Boss Nextone Stage Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Nextone Stage
NEX-STAGE
Haut-parleur 30 cm, sortie 40 W
Nextone Artist
NEX-ARTIST
Haut-parleur 30 cm, sortie 80 W
Mode d’emploi
Amplicateur de guitare
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Vériez que le cordon d’alimentation est mis
àlaterre
Connectez les ches de ce modèle à une
prise secteur équipée d’une connexion à la
terre de protection.
Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la che de la prise murale
Même s’il est hors tension, l’appareil nest
pas complètement coupé de sa source
d’alimentation principale. Si vous souhaitez
couper complètement l’alimentation de
l’appareil, mettez l’appareil hors tension
puis retirez la che de la prise secteur. Pour cette
raison, la prise secteur à laquelle vous choisissez de
raccorder la che du cordon d’alimentation devrait
être facile d’accès.
Prévoyez un dégagement susant à l’endroit de
l’installation
Cet appareil émet un peu de chaleur.
Veillez donc à prévoir susamment
d’espace autour de l’appareil, comme
montré ci-dessous.
Avant Côté
30 cm ou
supérieur
5 cm ou
supérieur
15 cm ou
supérieur
20 cm ou
supérieur
20 cm ou
supérieur
Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune
modication vous-même
N’eectuez aucune opération sauf
instruction spécique dans le mode
d’emploi. Vous risquez sinon de provoquer
un dysfonctionnement.
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer des
pièces vous-même
Pour toute opération de maintenance,
prenez contact avec votre revendeur, avec
le centre de maintenance Roland le plus
proche ou avec un distributeur Roland
agréé (voir la page «Information»).
AVERTISSEMENT
Ne l’utilisez pas et ne le stockez pas dans un lieu
présentant les caractéristiques suivantes
exposé à des températures extrêmes
(à la lumière directe du soleil dans
un véhicule fermé, près d’un conduit
chaué ou sur un dispositif générateur
de chaleur, par exemple);
embué (dans une salle de bains, un
cabinet de toilette ou sur un sol mouillé,
par exemple);
exposé à la vapeur ou à la fumée;
exposé au sel;
exposé à la pluie;
exposé à la poussière ou au sable;
soumis à de fortes vibrations ou secousses;
placé dans un endroit mal aéré.
Ne le placez pas sur une surface instable
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Connectez le cordon d’alimentation à une prise de
la tension correcte
L’appareil doit uniquement être raccordé
à une alimentation du type décrit au dos
de l’appareil.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni
Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation inclus. Par ailleurs, le cordon
d’alimentation fourni ne doit pas être
utilisé avec un autre appareil.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez
pas d’objets lourds dessus
Il existe sinon un risque d’incendie ou de
choc électrique.
Évitez l’utilisation prolongée à un volume
sonoreélevé
L’utilisation prolongée de l’appareil à un
volume sonore élevé peut entraîner une
perte d’audition. Si vous constatez une
perte auditive ou des bourdonnements
d’oreille, arrêtez immédiatement d’utiliser
l’appareil et consultez un spécialiste.
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » (deuxième de couverture),
« CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 2) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3). Après lecture, conservez les documents dans un endroit
accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2018 Roland Corporation
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides
pénétrer dans l’appareil ; ne placez jamais de
récipients contenant du liquide sur l’appareil
Ne placez pas de récipients contenant du
liquide (des vases à eurs, par exemple) sur
ce produit. Ne laissez aucun objet (objets
inammables, pièces de monnaie, broches,
ls, etc.), ni aucun liquide quel qu’il soit
(eau, jus de fruit, etc.) s’introduire dans
l’appareil. Vous risquez de provoquer des
courts-circuits ou un dysfonctionnement.
Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou
de dysfonctionnement
Éteignez immédiatement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation de
la prise et demandez l’intervention d’un
technicien en vous adressant à votre
revendeur, au centre de service Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste dans « Informations ») quand :
le cordon d’alimentation a été endommagé;
en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
des objets ou du liquide se sont introduits dans
l’appareil;
l’appareil a été exposé à la pluie (ou a pris l’eau);
l’appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez une modication signicative des
performances.
Veillez à ce que les enfants ne se blessent pas
Les adultes doivent toujours exercer une
surveillance et un accompagnement en
cas d’utilisation de l’appareil dans des
endroits où des enfants sont présents ou
manipulent l’appareil.
Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le
soumettre à des chocs importants
Vous risquez sinon de provoquer des
dommages ou un dysfonctionnement.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà
occupée par un nombre excessif d’autres appareils
Vous risquez sinon de provoquer une
surchaue ou un incendie.
N’utilisez pas l’appareil à l’étranger
Avant d’utiliser l’appareil à l’étranger,
contactez votre revendeur, le centre
de service Roland le plus proche ou
un distributeur Roland agréé (voir
«Informations »).
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation
Veillez à ne pas bloquer les ouvertures de
ventilation avec un journal, un torchon, des
rideaux ou autres objets similaires.
Ne placez pas d’objets en combustion sur l’appareil
Ne placez pas d’objets en combustion (par
exemple une bougie) sur l’appareil.
Tenez compte des conditions climatiques
Utilisez l’appareil sous des climats
tempérés.
3
REMARQUES IMPORTANTES
ATTENTION
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation,
saisissez-le par la che
Pour éviter d’endommager les
conducteurs, saisissez toujours le cordon
d’alimentation par la che lorsque vous le
débranchez.
Nettoyez régulièrement la che électrique
Une accumulation de poussière et d’objets
étrangers entre la che électrique et la
prise secteur peut provoquer un incendie
ou un choc électrique.
Vous devez régulièrement débrancher la
che électrique et la nettoyer à l’aide d’un chion sec
an de la débarrasser de toute poussière et autres
dépôts accumulés.
Débranchez la che électrique chaque fois que
l’appareil n’est pas utilisé pendant une période
prolongée
Un incendie peut se déclencher dans le cas
improbable d’une panne.
ATTENTION
Acheminez l’ensemble des cordons d’alimentation
et des câbles de manière à éviter qu’ils ne
s’emmêlent
Si quelqu’un trébuchait sur le câble et
faisait tomber ou basculer l’appareil, des
personnes pourraient être blessées.
Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des
objets lourds dessus
Vous risquez de vous blesser si l’appareil
bascule ou chute.
Veillez à ne jamais brancher ou débrancher une
che électrique lorsque vous avez les mains
mouillées
Vous pourriez sinon recevoir un choc
électrique.
ATTENTION
Débranchez l’ensemble des cordons/câbles avant
de déplacer l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, débranchez
la che électrique de la prise murale, et
débranchez tous les cordons des appareils
externes.
Avant de nettoyer l’appareil, débranchez la che
électrique de la prise
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de recevoir un
choc électrique.
S’il y a un risque de foudre, débranchez la che
électrique de la prise murale
Si la che électrique n’est pas débranchée
de la prise, vous risquez de provoquer un
dysfonctionnement ou de recevoir un choc
électrique.
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique
Ne branchez pas cet appareil sur la même prise
qu’un appareil électrique contrôlé par un onduleur
ou comportant un moteur (réfrigérateur, lave-linge,
four micro-ondes, climatiseur, etc.). Suivant le
mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit
induit peut provoquer un dysfonctionnement de
l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des
raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une
prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit
induit entre cet appareil et la prise électrique.
Installation
Lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’amplicateurs de puissance (ou de tout
autre équipement contenant d’importants
transformateurs de puissance), un bourdonnement
peut se faire entendre. Pour atténuer ce problème,
changez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de
la source d’interférence.
Cet appareil peut interférer avec la réception radio
et télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de ce type
de récepteurs.
Un bruit peut se faire entendre si des appareils de
communication sans l, tels que des téléphones
cellulaires, sont utilisés à proximité de l’appareil.
Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de
l’émission d’un appel ou pendant une conversation
téléphonique. Lorsque vous rencontrez ce genre
de problèmes, vous devez soit déplacer les
appareils sans l concernés de façon à les éloigner
susamment de l’appareil, soit les éteindre.
En cas de déplacement d’un endroit vers
un autre où la température et/ou l’humidité
sont très diérentes, des gouttelettes d’eau
(condensation) peuvent se former à l’intérieur
de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des
dysfonctionnements ou des dommages si vous
essayez de l’utiliser dans ces conditions. Avant
de vous en servir, il convient d’attendre quelques
heures, jusqu’à ce que la condensation soit
complètement évaporée.
Suivant le matériau et la température de la surface
sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible
que ses pieds en caoutchouc décolorent ou
détériorent la surface.
Ne placez pas de récipient ou autre objet contenant
du liquide sur cet appareil. Si jamais du liquide
se déverse sur la surface de l’appareil, essuyez-le
rapidement à l’aide d’un chion doux et sec.
Entretien
N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou
de solvants an d’éviter tout risque de décoloration
et/ou de déformation.
Réparations et données
Avant de coner votre appareil à un réparateur,
veillez à eectuer une sauvegarde des données
qui sont stockées dessus, ou, si vous préférez, à
noter les informations dont vous avez besoin. Nous
nous eorçons de préserver au mieux les données
stockées sur l’appareil lorsque nous eectuons des
réparations. Il peut toutefois arriver que la gestion
de la mémoire soit endommagée physiquement,
auquel cas il peut être impossible de restaurer
le contenu enregistré. Roland décline toute
responsabilité quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
Toutes les données enregistrées sur l’appareil
peuvent être perdues suite à une défaillance de
l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre facteur.
Pour vous protéger contre la perte irrécupérable
de données, pensez à eectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées sur
l’appareil.
Roland décline toute responsabilité quant à la
restauration de contenu enregistré qui aurait
étéperdu.
Manipulez avec susamment de précautions
les boutons, curseurs et autres commandes de
l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs.
Une manipulation trop brutale peut entraîner des
dysfonctionnements.
Lors du débranchement de tous les câbles, prenez
le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble. Vous
éviterez ainsi les courts-circuits ou la détérioration
des éléments internes du câble.
L’appareil émet un peu de chaleur en cours de
fonctionnement.
An de ne pas déranger autrui, essayez de
maintenir le volume de l’appareil à des niveaux
raisonnables.
Utilisez exclusivement la pédale d’expression
spéciée. La connexion d’autres types de pédales
d’expression risque d’endommager l’appareil ou de
provoquer des dysfonctionnements.
N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une
résistance intégrée.
Droits de propriété intellectuelle
Roland et BOSS sont des marques ou des marques
déposées de Roland Corporation aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg
Media Technologies GmbH.
Ce produit contient la plate-forme logicielle
intégrée eParts d’eSOLCo.,Ltd. eParts est une
marque d’eSOLCo.,Ltd. au Japon.
Les noms des sociétés et des produits mentionnés
dans ce document sont des marques ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
4
2 4 5 13109 11 126 7 8
1 3
Panneau supérieur
18 19
16 17
14
15
20
Panneau arrière/panneau inférieur
Description de lappareil
Panneau supérieur
1 Bouton [CH SELECT]
Permet de basculer entre le canal CLEAN et le canal LEAD.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant une seconde ou plus
pour sélectionner le mode CUSTOM.
* En mode CUSTOM, les réglages de son peuvent uniquement
être eectués à l’aide du logiciel dédié.
https://www.boss.info/jp/
2 Prise INPUT
Connectez votre guitare électrique à cette entrée.
3 Bouton [BOOST]
Amplie le gain. Sur le canal CLEAN, produit un son crunch
agréable. Sur le canal LEAD, produit une distorsion accentuée.
4 Bouton [TONE]
Sur le canal CLEAN, apporte de la clarté aux plages des
moyennes et hautes fréquences, produisant un son net. Sur le
canal LEAD, produit un son épais.
5 Canal CLEAN
Permet de créer une large gamme de sons depuis un son
propre non déformé jusqu’à un son légèrement saturé.
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume du canal CLEAN.
6 Canal LEAD
Bouton [GAIN]
Permet de régler le gain (niveau de distorsion) du canal LEAD.
Activez le bouton [BOOST] pour augmenter le gain du canal
LEAD. Réglez le bouton [GAIN] pour passer d’un son crunch
à une distorsion accentuée.
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume du canal LEAD.
7 EQUALIZER
Bouton [BASS]
Règle le niveau sonore des basses fréquences.
Bouton [MIDDLE]
Règle le niveau sonore des fréquences moyennes.
Bouton [TREBLE]
Règle le niveau sonore des hautes fréquences.
8 EFFECT
Bouton [DELAY]
Permet d’activer/de désactiver l’eet DELAY.
Bouton [DELAY]
Permet de régler la profondeur de l’eet de delay.
Bouton [TAP]
Permet de régler la durée du delay. Lorsque vous appuyez sur
ce bouton deux fois ou plus, la durée du delay est réglée sur
l’intervalle entre les pressions.
Bouton [REVERB]
Permet de régler la profondeur de réverbération.
9 Bouton [PRESENCE]
Ajoute un aspect brillant à la plage des moyennes et hautes
fréquences. C’est un moyen ecace pour améliorer la dénition
du son.
10 Bouton [MASTER]
Permet de régler le volume général.
5
Description de l’appareil
11 Commutateur [POWER AMP SELECT]
Permet de sélectionner le type d’amplicateur de puissance.
Basé sur la technologie propriétaire Tube Logic (p. 7), il
applique des réglages à chaque tube de puissance du circuit
de l’amplicateur de puissance, pour amplier de manière
optimale non seulement les tubes de puissance mais aussi le
caisson d’enceinte.
Valeur Explication
6V6
Son de type américain à distorsion facile avec
une sensation d’amplication même à de faibles
volumes, et un son net et distinct.
6L6
Son de type américain adapté aux sons nets
donnant une impression de solidité et se
distinguant par la richesse de sa plage de
moyennes fréquences. Également utilisé dans les
amplicateurs empilés à gain élevé.
EL84
Se caractérise par un son saturé avec harmoniques
riches. Son de type britannique générant une
impression d’amplication à faible niveau de sortie.
EL34
Se caractérise par un son chaud et épais avec
distorsion détaillée. Vous pouvez augmenter le
gain pour produire un son de type britannique
qui se distingue lui aussi. Souvent utilisé dans les
amplicateurs empilés.
12 Commutateur [POWER CONTROL]
Permet de modier le niveau de sortie de l’amplicateur
de puissance en fonction du lieu ou de vos besoins. En
sélectionnant « STANDBY », vous pouvez couper le son tout
en laissant l’appareil allumé. Vous pouvez ainsi couper le son
de l’amplicateur sans modier le volume ou d’autres réglages
lorsque vous quittez la scène, par exemple entre les diérentes
parties de votre performance en direct.
13 Commutateur [POWER]
Permet de mettre le Nextone sous tension/hors tension.
Panneau arrière/panneau inférieur
14 Prise AC IN
Branchez le cordon d’alimentation fourni.
* Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
15 Prise PHONES/REC OUT
Branchez un casque ici. Vous pouvez obtenir des sons de
guitare puissants comme si vous étiez en train de jouer via
le haut-parleur. Pour régler le volume, utilisez le bouton
[VOLUME] ainsi que le bouton [MASTER].
* Si une che est insérée dans cette prise, aucun son n’est émis
depuis le haut-parleur du Nextone. Cette fonctionnalité est très
pratique si vous ne souhaitez pas que le haut-parleur émette un
son fort, lorsque vous jouez la nuit par exemple.
16 Prise LINE OUT
Connectez cette prise à votre système de sonorisation
ou à votre enregistreur. Vous pouvez obtenir des sons
d’amplicateur de guitare puissants comme si vous étiez en
train de jouer via le haut-parleur.
Enregistreur, etc.
Vous pouvez utiliser cette fonction conjointement avec un
système de sonorisation externe ou pour enregistrer votre
performance via une ligne directe, tout en écoutant le son émis
par le haut-parleur du Nextone.
Réglez le niveau de sortie à l’aide du bouton [VOLUME].
Le bouton [MASTER] n’aectant pas la sortie, vous pouvez
baisser le bouton [MASTER] de manière à ce que le son
soit envoyé à un appareil connecté sans que l’amplicateur
produise lui-même un son.
17 Prises EFX LOOP SEND/RETURN
Branchez un dispositif d’eets externe (mono).
Branchez la prise SEND à l’entrée de votre dispositif d’eets
externe et branchez la sortie de votre dispositif d’eets externe
sur la prise RETURN.
18 Port USB O
Vous pouvez utiliser un câble USB 2.0 disponible dans le
commerce pour enregistrer le son du Nextone sur votre
ordinateur. Vous pouvez également utiliser un logiciel dédié
pour modier les réglages internes de l’amplicateur.
Vous devez installer le pilote USB lorsque vous raccordez
l’appareil à votre ordinateur.
Téléchargez le pilote USB sur le site Web de BOSS. Pour plus
de détails, reportez-vous au chier Readme.htm inclus dans le
téléchargement.
http://www.boss.info/support/
19 FOOT CONTROL
Prise CH SELECT/BOOST
Si vous raccordez un commutateur au pied (vendu séparément :
FS-6, FS-7 ou FS-5L), vous pouvez utiliser votre pied pour
activer/désactiver l’eet BOOST et basculer entre le canal
CLEAN et le canal LEAD.
Prise DELAY/GA-FC
Si vous raccordez un commutateur au pied (vendu séparément :
FS-6, FS-7 ou FS-5L), vous pouvez utiliser votre pied pour
activer/désactiver l’eet DELAY. Vous pouvez connecter le
pédalier GA-FC vendu séparément pour passer d’un canal
à l’autre et activer/désactiver les eets.
20 Prise SPEAKER OUT
Connectez un boîtier de haut-parleur. Utilisez exclusivement le
câble du haut-parleur pour brancher le haut-parleur. N’utilisez
pas un câble blindé conçu pour être utilisé avec des guitares.
5 À la sortie d’usine de l’appareil, le haut-parleur interne est
connecté à la prise 8Ω. Si une che est connectée à la prise 8Ω,
aucun son ne sort des prises 16Ω (A/B). Si vous souhaitez utiliser
un haut-parleur externe, déconnectez la che du haut-parleur
externe de la prise 8Ω.
5 Si vous utilisez la prise 8Ω, vous devez utiliser un caisson
d’enceinte dont l’impédance d’entrée est supérieure ou
égale à 8Ω.
5 Si vous utilisez les prises 16Ω (A/B), vous devez utiliser un
caisson d’enceinte dont l’impédance d’entrée est supérieure
ou égale à 16Ω.
Pour éviter tout dysfonctionnement ou défaillance de
l’équipement, baissez toujours le volume et mettez les appareils
hors tension avant d’eectuer un quelconque branchement.
6
Description de l’appareil
Connexion d’un commutateur au pied
Connexion d’un commutateur au pied (vendu
séparément : BOSS FS-6, FS-7 ou FS-5L)
Prise CH SELECT/BOOST
* Aectation des broches de la prise FOOT CONTROL
Jack stéréo 6,35
Jack stéréo 6,35
ou
FS-5L
RING
RING
TIP
TIP
RING TIP
FS-6 FS-7
Panneau arrière
Jack stéréo 6,35
Jack 6,35 x 2
ou
Commutateur Explication
TIP Permet de basculer entre CLEAN et LEAD.
RING Permet d’activer/de désactiver l’eet BOOST.
* Le Nextone est compatible avec les commutateurs au pied à
commutateur de verrouillage (FS-6, FS-7, FS-5L). Si vous utilisez
un FS-6 ou un FS-7, réglez le mode de A et B sur FS-5L (LATCH).
Il n’est pas possible d’utiliser les commutateurs au pied de type
instantané (par exemple FS-5U).
Prise DELAY
Permet d’activer/de désactiver l’eet DELAY.
Panneau arrière
Jack 6,35
,
jack 6,35
Branchement du GA-FC
Raccordez un câble stéréo à la prise GA-FC.
* Utilisez toujours un câble stéréo.
* Utilisez des câbles qui ne contiennent pas de résistances.
GA-FC
Utilisation du GA-FC
Vous pouvez permuter entre le canal CLEAN et le canal LEAD. Vous
pouvez également activer/désactiver les eets BOOSTER, TONE,
EFFECT, LOOP (EFX LOOP) et DELAY.
Collez les autocollants fournis sur le GA-FC.
Utilisation des pédales d’expression
Si vous raccordez une pédale d’expression (vendue séparément :
Roland EV-5, BOSS FV-500L, BOSS FV-500H), vous pouvez utiliser la
pédale pour faire varier le volume.
GA-FC
Pédale d’expression
Prise Explication
TAP/INPUT
Permet de régler le niveau de signal de la guitare
entré sur le préampli.
VOLUME Permet de régler le volume principal.
Réglage de MINIMUM VOLUME sur une pédale d’expression
Le bouton [MINIMUM VOLUME]
d’une pédale d’expression permet
de régler la valeur lorsque la pédale
est complètement relevée (valeur la
plus faible).
* Utilisez exclusivement la pédale d’expression spéciée.
La connexion d’autres types de pédales dexpression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des
dysfonctionnements.
1: GND2: HOT
3: COLD
1: GND 2: HOT
3: COLD
TIP
RING
SLEEVE (GND)
Bouton
[MINIMUM
VOLUME]
7
Description de l’appareil
MÉMO
Si vous avez raccordé un commutateur au pied (vendu séparément :
FS-5U) à la prise TAP/INPUT du panneau arrière, vous pouvez l’utiliser
pour régler la durée du delay de la même manière que vous utilisez le
bouton [TAP] (p. 4).
Jack 6,35
,
jack 6,35
Mise sous/hors tension
* Après avoir eectué correctement tous les branchements
(p. 4–p. 6), suivez bien la procédure ci-après pour mettre
l’équipement sous tension. Si vous n’allumez pas l’équipement
dans le bon ordre, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements ou une panne de l’équipement.
1. Branchez le cordon d’alimentation à une prise
secteur.
* Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil.
2. Assurez-vous que le bouton [MASTER] du Nextone
et le volume des appareils connectés au Nextone
sont réglés sur «0».
* Avant de brancher votre instrument sur la prise INPUT du
Nextone, réglez le bouton [MASTER] sur le niveau minimum
(extrême gauche).
3. Mettez le Nextone sous tension.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours
à régler le volume au minimum. Même si le
volume est réglé au minimum, il se peut que vous
entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors
tension. Ce phénomène est tout à fait normal et
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
4. Mettez sous tension les appareils
connectés à la prise LINE OUT et à la prise
PHONES/REC OUT.
5. Réglez le volume des appareils.
Avant de couper l’alimentation, baissez le volume de tous vos
appareils, puis mettez-les HORS TENSION en procédant dans
l’ordre inverse de la mise sous tension.
* Si vous avez besoin de couper complètement l’alimentation,
commencez par mettre l’appareil hors tension, puis débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur. Reportez-vous
à la section « Pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil, débranchez la che de la prise murale » (p. 2).
À propos de Tube Logic
Chaud, plein d’entrain, sensible, dynamique, élastique... ce
sont tous les termes qu’utilisent les guitaristes pour décrire
l’expérience satisfaisante de jouer sur leurs amplicateurs à
lampes préférés. Grâce à la technologie Tube Logic de Roland,
ces termes peuvent maintenant être appliqués au Nextone.
Lévolution a été considérable depuis le son première
génération des amplicateurs Nextone originaux des années 90.
Aujourd’hui, la technologie Tube Logic émule avec précision
le comportement complexe et hautement interactif des
amplicateurs à lampes classiques dans ses moindres détails.
Grâce à ce facteur magique, l’amplicateur, d’un simple
système son, devient un instrument de musique à part entière.
Sensations fortes, contrôle de la distorsion avec touché et
volume, clarté du son, alimentation « compressée », et plus
encore : tout ce que les guitaristes aiment sur un amplicateur
à tube vintage nement réglé est généreusement présent sur le
Nextone.
8
Principales caractéristiques
Amplicateur de guitare BOSS Nextone Stage
Amplicateur de guitare BOSS Nextone Artist
Nextone Stage Nextone Artist
Puissance de sortie
nominale
40 W 80 W
Niveau d’entrée
nominale
INPUT : -10 dBu (1 MΩ)
RETURN IN : -10 dBu (100 kΩ)
Haut-parleur 30 cm x 1
Commandes
Bouton [CH SELECT]
Bouton [BOOST]
Bouton [TONE]
<CLEAN>
Bouton [VOLUME]
<LEAD>
Bouton [GAIN]
Bouton [VOLUME]
<EQUALIZER>
Bouton [BASS]
Bouton [MIDDLE]
Bouton [TREBLE]
<EFFECT>
Bouton [DELAY]
Bouton [TAP]
Bouton [DELAY]
Bouton [REVERB]
Bouton [PRESENCE]
Bouton [MASTER]
Commutateur [POWER AMP SELECT] : 6V6, 6L6, EL84, EL34
Commutateur [POWER CONTROL] : STANDBY, 0.5 W, HALF,
MAX
Commutateur [POWER]
Nextone Stage Nextone Artist
Voyants
CLEAN, LEAD
CUSTOM MODE
BOOST
TONE
DELAY
TAP
Connecteurs
Prise INPUT : jack 6,35
Prise REC OUT/PHONES : jack stéréo 6,35
Prise SEND : jack 6,35
Prise RETURN : jack 6,35
Prise LINE OUT : jack 6,35
Prise SPEAKER OUT 16Ω A : jack 6,35
Prise SPEAKER OUT 16Ω B : jack 6,35
Prise SPEAKER OUT 8Ω : jack 6,35
Prise CH SELECT/BOOST : jack 6,35 TRS
Prise DELAY/GA-FC : jack 6,35 TRS
Port USB O : type USB B
Prise AC IN
Consommation
électrique
37 W 77 W
Dimensions
492 (L) x 248 (P) x 427 (H)
mm
572 (L) x 248 (P) x 475 (H)
mm
Poids 13,4 kg 16,2 kg
Accessoires
Mode d’emploi
Cordon d’alimentation
Autocollant GA-FC
Options
(vendues
séparément)
Commutateur au pied : BOSS FS-5L, BOSS FS-6, BOSS FS-7
Pédale d’expression : Roland EV-5, BOSS FV-500L,
BOSS FV-500H
GA FOOT CONTROLLER (GA-FC)
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Ce document décrit les caractéristiques du produit à la date de
publication du document. Pour consulter les informations les plus
récentes, reportez-vous au site Web de Roland.
Block Diagram
PREAMP
FOOT
VOLUME
INPUT
MUTE
MUTE
POWER
AMP
RETURNSEND
SEND/
RETURN
EFFECTS
USB
-
Secondary (Windows)
-Input/Output 3,4 (Mac)
USB
-Primary (Windows)
-Input 1,2/Stereo Out(1,2) (Mac)
*No Signal from the USB will be
output from the speaker.
POWER AMP SELECT
(6V6/6L6/EL84/EL34)
POWER CONTROL
(STANDBY-0.5W-HALF-MAX)
SPEAKER
OUT
8(Ω)
SPEAKER
MASTER
EXP PEDAL LINE OUT PHONES/
REC OUT
SPEAKER
OUT
16(Ω)x2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Boss Nextone Stage Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à