Bosch Power Tools 4410L Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur
For English ¿Habla español? Parlez-vous français?
See page 2 Ver página 40 Voir page 78
4410L
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
IMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free
for Consumer Information
& Service Locations
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Pour renseignement des
consommateurs et centres
de service, appelez au
numéro gratuit :
78.
Sécurité
Consignes générales de
sécurité pour les outils d’établi
Zone de travail
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établis
encombrés et les endroits sombres invitent les accidents.
N’utilisez pas les outils électriques en atmosphères explo-
sives, comme en présence de poussière, de gaz ou de
liquides inflammables.
Les outils électriques créent des étin-
celles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
Gardez les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l’écart
lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle.
Rangez les outils inutilisés hors de portée des enfants et
autres personnes sans formation à cet égard.
Les outils sont
dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.
Ne laissez pas l’outil en marche, sans surveillance, mettez
hors tension. Ne laissez pas l’outil avant qu’il soit à l’arrêt
complet.
RENDEZ L'ATELIER À L'ÉPREUVE DES ENFANTS à l'aide de
cadenas ou d'interrupteurs principaux, ou en retirant les clés
du démarreur.
Sécurité électrique
Avant de brancher l’outil à une prise de courant, assurez-
vous que la tension fournie correspond, à 10 % près, à celle
spécifiée sur la plaque signalétique.
Une tension de sortie
incompatible avec celle spécifiée sur la plaque signalétique
risque de blesser sérieusement l’utilisateur sans mentionner
l’endommagement de l’outil.
Les outils à double isolation sont pourvus d’une fiche pola-
risée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne
peut être insérée dans une prise polarisée que d’une seule
façon. Si la fiche ne s’insère pas à fond dans la prise, inver-
sez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour faire poser une prise polarisée. Ne
modifiez la fiche d’aucune façon.
La double isolation élimine
la nécessité d’un cordon mis à la terre à trois fils et d’une
alimentation mise à la terre.
Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigé
-
rateurs.
Ces surfaces posent un risque accru de secousses
électriques si votre corps est mis à la terre.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’humi
-
dité.
L’eau pénétrant dans un outil électrique augmentera le
risque de secousses électriques.
N’abusez pas du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour
transporter les outils et ne tirez pas la fiche d’une prise.
Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des
arêtes vives ou des pièces mobiles. Remplacez les cordons
abîmés immédiatement.
Les cordons abîmés augmentent le
risque de secousses électriques.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, utili-
sez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué
« W-A » ou « W ».
Ces cordons sont prévus pour usage
extérieur et réduisent le risque de secousses électriques.
Sécurité personnelle
Demeurez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de discernement en utilisant un outil électrique.
Un
moment d’inattention ou la prise de drogues, d’alcool ou de
médicaments peut s’avérer dangereux durant l’utilisation d’un
outil électrique.
Portez des vêtements convenables. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Pour les cheveux longs,
nous conseillons le port d’un serre-tête. Tenez les cheveux,
les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles.
Les
vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de
s’accrocher dans les pièces mobiles. Roulez les manches
longues au-dessus du coude. Le port de gants en caoutchouc
et de chaussures à semelle antidérapante est recommandé si
vous travaillez à l’extérieur.
Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est à l’
ARRÊT
avant de brancher.
Le transport
de l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ou le branchement
d’outils dont l’interrupteur est à la position de MARCHE invite
les accidents.
Enlevez les clés de réglage et autres clés avant de mettre
l’outil en MARCHE.
Une clé qui est laissée fixée à une pièce
rotative de l’outil sera projetée.
T
ravaillez avec aplomb et équilibre à tout moment
, ce qui
aide à mieux contrôler l’outil dans les cas imprévus.
Ne montez pas sur l’outil ni sur son support. Des blessures
graves peuvent être causées en cas de basculement de l’outil
ou de contact accidentel avec l’outil de coupe. Ne conservez
pas de matériaux sur ou à proximité de l’outil de sorte qu’il soit
nécessaire de monter sur l’outil ou son support pour les
atteindre.
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
AVERTISSEMENT
!
79.
Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu-
nettes à coques latérales.
Un masque anti-poussière, des
chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles
doivent être utilisés si la situation l’exige. Les lunettes de tous
les jours comportent uniquement des verres résistant aux
chocs. Ce NE SONT P
AS des lunettes de sécurité.
Utilisation et entretien de l’outil
Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et de
supporter l’ouvrage à une plate-forme stable.
Tenir l’ouvrage
à la main ou contre son corps n’assure pas la stabilité voulue.
L’ouvrage peut ainsi se déplacer, faire gripper l’outil et vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil convenant à votre appli
-
cation.
L’outil convenable exécutera le travail plus efficacement
et plus sûrement à la vitesse à laquelle il est conçu. N’utilisez
pas l’outil à une fin autre que celle à laquelle il est prévu —
ainsi, n’utilisez pas la scie à onglet pour trancher les viandes.
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en MARCHE
et à l’ARRÊT.
Tout outil qui ne peut être commandé par l’interrup-
teur est dangereux.
Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer
tout réglage ou de changer les accessoires.
Ces mesures
préventives réduisent le risque d’une mise en marche
accidentelle.
Gardez les outils de coupe affilés et propres. Des outils bien
entretenus, avec tranchants affilés, sont moins susceptibles
de gripper et plus faciles à contrôler. Lorsque vous montez
des lames de scie, assurez-vous que la flèche de la lame
correspond au sens de la flèche marquée sur l’outil et que les
dents pointent également dans le même sens.
Inspectez les protecteurs avant d’utiliser un outil. Gardez les
protecteurs en place. Vérifiez si les pièces mobiles grippent
ou tout autre état pouvant influer sur le fonctionnement nor-
mal ou les fonctions de sécurité de l’outil. Si l’outil est abî-
mé, faites-le réparer avant de l’utiliser.
Beaucoup d’accidents
sont causés par des outils mal entretenus.
Ne modifiez pas l’outil et n’en faites pas un usage inap-
proprié.
T
oute altération ou modification constitue un usage
inapproprié et peut causer des blessures graves.
L’utilisation de tout autre accessoire non précisé dans ce
manuel peut créer un danger.
Les accessoires qui peuvent
être adéquats pour un type d’outil peuvent devenir dangereux
lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inapproprié.
Réparation
L’outil ne doit être réparé que par des techniciens de
réparation qualifiés.
Les réparations ou l’entretien effectués
par des personnes non qualifiées peuvent résulter en un posi-
tionnement erroné de composants et de fils internes, ce qui
peut provoquer des dangers sérieux.
N’utilisez que des pièces de rechange identiques pour
réparer un outil. Suivez les consignes contenues dans la
section Entretien de ce manuel.
L’utilisation de pièces non
autorisées ou le non-respect des consignes d’entretien peut
être dangereux.
Consignes de sécurité
pour les scies à onglet
Utilisez des pinces pour supporter l’ouvrage chaque fois que
possible. Si vous supportez l’ouvrage à la main, vous devez
toujours garder la main à l’extérieur de la zone interdite aux
mains, identifiée par un symbole sur la base. N’utilisez pas
cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour
être bien assujetties.
Si elle est placée à l’intérieur de la zone
interdite aux mains, votre main peut glisser facilement ou être
tirée dans la lame.
N’insérez pas la main à l’arrière de la lame de scie, derrière
le guide, pour tenir ou supporter l’ouvrage, enlever des
débris de bois ou toute autre raison.
La proximité de la lame
de scie en rotation à votre main peut ne pas être évidente, et
vous pourriez être grièvement blessé.
Ne passez jamais la main à travers la ligne de coupe prévue.
Il est très dangereux de supporter l’ouvrage à main croisée, à
savoir, en tenant le côté gauche de l’ouvrage avec votre main
droite.
Débranchez toujours le cordon de la prise de courant avant
d’effectuer quelque réglage que ce soit ou de poser des
accessoires.
V
ous pouvez mettre la scie en mar
che par mé-
garde, et être blessé grièvement.
Les scies à onglet sont destinées principalement à couper le
bois ou des produits similaires ; on ne peut les utiliser avec
des meules à tronçonner pour couper des matériaux ferreux
tels que barres, tiges, poteaux, etc. Cependant, pour couper
des matériaux tels que l’aluminium ou autres métaux non
ferreux, utilisez uniquement des lames de scie recomman-
dées spécifiquement pour la coupe de métaux non ferreux.
La coupe de matériaux ferreux forme une quantité excessive
d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de créer
une surcharge sur le moteur. (REMARQUE : S-B Power Tool
Company n’offre pas de lames de 12 po pour couper les
métaux.)
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Sécurité
«
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
80.
Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est
cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieure
dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours qu’il n’y a pas
d’écartement entre l’ouvrage, le guide et la table le long de
la ligne de coupe.
Les ouvrages pliés ou gondolés peuvent se
tordre ou culbuter, et peuvent faire gripper la lame de scie en
rotation durant la coupe. Assurez-vous également de l’absence
de clous ou de corps étrangers dans l’ouvrage.
N’utilisez pas la scie tant que la table n’est pas libérée de
tous outils, débris de bois, etc, sauf l’ouvrage.
Les petits
débris ou pièces détachées de bois ou autres objets venant en
contact avec la lame en rotation peuvent être projetés à haute
vitesse en direction de l’opérateur.
N’introduisez pas l’ouvrage dans la lame et ne coupez d’au-
cune manière à « main libre ». L’ouvrage doit être fixe et
cramponné ou serré par votre main.
La scie doit être insérée
à travers l’ouvrage doucement et à une vitesse qui ne
surchargera pas le moteur de la scie.
Coupez un seul ouvrage à la fois. Les ouvrages multiples ne
peuvent être cramponnés ou serrés adéquatement, et ils
peuvent gripper sur la lame ou se déplacer durant la coupe.
Assurez-vous que la scie à onglet est montée ou placée sur
une surface de travail ferme et à niveau avant de l’utiliser.
Une surface de travail ferme et à niveau réduit le risque
d’instabilité de la scie à onglet.
Planifiez votre travail. Obtenez des accessoires de support
adéquats tels que tables, chevalets de scieur, rallonge de
table, etc. pour les ouvrages plus larges ou plus longs que
le dessus de la table (voir page 88).
Les ouvrages plus longs
ou plus larges que la table de la scie à onglet peuvent basculer
s’ils ne sont pas supportés adéquatement. Si la pièce tronçon-
née ou l’ouvrage bascule, il peut lever le protecteur inférieur
ou être projeté par la lame en rotation.
N’utilisez pas une autre personne en remplacement d’une
rallonge de table ou comme support supplémentaire.
Un
support instable de l’ouvrage peut faire gripper la lame ou
déplacer l’ouvrage durant la coupe, tirant ainsi votre assistant
et vous-même dans la lame en rotation.
La pièce tronçonnée ne doit pas être bloquée contre la lame
de scie en rotation ni être pressée par aucun autre moyen
contre celle-ci.
Si elle est captive, en utilisant des butées de
longueur, par exemple, elle pourrait être coincée contre la lame
et être projetée violemment.
Utilisez toujours un serre-joints ou un dispositif conçu de
manière à supporter adéquatement les matériaux ronds tels
que les goujons ou les tubes.
Les goujons ont tendance à
rouler pendant qu’on les coupe, ce qui amène la lame à
« mordre » et tire l’ouvrage et votre main dans la lame.
En coupant des ouvrages de forme irrégulière, planifiez
votre travail de manière à ce que l’ouvrage ne glisse pas et
ne vienne pas pincer la lame, pour être ensuite tiré de votre
main.
Une pièce de moulure doit ainsi être posée à plat et être
tenue par un dispositif ou une monture qui l’empêchera de
tordre, basculer ou glisser pendant la coupe.
Laissez la lame atteindre une vitesse maximum avant de la
mettre en contact avec l’ouvrage.
Ceci aidera à éviter la
projection d’ouvrages.
Si l’ouvrage ou la lame se bloque ou se coince, mettez la
scie à onglet à l’ARRÊT en relâchant l’interrupteur. Attendez
que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et débranchez la
scie à onglet avant de libérer les matériaux coincés.
Le fait
de continuer à scier avec l’ouvrage coincé pourrait entraîner
une perte de contrôle ou des dommages à la scie à onglet
composée.
La tête de scie est secouée vers le bas sous l’effet de
l’action de freinage de la scie. Soyez prêt à cette réaction
en
pratiquant une coupe incomplète ou en relâchant l’interrupteur
avant que la tête ne soit complètement descendue.
Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur, tenez
le bras de la scie en bas et attendez que la lame s’arrête
avant de retirer l’ouvrage ou la pièce tronçonnée. Si la lame
ne s’arrête pas dans un délai de cinq (5) secondes, débran-
chez la scie et suivez les consignes apparaissant dans la
section Dépannage. IL EST DANGEREUX D’INSÉRER LA
MAIN SOUS UNE LAME EN TRAIN DE S’IMMOBILISER.
Il existe des consignes de sécurité supplémentaires pour
les opérations particulières de la scie dans la section
relative au fonctionnement. Lisez le reste du manuel pour
une utilisation sûre de la scie.
Pour une coupe à action coulissante, TIREZ d’abord
l’ensemble de tête de scie à l’écart du guide, jusqu’à ce
que la lame dégage l’ouvrage ou jusqu’à son prolongement
maximum si la lame ne peut dégager l’ouvrage. Assurez-
vous que le serre-joint ne gêne pas l’ensemble de
protecteur et tête. Mettez ensuite la scie en MARCHE et
abaissez la scie jusqu’à la table. POUSSEZ alors la scie à
travers l’ouvrage. Relâchez l’interrupteur et attendez que la
lame s’arrête complètement avant de relever l’ensemble de
tête et de retirer l’ouvrage.
Ne jamais « coupez en tirant » car
la lame peut grimper sur l’ouvrage causant ainsi un REBOND.
Pour une coupe à action de fente, faites glisser l’ensemble
de tête vers l’arrière aussi loin que possible et serrez le
bouton de blocage de glissière. Mettez ensuite la scie en
MARCHE et abaissez l’ensemble de tête pour pratiquer la
coupe. Relâchez l’interrupteur et attendez que la lame
s’arrête complètement avant de relever l’ensemble de tête
et de retirer l’ouvrage.
Si le bouton de blocage de glissière
n’est pas serré, la lame peut soudainement grimper sur le
dessus de l’ouvrage et for
cer son chemin vers vous.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Sécurité
«
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
81.
Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation
fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.
N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance
suffit à causer des blessures graves.
PENSEZ EN TERMES DE SÉCURITÉ. LA SÉCURITÉ EST UNE
COMBINAISON DE BON SENS, DE CONNAISSANCE DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT, ET DE
VILIGANCE CONSTANTE DE LA PART DE L’OPÉRATEUR LORS
DE L’UTILISATION DE LA SCIE À ONGLET.
LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS SE
TROUVENT SUR VOTRE OUTIL. CES
AVERTISSEMENTS NE SONT QU’UNE FORME CONDENSÉE DES
RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PLUS DÉTAILLÉES QUI
APPARAISSENT DANS VOTRE MANUEL. ELLES SERVENT À VOUS
RAPPELER TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES À
UNE UTILISATION SÛRE DE CETTE SCIE À ONGLET.
Les travaux à la machine tel que
ponçage, sciage, meulage, perçage et
autres travaux du bâtiment peuvent créer des poussières
contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues
de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et
d’autres produits de maçonnerie, et
• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de
ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits
chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un
équipement de sécurité approprié tel que certains masques à
poussière conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Sécurité
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
ZONE DÉSIGNÉE DE DANGER. ÉVITER DE
PLACER LES MAINS, LES DOIGTS OU LES
BRAS DANS LA ZONE DÉSIGNÉE PAR CE
SYMBOLE.
AVERTISSEMENT
!
1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A
avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili-
sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur.
2.
Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se
déclencher souvent si le moteur est surchargé. Il peut y avoir
surcharge si vous introduisez la lame dans l’ouvrage trop
rapidement ou si vous mettez en marche et à l’arrêt trop
souvent dans un période brève.
3.
La plupart des troubles de moteur sont attribuables à des
connexions lâches ou incorrectes, à une surcharge, à une
basse tension (telle que fil de petit calibre dans le circuit
d’alimentation ou fil trop long de circuit d’alimentation).
Vérifiez toujours les connexions, la charge et le circuit
d’alimentation chaque fois que le moteur ne fonctionne pas
bien.
Frein électrique
Votre scie est équipée d’un frein électrique automatique qui est
conçu de manière à empêcher la lame de tourner environ cinq (5)
secondes après que vous ayez relâché la gâchette de commande.
Cette particularité est utile pour pratiquer certaines coupes dans le
bois alors qu’une lame qui se déplace par inertie entraînerait une
coupe large et imprécise.
Lorsqu’il y a panne de courant en raison
d’un fusible grillé ou d’autres causes, le
moteur ralentit progressivement et l’action de freinage est amorcée
UNIQUEMENT par le relâchement de la gâchette de commande.
Le frein électrique de lame de votre scie a été conçu en vue du plus
haut niveau de fiabilité, mais il se peut que le frein ne soit pas
actionné sous l’effet de circonstances imprévues telles que la
contamination sur le commutateur et les balais ou la défaillance
des composants du moteur. Dans ce cas, mettez la scie en
MARCHE et à l’ARRÊT quatre ou cinq fois en évitant tout contact
entre la scie et le matériau. Si l’outil fonctionne mais le frein
n’arrête pas uniformément la lame en environ cinq (5) secondes,
N’utilisez PAS la scie et faites-la réparer immédiatement.
L’action de freinage de cette scie n’est
pas destinée à servir de mesure de
sécurité. N’oubliez pas de laisser la lame de scie s’arrêter
complètement avant de la retirer du matériau. Comme toujours, le
système de protecteurs constitue la meilleure façon d’éviter le
contact accidentel avec une lame de scie qui tourne. Vous ne devez
JAMAIS ouvrir en forçant ni empêcher l’action de fermeture du
protecteur inférieur.
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
82.
Double isolation
La double isolation
est utilisée dans les outils électriques
pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de
terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est
homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et l’OSHA.
L
’entretien d’un outil à double isolation exige la connaisance
du système et la compétence d’un technicien qualifié.
EN CAS D’ENTRETIEN, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES. Si votre outil est équipé d’une fiche
polarisée (une lame plus large que l’autre) elle ne s’enfiche que
d’une manière dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas
à fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse
encore d’entrer, demandez à un électricien qualifié d’installer
une prise appropriée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon.
Rallonges
Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée.
L’utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer
un choc électrique, des brûlures ou l’électrocution.
En cas de besoin d’une rallonge, utilisez un cordon de calibre
satisfaisant pour éviter toute chute de tension, perte de courant
ou sur
chauffe. Le tableau ci-contre indique le calibre des
rallonges recommandées en fonction de leur longueur et de
l’intensité indiquée sur la plaque du constructeur de l’outil. En
cas de doute, optez pour le prochain calibre inférieur. Utilisez
toujours des rallonges homologuées par l’U.L. et l’ACNOR.
DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES
REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
Intensité
nominale
de l’outil
OUTILS 120 VOLTS C.A.
Longueur en pieds
Calibre A.W.G.
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14
18 16 14 12
18 16 14 12
16 16 14 12
14 12 S/O S/O
25 50 100 150
Sécurité
«
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ
précédées d’un POINT NOIR (
) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir
de graves blessures.
AVERTISSEMENT
!
83.
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-82
Consignes générales de sécurité pour les
outils d’établi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-79
Consignes de sécurité pour les scies à onglet . . . . . . . . 79-82
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet . . . . . . . . . . .
84-85
Déballage et vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement . . . . . .
86
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78-88
Pose et dépose de la lame . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Montage du bouton de blocage de l’onglet . . . . . . . . . . . . . .88
Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière . 88
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89-94
Contrôle du réglage de l’inclinaison à . . . . . . . . . . . . . . . 89
Réglage de la lame sur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à droite . . . . . . . . . 90
Réglage de la butée d’inclinaison à 45° à droite . . . . . . . . . .90
Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à gauche . . . . . . . . 91
Réglage de la butée d’inclinaison à 45° à gauche . . . . . . . . .91
Réglage de la tension du levier de blocage du biseau . . . . . 91
Lame d’équerre par rapport au guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Réglage de l’indicateur d’échelle d’onglet . . . . . . . . . . . . . . . 92
Insert d’encoche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage de la profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Réglage du coulisseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Transport, positionnement et montage . . . . . . . . . . . . . . . 95-96
Applications de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Montage de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Réglage de la poignée-interrupteur à quatre positions . . . . . 96
Opérations de base de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97-101
Position du corps et des mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Support de l’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Actionnement de l’interrupteur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Court-circuitage du cran d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Système de réglage micrométrique de l’onglet
. . . . . . . . .
100
Rallonge de base/guide à glissière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Opérations de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102-110
Coupe de fente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Coupe par glissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Coupe à l’onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Coupe en biseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104-105
Coupes composées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Coupe de rainures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Butée de longueur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Coupe de moulures de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Coupe de moulures en couronne . . . . . . . . . . . . . . . . 107-109
Coupes spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Maintenance et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111-112
Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112-113
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Page Page
84.
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet
Pour éviter les blessures résultant d’une
mise en marche accidentelle, débranchez
la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce
soit.
1. Bouton de déblocage du verrouillage de l’interrupteur sur arrêt –
Il faut appuyer sur un de ces deux boutons avant de pouvoir
appuyer sur l’interrupteur.
2. Interrupteur – L’interrupteur utilisé avec le bouton de blocage à
l’arrêt « Lock-OFF » met la scie sous tension.
3. Poignée principale – Cette poignée comprend l’interrupteur.
Abaissez-la pour faire descendre la lame et la faire pénétrer dans la
pièce.
4. Capuchons de balai – Ces capuchons gardent les balais de moteur
en place et facilitent l’accès pour inspection et remplacement des
balais.
5. Protecteur inférieur de lame/rebord de protecteur inférieur – Le
protecteur inférieur de lame aide à protéger vos mains contre la
lame en rotation. Il se rétracte au fur et à mesure que la lame est
abaissée. Le rebord peut être utilisé pour lever le protecteur
inférieur lorsque le protecteur se coince sur un ouvrage.
6. Lame – Utilisez exclusivement des lames de 10 po avec moyeu de
5/8 po.
7. Guide coulissant – Supporte l’ouvrage. Le guide possède une
échelle graduée incorporée pour faciliter les coupes à répétition. Le
guide comporte également des trous qui servent à fixer un guide
auxiliaire, si désiré.
8. Inserts d’encoche – Les inserts d’encoche peuvent être ajustés à
différentes largeurs de lame afin de réduire au minimum les risques
d’arrachement de l’ouvrage.
9. Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet – Permet d’inhiber le cran
d’arrêt et d’ainsi effectuer des micro-réglages à tout angle d’onglet.
10. Indicateur d’angle d’onglet/échelle d’onglet Cette échelle est
moulée dans la base de la scie. L’indicateur est fixé à la table.
11. Crans d’onglet Il y a dix (10) encoches pour crans d’onglet
permettant de se régler rapidement et précisément aux angles
d’onglet les plus courants.
12. Levier de cran d’onglet – Ce levier efface le cran, permettant ainsi
de libérer la table.
13. Bouton de blocage d’onglet – Le bouton de blocage d’onglet
bloque la table de la scie à onglet à tout angle d’onglet désiré.
14.
T
able
Repose dans la base, supporte l’ouvrage, tourne pour
coupes à onglet désirées et tourne la tête. La partie avant
prolongée de la table est appelée le bras d’onglet.
15.
Base
Assure une sur
face de travail pour supporter l’ouvrage.
16.
Coussinets de montage de l’outil
Les quatre coins de la scie
comportent des surfaces permettant de cramponner, boulonner ou
clouer la scie à une surface de travail plate.
17.
Rallonges d’embase coulissantes –
Ces rallonges apportent un
support supplémentaire à la pièce et sont surtout utiles pour le
sciage des pièces longues.
18.
Leviers de blocage des rallonges d’embase –
Ces leviers
bloquent les rallonges d’embase à la position désirée.
19. Butée de longueur – Pour faire des sciages à répétition de la
même longueur. On peut la placer à gauche si on le désire.
20. Raccord d’aspiration – le raccord d’aspiration permet d’adapter la
glissière à poussière ainsi que le sac à poussière, ou un adaptateur
d’aspiration en option VAC004 qui permet de connecter des tuyaux
Bosch de 35 mm.
21. Levier de blocage du biseau – Le levier de blocage du biseau
positionné à l’avant permet de bloquer l’ensemble de la tête à
l’angle de biseau désiré.
22.
Bouton de sélection de la plage d’inclinaison –
permet de choisir
la plage d’inclinaison entre 0° et 45° à gauche, 0° et 45° à droite
ou la plage complète entre 47° à gauche et 46° à droite.
23. Système de réglage micrométrique de l’onglet – permet de
régler finement les angles jusqu’à 2 degrés à gauche ou à droite
des crans.
24. Bouton de blocage du coulisseau – Le bouton de blocage des
rails coulissants (coulisseau) bloque ces derniers quand on ne scie
pas en faisant coulisser la scie ou lorsqu’on transporte la scie.
25. Rails coulissants – Guident l’ensemble de tête lorsque vous
pratiquez des coupes par glissement.
26. Trous de positionnement de la bride à action rapide – Il y a deux
(2) trous (non illustrés) derrière le guide qui permettent de monter
la bride à action rapide.
27. Raccord d’actionnement du protecteur inférieur – Permet un
mouvement en douceur du protecteur inférieur.
28. Protecteur supérieur de lame – Couvre la partie supérieure de la
lame.
29. Dispositif d’enroulement du cordon – Vous permet d’enrouler
facilement le cordon pour le ranger quand vous transportez ou que
vous entreposez la scie.
30. Cordon d’alimentation – Fournit le courant au moteur.
31. Rangement d’outil sur le couvercle arrière – rangement pour la
clé plate combinée de 10 mm/17 mm ainsi que les clés
hexagonales en L de 1,5 mm & 3 mm.
32. Goupille du cran de biseau (réglage pour corniche) – Vous
permet de facilement bloquer l’ensemble de la tête sur l’angle de
biseau à 33,9° à gauche ou à droite.
33. Échelle des angles de biseau – Grande échelle inclinée pour vous
permettre de lire facilement l’angle de biseau.
34. Cheville de blocage de tête – La scie à onglet est pourvue d’une
cheville de blocage servant à bloquer la tête en position abaissée.
35. Bouton de déblocage rapide de la butée de profondeur – Vous
permet de débloquer rapidement la butée de profondeur.
36.
Bouton de réglage fin de la butée de profondeur –
V
ous permet
de régler la profondeur de la lame pour pratiquer des rainures dans
une pièce.
37.
Manette de déblocage de la rotation de la poignée -
T
irez sur
cette manette pour permettre à la poignée de tourner. Relâchez la
manette dans l’une des quatre positions d’utilisation.
38. Poignée de transport arrière – Utilisée pour soulever l’outil.
39. Blocage de la poignée – Bloque la poignée à la position désirée.
40. Blocage de l’arbre – Permet à l’utilisateur d’empêcher la lame de
tourner lors du serrage ou du desserrage de la vis de l’arbre
pendant les changements de lame ou lorsqu’on démonte celle-ci.
41. Poignée de transport avant – Utilisée pour soulever l’outil
42.
Sac à poussière et raccord coudé –
pour ramasser le bran de scie.
43.
Bouton de blocage du guide coulissant –
pour maintenir la
position du guide après réglage de la coulisse.
44. Laser pour arbre / pile 3x.
AVERTISSEMENT
!
86.
Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement
Déballage et vérification du contenu
Avant de déplacer la scie : serrez le
bouton de blocage de l’onglet sur la
position 60°. Serrez la poignée de blocage de l’inclinaison.
Amenez l’ensemble de la tête à fond vers vous et serrez le bouton
de blocage du coulisseau. Bloquez l’ensemble de la tête en
position basse.
Ne transportez jamais l’outil par ses tiges de coulisseau car
cela risque d’abîmer la lame. Ne portez jamais l’outil par son
cordon ou par la poignée d’interrupteur d’alimentation de
l’ensemble de la tête. Il y risque de choc électrique si vous abîmez
l’isolant. Il y a risque d’incendie si vous endommagez les
connections électriques.
Votre nouvelle scie à onglet modèle 4410 est vendue complète en
un seul carton, mais il vous faudra peut-être effectuer un certain
nombre de réglages et d’alignements avant de pouvoir scier des
pièces précises.
Séparez toutes les pièces du matériau d’emballage et contrôlez-les
toutes en les comparant à la « liste des pièces détachées » pour
vous assurer qu’elles sont toutes présentes avant de commencer
à jeter les matériaux d’emballage.
Liste des pièces détachées
Bride rapide (article No 25 à la page 84)
Raccord coudé/sac à poussière (article No 42 à la page 84)
Outil multifonctions (voir ci-dessous)
Bouton de blocage de l’onglet (article No 13 à la page 84)
Clé hexagonale en L de1,5 mm (voir ci-dessous)
Clé hexagonale en L de 3 mm (voir ci-dessous)
Clé plate combinée de 10mm/17 mm (voir ci-dessous)
Laser pour arbre / pile 3x / Mode d’emploi du laser pour
arbre
S’il manque des pièces, il ne faut ni
brancher le cordon ni mettre l’outil en
mar
che avant d’avoir obtenu et installé correctement les pièces
manquantes.
AVERTISSEMENT
!
1
2
3
Clé plate combinée de 10 mm/17mm
(fournie, voir figure ci-dessous)
Équerre combinée (non comprise)
Clés hexagonales en L de 1,5 & 3 mm
(fournies, voir figure ci-dessous)
Outil multifonctions avec embout (4 mm/Philips #2)
(fourni, rangé à l’arrière droit de l’embase)
L
’équerre combinée doit être juste
1. Utilisez le chant d’une règle de 3/4 po d’épaisseur (ce chant doit
être parfaitement droit).
2. Tracez un trait sur la planche le long du chant.
3. Il ne doit y avoir aucun jeu ou chevauchement quand l’équerre
est retournée pour la mettre dans la position en pointillés du
schéma.
Rangement d’outil sur le couvercle arrière
La clé plate et les clés hexagonales sont rangées à l’intérieur du
couvercle arrière de la scie. Pour enlever le couvercle, dévissez les
deux vis moletées situées en haut et celle située au centre.
Vis
moletées
AVERTISSEMENT
!
87.
Débranchez la prise avant tout
assemblage, réglage ou réparation afin
d’éviter tout risque de blessure.
1.
La scie à onglet est munie d’une goupille de blocage qui sert à
bloquer la scie en position basse. Pour la débloquer, appuyez
sur la poignée pour l’abaisser légèrement et sortez la goupille
complètement en tirant puis pivotez-la de 90°.
REMARQUE : Si vous avez du mal à sortir la goupille en tirant
dessus, il se peut qu’il vous faille régler le boulon de butée de
profondeur afin de pouvoir abaisser la poignée.
2. Desserrez, mais n’enlevez pas complètement, les deux vis de la
plaque -couvercle (avant et arrière). (Figure 1)
3. Soulevez le capot inférieur et la plaque-couvercle de manière à
pouvoir accéder au boulon de lame (Figure 1).
4.
Enlevez le boulon de lame en appuyant sur le blocage de l’arbre
(article No 40 à la page 9) tout en tournant le boulon dans le
sens horaire à l’aide de l’outil multifonctions
REMARQUE : Le boulon de lame est fileté à gauche
5. Enlevez le boulon de lame, le rondelle extérieure et la lame.
N’enlevez pas le rondelle intérieure (Figure 2).
6. Installez la lame de 10 po sur l’arbre (Figure 3).
REMARQUE : assurez-vous que la flèche située sur la lame et
indiquant son sens de rotation est dans le même sens que la
flèche de sens de rotation (sens horaire) située sur le capot
inférieur.
Pour éviter toute blessure, n’utilisez pas
de lame d’un diamètre supérieur ou
inférieur à 10 po avec un moyeu plus petit ou plus grand que 5/8
po. Une lame plus petite ne couperait pas complètement la pièce
et une lame plus grande scierait la table ou les capots.
7. Remettez la rondelle extérieure en place dans son orientation
correcte et serrez le boulon de lame à la main.
8. Appuyez sur le blocage de l’arbre et serrez le boulon de lame,
fermement mais pas trop fort.
9. Faites pivoter la plaque-couvercle pour la remettre à sa position
originale et serrez ses deux vis.
Il ne faut jamais utiliser la scie si la
plaque-couvercle n’est pas fermement
serrée à sa place.
Le capot inférieur ne fonctionnerait pas
correctement.
10.
Assurez-vous que le blocage de l’arbre est déverrouillé et que
la lame tourne librement.
Après avoir installé la nouvelle lame,
assurez-vous qu’elle n’interfère pas
avec les éléments rapportés de la table aux angles
d’inclinaison de 0° et 45°. Abaissez la lame dans la fente de la
table et vérifiez qu’elle ne touche ni l’embase ni la structure de la
table tournante. Si elle touche l’une ou l’autre, contactez un
réparateur agréé.
Assemblage
Pose et dépose de la lame
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Rondelle extérieure
Rondelle
intérieure
Lame de scie
Tige de
l’arbre
Boulon de lame
(filet gauche)
Rondelle
intérieure
Tige de
l’arbre
Protecteur
supérieur
Protecteur inférieur
Rondelle
extérieure
Plaque de
recouvrement
Boulon de lame
Figure 1. Dépose de la lame
Figure 2. Ferrures de lame
Figure 3. Pose de lame
Vis avant
de la plaque
de
recouvrement
Vis arrière de la
plaque de
recouvrement
88.
Assemblage du coude
de poussière et du sac à
poussière
1. Le bras d’onglet étant bloqué en position descendue, poussez le
coude de poussière sur la orifice poussière. Enfoncez le sac à
poussière sur le coude et faites pivoter les deux pièces pour les
mettre dans la position désirée.
2. Positionnez le coude/sac à poussière de manière à ce qu’il ne
gêne pas l’outil durant la coupe pour tous les réglages d’onglet
et de biseau. Assurez-vous que le sac à poussière ne gêne pas
les rails coulissants durant la coupe par glissement.
3. Le sac doit être vidé lorsqu’il est plein de bran de scie. Videz-le
souvent et après avoir fini de scier. Retirez soigneusement le sac
à poussière du coude à poussière. Videz le sac à poussière dans
une poubelle appropriée en ouvrant la fermeture à glissière du
sac. Faites particulièrement attention au bran de scie mis au
rebut car les fines particules de matières peuvent être
explosives. Ne jetez pas de bran de scie dans un feu ouvert. Une
combustion spontanée peut par
fois résulter d’un mélange
d’huile ou d’eau avec des particules de poussière.
REMARQUE : Le raccord d’aspiration convient à l’adaptateur pour
tuyau d’aspiration Bosch VAC004, qui permet de raccorder un
tuyau d’aspiration Bosch de 35 mm.
Redoublez de prudence en sciant du
bois traité chimiquement sous pression,
de la peinture pouvant être à base de plomb ou tout autre matériau
pouvant contenir des agents cancérigènes. Un respirateur adéquat
doit être porté par tous les personnes pénétrant dans l’aire de
travail. L’aire de travail doit être scellée à l’aide de feuilles en
plastique, et les personnes non protégées doivent être maintenues
à l’extérieur jusqu’à ce que la zone de travail soit nettoyée à fond.
Assemblage
Figure: Coude et sac à poussière
AVERTISSEMENT
!
Coude de poussièreSac à poussière
Orifice
poussière
Montage du bouton de blocage
de l’onglet
Cherchez le bouton de blocage de l’onglet parmi les pièces détachées
et vissez son axe dans l’ensemble d’encliquetage de l’onglet comme
illustré.
Bouton de blocage
de l’onglet
89.
Débranchez la prise avant tout
assemblage, réglage ou réparation afin
d’éviter tout risque de blessure.
REMARQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée en
usine. Il se peut toutefois qu’elle se soit légèrement déréglée
pendant le transport. Contrôlez les réglages suivants et ajustez-
les si nécessaire avant d’utiliser votre scie à onglets.
Contrôle du réglage de
l’inclinaison à 0°
1.
Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de
blocage.
2. Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière et serrez
le bouton de blocage du coulisseau.
3. Tournez la table pour l’amener à la position d’onglet 0°.
4. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
cette dernière.
5. Contrôlez la position du bouton de sélection de la plage
d’inclinaison, il devrait être sur la position 0°-45°.
6. Inclinez l’ensemble de la scie vers la gauche, puis faites-la
pivoter vers la droite jusqu’à ce que vous sentiez la butée à la
position verticale. C’est la position actuelle du réglage de
l’inclinaison à 0°.
À l’aide d’une équerre combinée, vérifiez que la lame est
d’équerre par rapport à la table. Mettez l’équerre sur la table et
appuyez-la contre la lame. Si la lame ne touche pas l’équerre
sur toute sa longueur, (Figure 1), suivez la méthode
d’alignement.
Réglage de la lame sur 0°
(90° par rapport à la table)
REMARQUE : Ce réglage ajuste également automatiquement les
butées à 33.9°.
1.
Enlevez le couvercle arrière pour pouvoir accéder aux boulons.
2. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
celle-ci.
3. Desserrez les têtes de boulons ‘A’ & ‘B’ d’au moins un tour
complet à l’aide de la clé plate de 10 mm (Figure 2).
4. Placez l’embout de clé Allen de 4 mm sur l’outil multifonctions
et devissez la vis de blocage ‘D’ d’au moins 3 tours complets
(Figure 2).
5. Placez l’équerre combinée sur la table et appuyez-la contre la
lame. (voir figure 1)
6. Tout en tournant la tête du boulon ‘C’, observez l’inclinaison de
la lame et continuez jusqu’à ce que la lame soit alignée sur
l’équerre combinée.
7. Serrez la vis de blocage ‘D’.
8. Serrez les têtes des boulons ‘A’ & ‘B’
9. Contrôlez que les aiguilles indiquant l’inclinaison pointent sur
0
° de chaque côté de l’échelle d’inclinaison. Réglez si
nécessaire.
10. Appuyez sur le levier de blocage du biseau jusqu’à ce que
vous le sentiez s’encliqueter dans la position de blocage.
Réglages
Figure 1. Lame d’équerre par rapport à la table
Figure 2. Réglage de la lame à 0° (90° par rapport à la table)
AVERTISSEMENT
!
T
able
Lame
Équerre à
combinaison
Levier de blocage
du biseau
D
C
A
B
E
90.
Réglages
Débranchez la prise avant tout
assemblage, réglage ou réparation afin
d’éviter tout risque de blessure.
Contrôle de la butée
d’inclinaison à 45° à droite
1. Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de
blocage.
2.
Faites coulisser l’ensemble de tête à fond vers l’arrière et serrez
le bouton de blocage du coulisseau.
3. Tournez la table pour l’amener à la position d’onglet 0°.
4. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
cette dernière.
5.
Mettez le bouton de sélection de la plage d’inclinaison sur la
position 0°-45° à droite. (voir page 104)
6. Inclinez la scie vers la droite jusqu’à ce que vous sentiez la butée
à 45° à droite. C’est la position actuelle du réglage de
l’inclinaison à 45° à droite.
7. À l’aide d’une équerre combinée, contrôlez la position de la lame
en butée à 45°. Mettez la tête de l’équerre combinée sur la table
et appuyez sa surface à 45° contre la lame. Si la lame ne touche
pas l’équerre sur toute sa longueur, (Figure 1), suivez la
méthode d’inclinaison.
Réglage de la butée
d’inclinaison à 45° à droite
1. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
celle-ci.
2. Inclinez la scie à la position 45° à droite.
3. Placez l’équerre combinée de manière à appuyer sa surface à
45
° contre la lame. (Figure 1)
4.
Enfilez la clé en L de 3 mm dans le trou situé sur le bâti de
support vertical. (Figure 2)
5.
T
ournez la clé en L tout en obser
vant la lame et continuez
jusqu’à ce que celle-ci s’aligne sur la sur
face à 45
° de l’équerre.
6. Réglez l’aiguille indiquant l’inclinaison pour l’amener en face du
trait à 45
°
sur l’échelle de l’inclinaison.
Figure 1. Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à droite
Figure 2. Réglage de la butée d’inclinaison à 45° à droite
3mm
“L”
Wrench
Trou d’accès
du réglage
Bevel
Pointer
Équerre à
combinaison
AVERTISSEMENT
!
91.
Contrôle de la butée
d’inclinaison à 45° à gauche
1.
Abaissez l’ensemble de la tête et enclenchez sa goupille de
blocage.
2. Faites coulisser l’ensemble de la tête à fond vers l’arrière et
serrez le bouton de blocage du coulisseau.
3. Tournez la table pour l’amener à la position d’onglet 0°.
4. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
cette dernière.
5. Mettez le bouton de sélection de la plage d’inclinaison sur la
position 45
°-0°. (voir page 104)
6. Inclinez l’ensemble de la scie vers la gauche, puis tournez-la
vers la droite jusqu’à ce que vous sentiez la butée à 45° à
gauche. C’est la position actuelle du réglage de l’inclinaison à
45° à gauche.
7. À l’aide de la tête d’une équerre combinée (branche graduée
enlevée), contrôlez la position de la lame en butée à 45°. Mettez
la tête de l’équerre combinée sur la table et appuyez sa surface
à 45° contre la lame. Si la lame ne touche pas l’équerre sur
toute sa longueur, (Figure 1), suivez la méthode d’inclinaison.
Réglage de la butée
d’inclinaison à 45° à gauche
1. Enlevez le couvercle arrière pour pouvoir accéder aux boulons.
2. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
celle-ci.
3. Inclinez la scie à 45° à gauche.
4. Enlevez la branche graduée de l’équerre combinée et placez
cette dernière de manière à appuyer sa surface à 45° contre la
lame. (Figure 1)
5. Placez la clé plate de 10 mm sur la tête de boulon ‘F’. Tout en
tournant le boulon ‘F’, observez l’inclinaison de la lame et
continuez jusqu’à ce que la lame soit alignée sur la sur
face à 45
°
de l’équerre combinée. (Figure 2)
6. Réglez l’aiguille indiquant l’inclinaison pour l’amener en face du
trait à 45° sur l’échelle de l’inclinaison.
Réglage de la tension du levier
de blocage de l’inclinaison
1. Soulevez le levier de blocage de l’inclinaison pour déverrouiller
celle-ci.
2. Placez la clé plate de 17 mm sur la tête du boulon ‘E’ (Figure 2).
3. Tournez l’écrou ‘E’ en sens horaire de 1/8 tour pour resserrer le
blocage de l’inclinaison ou d’un 1/8 tour en sens opposé pour le
desserrer.
4. Appuyez sur le levier de blocage du biseau jusqu’à ce que vous
le sentiez s’encliqueter dans la position de blocage.
5. Contrôlez que la tension du levier de blocage de l’inclinaison est
suffisante pour maintenir fermement l’inclinaison tout en
permettant au levier de s’abaisser jusqu’à sa butée franche.
6. Si nécessaire, répétez les étapes 1 à 5 pour régler la tension.
Table
Lame
Équerre à combinaison
Levier de blocage
du biseau
Figure 1. Contrôle de la butée d’inclinaison à 45° à gauche
F
E
Figure 2. Réglage de la butée d’inclinaison à 45° à gauche
92.
Débranchez la prise avant tout
assemblage, réglage ou réparation afin
d’éviter tout risque de blessure.
Lame d’équerre par rapport
au guide
1. Faites coulisser la scie vers l’avant de manière à ce que la lame
soit à peu près au centre de la table et serrez le bouton de
blocage du coulisseau.
2.
Abaissez l’ensemble de la tête et enfoncez sa goupille de
blocage.
3. Réglez la table à la position d’onglet à 0° et serrez le bouton de
blocage de l’onglet.
4. Placez l’équerre combinée contre le guide avec sa branche
graduée parallèle à la lame. La branche graduée doit toucher la
lame mais pas les dents. Si la lame n’est pas droite contre la
branche graduée, suivez la méthode d’alignement du guide.
(Figure 1)
6. Desserrez le bouton de blocage du coulisseau et faites coulisser
l’ensemble de la tête vers l’arrière pour vérifier l’équerre du
mouvement de coupe du coulisseau en entier par rapport à la
branche graduée de l’équerre.
Réglage des guides
a. Enlevez les deux guides en desserrant les boutons des guides,
déployez les guides complètement en les faisant coulisser et
tirez dessus vers le haut.
b. Il faut laisser l’ensemble de la tête en position basse.
c. Desserrez les 4 boulons six pans situés derrière les guides à
l’aide de la clé multifonctions (Figure 2).
d. Réglez les guides de manière à ce que la lame et les guides
touchent complètement l’équerre.
e. Serrez les 4 boulons six-pans
f. Remontez le guide coulissant.
Réglages
Réglage de l’aguille de
l’échelle d’onglet
1. Réglez la table à la position 0° et serrez le bouton de blocage de
l’onglet.
2. Relevez l’ensemble de la tête à fond.
3.
Desserrez la vis Phillips qui maintient l’aiguille en place.
4.
Mettez l’aiguille en face du repère 0
°
et resserrez la vis.
Figure 1. Lame d’équerre par rapport au guide
Figure 2. Réglage du guide
Figure: Réglage de l’échelle graduée d’onglet
Boulons hexagonaux
Guide
Lame
Équerre à combinaison
10
5
0
5
15
20
25
85
0
80
30
35
75
70
65
60
55
22.5
31.6
85
Bevel Lock
60
55
50
45
35
30
40
Indicateur d’échelle
graduée d’onglet
Marque 0°
Vis de réglage
de l’indicateur
AVERTISSEMENT
!
93.
Réglage de la profondeur
Lorsque le diamètre de la lame a été réduit en raison d’un affûtage,
il peut être nécessaire d’ajuster la butée de profondeur.
Lorsqu’une nouvelle lame est posée, il faut vérifier l’écartement de
la lame par rapport à la structure de la table tournante.
Réglage de la profondeur de la lame pour des
sciages débouchants normaux
Le réglage de la butée de profondeur est utilisé pour pratiquer des
rainures dans l’ouvrage. (V
oir page 106 sur la façon de pratiquer
les rainures.)
1.
Desserrez et tournez les deux contre-écrous inférieurs pour les
amener juste au-dessus de l’extrémité filetée du boulon de
butée de profondeur.
2.
Enfoncez le bouton de déblocage de la butée de profondeur et
tirez sur celle-ci jusqu’à ce que les écrous touchent le dessous
de son support.
3.
Réglez la table à la position d’onglet à 0°. Abaissez la tête de la
scie et repoussez-la à fond vers l’arrière.
4.
T
out en sur
veillant la lame et le coin ou la lame et le guide se
rencontrent, tournez le boulon de butée de profondeur de
manière à régler la position de la lame à environ 1/4 po en
dessous de la surface de la table.
5. Laissez la tête de la scie revenir en position haute.
6.
T
ournez les deux contre-écrous pour les serrer contre le fond
du bâti de support. Serrez les deux contre-écrous l’un contre
l’autre.
7. Faite un essai de sciage en faisant coulisser la tête (avec l’outil
débranché) pour vérifier que la lame ne touche pas la table. Si
elle ne la touche pas, faites un essai de sciage (avec l’outil
branché) sur une chute pour vérifier que la coupe débouche
complètement au niveau du bord inférieur avant de la pièce.
Ne mettez pas la scie à onglet en marche
sans avoir vérifié s’il y a l’interférence
entre la lame et la structure de la table tournante. La lame pourrait
être abîmée si elle coupe dans la structure de la table.
Réglage de la profondeur de coupe pour
scier des rainures
On peut facilement régler la butée de profondeur pour limiter la
profondeur de sciage, lorsqu’on veut créer une rainure grossière
par exemple.
(voir instructions page 106)
Insert d’encoche
L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais
sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de
l’ouvrage.
1.
Abaissez la tête et bloquez en place.
2. Desserrez les six vis (6) de fixation de l’encoche livrant
passage à la lame à l’aide de l’outil universel.
3.
Ajustez les inserts d’encoche aussi près que possible de la
lame (dents) sans toucher la lame.
4. Serrez les vis d’encoche.
REMARQUE : À des angles extrêmes de biseau, la lame de
scie peut couper légèrement dans l’insert d’encoche.
Figure: Insert d’encoche
Figure: Réglage de profondeur
MISE EN GARDE
!
10
5
0
5
15
20
25
85
0
80
30
35
75
70
65
60
55
22.5
31.6
85
Bevel Lock
60
55
50
45
35
30
40
Inserts
d’encoche
Vis d’encoche
Boulon de butée
de profondeur
Bouton de déblocage de
la butée de profondeur
Contre-écrous
Contre-écrous supérieurs
94.
Débranchez la prise avant tout
assemblage, réglage ou réparation afin
d’éviter tout risque de blessure.
Réglage du coulisseau
1. Repérez les 4 vis de réglage (A,B,C &D) situées sur le boîtier
du coulisseau. (Figure 1)
2. Desserrez l’écrou de la vis de réglage (A) à l’aide d’une clé à
molette.
3. Serrez ou desserrez la vis de blocage (A) à l’aide de l’extrémité
4 mm de l’embout de l’outil multifonctions de manière à
minimiser le jeu du coulisseau tout en maintenant l’effort de
glissement désiré.
4. Après avoir réglé la vis de réglage (A), tenez-la à l’aide de la clé
Allen de 4 mm et serrez l’écrou à l’aide d’une clé à molette
sans bouger la vis de réglage. (Figure 2)
5. Répétez les étapes 2 à 4 pour les vis de réglage restantes dans
l’ordre indiqué sur la figure 1.
Adjustments
Figure 1. Vis de réglage
Figure 2. Serrez ou desserrez la vis de blocage
AVERTISSEMENT
!
95.
Transport, positionnement et montage
Établi
Montez la scie à l’établi à l’aide des quatre trous de boulon (5/16
po) ou des quatre trous de clou. Assurez-vous d’un dégagement
suffisant à gauche et à droite de la scie.
1. Chacun des quatre trous de montage doit être boulonné
solidement à l’aide de boulons de 5/16 po, de rondelles d’arrêt
et d’écrous hexagonaux (non fournis).
2. Repérez et marquez l’emplacement du montage de la scie.
3. Percez quatre (4) trous de 5/16 po de diamètre à travers
l’établi.
4. Placez la scie à onglet sur l’établi en alignant les trous de la
base sur ceux percés dans l’établi. Posez des boulons, des
rondelles d’arrêt et des écrous hexagonaux. Vous pouvez
également fixer la scie en vissant des vis à plaques de plâtre
par les quatre trous de clou.
La sur
face d’appui où la scie doit être montée doit être
examinée soigneusement après le montage pour s’assurer
qu’il ne pourra y avoir aucun mouvement durant l’usage. En
cas de basculement ou d’avance, fixez solidement l’établi ou le
support avant d’utiliser la scie à onglet composée.
Pour éviter des blessures, observez
toujours les mesures suivantes :
Débranchez le cordon. Avant de transporter la scie, tournez sa
tête et bloquez l’ensemble à 60° à droite, bloquez-la sur le
cran, faites coulissez l’ensemble de tête pour l’amener à mi-
course des rails coulissants, serrez le bouton de blocage des
rails coulissants et bloquez l’ensemble de la tête en position
basse.
Pour soulever la scie
Pour éviter des lésions au dos, tenez l’outil à proximité de
votre corps lorsque vous le soulevez. Pliez vos genoux de
manière à pouvoir le lever avec les jambes, et non avec le dos.
Soulevez en utilisant les poignées moulées sur chaque côté au
bas de la base.
Autre méthode de levage : quand vous soulevez l’outil du sol,
utilisez la poignée de transport arrière et la poignée de
transport avant (située au-dessus du capot protecteur).
Ne transportez jamais l’outil par les rails coulissants
(coulisseau) car ceci risque d’abîmer la lame.
Ne soulevez jamais l’outil par la poignée de l’interrupteur car
ceci risque de fortement l’endommager
.
Ne transportez jamais la scie à onglet par le cordon électrique
ou par la poignée d’opération. Toute tentative de soulever ou
de transporter l’outil par le cordon électrique abîmera
l’isolation et les connexions de fils, provoquant ainsi une se-
cousse électrique ou un incendie.
Notez la position de la scie. Les personnes se tenant derrière
la scie pourraient être blessées par la projection de débris.
Placez la scie sur une surface ferme et à niveau comportant
amplement d’espace pour manier et supporter adéquatement
l’ouvrage.
Boulonnez, clouez ou cramponnez la scie à son support.
Veillez à ne pas enfoncer excessive-
ment le clou ou à ne pas serrer exces-
sivement le boulon.
Ceci pourrait craquer le pied ou abîmer la
base.
Applications de montage
Figure: Montage à l’établi
AVERTISSEMENT
!
MISE EN GARDE
!
Trous de clou
Poignée de
transport arrière
Poignée de
transport avant
Trous de boulon
96.
Montage portatif à l’aide de serre-joints
Si nécessaire, bridez la scie à onglet sur un établi ou un dessus de
table en plaçant deux serre-joints ou plus sur les zones de serrage
puis en les serrant.
REMARQUE : faites bien attention de ne pas mettre les serre-joints
sur les leviers de blocage des rallonges de l’embase.
La fixation à l’aide de serre-joints empêche de scier à des angles
d’onglet importants.
Montage de la scie
Figure: Montage portatif à l’aide de serre-joints
Area de fijación
con abrazaderas
Area de fijación
con abrazaderas
Réglage de la poignée principale
à la position désirée
La poignée-interrupteur peut être placée dans quatre positions
différentes selon la situation du sciage ou la préférence de
l’utilisateur :
V
erticale
Horizontale
À 45
°
à gauche
À 45° à droite
Pour repositionner la poignée principale :
1.
Desserrer le blocage de la poignée.
2.
T
irez sur la manette de déblocage de la rotation de la poignée
et tenez-la.
3. Tournez la poignée pour la mettre à la position désirée.
4. Relâchez la manette de déblocage pour asseoir la poignée à sa
place. La manette ne peut se rétracter que dans l’une des
quatre (4) positions.
Remarque : L’interrupteur ne peut pas être actionné si la
manette de déblocage n’est pas rétractée. Ne tentez pas de
mettre l’outil en mar
che quand la poignée est dans une
position intermédiaire, il y a risque d’endommager l’outil.
5. Serrez le blocage de la poignée.
Réglage de la tension du blocage de la
poignée à quatre positions
1. Ouvrez le blocage de la poignée.
2. À l’aide d’une clé Allen de 1,5 mm, augmentez la tension en
tournant les deux vis de réglage de 1/4 de tour à gauche.
Diminuez-la en tournant vers la droite. Réglez toujours les
deux vis de réglage du même montant.
3. Fermez le blocage de la poignée.
4.
Contrôlez la tension.
Réglage de la poignée-interrupteur
à quatre positions
Blocage
de la
poignée
Manette de
déblocage de
la rotation de
la poignée
Figure: Réglage de la position de la poignée principale
a.
b.
c.
d.
97.
Positionnez votre corps et vos mains
adéquatement pour rendre la coupe plus
facile et plus sûre. Obser
vez les instructions suivantes (Figure 1).
Ne placez jamais les mains près de la zone de coupe. Ne
mettez pas les mains ou les bras dans la zone interdite aux
mains.
La zone interdite aux mains est définie comme le table tout
entière plus la portion fixe de l’embase à droite et à gauche de
la table et les portions du guide qui se trouvent à l’intérieur de
ces limites. Cette zone est repérée par des symboles « interdit
aux mains » placés sur l’embase fixe.
Soyez attentif à la trajectoire de la lame de scie. Faites un
essai de sciage à blanc avec la scie arrêtée, simulez un cycle
de sciage et repérez la trajectoire de la lame de scie. Éloignez
les mains de la trajectoire de la lame de scie.
SCIAGE À BLANC – Il est important de savoir où la lame
rencontre la pièce pendant le sciage. Effectuez toujours la
simulation de coupe avec la scie à l’arrêt afin de comprendre
la trajectoire de la lame de scie. Prenez note mentalement de
la position de la trajectoire de la lame de scie et positionnez la
pièce de manière à ce que vos mains et vos bras ne se
trouvent pas dans la trajectoire de la lame en rotation. Réglez
vos brides et guides de manière à ne pas entraver le
mouvement de coupe ou de nuire à la régularité du
mouvement du capot protecteur inférieur
.
Tenez la pièce fermement contre la table et le guide pour
empêcher tout mouvement.
Gardez les mains en place jusqu’à ce que la gâchette ait été
relâchée et que la lame se soit complètement arrêtée.
Ne placez jamais les mains sur les rails coulissants.
Gardez les pieds fermement sur le plancher et maintenez un
bon équilibre.
Suivez le bras d’onglet en coupant à gauche ou à droite.
Tenez-vous légèrement sur le côté de la lame de scie.
Il se peut que le protecteur inférieur ne
s’ouvre pas automatiquement dans cer
-
taines conditions de coupe. Par exemple, quand vous essayez de
scier des pièces qui sont proches de la capacité de coupe maximale
en hauteur. Dans de telles conditions, ou pendant le mouvement
coulissant de la coupe, l’ouvrage peut arrêter le mouvement du
protecteur inférieur avant que le mouvement vers le bas du bras ne
puisse pré-ouvrir le protecteur inférieur.
Dans ce cas :
L’ouvrage doit être cramponné solidement. Ceci libère une
main pour soulever le protecteur par le rebord suffisamment
pour passer à côté de l’ouvrage (Figure 2).
Mettez la scie en marche et commencez votre coupe.
Lorsque vous êtes passé à côté de la position où le protecteur
inférieur peut gripper, relâchez le protecteur et il continuera à
lever automatiquement au fur et à mesure que vous coupez.
Opérations de base de la scie
Position du corps et des mains
Figure 1. Positions des mains
Figure 2. Levée du protecteur inférieur
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Rebord
Protecteur
inférieur
Ouvrage
Utilisation correcte Utilisation incorrecte
= Projection du trait de scie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Bosch Power Tools 4410L Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur