30 kg, et 50 kg pour
l’Apex. de tension an de limiter le rétreint du Ny-
lon dû à l’humidité. Il est préférable de vérier la
longueur des suspentes sous 5 kg (cf tableau des
mesures page 18).
- Replier le parachute selon les indications de la
notice.
- Valider la bonne installation du parachute dans
la sellette par un essai d’extraction sous portique.
Pour information:
Pour un parachute de secours homologué selon
la norme EN12491, la vitesse d’impact est théori-
quement inférieure ou égale à 5,5 m/s, ce qui cor-
respond à un saut d’une hauteur de 1,80 m. Cette
vitesse d’impact peut varier fortement en raison de
plusieurs paramètres: la masse d’air, la charge to-
tale, la conguration de la voile de parapente et la
pression atmosphérique.
Linuence de la voile de parapente sur l’ensemble
« voile-parachute-pilote» est grande et nest pas
prévisible ni quantiable. Elle ne peut être repro-
duite lors de tests.
Ainsi, le taux de chute avec une voile non neutrali-
sée risque d’être très supérieur aux valeurs de l’ho-
mologation
Si les statistiques sont extrêmement favo-
rables et démontrent l’ecacité des para-
chutes de secours en parapente, il ne faut
cependant pas en banaliser leur emploi.
Utilisation
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 10
1. Connexion du parachute de secours à la sellette avec des élévateurs Y
>> Connexion parachute de secours - élévateur Y
Faire une tête d’alouette entre le mono-élévateur du secours et le «pied» du Y (l’extrémité dont la boucle de sangle est la
plus grande).
>> Connexion élévateurs Y – sellette
3. - Passez la boucle
d’élévateur dans la boucle du
joint torique
- Passez le maillon dans la
boucle d’élévateur
4. - Faites une seconde tor-
sion avec le joint torique
- Passez la boucle dans le
maillon
6. Répétez les opé-
rations 1 à 5 pour
l’autre côté.
2. - Ouvrez le Maillon Rapide®-
Passez la boucle de sangle
- Passez le maillon dans le joint
torique
- Faites une torsion
1. - Munissez-vous de deux Maillons Rapides® carrés 6mm et de deux joints toriques.
- Ouvrez les velcros (ou zip) situés le long des bretelles pour accéder aux points d’attache secours placés sur les sangles d’épaules.
5. - Placez correctement l’ensemble
- Vériez que les élévateurs ne se dé-
placent pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une pince
en faisant 1/4 de tour
7. Rangez le surplus délévateurs (sans nœuds!) sous un seul et
même rabat :
- Soit du côté droit si vous souhaitez mettre votre poignée à droite
(conseillé pour les droitiers).
- Soit du côté gauche pour mettre votre poignée à gauche (conseil-
lé pour les gauchers) si votre sellette le permet..
- Fermez les velcros (ou zip) des rabats.
Connexion parachute - sellette
Le montage du secours varie en fonction du type d’élévateurs que vous avez en votre possession. Vous trouverez ci-après les explications pour l’utili-
sation:
- des élévateurs en Y >>Il vous faut également 2 Maillons Rapides® carré 6mm ( Réf.: MAILCARIN6 ) + 2 joints toriques ( Réf.: MPPP044 )
- des élévateurs STD séparés ( Réf.: ELESOLOSTD ) >> Il vous faut également 1 Maillon Rapide® carré 7mm ( Réf.: MAILCARIN7 ) + 4 joints toriques ( Réf.:
MPPP044 )
Suivez les instructions correspondant au type d’élévateurs que vous possédez.
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 11
1. - Ouvrez le Maillon
Rapide® carré 7mm
- Passez la boucle du
mono-élévateur du
parachute de secours
- Passez le maillon
dans le joint torique
- Faites une torsion
3. - FFaites une sec-
onde torsion avec le
joint torique
- Passez la boucle
dans le maillon
2. - Passez le premier
brin d’élévateur dans
la boucle du joint
torique
- Passez le maillon
dans la boucle de
l’élévateur
4. - Reproduire les étapes
1 à 3 avec le second élé-
vateur..
2. Connexion du parachute de secours à la sellette avec des élévateurs STD séparés
>> Connexion parachute de secours - élévateur séparés
>> Connexion élévateurs – sellette (têtes d’alouettes)
2. - Connectez chaque élévateur à un point d’accroche en
faisant une tête d’alouette. Utilisez l’extrémité dont la boucle
de sangle est la plus grande.
1. - Ouvrez les
velcros situés le
long des bretelles
pour accéder aux
points d’attache se-
cours placés sur les
sangles d’épaules.
3. - Placez correctement l’ensemble
- Vériez que les élévateurs ne se déplacent pas
- Serrez bien chaque nœud.
5. - Placez correctement
l’ensemble
- Vériez que les élévateurs ne
se déplacent pas
- Fermez le maillon à la main
- Finissez la fermeture avec une
pince en faisant 1/4 de tour
Munissez-vous d’un Maillon Rapide® carré 7mm et de deux joints toriques.
Connexion parachute - sellette
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 12
Pilote
Passager
Élévateur parachute
vers les écarteurs
vers le secours
1. Relier les élévateurs au parachute avec un Maillon Rapide carré 7
mm inox, utilisez les joints toriques pour bloquer les sangles sur le maillon
comme indiqué ci dessous.
2. Fixer un élévateur de parachute sur chaque écarteur : sur les points
d’accroche principaux, avec un maillon carré de 6 mm (minimum) + joint
torique.
Connexion parachute biplace – écarteurs
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 13
Une fois l’installation terminée,
vériez le montage en eectuant au moins
un test d’extraction sous portique
En cas de doute, faites vérier le montage par un professionnel.
3.Installation du parachute dans son container
Que vous ayez un container ventral ou un container intégré à votre sellette, pour installer votre parachute, suivez strictement les instructions de mon-
tage données par le fabricant du container ou de la sellette.
Le pliage et la mise en place du parachute dans la sellette doivent répondre aux exigences exclu-
sives de ce manuel d’utilisation, nous déclinons toute responsabilité dans le cas d’une quelconque
autre utilisation.
Installation du parachute
Après l’installation du secours dans sa poche il est obligatoire de faire un essai sous portique : cet essai permet de contrôler que la poignée libère
bien les volets du container avant d’extraire le parachute et permet de se rendre compte de l’eort à produire pour l’extraction.
Après l’essai concluant, réinstaller le parachute dans la poche, de la même manière, avec toutefois la certitude de son bon fonctionnement !
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 14
Pliage
1Etablir une liste détaillée du matériel qui
sera utilisé pour lepliage.
- Elastiques de lovage
- Sacs de sable ou livres
- Drisse ou suspente (environ 30cm)
- POD
2. Vérier que le parachute soit parfaite-
ment démêlé et que la première et dernière sus-
pente du nœud en tête d’alouette courent libre-
ment de l’élévateur à la voilure.
3. A partir de l’élèvateur, mettre toutes les
suspentes en tension. Passer une drisse dans les
garcette (boucles de pliage) situées a mi-hauteu
de la voilure, sur les coutures d’assemblage des
panneaux.
Replier un parachute de secours de vol libre
nest pas très compliqué mais demande de
la méthodologie et de la rigueur. Si vous ne
vous sentez pas capable de le faire, nous
vous conseillons vivement de faire appel à
des personnes compétentes ou spécialisées.
Conseil : protez de ce re-pliage pour faire un
essai de libération.
Avant tout re-pliage, il est nécessaire de :
- Vérier les suspentes attentivement, chacune
d’elles de la voilure à l’élévateur - et assurez-vous
qu’elles ne soient pas endommagées.
- Aérer le parachute une douzaine d’heures.
- Vérier le tissus : assurez vous qu’il ne soit pas en-
dommagé ou pollué.
- Vérier le bon état du POD et de la poche para-
chute.
- assurez-vous que la poignée soit correctement
attachée au POD.
- Vériez l’état de l’élastique permettant la ferme-
ture du POD.
(Si vous constatez le moindre défaut, si vous avez le
moindre doute, votre parachute doit-être renvoyé
à un centre de contrôle ou au fabricant pour véri-
cation).
16
1
9
4. Utiliser la drisse placée pour mettre le
parachute en tension. Dégager les deux suspentes
extérieures sur l’élévateur.
5. Arranger en sapin la moitié des pan-
neaux côté droit (panneaux rouges), de bas en
haut. Répéter avec les panneaux de gauche (pan-
neaux blancs).
6. Contrôler à gauche et à droite, en haut
et en bas que le nombre de panneaux sortis soit
identique et correct.
En proter pour parfaire l’alignement des bords
d’attaque.
9
9
10
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 15
Pliage
8. Contrôler que les deux suspentes in-
férieures et que les deux suspentes supérieures
courent librement de la voilure aux élévateurs.
9. Lover la partie gauche du sapin en « S
« sous la partie centrale puis lover la partie droite
du sapin en « S « sur la partie centrale. Maintenir le
lovage de la voilure avec des sacs de sable.
9
9
7. Vérier en soulevant la suspente supé-
rieure que la cheminée est propre et que tous les
panneaux sont correctement sortis sur toute la lon-
gueur.
10. Détendre le parachute et
ENLEVER IMMEDIATEMENT LE LACET
qui maintenait les garcettes de tension ensemble.
Par mesure de sécurité, la systématique de pliage
ne doit en aucun cas permettre que ce lacet reste
sur le parachute (inventaire).
11. Lover la voilure en partant du bord
d’attaque
12. Poser le pod par dessus, puis retour-
ner le tout en ménageant un petit espace en avant
du bord d’attaque pour le lovage ultérieur des sus-
pentes.
13. Fermer le rabat postérieur et les deux
rabats latéraux..
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 16
Pliage
14. Lover les suspentes dans l’espace
ménagé à l’avant de la voilure en gardant 1 m de
suspentes pour le lovage extérieur.
15. Fermer le quatrième rabat et glisser
une boucle de lovage du suspentage (environ
4 cm) dans l’élastique principal pour assurer la fer-
meture du pod.
1 m
1 m
16. Lover le reste du suspentage à
l’extérieur du pod.
17. Vérier que le matériel listé au
début du pliage est complet et que par consé-
quent aucun accessoire de pliage nest resté
dans le parachute plié.
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 17
Suspentes Coupées Cousues Nombre de
suspentes Materiaux
Principales 4740 4430 14 Liros
00148 - 0131
Deux fois155mm de
longueur supplémen-
taire. (35 mm boucle
+ 120 mm épissure
- longueur couture =
90 mm
Apex 5750 5250 2 Liros
00099 - 1192
Deux fois 250mm de
longueur supplémen-
taire. (50 mm boucle
+ 200 mm épissure
- couture longueur =
150 mm
Tableau de mesures
Mesures* des suspentes du parachute SHINE en taille S
* Mesures de coupe sous 5 kg de tension
boucle 35 mm
couture 90 mm
épissure 120 mm
boucle 50 mm
couture 150 mm
épissure 200 mm
Suspentes Coupées Cousues Nombre de
suspentes Materiaux
Principales 5110 4800 16 Liros
00148 - 0131
Deux fois155mm de
longueur supplémen-
taire. (35 mm boucle
+ 120 mm épissure -
longueur couture = 90
mm
Apex 6070 5570 2 Liros
00099 - 1192
Deux fois 250mm de
longueur supplémen-
taire. (50 mm boucle
+ 200 mm épissure
- couture longueur =
150 mm
Mesures* des suspentes du parachute SHINE en taille M
* Mesures de coupe sous 5 kg de tension
boucle 35 mm
couture 90 mm
épissure 120 mm
boucle 50 mm
couture 150 mm
épissure 200 mm
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 18
Tableau de mesures
Suspentes Coupées Cousues Nombre de
suspentes Materiaux
Principales 7330 7020 22 Liros
00099-1628
Deux fois155mm de
longueur supplémen-
taire. (35 mm boucle
+ 120 mm épissure -
longueur couture = 90
mm
Apex 8650 8150 2 Liros
00099-1628
Deux fois 250mm de
longueur supplémen-
taire. (50 mm boucle
+ 200 mm épissure
- couture longueur =
150 mm
Mesures* des suspentes du parachute SHINE tandem
* Mesures de coupe sous 5 kg de tension
boucle 35 mm
couture 90 mm
épissure 120 mm
boucle 50 mm
couture 150 mm
épissure 200 mm
Suspentes Coupées Cousues Nombre de
suspentes Materiaux
Principales 5810 5500 18 Liros
00148- 0131
Deux fois155mm de
longueur supplémen-
taire. (35 mm boucle
+ 120 mm épissure -
longueur couture = 90
mm
Apex 6880 6380 2 Liros
00099 - 1192
Deux fois 250mm de
longueur supplémen-
taire. (50 mm boucle
+ 200 mm épissure
- couture longueur =
150 mm
Mesures* des suspentes du parachute SHINE en taille L
* Mesures de coupe sous 5 kg de tension
boucle 35 mm
couture 90 mm
épissure 120 mm
boucle 50 mm
couture 150 mm
épissure 200 mm
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 19
Entretien
Entretien
Durée de vie
Stockage et transport
Hors utilisation, vous devez stocker votre parachute dans un lieu sec, frais, propre et à l’abri des UV. Pour le transport: bien protéger la sellette de toutes les agres-
sions mécaniques et des UV (la mettre dans un sac). Évitez les longs transports en milieu humide.
En cas de contact avec l’humidité, vous devez immédiatement le sécher pour éviter toute moisissure. Un contact avec de l’essence ou tout autre solvant et produit
chimique peut considérablement limiter la résistance de votre parachute de secours. Dans ce cas, le parachute doit être contrôlé par le fabriquant ou par un atelier
spécialisé. Le container externe peut-être lavé (sans le parachute!) avec de l’eau et du savon neutre, puis être rincé et séché. Pour le parachute et les suspentes
utilisez uniquement de l’eau sans savon.
Votre parachute de secours SUPAIR a fait l’objet d’un contrôle rigoureux lors de sa fabrication et à bénécié d’un pliage en usine conforme à son manuel de vol.
Votre parachute de secours étant un élément de sécurité critique, nous vous recommandons d’eectuer un contrôle et un repliage avant de l’installer dans votre
sellette même en cas d’achat d’un produit neuf.
Pour garantir une ouverture optimale, vous devez aérer et replier votre parachute une fois par an ou après chaque exposition à un niveau d’humidité inhabituel.
Fréquence de repliage
Votre parachute est prévu pour être utilisable maximum 10 ans après son achat si les conditions d’utilisation et de stockage ont été respectées. Au delà de cette
période, nous vous recommanderons de faire réaliser un contrôle complet par un atelier agréé. Nous recommandons également ce contrôle en cas d’utilisation
régulière du parachute.
Tous nos matériaux sont sélectionnés pour leurs excellentes caractéristiques techniques et environnementales. Aucun des composants de nos parachutes nest dan-
gereux pour l’environnement. Un grand nombre d’entre-eux est recyclable. Nous vous invitons à ne pas jeter votre parachute mais à vous rapprocher d’une lière
de recyclage. Vous pouvez aussi le ramener à votre revendeur SUP’AIR, qui nous le transmettra.
Recyclage
Réparation
Malgré l’emploi de matériaux de qualité, il se peut que votre parachute subisse des détériorations. Dans ce cas, il faut la faire contrôler et la faire réparer dans un atelier
agréé.
Matériaux
Pièces de rechange
- POD
>> Suspentes
Liros 00148-0131
Liros 00099-1192 (S, M et L)
Cousin Trestec 2411 Rescue line (Biplace).
>> Tissus
MJ International D20,
PA 6.6 haute ténacité, 20dctex 30gm/m².
>> Sangle élévateur :
Tresse Dyneema® 6 mm 2 500DaN.
Notice d’utilisation parachute de secours SHINE
SUPAIR _SHINE page 20
SUPAIR apporte le plus grand soin à la conception et la production de ses produits. SUP’AIR garantit ses produits 5 ans (à partir de
la date d’achat) contre toute malfaçon ou défaut de conception qui se présenteraient dans le cadre d’une utilisation normale du
produit. Toute utilisation abusive ou incorrecte, toute exposition hors de proportions à des facteurs agressifs (tels que: température trop
élevée, rayonnement solaire intense, humidité importante) qui conduiraient à un ou plusieurs dommages entraîneront la nullité de la
présente garantie.
Avis de non-responsabilité
Équipement du pilote
Il est essentiel que vous portiez un casque, des chaussures adéquates et des vêtements adaptés. Lemport d’un parachute de secours
adapté à votre poids et correctement connecté à la sellette est également très important.
Garantie
Le parapente est une activité qui demande de l’attention, des connaissances spéciques et un bon jugement. Soyez prudent, formez-
vous au sein de structures agréées, contractez les assurances et licences appropriées et évaluez votre niveau de maîtrise par rapport
aux conditions. SUP’AIR nassume aucune responsabilité en lien avec votre pratique du parapente. Toute autre utilisation ou montage
que ceux décrits dans la présente notice ne relève pas de la responsabilité de SUPAIR.
Ce produit SUPAIR est conçu exclusivement pour la pratique du parapente. Toute autre activité (telle que le parachutisme ou le base
jumping, etc.) est totalement proscrite avec ce produit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

SUPAIR SHINE Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur