Voyager MA100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MA100
Manual de Usuario/
Manuel d’utilisation
MA100
CONTENIDO
Introducción................................................................................................................................................................................3
Características.....................................................................................................................................................................3
Contenido de la Caja ........................................................................................................................................................... 3
Conformidad........................................................................................................................................................................ 3
Información de Seguridad.................................................................................................................................................... 4
Instalación .................................................................................................................................................................................. 5
Montaje de la Radio............................................................................................................................................................. 5
Salida Auxiliar......................................................................................................................................................................6
Salida de Línea....................................................................................................................................................................6
Diagrama de Cableado........................................................................................................................................................ 7
Funcionamiento..........................................................................................................................................................................8
Funciones Básicas .............................................................................................................................................................. 8
Menú de Audio.....................................................................................................................................................................8
Modo de Radio ....................................................................................................................................................................8
Modo USB...........................................................................................................................................................................9
Modo de Entrada Auxiliar..................................................................................................................................................... 9
Funcionamiento Bluetooth ................................................................................................................................................. 10
Operación de la Aplicación Movil (APP)............................................................................................................................. 12
Resolución de Problemas......................................................................................................................................................... 13
Especificaciones....................................................................................................................................................................... 14
SOMMAIRE
Introduction............................................................................................................................................................................... 15
Caractéristiques................................................................................................................................................................. 15
Contenu de la boîte ........................................................................................................................................................... 15
Remarques........................................................................................................................................................................ 15
Informations sur la sécurité................................................................................................................................................ 16
Installation ................................................................................................................................................................................ 17
Montage de la Radio.......................................................................................................................................................... 17
Entrée auxiliaire................................................................................................................................................................. 18
Ligne de sortie...................................................................................................................................................................18
Schéma de câblage........................................................................................................................................................... 19
Fonctionnement........................................................................................................................................................................ 20
Fonctions de base ............................................................................................................................................................. 20
Menu audio........................................................................................................................................................................ 20
Mode radio ........................................................................................................................................................................ 20
Mode USB.........................................................................................................................................................................21
Mode d’entrée auxiliaire..................................................................................................................................................... 21
Utilisation du Bluetooth ...................................................................................................................................................... 22
Connexion et utilisation de l’app ....................................................................................................................................... 24
Dépannage............................................................................................................................................................................... 25
Caractéristiques........................................................................................................................................................................ 26
3
MA100
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir los productos MARINE AUDIO. Esperamos que encuentre las instrucciones de este manual claras y fáciles
de seguir. Si se toma unos minutos para leerlo, aprenderá cómo utilizar todas las funciones de su nueva radio MARINE AUDIO
para su máximo disfrute.
Características
Impermeable iPx6
Resistente a UV y Corrosión
Sintonizador AM/FM
12 Preselecciones Programables ( AM, 6 FM)
Reproductor USB MP3/WMA
Salida de Audio Auxiliar Trasera
Salida de Audio Amplificada de 4 Canales
Bluetooth (Compatible con A2DP y AVRCP)
Preparado para APP
Contenido de la Caja
Radio MA100
Soporte de Instalación de la Radio
Tornillos (x2)
Tuercas Hexagonales (x2)
Arandelas (x2)
Conformidad con las Normas FCC
NOTA: Este equipo ha sido probado y declarado conforme con losmites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, en
cumplimiento de la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable
contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca
efectivamente interferencias perjudiciales para la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado
mediante el apagado y encendido del equipo, le sugerimos al usuario que intente corregir la interferencia poniendo en práctica
una o más de las medidas siguientes:
-- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
-- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conectar el equipo a un enchufe o circuito diferente de aquél en el que se haya conectado el receptor.
-- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para obtener ayuda.
NOTA: EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE RADIO O TV DEBIDA A MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS DE ESTE EQUIPO. ESTE TIPO DE MODIFICACIONES PUEDEN ANULAR EL DERECHO DEL USUARIO A HACER USO
DEL EQUIPO.
Conformidad con las Normas FCC (sólo EE.UU.)
Este dispositivo cumple los requisitos estipulados en la Sección 15 de las Normas FCC. Su uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
ADVERTENCIA FCC
Los cambios o modificaciones de esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular el derecho del usuario a hacer uso del equipo.
Deben utilizarse conexiones adecuadas para la conexión a un ordenador y/o periféricos con el fin de cumplir los límites de
emisiones de la FCC.
4
MA100
Información de Seguridad
Para garantizar la plena satisfacción con el producto, por favor, lea todo el manual de instrucciones.
Guarde las instrucciones para futuras consultas.
Siga todas las directrices de operación y cumpla con todas las advertencias y precauciones de seguridad para garantizar
un uso seguro.
No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, calefactores, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que emitan calor.
Use solamente dispositivos/accesorios aprobados por el fabricante.
No utilice nunca productos de limpieza abrasivos. Limpie sólo con un paño seco.
Al Conducir un Coche
Recuerde mantener el nivel de volumen lo suficientemente bajo como para estar al tanto de las condiciones de la carretera y del
tráfico.
Proteja el Dispositivo del Agua
No sumerja este dispositivo, ya que esto puede causar cortocircuitos, incendios u otros daños.
Proteja el Dispositivo de las Altas Temperaturas
La exposición a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo puede producir temperaturas muy altas en el interior de
su vehículo. Deje enfriar el interior del vehículo antes de iniciar la reproducción. No monte la radio en las proximidades del
compartimento del motor.
Use la Alimentación Adecuada
Este producto está diseñado para funcionar con un sistema de batería de 12 voltios DC negativo a tierra.
ADVERTENCIA:
NO ABRA, DESARME NI MODIFIQUE LA UNIDAD DE NINGUNA MANERA. Si lo hace, podría provocar un incendio,
descargas eléctricas o daños en el producto.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE LOS FUSIBLES. De no hacerlo, podría provocar un incendio,
descargas eléctricas o daños en el producto.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES EN LOS QUE PUEDA INTERFERIR CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO. Si
lo hace, podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, lo cual puede dar lugar a un accidente grave.
INSTALE EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA PERFORADO NI DOBLADO POR TORNILLOS O BORDES
METÁLICOS AFILADOS. Pase los cables a cierta distancia de las piezas móviles y bordes puntiagudos. Esto evitará
dobleces y daños en el cableado. Si el cableado debe pasar a través de un orificio de metal, asegúrese de utilizar una
arandela de goma para evitar que el aislamiento del cable pueda ser cortado por el borde metálico del orificio. También se
recomienda aplicar masilla de sellado a cualquier abertura que pueda permitir una posible entrada de agua.
Asegúrese de elegir una ubicación que sea plana y tenga espacio libre por encima de la unidad para evitar cualquier daño
y permitir la ventilación.
Antes de taladrar los agujeros, inspeccione cuidadosamente el área por debajo y por detrás de la superficie de montaje
donde va a instalar el dispositivo para asegurarse de que no interfiera con los cables existentes, líneas de combustible, el
depósito de combustible o cualquier otro objeto que pudiera dañarse.
Desconecte siempre el terminal negativo de la batería del vehículo durante la instalación para evitar un cortocircuito
accidental.
5
MA100
INSTALACIÓN
Montaje de la Radio
1. Elija un lugar de instalación en el tablero o panel de instrumentos que deje suficiente espacio detrás para tender los
cables de radio hacia la fuente de alimentación. Tenga en cuenta cómo va a utilizar los conectores AUX IN (entrada
auxiliar), LINE OUT (salida de línea) y USB y dirija los cables de extensión apropiados hacia una zona accesible.
2. Recorte un agujero en el tablero de instrumentos con ayuda del modelo que figura en el reverso de este manual. Se
necesita una profundidad de al menos 3 ¾” para instalar la radio.
¡IMPORTANTE! No instale esta unidad donde pueda quedar sumergida en el agua.
3. Deslice las arandelas de resorte (B) sobre los tornillos (A) y coloque los tornillos en la parte posterior de la radio.
4. Coloque la radio enfrente de la apertura del tablero de manera que el cableado puede ser dirigido a través de la abertura.
5. Después de realizar las conexiones del cableado, encienda la radio para comprobar el funcionamiento (el interruptor
accesorio del vehículo debe estar encendido). Si la radio no funciona, vuelva a revisar todo el cableado hasta que se
corrija el problema. Una vez que haya alcanzado una operación correcta, apague el interruptor accesorio y proceda con el
montaje final de la radio. Consulte la sección "Diagrama de Cableado" en la página 7.
NOTA: Antes de la instalación final, pruebe las conexiones de los cables para asegurarse de que el aparato está
conectado correctamente y de que el sistema funciona.
6. Inserte la radio en el orificio de montaje.
7. Coloque el soporte en "U" (C) en las espigas de los tornillos y fije la radio en el tablero con las tuercas hexagonales (D).
De ser necesario, corte las marcas de incisión (E) en cada lado del soporte de montaje para adaptar la longitud del
soporte a su aplicación. Consulte la figura A.
Figura A - Instalación
D
E
C
B
A
6
MA100
Salida Auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil a la entrada de audio auxiliar (AUX IN DERECHA / IZQUIERDA) de la parte posterior de
la unidad utilizando cables RCA.
Salida de Línea
Los conectores de salida de línea (LINE OUT DERECHA / IZQUIERDA) situados en la parte posterior de la unidad emiten una
señal analógica de nivel de línea. Utilice esta salida para conectar un amplificador externo
7
MA100
Diagrama de Cableado
Nº CLAVIJA
COLOR DEL CABLE
DESCRIPCIÓN
B1
MORADO
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (+)
B2
MORADO/NEGRO
ALTAVOZ TRASERO DERECHO (–)
B7
VERDE
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (+)
B8
VERDE/NEGRO
ALTAVOZ TRASERO IZQUIERDO (–)
A3
AZUL
AMP POTENCIA REMOTO
A8
NEGRO
TIERRA
A7
ROJO
ACC +12V
B3
GRIS
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (+)
B4
GRIS/NEGRO
ALTAVOZ FRONTAL DERECHO (–)
B5
BLANCO
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (+)
B6
BLANCO/NEGRO
ALTAVOZ FRONTAL IZQUIERDO (–)
8
MA100
FUNCIONAMIENTO
.
Funciones Básicas
Encendido
Pulse el botón de encendido MARINE AUDIO (1) para encender /apagar la unidad.
Restablecer Configuración de Fabrica
Realice los siguientes pasos para restablecer la configuración de fábrica de la radio:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido (1) para mostrar la versión de software.
2. Pulse el botón (3) para mostrar “RESET”
3. Pulse el botón de encendido para confirmar el restablecimiento de la configuración de fábrica. Después del reinicio, la
unidad pasará al modo FM por defecto.
Volumen
Pulse el botón (3) para aumentar el volumen.
Pulse el botón (9) para disminuir el volumen.
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones para cambiar el nivel de volumen de forma rápida.
Silenciado
Pulse el botón ►║/ (5) para silenciar la salida de audio en el sintonizador, AUX o USB. Pulse de nuevo para restaurar el nivel
de volumen anterior.
Modo
Pulse el botón ••• (7) para seleccionar un modo de funcionamiento: FM, AM, AUX, USB y Bluetooth.
Menú de Audio
Pulse y mantenga pulsado el botón ••• (7) para acceder al menú de audio. Pulse el botón ••• varias veces para ajustar la
siguiente configuración: GRAVES (BASS), AGUDOS (TREBLE), EQUILIBRIO (BALANCE), ATENUADO (FADER), AS
(MEMORIZAR) y PS (PRESELECCIONES). Use los botones / (3, 9) para elegir un valor para cada configuración.
Consulte "Modo de Radio" para obtener instrucciones relativas a las características de Memorización Automática (Auto Store
(AS)) y Escaneo de Preselecciones (Preset Scan (PS)).
Modo de Radio
Selección del Modo de Sintonización EEUU/Europa (EURO)
Para cambiar del modo estadounidense al modo europeo de sintonización, lleve a cabo los siguientes pasos:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón ••• (7) durante 2 segundos para acceder al menú del sistema.
2. Pulse el botón ••• varias veces para desplazarse por las opciones del menú (BASS> TREBLE> BALANCE> FADER> AS /
9
MA100
PS> EE.UU. / EURO). La unidad mostrará EE.UU. (si está en el modo de sintonización de frecuencias de EE.UU.) o
EURO (si está en el modo de sintonización de frecuencias de Europa).
3. Cuando la pantalla muestre el modo de sintonía actual, pulse el botón o (9, 3) para cambiar entre EE.UU. /
EURO.
4. Pulse el botón de encendido MARINE AUDIO (1) para confirmar la selección.
Sintonización de Frecuencia
Pulse el botón ◄◄ o ►► (8, 4) para sintonizar la frecuencia de radio
Búsqueda de Canal
Mantenga pulsado el botón ◄◄ o ►► para buscar frecuencias de radio con buena recepción.
Almacenamiento en Canal Preseleccionado
Para almacenar manualmente un canal favorito en uno de los seis canales preestablecidos, siga estos pasos:
1. Pulse el botón ◄◄ o ►► (8, 4) para sintonizar la frecuencia que desea almacenar.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón o (2, 6) para acceder a la lista de emisoras/canales preseleccionados.
3. Pulse el botón ◄◄ o ►► para seleccionar el número de canal preseleccionado (1-6).
4. Espere tres segundos y la unidad guardará la estación en el canal preseleccionado elegido, tras lo que aparecerá
"SAVED" en la pantalla.
Almacenamiento Automático
Mantenga pulsado el botón ••• (7) para acceder al menú de audio. Pulse el botón ••• varias veces hasta que "AS" aparece en la
pantalla. Pulse el botón ►► para iniciar la función de almacenamiento automático y almacenar las emisoras con mejor
recepción en los canales de sintonización de preselecciones. La unidad realizará automáticamente una búsqueda de
preselecciones una vez que finalice el almacenamiento automático.
Búsqueda de Preselecciones
Mantenga pulsado el botón ••• para acceder al menú de audio. Pulse el botón ••• varias veces hasta que aparezca "PS" en la
pantalla. Pulse el botón ►► para iniciar la función de búsqueda de preselecciones y preescucha de cada emisora almacenada.
Selección de Emisora Preseleccionada
Presione los botones / (2, 6) para seleccionar las emisoras preseleccionadas disponibles.
Modo USB
Insertar/Extraer un Dispositivo USB
Puede conectar un dispositivo USB directamente al puerto USB de la parte trasera de la radio para la reproducción de archivos
compatibles. La reproducción se iniciará automáticamente.
Presione el botón •• (7) para cambiar al modo USB de otra fuente.
Reproducir/Pausar (USB)
Durante la reproducción USB, pulse el botón ►║/ (5) para reproducir o pausar la pista seleccionada.
Archivo /Siguiente/Anterior
Pulse el botón ◄◄ o ►► (8, 4) para seleccionar la pista siguiente o previa.
Navegación de Carpeta
Pulse los botones / (2, 6) para seleccionar la carpeta siguiente/anterior. La reproducción se iniciará con el primer
archivo de música en la carpeta.
Avance/Retroceso Rápido
Pulse y mantenga pulsados los botones ◄◄ o ►► para avanzar o retroceder rápidamente.
Modo de Entrada Auxiliar
Presione el botón •• (7) para acceder directamente al modo de entrada auxiliar (AUX IN) desde cualquier otro modo, cuando
haya un dispositivo de audio portátil conectado a la unidad.
10
MA100
Funcionamiento Bluetooth
El modelo MA100 incluye tecnología Bluetooth integrada que le permite conectar esta unidad de cabezal a dispositivos con
funcionalidad Bluetooth para la transmisión en streaming de la reproducción de audio.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth es un protocolo inalámbrico de radio de corto alcance que funciona en el rango de 2.4 GHz
y transmite audio y datos a velocidades de hasta 2,1 Mbit/s, con un alcance de hasta 10 metros.
Menú Opciones de Bluetooth
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú Bluetooth sólo están disponibles mientras la unidad esté en el
modo de Audio Bluetooth.
Mantenga pulsado el botón ••• (7) para acceder al modo de ajuste de menú. A continuación, pulse repetidamente el botón
MODE para acceder a las siguientes opciones del menú de Bluetooth:
BT ON / OFF: Presione el botón o (3, 9) para activar o desactivar la función Bluetooth.
Conexión BT: En la pantalla Conexión BT (BT Pair), pulse el botón ►║/ (5) para habilitar la conexión durante 120
segundos y conectar su dispositivo con funcionalidad Bluetooth.
DISPOSITIVO: Pulse el botón ►║/ para ver una lista de dispositivos de telefonía móvil conectados anteriormente.
Pulse los botones o (3, 9) para ver los dispositivos en la lista. Al ver un dispositivo específico pulse ►║/ de
nuevo para activar las funciones BLOQUEAR / DESBLOQUEAR, DESCONECTAR, y ELIMINAR, y o para
desplazarse a través de ellos.
BLOQUEAR / DESBLOQUEAR: El modelo MA100 puede almacenar hasta 5 dispositivos para la conexión
Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en un orden FIFO (Primero en Entrar Primero en Salir). Puede bloquear
el dispositivo para impedir que éste sea eliminado de la lista cuando se utilicen más de 5 dispositivos. Para
bloquear / desbloquear un dispositivo, pulse ►║/ para alternar entre bloquear / desbloquear.
DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo conectado, pulse el botón ►║/ para deshabilitar
temporalmente la conexión Bluetooth. La conexión puede ser restablecida a través del menú de su teléfono,
mediante la selección del MA100 para su conexión.
ELIMINAR: La eliminación de un dispositivo lo borra de la lista de conexión. Para eliminar un dispositivo de la lista,
pulse el botón ►║/ . Para volver a conectar un dispositivo eliminado, debe volver a conectarlo.
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Dispositivo BT
Pulse ►║/
Dispositivo 1
Dispositivo 5
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Bloquear/Desbloquear
Conectar/Desconectar
Eliminar
Pulse ►║/
Use /
para Navegar
por la Lista
Pulse ►║/
Pulse ►║/
/
11
MA100
Conectar un Dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth que desea conectar con la unidad MA100. Si
está teniendo dificultades con el modo de conexión BT, asegúrese de que el Bluetooth (BT) de la unidad MA100 está encendido
(ON) en el menu del sistema. El ajuste predeterminado del BT es ON.
Conexión Bluetooth Rápida (Sólo revisiones más recientes, Rev. E o posterior):
1. En su dispositivo Bluetooth personal, acceda a la lista de ajustes Bluetooth. Asegúrese de que su dispositivo tiene el
Bluetooth activado y de que está buscando nuevos dispositivos.
2. Presione el botón ••• (7) repetidamente hasta que el MA100 entre en modo Bluetooth.
3. Presione y mantenga presionado el botón ║/ (5) durante tres segundos para que la MA100 esté disponible en su
dispositivo Bluetooth.
4. En su dispositivo Bluetooth, seleccione MA100 cuando aparezca en la lista de conexión con su dispositivo.
Introduzca la contraseña de conexión (0000), en caso necesario.
NOTA: Alternativamente, puede realizar la conexión desde el Menú de Sistema mientras esté en Modo Bluetooth.
Conexión Bluetooth desde el Menú de Sistema (Todas las revisiones):
1. En su dispositivo Bluetooth personal, acceda a la lista de ajustes Bluetooth. Asegúrese de que su dispositivo tiene el
Bluetooth activado y de que está buscando nuevos dispositivos.
2. Presione el botón ••• (7) repetidamente hasta que el MA100 entre en modo Bluetooth.
3. Presione y mantenga presionado el botón ••• para acceder al menú del sistema.
4. Presione varias veces ••• hasta que la pantalla muestre el mensaje PAIR ON, y a continuación presione ║/ para
habilitar el MA100 en su dispositivo Bluetooth.
5. En su dispositivo Bluetooth, seleccione MA100 cuando aparezca en la lista de conexión con su dispositivo.
Introduzca la contraseña de conexión (0000), en caso necesario.
Después de conectar el dispositivo con éxito, podrá escuchar los archivos de audio almacenados en el dispositivo Bluetooth
activado a través de la MA100.
Responder una Llamada
Al contestar una llamada con el teléfono conectado, la reproducción de audio Bluetooth se pondrá en pausa. Después de colgar
la llamada, el audio Bluetooth se reanudará en algunos teléfonos. Puede que sea necesario pulsar el botón de reproducción
para reanudar la reproducción de audio Bluetooth.
Audio Bluetooth (A2DP)
Seleccionar Pistas
Durante la reproducción, pulse ◄◄ (8) o ►► (4) para reproducir la pista anterior o la siguiente.
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, pulse ║/ (5) para pausar la reproducción de audio Bluetooth. "BT AUDIO PAUSE" aparecerá en la
pantalla LCD. Pulse ►║/ de nuevo para reanudar la reproducción. Si pasa a otro modo, la reproducción se pausará
automáticamente. Pulse el botón ••(7) para volver al modo Bluetooth y continuar la reproducción de audio en el dispositivo
móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a una interrupción de la alimentación o a que el dispositivo
está fuera de alcance, la unidad buscará automáticamente el dispositivo móvil Bluetooth para conectarse cuando se
restablezca la alimentación.
12
MA100
OPERACIÓN DE LA APLICACIÓN MÓVIL (APP)
MARINE AUDIO® Specialty Controller es el control remoto inalámbrico definitivo para su sistema estéreo MARINE AUDIO.
Guarde sus viejos controles remotos y disfrute de la comodidad de disponer de todas las funciones principales de su estéreo
MARINE AUDIO directamente en su teléfono o tablet, ¡transformando su dispositivo móvil en un funcional control remoto para el
equipo estéreo!
Características
Este app controla todas las funciones principales de las características ofrecidas por su estéreo, incluyendo:
Encendido / Apagado
Control de Volumen y Silenciado
Sintonizador de radio AM/FM: acceso a estaciones, memoria, recordar, guardar preselecciones, cambiar canciones
Streaming de Audio Bluetooth®
Visibilidad de la estructura de archivos, selección de canciones, escaneo ascendente y descendente audible mediante
USB
Control de entrada auxiliar de audio: analógico auxiliar 1
Controles del menú de audio: ajuste de graves, agudos, equilibrio, atenuado y volumen
Información visual en pantalla para que pueda ver el autor, el título y el álbum en la pantalla de su móvil.
Conexión y uso del app Marine Audio
Tras la descarga e instalación del app Marine Audio en su dispositivo, conecte su dispositivo al MA100 siguiendo las
instrucciones anteriormente indicadas para la conexión de dispositivos Bluetooth.
Una vez instalado el app MARINE AUDIO en un sistema operativo Android, cierre el app antes de la conexión mediante
Bluetooth, ya que de no hacerlo podrían producirse errores en la conexión Bluetooth.
13
MA100
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Tabla 1: Resolución de Problemas
Problema
Solución
No se enciende
Si la fuente de alimentación está conectada a los circuitos de accesorios del vehículo, pero el
motor no está encendido, ponga la llave de encendido en la posición "ACC"
El fusible puede estar fundido. Reemplace con un fusible 10AMP ATO.
Sin Recepción AM/FM
El cable de la antena no está conectado, inserte el cable de la antena con firmeza.
Sin sonido
Compruebe el nivel de volumen; aumente el volumen si es necesario.
Revise la alimentación y asegúrese de que el dispositivo está encendido.
Compruebe el dispositivo y el botón de reproducción / pausa para asegurarse de que la unidad
no está en modo de pausa.
14
MA100
ESPECIFICACIONES
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Requisitos de Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 12 Voltios, Tierra Negativo
Voltaje de Operación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16VDC
Dimensiones de la Unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,543” Diagonal, 5,354” Profundidad
Dimensiones de Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,866” Ancho, 6,299” Profundidad
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 lb.
Sintonizador FM
Rango. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9MHz
Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <4μV
Separación Estéreo @1 kHz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
Sintonizador AM
Rango . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710KHz
Sensibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <63μV
Amplificador
Potencia Máx. Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 160 Vatios en Total (40 Vatios, 4 Canales)
Impedancia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compatible con 4 Altavoces 8 Ohmios, 4 Ohmios Carga Mínima
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
15
MA100
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi un produit MARINE AUDIO. Nous espérons que vous trouverez les instructions dans le manuel d’utilisateur
claires et faciles à suivre. Si vous prenez quelques minutes pour les lire, vous apprendrez à utiliser toutes les fonctions de votre
nouveau récepteur MARINE AUDIO pour un maximum de plaisir.
Caractéristiques
Imperméable IPx6
Résistant aux UV et à la corrosion
Tuner AM / FM
12 Pré-sélections programmables (6 heures, 6 FM)
Lecteur MP3/WMA USB
Sortie audio arrière auxiliaire
Sortie audio amplifiée 4 canaux
Bluetooth (A2DP et AVRCP)
APP Ready
Contenu de la boîte
Radio MA100
Support de montage Radio
Montants à vis (x2)
Écrous hexagonaux (x2)
Rondelles (x2)
Remarques FCC
REMARQUE: Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B,
conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise, et peut émettre des ondes radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cette
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l'équipement hors et sous tension, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger cela en prenant une ou plusieurs mesures
parmi les suivantes:
-- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
-- Connecter l'équipement à une sortie sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est relié.
-- Consulter le revendeur ou un technicien radio/ TV.
NOTE: LE CONSTRUCTEUR N’EST PAS RESPONSABLE DES INTERFERENCES RADIO OU TV CAUSEES PAR UNE
MODIFICATION NON AUTORISEE DE L’EQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS PEUVENT ANNULER
LAUTORITE DE L’UTILISATEUR A FAIRE FONCTIONNER L’EQUIPEMENT.
Remarques FCC (USA uniquement)
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non
désiré.
AVERTISSEMENT FCC
Les changements ou modifications de cet équipement non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.
Des connexions appropriées doivent être utilisées pour la connexion à un ordinateur hôte et / ou périphériques afin de
respecter les limites d'émission de la FCC.
16
MA100
Informations sur la sécurité
Pour assurer la pleine satisfaction avec le produit, veuillez lire le manuel d’utilisation.
Conservez les instructions pour référence future.
Suivez toutes les directives de fonctionnement et respectez tous les avertissements et consignes de sécurité afin
d'assurer une utilisation sûre.
Ne pas installer près de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
N'utilisez que des fixations / accessoires spécifiés par le fabricant.
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec.
Pendant la conduite
Maintenir le niveau de volume assez bas pour être au courant de l'état des routes et de la circulation.
Protéger de l'eau
N’immergez pas le produit dans l’eau, car cela peut provoquer un court-circuit, des incendies ou d'autres dommages électriques.
Protéger contre les températures élevées
L'exposition à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée de temps peut produire des températures très élevées
à l'intérieur de votre véhicule. Laissez l’intérieur du véhicule se refroidir avant de commencer la lecture. Ne montez pas la radio à
proximité du compartiment moteur.
Utiliser l'alimentation correcte
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie de 12 volts à masse négative.
AVERTISSEMENT:
NE PAS OUVRIR, DÉMONTER OU MODIFIER L 'APPAREIL D'UNE FAÇON QUELCONQUE. Cela peut entraîner un
incendie, un choc électrique ou endommager le produit.
UTILISER L’AMPÉRAGE CORRECT POUR REMPLACER LE FUSIBLE. Ne pas le faire peut entraîner un incendie, un
choc électrique ou endommager le produit.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS QUI POURRAIENT ENTRAVER LE VEHICULE. Cela peut gêner la vision ou
gêner les mouvements, ce qui peut entraîner un accident grave.
INSTALLER LE CABLAGE DE MANIERE A CE QU’IL NE SOIT PAS COINCÉ PAR DES VIS OU DES BORDS
METALLIQUES TRANCHANTS. Orientez les câbles loin des pièces en mouvement ou des bords pointus. Cela évitera
ainsi de coincer et d'endommager les câbles. Si le câblage doit passer par un trou de métal, assurez-vous d'utiliser un
passe-fil en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l'orifice.
Il est également recommandé d'appliquer du mastic d'étanchéité à toute ouverture pouvant potentiellement permettre à
l'eau d'entrer.
Veillez à choisir un emplacement qui est plat et à dégagement au-dessus de l’appareil pour prévenir tout dommage, ainsi
que permettre la ventilation.
Avant de percer des trous, inspectez soigneusement la zone sous et derrière la surface de montage où le dispositif sera
monté pour s'assurer qu'elle n’interférera pas avec fils, les lignes de carburant, le réservoir de carburant ou d'autres objets
qui pourraient être endommagés.
Toujours débrancher la borne négative de la batterie du véhicule lors de l'installation pour éviter un court-circuit accidentel.
17
MA100
INSTALLATION
Montage de la Radio
1. Choisissez un emplacement de montage sur le tableau de bord qui permettra de l’espace derrière pour acheminer les
câbles de radio vers la source d'alimentation. Pensez à comment vous allez utiliser l'entrée AUX, LIGNE DE SORTIE et
des connecteurs USB et acheminez les câbles d'extension approprié pour une zone accessible.
2. Coupez un trou dans le tableau de bord à l'aide du modèle fourni à l'arrière de ce manuel. Au moins 3 ¾ "de profondeur
est nécessaire pour monter la radio.
IMPORTANT ! Ne pas monter l'appareil où il peut être immergé dans l'eau.
3. Faites glisser les rondelles à ressort incluses (B) sur les montants à vis (A) et fixez les montants à vis à l'arrière de la radio.
4. Placez la radio en avant de l'ouverture du tableau de bord de sorte que le câblage puisse être introduit à travers
l'ouverture.
5. Après avoir effectué les raccordements, allumez la radio pour confirmer le fonctionnement (l’interrupteur accessoire du
véhicule doit être allumé). Si la radio ne fonctionne pas, vérifiez tout le câblage jusqu'à ce que le problème soit corrigé.
Une fois le bon fonctionnement atteint, mettez le commutateur de l'accessoire hors tension et procédez au montage final
de la radio. Reportez-vous au «Schéma de Câblage», page 19.
REMARQUE: Avant l'installation finale, testez les connexions de câblage pour vous assurer que l'appareil est
correctement connecté et que le système fonctionne.
6. Insérez la radio dans le trou de montage.
7. Placez le support en "U" (C) sur les montants à vis, puis fixez la radio au tableau de bord en utilisant les écrous
hexagonaux inclus (D). Si nécessaire, coupez les marques de pointage (E) de chaque côté du support de montage pour
adapter sur mesure la longueur de support pour votre application. Voir Figure A.
Figure A - Installation
D
E
C
B
A
18
MA100
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l’entrée audio (AUX IN DROITE / GAUCHE) sur l'arrière de l'appareil à l'aide des câbles
RCA.
Ligne de sortie
Les connecteurs de ligne de sortie (LINE OUT DROITE / GAUCHE) sur l'arrière de l'unité produisent un signal analogue à celui
de sortie de ligne. Utilisez cette sortie pour vous connecter à un amplificateur externe.
19
MA100
Schéma de câblage
BROCHE
NO.
COULEUR
DU CABLE
DESCRIPTION
B1
VIOLET
HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT (+)
B2
VIOLET/NOIR
HAUT-PARLEUR ARRIERE DROIT (-)
B7
VERT
HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE (+)
B8
VERT/NOIR
HAUT-PARLEUR ARRIERE GAUCHE (-)
A3
BLEU
AMPLI DE PUISSANCE
A8
NOIR
PRISE DE TERRE
A7
ROUGE
ACC +12V
B3
GRIS
HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (+)
B4
GRIS/NOIR
HAUT-PARLEUR AVANT DROIT (-)
B5
BLANC
HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (+)
B6
BLANC/NOIR
HAUT-PARLEUR AVANT GAUCHE (-)
Note: Ne pas brancher le fil rouge à une
connexion de puissance constante. Le fil
rouge doit être connecté à une connexion de
véhicule avec alimentation commutée
comme IGN ou ACC.
20
MA100
FONCTIONNEMENT
Fonctions de base
Mise en marche
Appuyez sur le bouton d'alimentation MARINE AUDIO (1) pour mettre l'appareil sous / hors tension.
Restaurer les paramètres d'usine
Effectuez les étapes suivantes pour réinitialiser la radio aux paramètres d'usine par défaut:
1. Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation (1) pour afficher la version du logiciel.
2. Appuyez sur le bouton (3) pour afficher "RESET"
3. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour confirmer la restauration par défaut. Après la réinitialisation, l'appareil se mettre
par défaut en mode FM.
Volume
Appuyez sur la touche (3) pour augmenter le volume.
Appuyez sur la touche (9) pour diminuer le volume.
Appuyez et maintenez l’un des deux boutons pour modifier le niveau de volume rapidement.
Muet
Appuyez sur le bouton ►║/ (5) pour arrêter la sortie audio dans les modes tuner, AUX ou USB. Appuyez de nouveau pour
rétablir le niveau de volume précédent.
Mode
Appuyez sur le bouton ••• (7) pour sélectionner un mode de fonctionnement: FM, AM, AUX, USB et Bluetooth.
Menu audio
Appuyez et maintenez le bouton ••• (7) pour accéder au menu audio. Appuyez sur le bouton ••• à plusieurs reprises pour régler
les paramètres suivants: BASSE, TREFLE, BALANCE, AFFAIBLISSEUR, AS / PS. Utilisez les touches / (3, 9) pour
choisir une valeur pour chaque paramètre. Voir «Mode Radio» pour les instructions concernant les fonctionnalités de
Mémorisation automatique (AS) et Balayage des stations mémorisées(PS).
Mode radio
Sélection du mode de réglage USA/Europe
Pour changer du mode de réglage USA à Europe, effectuez les étapes suivantes:
1. Appuyez et maintenez le bouton ••• (7) pendant 2 secondes pour accéder au menu du système.
2. Appuyez sur le bouton ••• à plusieurs reprises pour faire défiler les options de menu (BASSE> AIGU> BALANCE>
ATTENUATION > AS / PS> USA / EURO). L'appareil affiche USA (s'il est réglé sur le mode USA) ou EURO (s'il est rég
sur le mode Europe).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Voyager MA100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues