EN - Loosely secure the front internal brackets. Where a sliding door is present remove the 2X star drive screws, place
bracket in position and refit star drive screws as shown in fig.1. (Do not remove door rail bracket).
Where a sliding door is not present insert the M6 1/4 turn nut inserts into the positions shown in fig.2. Then place the
bracket in position and loosely bolt into the inserts using M6x20 bolts and M6 washers.
DE - Befestigen Sie die vorderen inneren Halterungen lose. Wenn eine Schiebetür vorhanden ist, entfernen Sie die 2x
Sternantriebsschrauben, bringen Sie die Halterung an und bringen Sie die Sternantriebsschrauben wieder an, wie in
Abb. 1 gezeigt. (Türschienenhalterung nicht entfernen).
Wenn keine Schiebetür vorhanden ist, setzen Sie die M6-Muttereinsätze mit 1/4 Umdrehung in die in Abb. 2 gezeigten
Positionen ein. Setzen Sie dann die Halterung auf und schrauben Sie sie mit M6x20-Schrauben und M6-Unterlegschei-
ben lose in die Einsätze.
FR - Fixez sans serrer les supports internes avant. Lorsqu'une porte coulissante est présente, retirez les vis à entraîne-
ment en étoile 2X, placez le support en position et réinstallez les vis à entraînement en étoile comme indiqué sur la fig.1.
(Ne retirez pas le support de rail de porte).
En l'absence de porte coulissante, insérez les inserts d'écrous 1/4 de tour M6 dans les positions indiquées à la fig.2.
Ensuite, placez le support en position et boulonnez-le sans serrer dans les inserts à l'aide de boulons M6x20 et de
rondelles M6.
NL - Maak de voorste interne beugels losjes vast. Als er een schuifdeur aanwezig is, verwijder dan de 2X steraandri-
jfschroeven, plaats de beugel op zijn plaats en plaats de steraandrijfschroeven terug zoals getoond in fig.1. (Verwijder de
beugel van de deurrail niet).
Als er geen schuifdeur aanwezig is, plaatst u de M6 1/4-slag moer inzetstukken in de posities getoond in fig.2. Plaats
vervolgens de beugel op zijn plaats en schroef deze losjes in de inzetstukken met behulp van M6x20-bouten en
M6-ringen.
ES - Asegure sin apretar los soportes internos delanteros. Cuando haya una puerta corrediza, retire los tornillos de
estrella 2X, coloque el soporte en su posición y vuelva a colocar los tornillos de estrella como se muestra en la fig.1. (No
quite el soporte del riel de la puerta).
Cuando no haya una puerta corrediza, inserte los insertos de tuerca M6 de 1/4 de vuelta en las posiciones que se
muestran en la fig.2. Luego coloque el soporte en su lugar y atorníllelo sin apretar en los insertos usando pernos M6x20 y
arandelas M6.
IN8315 - 08 OF 17
62
63
10
63
62
FIG.1 FIG.2
X2
IT - Fissare senza stringere le staffe interne anteriori. Se è presente una porta scorrevole, rimuovere le 2 viti di comando a
stella, posizionare la staffa in posizione e rimontare le viti di comando a stella come mostrato in fig.1. (Non rimuovere la
staffa del binario della porta).
Dove non è presente una porta scorrevole inserire gli inserti dado M6 1/4 di giro nelle posizioni indicate in fig.2. Quindi
posizionare la staffa in posizione e imbullonare senza stringere gli inserti utilizzando bulloni M6x20 e rondelle M6.
SV - Fäst de främre inre fästena löst. Om det finns en skjutdörr, ta bort 2X stjärndrivningsskruvarna, placera fästet på plats
och sätt tillbaka stjärndrivningsskruvarna som visas i fig.1. (Ta inte bort dörrskenas fäste).
Om det inte finns någon skjutdörr, sätt in M6 1/4 varvs mutterinsatser i de lägen som visas i fig.2. Placera sedan fästet på
plats och skruva fast löst i skären med M6x20 bultar och M6 brickor.
DA - Fastgør de forreste indvendige beslag løst. Hvor der er en skydedør, fjern 2X stjernedrevsskruerne, anbring beslaget
på plads og genmonter stjernedrevsskruerne som vist i fig.1. (Fjern ikke dørskinnebeslaget).
Hvor en skydedør ikke er til stede, indsæt M6 1/4 omgang møtrikindsatser i positionerne vist i fig.2. Placer derefter
beslaget på plads og skru løst fast i indsatserne med M6x20 bolte og M6 skiver.
NO - Fest de fremre interne brakettene løst. Hvis det er en skyvedør, fjerner du 2X-stjernedrivskruene, setter braketten på
plass og setter tilbake stjernedrivskruene som vist i fig.1. (Ikke fjern dørskinnebraketten).
Der det ikke finnes en skyvedør, sett inn M6 1/4-omdreining mutterinnsatsene i posisjonene vist i fig.2. Sett deretter
braketten på plass og skru løst inn i innsatsene med M6x20 bolter og M6 skiver.
PL - Luźno zabezpiecz przednie wsporniki wewnętrzne. W przypadku drzwi przesuwnych wykręć śruby z napędem
gwiazdowym 2X, umieść wspornik na miejscu i zamontuj ponownie śruby z napędem gwiazdowym, jak pokazano na
rys.1. (Nie zdejmuj wspornika szyny drzwi).
W przypadku braku drzwi przesuwnych włóż nakrętki M6 1/4 obrotu w pozycje pokazane na rys.2. Następnie umieść
wspornik na miejscu i luźno przykręć do wkładek za pomocą śrub M6x20 i podkładek M6.
CS - Volně zajistěte přední vnitřní dr�áky. Tam, kde jsou posuvné dveře, odstraňte 2X šrouby hvězdicového pohonu,
umístěte dr�ák na místo a namontujte šrouby hvězdicového pohonu, jak je znázorněno na obr.1. (Neodstraňujte dr�ák
kolejnice dveří).
Pokud posuvné dveře nejsou, vlo�te vlo�ky matice M6 o 1/4 otáčky do pozic znázorněných na obr.2. Poté umístěte dr�ák na
místo a volně přišroubujte do vlo�ek pomocí šroubů M6x20 a podlo�ek M6.