Little Tikes 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
630354M
www.littletikes.co m
www.littletikes.co.uk
www.littletikes.fr
www.littletikes.es
www.littletikes.nl
www.littletikes.pl
XIM630354 - 01/13
Trampolin, 1 m (3 ft) Durchmesser
Bedienungsanleitung
ACHTUNG:
Vor dem Aufbau und der Verwendung des Trampolins müssen Sie die
Bedienungsanleitung gründlich durchlesen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf, um später darin nachschlagen
zu können.
Das Gewicht des Benutzers dieses Trampolins darf 25 kg nicht überschreiten.
Das Trampolin darf nur von einem Kind zur gleichen Zeit verwendet werden.
Lassen Sie Kleinkinder das Trampolin nicht ohne Aufsicht durch einen
Erwachsenen verwenden.
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch unter freiem
Himmel bestimmt.
Dieses Produkt ist für Kinder von 3-6 Jahren geeignet.
3 Foot Trampoline
Assembly, Installation, Care, Maintenance and
User Instructions
WARNING:
You must thoroughly read manual before assembling and using
this trampoline.
Save this manual for future reference
Maximum weight of the user shall not exceed 55 lbs. (25 kgs).
Do not allow more than one person on the trampoline at any time
Do not allow young children to use unless supervised by an adult.
This product is intended for domestic family use only.
This product is intended for use by children ages 3 - 6 years.
US
UK
Trampoline de 91 cm (3 pi)
Manuel de l’utilisateur pour l’assemblage,
l’installation, l’entretien et la maintenance
ATTENTION :
Vous devez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et
d’utiliser ce trampoline.
Conservez ce manuel pour future référence
Le poids maximal de l’utilisateur ne doit pas dépasser 25 kg
Ne permettez jamais plus d’une personne à la fois sur le
trampoline.
Ne permettez pas à de jeunes enfants d’utiliser le trampoline,
sauf si supervisé par un adulte.
Ce produit est conçu pour une utilisation en milieu familial
uniquement.
Ce produit est destiné aux enfants âgés de 3 à 6 ans.
FR
Trampolina o wysokości 3 stóp
Instrukcje montażu, instalacji, eksploatacji i konserwacji
OSTRZENIE:
Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji trampoliny, należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą instrukcją.
Instrukcnależy zachować do późniejszego wglądu.
Maksymalna waga użytkownika nie może przekraczać 55 funw
(25 kg).
Zabrania się korzystania z trampoliny przez więcej, aniżeli jedną osobę
jednocześnie.
Zabrania się korzystania z trampoliny, jeżeli dziecko nie znajduje się pod
opieką osoby dorosłej.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytku.
Produkt jest przeznaczony do zabawy dla dzieci w wieku 3 - 6 lat.
PL
DE
Trampolín de 3 pies (91cm)
Instrucciones de Montaje, Instalación, Cuidado,
Mantenimiento y Uso
ADVERTENCIA:
Debe leer bien el manual antes de armar y utilizar este trampolín.
Conserve este manual para referencia futura
El peso máximo del usuario no debe exceder los 25 kg.
En ninn momento permita que haya más de una persona en el
trampolín.
No permita que lo usen niños pequeños a no ser que exista la
supervisión de un adulto.
Este producto está diseñado para uso familiar doméstico solamente.
Este producto está destinado para que lo usen niños entre 3 y 6 años.
ES
Trampoline van 90 cm
Montage, installatie, verzorging, onderhoud en
gebruikersinstructies
WAARSCHUWING:
U moet de handleiding zorgvuldig doorlezen voordat u deze trampoline in
elkaar zet en gaat gebruiken.
Bewaar de handleiding zodat u deze later opnieuw kunt raadplegen.
Het maximale gewicht van de gebruiker mag niet meer dan 25 kg
bedragen.
Laat niet meer dan één persoon tegelijk toe op de trampoline
Laat de trampoline niet gebruiken door jonge kinderen tenzij deze onder
toezicht van een volwassene staan.
Dit product is uitsluitend bedoeld voor gezinsgebruik bij u thuis.
Dit product is bedoeld voor gebruik door kinderen in de leeftijd van
3 tot 6 jaar.
NE
1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE /
ZUSAMMENBAUANLEITUNG / INSTRUKCJE MONTU / MONTAGE-INSTRUCTIES
1
/2” screw (I). Insert and tighten using a Phillips head screwdriver. Repeat on other side.
Placez la rondelle plate (L) sur la vis de 1,3 cm (0,5 po) (I). Insérez et serrez à l’aide d’un tournevis cruciforme. Procédez de même
de l’autre côté.
Coloque una arandela plana (L) en un tornillo de
1
/2(I).Insértelo y ajústelo con un destornillador de cabeza Phillips.Repita en el
otro lado.
Unterlegscheibe (L) auf
1
/2”-Schraube (I) setzen. Mit Kreuzschlitzschraubendreher festziehen. Vorgang auf der anderen Seite
wiederholen.
Umieścić płaską podkładkę (L) na śrubie
1
/2(I). Wsunąć i dokręcić za pomocą śrubokręta krzyżakowego. Powtórzyć te czynności
dla drugiej strony.
Plaats platte sluitring (L) op 12 mm schroef (I). Inbrengen en vastdraaien met behulp van een kruiskopschroevendraaier.Herhaal
aan de andere zijde.
x2
N
WARNING:
Perform a complete inspection of the trampoline to make sure all parts are assembled and
attached properly.
Read this entire manual and make sure all jumpers completely understand all of the safety
rules printed in the manual and on the various warning signs.
ATTENTION :
Lisez entrement ce manuel et assurez-vous que les utilisateurs comprennent toutes
d’avertissement.
ADVERTENCIA:
Realice una inspección completa del trampolín para asegurarse que todas las partes estén
montadas y acopladas de forma adecuada.
Lea este manual en su totalidad y aserese que todos los acróbatas entiendan por
de advertencia.
ACHTUNG:
Führen Sie eine vollständige Prüfung des Trampolins durch, um sicherzustellen, dass alle Teile
ordnungsgemäß montiert und befestigt sind.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch und stellen Sie sicher, dass alle
Benutzer des Trampolins alle in dieser Anleitung und auf den verschiedenen Warnzeichen
angegebenen Sicherheitsregeln vollständig verstanden haben.
OSTRZEŻENIE:
Należy przeprowadzić kompleksową kontrolę trampoliny, aby sprawdzić, czy wszystkie
części są zmontowane i przymocowane prawidłowo.
Należy zapoznać się z całą instrukcją i upewnić się, że wszyscy ytkownicy rozumieją
zasady bezpieczeństwa zamieszczone w niniejszym dokumencie oraz na poszczególnych
oznaczeniach bezpieczstwa.
WAARSCHUWING:
Voer een volledige inspectie van de trampoline uit om er zeker van te zijn dat alle
onderdelen correct zijn gemonteerd en bevestigd.
Lees deze handleiding in zijn geheel door en zorg ervoor dat springers volledig alle
veiligheidsregels begrijpen die in de handleiding en bij de verschillende waarschuwingen
zijn afgedrukt.
Align holes / Alignez les trous
Wyrównać ze sobą otwory / Lijn gaten uit
Tighten frame legs (B).
Serrez les pieds du cadre (B).
Ajuste las patas del arman (B).
Rahmenbeine (B) anziehen.
Dokręcić nogi ramy (B).
Draai framepoten vast (B).
B
12
(55lbs).
B x2
C x3
F x2
G x2
D x5
D
D
B
C
x2 x3
Attach leg stop to each of 2 frame legs (B).
Montez un bouchon de pied sur chacun des 2
pieds de cadre (B).
Coloque los topes de patas en las 2 patas del
armazón (B).
Die Standfüße auf die beiden Rahmenbeine
(B) aufstecken.
Przymocować ograniczniki g do każdej z
dwóch g ramy (B).
Bevestig pootdop aan elk van de 2
framepoten (B).
Attach leg stop to each of 3 frame legs (C).
Montez un bouchon de pied sur chacun des 3
pieds de cadre (C).
Coloque los topes de
patas en las 3 patas del
armazón (C).
Die Standfüße auf die beiden Rahmenbeine
(C) aufstecken.
Przymocować ograniczniki nóg do każdej z
dwóch nóg ramy (C).
Bevestig pootdop aan elk van de 3
framepoten (C).
Stand trampoline with the top facing you as shown. Place the LEFT safety bar (G) over thread as shown. Be sure the
curvature of the bar faces toward the rear of the trampoline (see ref. A).
Relevez le trampoline avec le dessus vous faisant face comme illustré.Placez la barre de sécurité GAUCHE (G) sur le
Levante y apoye el trampolín con la parte superior hacia usted tal y como se muestra. Coloque la barra de seguridad IZQUIERDA (G)
encima de la rosca tal y como se muestra. Asegúrese que la curvatura de la barra mire hacia el lado trasero del trampolín (consulte
la ref. A).
dargestellt auf das Gewinde stecken. Die Biegung des Bügels muss zum hinteren Teil des Trampolins weisen (siehe
Bild A).
Ułożyć trampolinę rną częśc skierowaną do osoby montującej (patrz rysunek). Umieścić LEWY pręt
zabezpieczający (G) nad gwintem (patrz rysunek). Sprawdzić, czy krzywizna pręta jest skierowana w kierunku tylnej
części trampoliny (patrz rys. A).
Plaats de trampoline met de bovenkant naar u toe gericht, zoals weergegeven. Plaats de LINKER
veiligheidsstang (G)
over het schroefdraad zoals weergegeven. Zorg dat de kromming van de stang naar de achterkant van de trampoline
is gericht (zie ref. A).
Ref. A
Réf. A
Bild A
Rys. A
B
B
C
C
C
Safety bar positioning
Positionnement de la barre de sécurité
Posición de la barra de seguridad
Positionierung des Sicherheitsbügels
Umiejscowienie pręta zabezpieczającego
Plaatsing van veiligheidsstang
Leg Placement Placement des pieds
Colocacn de las patas Colocacn de las patas
Umiejscowienie g Plaatsing van poten
G
Match painted surfaces for placement.
Appariez les surfaces peintes pour le placement.
la barra.
Farbmarkierungen zur Positionierung beachten.
Przymocować powierzchnie pomalowane.
Stem de geschilderde oppervlakken op elkaar af bij
de plaatsing.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE MONTAJE /
ZUSAMMENBAUANLEITUNG / INSTRUKCJE MONTU / MONTAGE-INSTRUCTIES
Ref. B
Réf. B
Bild B
Rys. B
Lado roscado / Gewindeseite
Gwintowany boczne / Schroefdraad kant
Lado roscado / Gewindeseite
Gwintowany boczne / Schroefdraad kant
10
Limite d’un enfant à la fois. Limite de poids maximale : 25 kg (55lbs).
Le trampoline est conçu pour une installation sur des surfaces planes avec une zone
dégagée d’au moins 2 m autour du trampoline. Placez le trampoline à l’écart de tout
objet tels que murs, clôtures, structures, meubles et autres objets.
Ne le placez pas sur une surface dure (par exemple du béton ou de l’asphalte), cela
pourrait provoquer de graves blessures.
Veillez à maintenir une zone dégagée de 3 m au-dessus du trampoline, mesurée à
partir de la surface du trampoline. Cette zone doit être exempte d’objets tels que des
câbles, des ventilateurs de plafond, des branches et d’autres dangers potentiels.
Veillez à ce que la zone située sous la surface de rebond soit exempte de tout objet.
Inspectez le trampoline avant chaque utilisation. Assurez-vous que le matelassage du
cadre soit en position correcte et sûre. Remplacez toute pièce usée, défectueuse ou
manquante.
Ne tentez pas des acrobaties comme des sauts périlleux car de graves blessures
peuvent se produire si vous tentez des acrobaties sur ce trampoline. Atterrir sur la
tête ou la nuque peut provoquer de graves blessures, une paralysie ou la mort, même
si vous atterrissez au milieu du lit.
Les enfants et les utilisateurs manquant d’expérience doivent toujours sauter sous la
supervision d’une personne expérimentée, il est fortement recommandé de toujours
avoir des surveillants.
Ne permettez jamais plus d’une personne à la fois sur le trampoline. Toute utilisation
par plus d’une personne à la fois peut entraîner de graves blessures.
Utilisez uniquement le trampoline sous la supervision de personnes mûres et bien
informées.
Enlevez lunettes, montres, bijoux et chaînes, ornements, fermoirs et autres objets
pointus. Videz vos poches avant de commencer à sauter.
Nutilisez pas le trampoline dans l’obscurité.
Ne mettez pas d’objets ou de jouets sur le trampoline.
Nutilisez pas le trampoline lorsqu’il est mouillé.
Les sauteurs doivent porter des chaussettes ou des chaussures de gymnastique ou
alors être pieds nus lorsqu’ils utilisent le trampoline. Soyez averti qu’il ne faut PAS
porter de chaussures de ville ou de sport lorsque vous utilisez le trampoline.
Les sauteurs doivent retirer tout objet pointu de leur personne avant d’utiliser le
trampoline. Ne jamais poser aucun type d’objet coupant ou pointu sur le tapis du
trampoline.
Pour arrêter de sauter, il vous de brusquement les genoux avant qu’ils
n’entrent en contact avec le tapis du trampoline. Il faut s’exercer à cette technique
lorsque vous apprenez chacun des rebonds de base. Ce savoir-faire de freinage doit
être utilisé à chaque fois que vous perdez l’équilibre ou le contrôle de votre saut.
La mauvaise utilisation et l’abus de ce trampoline sont dangereux et peuvent
provoquer de graves blessures! Comme les trampolines sont des appareils de
rebond, ils propulsent l’utilisateur à des hauteurs inhabituelles et dans divers
mouvements corporels.
Inspectez toujours le trampoline avant chaque utilisation pour l’état du tapis,
et la présence de pièces desserrées ou manquantes.
Monter et descendre du trampoline : il est dangereux de sauter du trampoline au
sol pour en descendre ou de sauter sur le trampoline pour y monter. N’utilisez pas le
trampoline comme tremplin vers d’autres objets.
Évitez de rebondir trop haut. Restez à faible hauteur au-dessus du trampoline jusqu’à
ce que vous soyez en mesure de contrôler votre rebond et d’atterrir au centre du
trampoline. Le contrôle est plus important que la hauteur.
Tout en maintenant la tête haute, concentrez vos yeux sur le péritre du
trampoline. Ceci aidera à contrôler le rebond.
Maintenez à l’écart les objets pouvant interrer avec l’utilisateur. Gardez la zone
autour du trampoline libre de tout objet.
Ne sautez que lorsque la surface du lit est sèche. Le vent ou les mouvements d’air
doivent être calmes et doux. Il ne faut pas utiliser le trampoline en cas de rafales de
vent ou de fort vent.
Sautez au centre du lit.
Sécurisez le trampoline pour éviter toute utilisation non-autorisée.
Le manuel dentretien, de maintenance et
d’utilisation DOIT être lu attentivement avant
l’utilisation du trampoline !
Ce trampoline a été conçu et fabriqué avec des matériaux et un niveau de fabrication de
qualité. S’il est entretenu et maintenu correctement, il aux sauteurs des années
d’exercice, de divertissement et de plaisir ainsi qu’un risque réduit de blessure. Veuillez
suivre les directives indiquées ci-dessous :
Veillez à ce qu’une seule personne à la fois n’utilise le trampoline.
Pour éviter que le tapis du trampoline ne soit coupé ou endommagé, ne permettez à
aucun animal de compagnie de se trouver sur le tapis.
Inspectez toujours le trampoline avant chaque util
isation pour l’absence de
pièces usées, abusées ou manquantes. conditions peuvent se produire et
peuvent augmenter la probabilité de se blesser. Soyez en particulier vigilant quant :
Aux perforations, trous ou déchirures dans le tapis du trampoline
À un tapis de trampoline
À une couture défaite ou tout type de détérioration du tapis.
Aux pièces du cadre tordues ou brisées, tels que les pieds ou les poteaux.
Au matelas de cadre endommagé, manquant ou mal
Aux saillies de tout type (en particulier pointues) au niveau du cadre, des ressorts
ou du tapis.
SI VOUS TROUVEZ UNE DES CONDITIONS PRÉCÉDENTES, OU TOUTE AUTRE
SITUATION DONT VOUS PENSEZ QU’ELLE POURRAIT BLESSER UN UTILISATEUR, IL
FAUT MONTER LE TRAMPOLINE ET EN EMPÊCHER SON UTILISATION JUSQU’À
RÉSOLUTION DE LA(ES) CONDITION(S).
des et une maintenance réguliers des pièces principales (cadre,
système de suspension, lit, matelas et enceinte). Le trampoline peut devenir dangereux
si ces ne sont pas réalisées.
Il est particulrement important que ces
soient réalisées au but de
chaque saison, ainsi qu’à intervalles réguliers pendant la saison d’utilisation.
que tous les boulons sont bien serrés et serrez-les le cas échéant.
tous les revêtements pour vous assurer de l’absence de boulons et d’arêtes
vives et les remplacer si nécessaire.
si le trampoline présente des signes d’usure ou de détérioration et remplacez
les pièces concernées si nécessaire, conformément aux présentes instructions.
Grand vent
Le trampoline peut être par des grands vents. Si vous vous attendez à des grands
vents, il faut placer le trampoline dans un endroit abrité.
SERVICE CONSOMMATEURS
www.littletikes.fr
Little Tikes
MGA Entertainment Netherlands BV
Tel : +31 (0)20 354 8034
Fax : +31 (0)20 659 8034
MINIMUM SIZE allowed is .2” high
Updated 12.2.11 per Paul Madan (new spacing)
Impriaux Chine.
The Little Tikes Company fabrique des jouets amusants de qualité exceptionnelle. Nous garantissons à l’acheteur initial que la surface de rebond est
exempte de défauts de matériau ou de fabrication, pendant 90 jours à compter de la date d’achat, et que toutes les pièces sont exemptes de défauts
de matériau ou de fabrication pendant un (1) an* à compter de la date d’achat (le reçu de vente daté est exigé comme preuve d’achat). Au titre de la
présente garantie, la seule responsabilide The Little Tikes Company et le seul recours se limitent au remplacement des pièces fectueuses du produit
ou au remboursement du prix d’achat du produit. La présente garantie est valable uniquement si le produit a été assemblé et entretenu conformément
aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre ni les dommages résultant d’une utilisation abusive ou d’un accident, ni l’apparence
esthétique telle les colorations ou les rayures dues à l’usure normale ou à toute autre cause ne relevant pas de fauts de matériau ou de fabrication.
États-Unis et Canada : Pour obtenir des informations sur le service de garantie ou de remplacement des pièces veuillez visiter notre
site Web : www.littletikes.com, appeler le 1-800-321-0183 ou écrire à : Consumer Service, The Little Tikes Company, 2180 Barlow
Road, Hudson OH 44236, U.S.A. Certaines pièces de rechange peuvent être achetées après l’expiration de la garantie – veuillez nous
contacter pour obtenir de plus amples informations.
*Garantie du trampoline :
Nous garantissons à l’acheteur initial que la surface de rebond est exempte de fauts de matériau ou de fabrication, pendant 90
jours à compter de la date d’achat, et que toutes les pièces sont
exemptes de défauts de matériau ou de fabrication pendant un (1)
an* à compter de la date d’achat (le reçu de vente daté est exigé comme preuve d’achat). À l’extérieur des États-Unis et du Canada :
veuillez contacter le magasin le produit a été acheté pour vous informer sur le service de garantie.
de province à province. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation pour les dommages consécutifs ou fortuits,
par conséquent la limitation ou l’exclusion qui précède peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Conservez ce manuel car il contient des informations importantes.
ESPAÑOL
TRAMPON DE 3 PIES CM
Edades: 3 a 6 años
Por favor guarde el recibo de venta como prueba de compra.
NECESITA SER ENSAMBLADO POR UN ADULTO.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el trampolín. Se incluyen advertencias e
instrucciones para el cuidado, mantenimiento y utilización de este trampolín para
promover que su uso sea seguro y divertido.
No se deben intentar acrobacias, incluyendo saltos mortales, en este trampolín ya
que podrían ocurrir lesiones serias. El caer de cabeza o cuello puede provocar lesiones
serias, parálisis o la muerte, aún cuando se caiga en el medio de la colchoneta.
Los niños y los usuarios inexpertos siempre deben saltar bajo la supervisión de una
persona experta. Es altamente recomendable que haya alguien observando en todo
momento.
No permita que haya más de una persona en el trampolín. El que haya más de una
persona a la vez puede provocar lesiones serias.
El trampolín ha de utilizarse bajo la supervisión de alguien maduro e informado.
Los usuarios deben quitarse los relojes, gafas, alhajas y cadenas, adornos, hebillas y
otros objetos puntiagudos. Han de vaciarse los bolsillos antes de empezar a saltar.
No se debe utilizar el trampolín en la oscuridad.
No se deben colocar objetos ni juguetes en el trampolín.
No ha de utilizarse cuando esté mojado.
Los acróbatas deben llevar calcetines, zapatillas de gimnasia o estar descalzos
cuando utilicen el trampolín. Tenga en cuenta que NO puede llevarse calzado de
calle o deportivo mientras se utilice el trampolín.
Los trampolines son muy divertidos cuando se
utilizan correctamente. La mayoría de las lesiones
se producen por el uso del trampolín, no por su
construccn.
Lea estas instrucciones y advertencias con cuidado
y asegúrese de seguirlas en todo momento. Siga
estrictamente todas las instrucciones de montaje y
mantenimiento para garantizar que el equipo sea
seguro de usar y dure tanto tiempo como sea posible.
3
Este trampolín es adecuado solamente para uso doméstico.
Es necesaria la supervisión de un adulto. No deje a los niños desatendidos.
Este producto está destinado para que lo usen niños entre 3 y 6 años y no niños
menores de 3 años, debido a su falta de capacidad para usarlo de manera segura. No
se recomienda para niños mayores de 6 años.
Límite de un niño a la vez. Límite de peso máx.: 25 kg. (55 lb).
El trampolín está diseñado para instalación en supercies planas con por lo menos
2 m (6.6 pies) de espacio libre a su alrededor. Coloque el trampolín alejado de objetos
tales como paredes, cercas, estructuras, muebles y cualquier otro objeto.
No lo coloque en una supercie dura (tal como hormigón o asfalto) ya que podrían
ocurrir lesiones serias.
Asegúrese de que haya 3 m (9.8 pies) de espacio libre desde la supercie del trampolín
hacia arriba. En este área no debe haber objetos tales como cables, ventiladores de
techos, ramas ni ningún otro posible riesgo.
Asegúrese que no haya ningún objeto en el área debajo de la supercie de salto.
Inspeccione el trampolín antes de cada uso. Asegúrese que el acolchado del armazón
esté colocado de forma correcta y segura. Reemplace cualquier pieza desgastada,
defectuosa o que faltara.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Little Tikes 3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur