Generac 5943-5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

introduction...........................................................41
Lireattentivementce manuel...............................41
Regiesde securite................................................41
Indexdes normes.........................................................43
Informationsgenerales.........................................44
1.1 Deballage.....................................................................44
1.1.1 Accessoires.....................................................44
1.2 Assemblage.................................................................44
1.2.1 Assemblagedu kit d'accessoires.....................44
1.2.2 Connexiondu c_blede la batterie
(demarrageelectriqueseutement)....................44
1.3 Informationsau sujet desemissions............................45
Fonctionnement....................................................45
2.1 Connaitrele generateur.................................................45
2.2 Horometre....................................................................46
2.3 Prisesde connexion.....................................................46
2.3.1 Prisedoublede 120 Volts CA, 20 Amp............46
2.3.2 120 VAC,20 amperes,en duplexGFCI
recipient(CARBseulement).............................47
2.3.3 Prisede 120/240 Volts CA,30 Amp................47
2.4 Commentutiliser la g6neratrice....................................47
2.4.1 Misea la terre de la generatriceIorsqu'utitisee
comme portable...............................................48
2.4.2 Brancherla generatriceau systeme
electriqued'unb_timent....................................48
2.5 Nepassurchargerlag6neratrice..................................48
2.6 Guidede referencedewattage.....................................49
2.7 Avantde demarrerlageneratrice..................................49
2.7.1 AjouterI'huileamoteur....................................49
2.7.2 Ajouterde I'essence.........................................50
2.8 Demarrerlesmoteursa demarragemanuel..................50
2.9 Demarrerlesmoteur a demarrageelectrique................51
2.9.1 Demarragemanuel..........................................51
2.10 Arr_terle moteur..........................................................51
2.11 Systemed'arr_tde niveaubasd'huile...........................51
2.11.1 Detectiondu bas niveaud'huile........................51
2.12 Chargerla batterie(appareilsa demarrage
electriqueseutement)...................................................52
Entretien...............................................................52
3.1 Effectuerle Programmed'entretien...............................52
3.2 Programmed'entretien.................................................52
3.3 Specificationsdu produit..............................................52
3.3.1 Sp6cificationsde la generatrice........................52
3.3.2 Specificationsdu moteur .................................52
3.4 Recommandationsg_nerales........................................53
3.4.1 Entretiende la generatrice................................53
3.4.2 Nettoyerla generatrice.....................................53
3.4.3 Entretiendu moteur.........................................53
3.4.4 Verifierle niveaud'huile....................................53
3.4.5 Changementde rhuile......................................53
3.4.6 Remplacerla bougied'allumage.......................53
3.4.7 Remptacementde la batterie(si applicable).....54
3.5 Entretiendu filtre a air ..................................................54
3.5.1 Entretiende I'_cranpare-etincelles
(modelesCARB)..............................................54
3.6 Jeudes soupapes........................................................55
3.7 Generalit_s...................................................................55
3.8 Entreposagea long terme.............................................55
3.9 Autresconseils d'entreposage......................................55
Depannage..........................................................56
4.1 Guidede depannage.....................................................56
Rernarques ..........................................................57
4O
iNTRODUCTiON
Merci d'avoirachetece modelefabrique parGeneracPowerSystems,Inc.
Ce modele est une g6neratriceentraine par moteur compacte, a haute
performance, refroidieaI'air,conguepour fournir I'alimentationelectrique
afin de faire fonctionner les charges electriques Iorsqu'aucun reseau
electriquen'estdisponibleouD.la placedu reseauenraisond'unecoupure
de courant.
LIBEATTENTIVEiVIENTCEMANUEL
En cas d'incomprehension d'une partie de ce manuel, contacter le
depositaire agree le plus proche pour connakre les procedures de
demarrage,de fonctionnementet d'entretien.
L'operateurestresponsabledeI'utilisationcorrecteets_redeI'equipement.
Nous recommandons fortement a I'operateur de lire ce manuel et
de comprendre completement toutes les instructions avant d'utiliser
I'equipement.Nous recommandons egalementfortement d'apprendre
d'autresutilisateurscomment correctementdemarreret fairefonctionner
I'unite.Cela les prepareaucas ou ils auraientbesoinde fairefonctionner
I'equipementpour uneurgence.
La gen6ratricepeut fonctionner en toute securit6, de fagon efficace et
de fa9on fiable uniquement si elle est correctement installee,utilisee et
entretenue.Avant d'utiliserou entretenirlagen6ratrice'
Se familiariser avec et respecter strictement tous les codes et
reglementationsIocaux,d'Etatet nationaux.
Lire attentivementtous les avertissementsdes6curitefigurantdartsce
manuelet sur le produit.
Sefamiliariseravec ce manuel etI'uniteavantde I'utiliser.
Le fabricant ne peut pas anticiper toutes les situations possibles qui
peuventimpliquerundanger.Lesavertissementsdece manueletfigurant
sur les etiquettesetlesautocollantsapposessurI'unitenesont, toutefois,
pas exhaustifs.Si vous suivezuneprocedure,une methode detravailou
unetechniquedefonctionnementquelefabricantne recommandepas en
particulier,assurez-vousqu'elleestsansdangerpourles autres.S'assurer
quela procedure,la methodedetravailou latechniquedefonctionnement
choisie nerendepas la generatricedangereuse.
LES INFORMATIONSCONTENUESBANS LE PRI_SENTMANUEL SE
BASENTSUR LES MACHINESEN PRODUCTIONAU MOMENTBE LA
PUBLICATION.GENERACSE RESERVELE DROIT DE MODIFIERCE
MANUELATOUTMOMENT.
RF:GLESDESF:CURITI
Banstout ce manuel,et sur les etiquetteset sur les autocollantsapposes
sur la generatrice,les blocs DANGER,AVERTISSEMENT,ATTENTIONet
REMARQUEserventaalerterlepersonneld'instructionsspecialesausujet
d'uneoperation specifique qui peut s'avererdangereusesi elle n'est pas
effectueecorrectementou avec precaution.Lesrespecterattentivement.
Leurs definitionssontles suivantes:
INDIQUEUNE SITUATIONOU UNE ACTIONDANGEREUSE QUI,
SIELLEN'ESTPAS EVITEE,ENTRAiNERALA MORT OU DES
BLESSURES GRAVES,
Indiqueune situation onuneaction dangereuse qui,si elle n'est pas
evitee, pourraitentrainer lamort on desblessures graves.
,AATTENTION
Indiqueunesituation ouune action dangereusequi, si elle n'est pas
evitee, entrainera desblessures legeres onmoderees.
REIVIARQUE
Les remarques contiennent des informations supplementaires
importantes relatives a une procedure et se trouventdartsle corps de
texteregulier de cemanuel
Cesavertissementsdes6curitene peuventpas61iminerlesdangersqu'ils
signalent. Lesens commun etlerespectstrict desinstructions speciales
Iorsde I'actionou I'entretiensont essentielspour eviterlesaccidents.
Ouatre symboles de s6curite couramment utilises accompagnent les
blocs DANGER,AVERTISSEIVIENTetATTENTION.Chacunindiquele type
d'informationssuivant:
,_Ce symbole indiquedesinformationsimportantesrelatives a la
securite qui, si elles ne sont passuivies, ponrraientmettre en
danger la securite personnelleet/ou les biens.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'explosion.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
L'_chappement du moteur et certains de ses constituants sont susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entrafner
des cancers, des malformations cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le systeme reproductif.
ADVERTISSMENT!
Proposition 65 Californie
Ce produit contient ou _met des produits chimiques susceptibles selon I'€:tat de Californie d'entratner
des cancers, des malformations cong_nitales ou autres maladies pouvant_tre nocifs pour le systeme reproductif.
41
//_Ce symboleindiqueunrisquepotentield'incendie.
Ce symbole indiqueunrisquepotentield'eleCtrBCUtiBB.
DANGERS GI NERAUX
NEJAMAISfaire fonctionner dansun espace clos, dabsun vehicule,
ou a.I'interieurm_me si les portes et les fen6tressent ouvertes.
Pour des raisons de securit6, le fabricant recommande que la
maintenance de cet equipement soit effectuee par un d@ositaire
agre&Inspecterreguli6rementlagen6ratriceetcontacterle d@ositaire
agre6le plus prochepour les pieces quinecessitentune r@arationou
un remplacement.
Fairefonctionnerlageneratriceuniquementsur des surfaces deniveau
etou elle ne serapas exposeea_I'humidite,auxsaletes,a la poussiere
ou auxvapeurscorrosivesexcessives.
Tenirles mains,lespieds,les v_tements,etc., adistancedes courroies
detransmission,desventilateursetd'autrespiecesmobiles.Nejamais
retirertout protege-ventilateurpendantqueI'unitefonctionne.
Certaines piecesde la generatricedeviennent extr_mementchaudes
pendant le fonctionnement. Restera distance de la gen6ratricetant
qu'ellen'a pas refroidieafind'eviterdes brQluresgraves.
Ne PASfairefonctionnerla gen6ratricesous la pluie.
Ne pas modifier la construction de la gen6ratriceni les commandes,
ce quipourrait creer uneconditionde fonctionnementdangereuse.
Ne jamais demarrer ou arr_ter I'unite avec les charges electriques
brancheesaux prises ETavec des dispositifs branchessoustension.
Demarrerle moteur et le laisser se stabiliser avant de brancherles
chargeselectriques.Debranchertoutes les chargeselectriquesavant
d'arr_terla gen6ratrice.
Ne pasinsererd'objetdabs les fentesde refroidissementde I'unit&
Lots du travail sur cet equipement,conserver I'alerteatout moment.
Ne jamais travailler sur I'equipementen cas de fatigue physique ou
mentale.
Ne jamais utiliser la generatriceou n'importe laquellede ses pieces
comme marche.Monter sur I'unitepeut ecraseret casserles pieces,
et peutentrainerdes conditions defonctionnementdangereusessuite
une fuite de gaz d'echappement,une fuite de carburant, unefuite
d'huile,etc.
REIVIARQUE:
Ce generateur peut _tre equipe (fun sileucieux pare-etiucelles. Le
proprietaire / I'operateur de la geueratrice devra garder le pare-
etincelles enben etat de fouctiounemeut. DaBsI'Etat de Cafifomie, uu
pare-etiucelles est requis par la Ioi (Article 4442 du California Public
Resources Code).D'autres Etats peuveut avoir des IBis similaires. Les
IBis federales s'appliqueut sur le territoire federal
DANGERS D'ECHAPPEIVIENTET
D'EMPLACEIVIENT
Ne jamaisfaire fonctiBnBer dabs unespace CIBSBBa I'iBterieur.NE
JAIMIAISfaire foBctiBnBer dabs un espace CIBS,dabs un vehicule,
BBa I'iBterieurm6me si les porteset les feB_tres SBBteuvertes
! Utiliser UNIQUEIMIENTa I'exterieBret IBin des fen_tres, portes
Buvertes,veBtilatiBBS,et dabs un espace dabs lequel le gaz
d'echappemeBtBes'a¢cumulera pasde fa{;oB mBrtelle.
L'utilisation d'une generatrice a I'int(_rieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Lee generatrices rejettent du monoxyde de carbone. _l s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NEJAMAISutiliser lageneratrice
rinterieur d'une r(_sidenceou
d'un garageM#MESlles portes
et lesfen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen_tres, porteset events.
Les gaz d'echappement du moteur contiennent du monoxyde de
carbone,qui est invisibleet inodore.Cegaztoxique, s'il est respireen
concentrationssuffisantes,peutentra;neruneperte deconscienceou
m_me la mort.
Un debit approprie, non obstrue d'air de refroidissement et de
ventilationest important pour corriger le fonctionnement de la
generatrice.Nepas modifier I'installationou ne pas laisser meme un
blocage partiel de I'alimentationde ventilation,etant donne que cela
peutserieusementaffecterlefonctionnementsQrde lageneratrice.La
generatriceDOITfonctionnera I'exterieur.
Ce systeme d'echappementdolt etre correctemententretenu.Ne rien
fairequi pourrait rendrele systeme d'echappementdangereuxou non
conformeauxcodes Iocauxet!ou normeslocales.
Toujours utiliser un detecteur d'oxyde de carbone a alimentation par
batteriea I'interieur,conformement auxinstructions dufabricant.
Sivous commencezavous sentirmalade,aavoirdesetourdissements
ou a vous sentir faible apres le fonctionnement de la generatrice,
respirezdeI'airfrais IMMEDIATEMENT.Consultezun medecincarvous
pourriezavoir eteempoisonneau monoxydedecarbone.
42
RISQUESI LECTRIQ_UES
* La generatrice produit une tension dangereusement haute pendant
son fonctionnement. Eviterle contact avec les ills nus, les bornes,
les branchements,etc., pendant le fonctionnement de I'unite, m_me
sur I'equipementbranche a.la generatrice. S'assurer que tousles
couvercles,les dispositifs de protectionet les barrieressont en place
avantdefairefonctionner la generatrice.
* Nejamais manipulertout type de cordon ou de dispositif electrique
qui est darts I'eau, alors que vous _tes pieds nus ou que vos
mains ou vos piedssont mouiNes.CELAENTRAINERAUN RISQUE
D'ELECTROCUTION.
* Le NationalElectric Code (NEC,Code electriquenational) exige que
le b__tiet que les pieces externeselectriquementconductrices de la
generatricesoient correctementrelies a_une mise a terre approuvee.
Les codeselectriquesIocauxpeuventegalementexigerunemise ;_la
terre appropriede la generatrice.Consulter un electricien local pour
connaitreles exigencesdemise a_laterre dartslaregion.
* UtiNserun disjoncteur de fuite ;_la terre darts toute zone humide ou
tresconductrice (teNeque le carterprotecteur metaNiqueou I'acierie).
* N'employez pas des cordons amovibles electriques uses, nus,
effilochesou autrementendommagesaveclageneratrice.
* Avantd'effectuertoute maintenancesur la generatrice,debrancherla
batteriede demarragedu moteur (le cas echeant)afin d'emp_cherun
demarrageaccidentel.Debrancherle c_ble de la borne de la batterie
signaleepar I'inscriptionNEGATIVE(Negatif),NEGou (-) en premier.
Reconnecterle c__ble;_lafin.
* En cas d'accident cause par electrocution,couper immediatementla
source d'aNmentationelectrique. Si cela est impossible, essayer de
libererlavictime duconducteursoustension. I_VlTERTOUTCONTACT
DIRECTAVECLA VICTIME.UtiNserun objet non conducteur,comme
unecorde ou uneplanche,pour liberer la victime du conducteursous
tension.Si la victime estinconsciente,assurerles premierssecours et
demanderuneaide medicaleimmediate.
BISQUESD'iNCENDiE
* L'essenceest Ires iNFLAMMABLEet sesvapeurssonlEXPLOSIVES.
Ne pasproduirede fumee, flammes hues, etincelleson chaleur
proximitede I'endroilouI'essenceest manipulee.
* NejamaisajouterdecarburantIorsqueI'unitefonctionneouestchande.
Laisserlemoteurcompletementrefroidiravantd'ajouterdu carburant.
* Ne jamais rempiirle reservoirde carburanta I'inlefieur. Respecter
toutesleslois reglementantI'entreposageetla manipulationdeI'essence.
* Nepastroprempiir le reservoirde carburant.Tonjonrslaisser de la
placepourI'expansiondu carburant. Si le reservoir est trop rempli,
I'essencepeutdebordersur unmoteur chaudetentrainerunINCENDtE
ou une EXPLOSION.Ne jamais entreposer la generatrice avec le
reservoir rempli de carburant etant donne queles vapeursd'essence
pourraient atteindre une flamme ouverte, des etincelles ou une
veilleuse (comme il y en a sur unechaudiere, un chauffe-eau ou sur
un seche-linge).Celapeutentrainerun INCENDtEou uneEXPLOSION.
LaisserI'unitecompletementrefroidir avantI'entreposage.
* Nettoyerimmediatementtoute eclaboussurede carburant ou d'huile.
S'assurerqu'aucunematiere combustiblene reste sur ou a_proximite
dela generatrice.GarderI'espaceenvironnantde la generatricepropre
etsans debrisetgarderunjeu decinq (5) pieds surtous les cetes afin
de permettreune aerationadapteedelageneratrice.
* Nepasinsererd'objetdans les fentesde refroidissementde I'unite.
* Ne pas faire fonctionner la generatricesi des dispositifs electriques
branches surchauffent ; si la puissance electriqueest perdue ; si le
moteur ou la generatricefait des etincelles; si des flammes ou de la
fumee sont detecteesalorsque I'unitefonctionne.
* Garderun extincteura.proximite de lageneratricea.tout moment.
/N#EZDESflORMES
,
,
,
4.
NationalFire ProtectionAssociation (Association nationalepour la
protection contre les incendies) 70 : Le NATIONALELECTRICCODE
(Codeelectriquenational)disponibleaupresde www.nfpa.org
NationalFire ProtectionAssociation (Association nationalepour la
protectioncontreles incendies)5000 : LeBUILDINGCONSTRUCTION
ANDSAFETYCODEdisponibleaupresdewww.nfpa.org
InternationalBuildingCodedisponibleaupresdewww.iccsafe.org
Agricultural Wiring Handbook disponible aupres de www.rerc.org
, Rural Electricity ResourceCouncil P.O.Box 309 Wilmington, OH
45177-0309
5,
ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of Farm Standby
Electric Power(Installationet maintenancedes systemeselectriques
de secours pour les fermes), disponible aupresde www.asabe.org,
AmericanSociety of Agricultural & Biological Engineers,2950 Niles
Road,St. Joseph, MI49085
Cette liste n'est pas exhaustive. Verifier avec I'autorite locale ayant
juridiction pour les codes et normes Iocauxqui peuvent_treappliquesa.
votrejuridiction.
N° DEMODELE
N° DES¢:RIE
Emp/acement/D deI'unRe
MODF:LE
D'_:TIQUETTE
43
r
1.1 DEBALLAGE
Retirertout lemateriel d'emballage.
Retirerla boited'accessoires.
Retirerle gGnerateurdela boTte.
1.1.1 ACCESSOIRES
Verifier I'ensemble du contenu.
ou endommagees, composez le
d@ositaireagree.
1 Manuelde I'utilisateur
1 Litred'huileSAE30
2 Rouesjamaisplates
Si des pieces sont manquantes
1-888-436-3722 pour trouver un
1 - Poignee
2 - Pieds-supportduch_.ssis
1 - Cordond'aiimentationde20 pi
3
1
1
1
- 2pieds-supportencaoutchouc -
- 2chevillesd'essieude1/2pc -
- 2goupillesfendues
- 2rondellesplatesde 1/2 pc -
Cartesd'enregistrementduproduit(modde006110-3uniquement)
ServiceWarranty 1 - EmissionsWarranty
Chargeurde batterie(moddesa.demarrage61ectrique)
Sachetdequincailleried'assemblage(contenantles itemssuivants):
6boulonsM8 (longs)
2 boulonsM6 (longs)
2-t_crousborgnesM8
4-t_crous hexagonaux
a.embaseM8
- 2ecroushexagonauxa.embaseM6
1.2 ASSEMBLAGE
Le genGrateurrequiert un certain assemblageavantson utilisation.Si un
problemesurvient Iorsde I'assemblagedu genGrateur,veuillezappelerla
ligned'assistancepour les genGratricesau 1-888-436-3722.
1.2.1 ASSEMBLAGEDUKITD'ACCESSOIRES
Les roues sont con(}ues pour _tre ajoutees a I'appareil afin
d'am_liorer grandement la portabilite du gGnerateur.
Vous aurezbesoindes outils suivantspour installerlekit d'accessoires.
Pincea_bec effile
Clea_cliquet etdouilles de 8 mm, 10 mm et 13 mm
Clespolygonalesde 8mm, 10 mm et 13 mm
REIVIARQUE:
Lesrouesne soul pasconguespour6ire ulilisees dans la rue.
1. VousrefGrerau Schema1 et installerles rouescomme suit:
- Glisser la cheville d'essieu dans la roue, une rondelle plate de
1/2 pc et un support deroue du ch__ssis.
- Insererla goupillefenduedans la chevilled'essieu,puis replier les
extremitGs(dela goupillefendue) vers I'exterieurpour la maintenir
enplace.
2. Vous rGfererau Schema1 et installer les pieds-support du ch_.ssis
et les buteesde caoutchouccomme illustre.
-Glisser les pointes des butees de caoutchouc darts les
pieds-support,puis installerlesecrous aembasede verrouillage.
- Glisserles boulons a.tCtehexagonaledartsles trous du Iongeron
du ch__ssis.
- Glisser les pieds-support du chassis sur les boulons a t_te
hexagonale,puis installerles ecrous a.embasede verrouillage.
3. VousrGfererau Schema1 et installerla poigneecomme illustre.
- Glisser les boulons longs darts le support de la poignee et la
poignee,puisinstallerles ecrous hexagonaux.
Schema 1 - Assemblage des roues et de la poignee
2 XM8BOLT(LONG)
2 XM8ACORNNUT
ASSEMBLY
4 X M8 BOLT
,(LONG)
2 X COTTER PIN
2 X I/2" FLATWASHER
2 X WHEEL
2 X AXLE PIN
_-'_ ....... 2 X FRAME FOOT
_,'_ 4XM8NUTS
2 XRUBBER FOOT---_ _ 2 XM6 NUTS
2 XM6BOLT
(LONG)
1.2.2 CONNEXIONDU CABLEDELABATTERIE
_D_'MARRAGE_'LECTRIQUESEULEMENT_
Cet appareil a ere livre ddiberement avec les c_.bles de la batterie
debranches.
Pourbrancher la batterie,vous aurezbesoinde deux cles adouille de 8
mm pour brancherles c_bles dela batterie. (voirla Schema 17 pour les
detailsde laconnexion) '
1. Couperles colliers de serragedes c_blesde la batterieet retirerles
couverturesrouges des bornesde labatterie.
2. Ensuite, brancher le c_ble rouge sur la borne positive (+) de la
batterieavecle boulon et I'ecroufoumis.
3. S'assurerquelesconnexionssont bieninstalleeset glisserles bottes
en caoutchoucsur la borne positive (+) et le materielde connexion.
4. Brancherlec__blenoir ala bornenegative(-) avecle boulonetI'ecrou
fournis et glisser les bottes encaoutchouc sur la bornenegative (-)
et le materielde connexion.
5. Assurez-vousquetoutesles connexionssont bien fixees.
REIVIARQUE:
Si la batterie ne peut pas demarrer le muteur, chargez-la avec le
chargeurde 12Vinclus dans la boite d'accessoires (volt la section ,<
Chargerunebatterie ,>pourdes details).
44
1.3 iNFORMATiONSAUSUJETDESEMiSSiONS
L'Agencede protection de I'environnement(etle Comite des ressources
de I'air de la Californiepour les generateurscertifies selon les normes
CA) exige que ce generateursoit conforme aux normes d'emissions
d'echappement et par evaporation. Identifiez I'etiquette contenant les
informations au sujet de la conformite aux hermes d'emissions appose
sur le moteurpour determinerquellessent les normesrencontreesparle
generateuret quelleest la garantie applicable.Ce generateurest certifie
pour fonctionner a I'essence. Le systeme de contrele des emissions
comprendles composantessuivantes(le casecheant) :
* Systemed'induction d'air
- Tuyaud'adduction/ Collecteur
- Filtreaair
* Circuitd'alimentation
- Carburateur
- Reservoir/ Bouchonde carburant
- Conduitedecarburant
- Conduitesd'evaporation
- Absorbeurdevapeursd'essence
* Systemed'allumage
- Bougied'allumage
- Moduled'allumage
* Systemed'echappement
- Collecteurd'echappement
- Silencieux
- Robinetd'air comprime
- Catalyseur
2.1 CONNAITRELEGENERATEUR
Life le manuelde I'utilisateur et les reglesde securite avant d'utiliser
ce generateur.
Comparer le generateur aux Schemas 2 a 4 afin de vous familiariser
avec I'emplacementdes diverses commandeset differentsajustements.
Conserverce manuelpour referenceulterieure.
1. Prise double de 120 voltsCA, 20 Amp - Fournitune alimentation
electriquede120voltsCA, 20Amp pouruneutilisationmonophasee,
un eclairageelectriquede 60 Hz,pour I'appareil,I'outilet les charges
de moteur(les modelesCARBsent munis de sorties dedisjoncteurs
defuites a.la terre).
2. Prise a verrouillagede 120/240 voltsCA, 30 Amp - Fournit une
alimentation electrique de 120 et!ou 240 volts CA, 30 Amp pour
uneutilisation monophasee,un eclairageelectriquede 60 Hz,pour
I'appareil,I'outilet les chargesde moteur.
3. Disjoncteurs (CA) - Chaque prise est munie d'un disjoncteur
pousser pour reenclencher afin de proteger le generateur des
surchargeselectriques.
4. Tuyaudevidange d'buile - A utiliserpourvidangerd'huiledu moteur.
5. Filtre a air - FiltrePairentrantalors qu'il esttire dartsle moteur.
6. Bouton Choke- A utiliserIorsquele moteur est demarreafroid.
7. Reservoir de carburant - Consulter la section Specifications du
produitpour connaitrela capacitedu reservoir.
8. Tigede raise a la terre - Pourmettrea_laterre le generateursur une
terreapprouvee.Consulterla section<<Misea.laterredu generateur>>
pour deplus amplesinformations.
g. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arr_t) - Pour contreler le
fonctionnementdu generateur(modelesa demarragemanuel).
gA. InterrupteurStart (Marche)- Utilisepourmettrelemoteurenmarche
a.partir du demarreur(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
10. Silencieux - Reduitle bruit du moteur.
11. Poignee- PivoteretretirerpourI'entreposage.Appuyersur lebouton
a.ressortpour bouger les poignees.
12. Bouchon du reservoir de carburant - Emplacement pour le
remplissagede carburant.
13. Jaugede ¢arburant-Indique leniveaude carburantdans lereservoir.
14. Reservoir d'huile - AjouterI'huileici.
15. Lanceur arappel- _,utiliserpourdemurrerlemoteurmanuellement.
16. Robineta combustible- Robinetsitueentrelereservoir decarburant
et le carburateur.
17. Robinet detransfert - Transferele carburantduns la boite a.ventdu
moteur.
18. Tuyaude recuperation -Installe entrelereservoir a.charbonactif et
le robinetdetransfert (lecas echeant).
19. Horemetre - Effectuelesuivi desheuresd'utilisation.
28. Entree du chargeur de batterie - Cetteprise permet de recharger
la batterierechargeablede 12 volts CCfournie avec I'adap.tateurdu
chargeur, qui est compris darts la boite d'accessoires. A I'arriere
de I'entree du chargeur de batterie se trouve un fusible en ligne
de 1,50 Amp situe a_I'interieurdu panneaude commande afin de
protegerla batterie(modelesa demarrageelectriqueuniquement).
21. Batterie - Alimente le demarreurelectrique (modelesa.demarrage
uniquement).
22. Pare-etincelles - Reduit les risques d'incendie en contenant les
etincelles(modelesCARBuniquement).
[email protected]2.4- Panneaudecemmande (medeles 49 State)
[email protected]2B - Panneaudecommande (modelesCARB)
3chema20 - Panneaude commande(modeles03A)
2.2 HOBOMf:TBE
L'hoFometFerelevelesheuresde fonctionnementpourlamaintenance
programmee:
Un message<<CHGOIL>>s'afficheratoutes les 100 heures. Lemessage
clignotera une heure avant et une heure apres chaque intervalle de
100 heures,laissantunemargede deuxheurespour effectuerI'entretien.
Oemessagecommenceraa clignoter a la 99eme heureet se desactivera
D.la 101eme heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer
I'entretien.
Toutesles 200 heures,I'ic6ne<<SVO>>situee enbas a gauchede I'ecran
clignotera. Le message clignotera une heure avant et une heureapres
chaqueintervallede 200 heures,laissantunemargede deuxheurespour
effectuerI'entretien.
Lorsque I'horometre est en mode Flash Alert (Alerte clignotante), le
message de maintenance s'affichera toujours en alternance avec le
tempsecoul6enheuresetendixiemes.Lesheuresferont clignoter quatre
heures,puiss'afficheront enalternanceavecle messagede maintenance
quatrefois jusqu'a_ce que la reinitialisationde I'horometre.
100 heures- OHGOIL--Intervalle de changementd'huile(Toutesles
100 heures)
200 heures- SV6-- Servicede filtre D.air (toutesles 200 heures)
REIVIARQUE:
Le graphique de sablier clignotera et s'eteindraIorsque le moleur
est en marche. Ceci signifie que I'unile surveille les heures de
fonctionnement.
[email protected]5 - Horometre
GRAPHIQUE
DE SABLIER
0000.0
BOUTONDE
RI_INITIALISATION
(LE CAS I_CHI_ANT)
2.3 PRISESDECONNEXION
2.3.1 PRISEDOUBLEDE 120VOLTSCA,20 AMP
II s'agit d'une prise de 120 volts protegee contre la surcharge par un
disjoncteura poussoinde 20 A (Schema6). Utiliser chaquedouillepour
alimenter les charges electrique a 120 volts OA, monophase, 60 Hz
necessitantjusqu'a 2400 watts combines (2,4 kW) ou 20 A de courant.
Utiliser uniquement des cordons D.trois ills avec mise a la terre, bien
isoles,de hautequalitecongus pour 125Volts D.20 A (ou plus).
Garder les rallonges aussi courtes que possible, de pref6rence moins
de 15 pieds de Iongueur,pour emp_cher la chute de tension et une
surchauffepossibledes ills.
46
Schema 6 - Prise doub/e de 120 Volts CA, 20 Amp
il /
/
Schema 7 - Prise de 120/240 Vo/ts CA, 30 Amp
2.3.2 120VAC,20AMPERES,ENDUPLEX8FC/
RECIPIENT(CARBSEULEMENT)
H s'agit d'une prise de 120 volts pr0teg6e c0ntre la surcharge par un
disj0ncteurdetype ,, p0usserpourreenclencher>>de 20 A (Schema6A).
Utiliserchaque prisepour alimenterleschargeselectriquesm0n0phasees
de 120V c.a., 20 A, 60 Hznecessitant2 400 watts (2,4 kW) 0u 20 A de
c0urant. Utiliseruniquementdes cordonsatrois ills avecmise a la terre,
bien isoles,de hautequalitecon£uspour 125Volts a 20 A (ou plus).
Garder les cordons prolongateurs aussi courts que possible afin
d'emp_cherunechutedetensionet unesurchauffe potentielledes cD,bles.
Schema 6,4- Prise double BBFT, 120 V c.a., 20 A
2.3.3 PR/SEDE120/240VOLTSCA,30AMP
Utiliser une bougie NEMAL L14-30 avec cette prise (toumer pour
verrouiller/deverrouiller). Brancherun cordona4 ills avecmise alaterre
adaptea la prise eta.la chargesouhaitee.Lecordon dolt _treconpu pour
250Volts CAa.30 A (ou plus) (Schema7).
120V/240V
30A
Utilisercette prisepour alimenterles chargesmonophaseesde 120 volts
CA,60 Hz, necessitantjusqu'a_3600 watts (3,6 kW) depuissancea_30 A
ou leschargesmonophaseesde 240volts OA,60 Hz,necessitantjusqu'a
7200 watts (7,2 kW) de puissancea 30 A. La prise est proteg6epar un
disjoncteuravec interrupteura.basculede 2 p61es.
2.4 COMMENTUTILISERLA6ENERATRICE
Voir la section "Demarrerlemoteur" pour connaitrela fa£on de demarrer
et d'arr_terde maniere securitairela gen6ratriceet la fa£on de brancher
et debrancherles charges. Si des problemes se presententIors du
fonctionnement de la gen6ratrice, merci d'appeler la ligne d'assistance
pour lesgen6ratricesau 1-888-436-3722.
,t_Ne jamais faire fonctionner clans un espace clos ou
I'int6rieur. NE JAMAIS faire fonctionner clans un
espace clos, clans un v_hicule, ou _ I'int_rieur m_me
si les portes et les fen_tres sont ouvertes ! Utiliser
UNIQUEMENT _ I'ext_rieur et loin des fen_tres,
portes ouvertes, ventilations, et dans un espace
dans lequel le gaz d'_chappement ne s'accumulera
pas de fa£on mortelle.
,_Les futures d'_chappement du moteur contiennent
du monoxyde de carbone, un gaz toxique invisible
et inodore. Ce gaz toxique, s'il est respir_ en
concentrations suffisantes, peut entrainer une perte
de conscience ou m_me la mort.
,tAUn d_bit obstru_ d'air de
appropri_,
non
refroidissement et de ventilation est important
pour corriger le fonctionnement du g6n6rateur. Ne
pas modifier I'installation ou ne pas laisser m6me
un blocage partiel de I'alimentation de ventilation,
6tant donn6 que cela peut s6rieusement affecter
le fonctionnement sQr du g6n6rateur. II FAUT faire
fonctionner le g6n6rateur & I'ext6rieur.
,t_Ce doit 6tre correctement
syst_me d'6chappement
entretenu. Ne rien faire qui pourrait rendre le
syst_me d'6chappement dangereux ou non conforme
aux codes Iocaux et/ou normes locales.
,_ Toujours utiliser un d6tecteur d'oxyde de carbone
alimentation par batterie _ I'int6rieur, conform6ment
aux instructions du fabricant.
47
L'utilisation d'une generatrice a rinterieur PEUT VOUS TUER
EN QUELQUES MINUTES.
Misealaterredelageneratricedansuneapplicati0nde
sec0ursd'unb_timent
Les generatrices rejettent du monoxyde de carbone. II s'agit
d'un gaz toxique invisible et inodore.
NE JAMAIS utiliser la generatrice
rinterieur d'une residence ou
d'un garage MI_ME Slles portes
et les fen_tres sent ouvertes.
Utiliser uniquement
L'EXTERIEURet loindes
fen6tres, portes et events.
2.4.1M/SEALATERREDELAGt-Nt-RATR/CE
LORSQU'UT/L/SEECOMMEPORTABLE
Cette gen6ratricea une mise a la terre de I'equipementqui branche les
composants delastructure delagen6ratriceauxbornes deterredans les
prisesde sortie CA (voir NEC250.34 (A)pour I'explication).Oecipermet
la generatriced'etreutiliseecomme portablesansmettrea laterreleb_.ti
de lageneratricetel qu'etabliedartslanorme NEC250.34.
_eciales
Desrcglementations,codesIocauxou ordonnancesfederauxou auniveau
de I'Etat en matiere d'Occupational Safety and Health Administration
(OSHA)(Gestionde la securiteet la santoau travail) peuvents'appliquer
a.I'utilisation prevuedu generateur.
Veuillezconsulter un electricien qualifie,un inspecteurelectriqueou une
agencelocalecompetente'
*Dans certaines regions,il faut enregistrerles generateursaupresdes
servicespublics Iocaux.
* Sile generateurestutilise sur unchantierde construction,il faudrase
conformer a.d'autresreglementations.
2.4.2 BRANCHERLAGEN_RATR/CEAUSYST[ME
ELECTRIQUEB'UNBAT/MENT
Les branchementspour I'alimentationde secours au systeme electrique
d'un b_timent doivent _tre faits par un electricien qualifie et en tout
conformite avec les codes et lois electriques Iocaux et nationaux. Le
branchementdolt isoler I'alimentationde la generatricede I'alimentation
utilitaire,ou d'autressources d'alimentationalternatives.
REIVlARQUE:
Puisquela raise a la tortede I'equipementde la generatriceest
attacheeauxfils neutreCAdansla generatrice(voltSchema8), un
commutateurdetransferta 3 p6iesouun commutateurdetransfert
2 polesavecunkit decommutationneutreestexigepourbrancher
cettegeneratricea unechargedub_timent.Danscetteapplication,la
generatricedevientunsystemederivesepare(volt NEC250.20(D)),
etdoltetreraisealatortesolonlosexigencesducodeelectriquelocal
etnational.
_k e National Electrical Code (Code _lectrique national)
e×ige que le b&ti et que los pi_ces e×ternes
_lectriquement conductrices de ce g_n_rateur soient
correctement reli_es a une terre approuv_e.
Lescodes electriquesIocau.xpeuventegalementexigerlabonnemise ala
terredeI'unite(Schema8). A cettefin, brancherunfil toronneencuivrede
10 AWG (calibreamericaindesills) a.la bornede mise a.la terre eta une
tigeen cuivreconduiteala terreou unetige ala terre (electrode)en laiton
fournit une protection appropriee centre les electrocutions. Oependant,
les codesIocauxpeuventfortement varier.Consulterunelectricienlocal
pourconnaitrelos exigences de raise a la torte dansla region.
La bonne raise a la torte du generateur aidera a emp_cher une
electrocution en cas de condition de defaut de mise ;_la terre dans le
generateuroudansles dispositifselectriquesbranches.Labonnemiseala
terreaideegalementadissiperI'electricitestatique,quis'accumulesouvent
dansles dispositifsnon mis a.laterre.
Schema 8 - Mise a la torte du generateur
IVlISEA LA
TERREPATTE
2.5 NEPASSURCHARGERLAGENERATRiCE
Surchargerun generateurau-dessusde sa capacitenominalede wattage
peut endommager le generateuret les dispositifs electriquesbranches.
Respecterles consignessuivantespouremp_cherlasurchargedeI'unite:
* Calculerle wattagetotal de tousles dispositifs electriquesa brancher
enm_me temps. Cetotal nedolt PASdepasserla capacitedewattage
du generateur.
* Le wattage nominal des lumieres peut_tre indiquesur les ampoules.
Lewattagenominal des outils,des appareilsetdes moteurs setrouve
generalementsur une etiquette ou un autocollant appose(e) sur le
dispositif.
* Si I'appareil,I'outil ou le moteur n'indiquepas lewattage, multiplier la
valeurnominaledes volts fois lavaleurnominaledes amperesafin de
determinerleswatts (volts x amperes= watts).
48
Oertains moteurs dectriques, tels que ceux a.induction, necessitent
environ trois fois plus de watts d'alimentation pour le demarrage
que pour le fonctionnement. Oette surtension d'alimentation dure
seulement quelques secondes Iors du demarrage des moteurs en
question.S'assurerde laisser un wattage dedemarrage61eveIors du
choix desdispositifs electriquespour brancherle genGrateur:
1. Calculerleswatts necessairespour demarrerlemoteurle plusgrand.
2. Ajouter a ce chiffreles watts defonctionnementdetoutes les autres
chargesbranchees.
Le Guidede rGferencede wattage sert a determinercombien d'dements
le genGrateurpeutfaire fonctionneren m_metemps.
REMARQUE:
Tous les chiffres sont arrondis. Voir les etiquettes sur I'unite pour
connaitrelos exigences de wattage.
2.6 GUIDEDEREFI RENCEDEWATTAGE
Dispositif......................... Watts de foncti0nnement
*Climatiseur (12000 Btu)............................. 1 700
*Climatiseur (24000 Btu)............................. 3 800
*Climatiseur (40000 Btu)............................. 6 000
Chargeurdebatterie(20 A)............................. 500
Ponceuseabande (3 po.)............................. 1 000
Sciea chaine...................................... 1 200
Sciecirculaire (6,5 po.) ......................... 800 a.1 000
*Seche-linge (electrique) ............................. 5 750
*Seche-linge(a_gaz).................................. 700
*Machine a.laver ................................... 1 150
Cafetiere.......................................... 1 750
*Compresseur (1 HP)................................ 2 000
*Compresseur (0,75 HP) ............................. 1 800
*Compresseur (0,5 HP).............................. 1400
Ferafriser ......................................... 700
*Deshumidificateur .................................. 650
Ponceuseadisque (9 po.) ............................ 1 200
Coupe-bordures..................................... 500
Couverturechauffanteelectrique......................... 400
Cloueuseelectrique.................................. 1 200
Cuisiniereelectrique(parelGment)...................... 1 500
Po_leelectrique .................................... 1 250
*Freezer............................................ 700
*Ventilateurde chaudiere(0,6 HP)....................... 875
*Ouvre-porte de garage.......................... 500 a.750
Seche-cheveux .................................... 1 200
Perceusea main............................... 250 a.1 100
Taille-haie ......................................... 450
Cle#,chocs ........................................ 500
Fer.............................................. 1 200
*Pompe a_jet ....................................... 800
Tondeuseagazon................................... 1 200
Ampoule........................................... 1O0
Four;_micro-ondes ............................ 700 a,1 000
*Refroidisseur de lait ................................ 1 100
Br_leura,mazout dechaudiere .......................... 300
Radiateuramazout(140 000 Btu) ....................... 400
Radiateuramazout(85 000 Btu) ........................ 225
Radiateura_mazout (30 000 Btu) ........................ 150
*Pistolet a peinture,sans air (0,3 HP)..................... 600
Pistolet a,peinture,sans air (portable)..................... 150
Radio ......................................... 50 a,200
*Refrigerateur....................................... 700
Cocottemijoteuse.................................... 200
*Pompe immergee(1,5 HP)........................... 2 800
*Pompe immergee(1 HP) ............................ 2 000
*Pompe immergee(0,5 HP)........................... 1 500
*Pompe devidange ............................ 800 a 1 050
*Scie circulairea.table (10 po.) ................. 1750 a.2 000
Television..................................... 200 a 500
Grille-pain.................................. 1000 a.1 650
Coupe-mauvaisesherbes .............................. 500
* Laisser3 foisles watts indiquespourle demarragede cesdispositifs.
2.7 AVANTDEDEMARRERLAGENERATRICE
Avant de faire fonctionner le genGrateur,de I'huile de moteur et de
I'essencedevront_treajoutes,de lafagon suivante
2.7.1 AJOUTERL'HUILEJiMOTEUR
Toutehuiledolt respecterlacategoriedeserviceminimaleSJ, SLou mieux
de I'American Petroleum Institute (API) (tnstitut americain du petrole).
N'utiliseraucun additif special. Selectionnerle degrede viscosite d'huile
selon la temperatured'exploitation(sereporter egalementautableau).
Au-dessusde40 °F,utiliser le SAE30
Endessousde 40 °F etjusqu'a 10 oF,utiliser le10W-30
A toutes les temperatures' utiliser de I'huile5W-30 synthetique
411lIE
!
°F -20 -10 0 10 20 32
°c-_o -;;o -Io
I
40 60 80 100
1"o 2"o 3"o 4o
Plagede tempGraturesde l'utilisationprevue
&ATTENTION !
,i_ Toute tentative de faire tourner ou de d6marrer le
moteur avant qu"fl ait 6t6 correctement entretenu
avec I'huile recommand6e peut entrai'ner une panne
du moteur.
1. Installer le generateursur une surface de niveau (ne pas
d@asser15°dans aucunedirection).
2. NettoyerI'espaceautourde I'orificede remplissaged'huileet
retirerle bouchonettajauge graduee.
3. Essuyerla jaugea t'aided'un chiffon.
4. Remplir lentementle moteur avec de I'huilejusqu'a ce que
le liquide atteigne le marquagede jauge pleine. Interrompre
regulierementle remplissagepourverifierle niveaud'huile.Faire
attention a nepastrop remplirle reservoirde carb_rant.
5. Replacerle bouchonet le serrerfermement&la main.
6. Verifierle niveaud'huiledu moteur avantchaquedemarrage
par la suite.
49
2.7.2 AJOUTERDEL'ESSENCE
NE JAMAIS rernplir le r_servoir d'essence
I'int_rieur. Eviter de renverser de I'essence sur un
moteur chaud. Laisser le moteur cornpl_ternent
refroidir avant d'ajouter du carburant. NE JAMAIS
remplir le r_servoir d'essence Iorsque le moteur
fonctionne ou est chaud. NE PAS allurner une
cigarette ni furner Iors du rernplissage du
r_servoir d'essence. L'essence est e×tr_mernent
iNFLAMMABLE et ses vapeurs sont EXPLOSIVES.
Ne pas trop remplir le r_servoir d'essence. Toujours
laisser de la place pour I'expansion du carburant.
En cas de suremplissage du r_servoir, le carburant
peut d_border sur un moteur chaud et entrainer un
incendie ou une explosion. Nettoyer imm_diatement
toute _claboussure de carburant.
1. Utiliser de I'essence SANS PLOMB reguli6re avec le moteur du
gen6rateur.Nepasutiliser desupercarburant.NepasmelangerI'huile
avecI'essence.
2. Nettoyer I'espace autour du bouchon de I'orifice de remplissage
d'essence,retirerle bouchon.
3. Ajouterlentementde I'essenceregulieresansplomb danslereservoir
d'essence.Faireattention de ne pastroprempiir (Schema9).
4. Mettre le bouchon du reservoir d'essence et nettoyer route
eclaboussured'essence.
IMPORTANT: IIest importantd'emp_cherlaformationdedepetsde gomme
dansles pieces du circuit de carburant,telles que le carburateur,le tuyau
pour combustibleou le reservoirpendantle stockage.L'experiencemontre
egalementque lescarburantsa based'alcool(appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineune separationet la
formationd'acidespendantle stockage.Un gazacidepeut endommagerle
circuitdecarburantd'unmoteurpendantlestockagedecehi-ci.Afind'evitertout
problemeaveclemoteur,le circuitdecarburantdolt6trevideavantlestockage
dumoteursi celui-ciestd'aumoins30jours.Voirlasection<<Stockage>,.Ne
jamaisutiliserdeproduitnettoyantpourmoteurou carburateurdanslereservoir
d'essenceetantdonnequecelapourraitcauserdesdommagespermanents.
Schema 9 - Reservoir d'essence
R_servoir de carburant
i
NE PAS remplir au-
Carburant dessus de la I_vre
2.8 DB ARRERLESMOTEURSADEMARRAGEMANUEL
//_Ne jamais d_marrer ou arr_ter le moteur avec los
dispositifs _lectriques branch_s darts les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutes les chargesdectriques desprises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. OUVRIRla soupaped'arr_t(Schema10).
4. Mettre I'interrupteur RUN/STOP(Marche/Arr_t) du moteur sur la
position ON(Marche) (Schema11).
5. Faireglisser I'etrangleurdu moteurdela positionLEFT(Gauche)vers
la position FULLCHOKE(Etrangleurplein) (Schema12).
6. Pour demarrer le moteur, attraperfermement la poigneede rappel
et tirer jusqu'a ce qu'une resistance se fasse sentir. Remonter
rapidementetdemarrer.
7. Lorsquelemoteur demarre,mettrelebouton Choke(E_trangleur)sur
la position 1/2 CHOKE(E_trangleuramoitie) jusqu'a ceque le moteur
fonctionne doucement et ensuite sur la position RUN (Marche). Si
le moteurvibre, remettrele levierChoke (Etrangleur)sur la position
1/2 CHOKE(E_trangleura moitie)jusqu'a,cequele moteurfonctionne
doucementetensuitesur la position RUN (Marche).
REIVlARQUE
Si le moteur chauffe, mais ne continuepas a fonctionner, mettre Io
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etrangleur plein) et repeterles
instructionsde demarrage.
Schema 10 - Soupape d'arret
JPAPE
IMPORTANT: Nepas surcharger le generateur.Aussi, nepas surcharger
les prises individuellesdu panneau.Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousserpour reenclencher>>.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est depassee, ce
disjoncteur s'ouvre et la puissance electriquede cette prise est perdue.
Lireattentivementla section <<Ne pas surchargerle generateur>>.
50
Schema 11 - lnterrupteurON/OFFdumoteur
INTERRUPTEUR ON/OFF DU MOTEUR
(MOTEURS A DI_MARRAGE MANUEL UNIQUEMENT)
\
\
\
Schema 12- PositiondeI'etrangleur
LEVIERD'I_TRANGLEUR
GAUCHE- I_TRANGLEUR(COMMENCER)
DROITE= MARCHE
2.9 DEMARRERLESMOTEURADEMARRAGEELECTRIQUE
i_Ne jamais demurrer ou arreter le moteur avec les
dispositifs 61ectriques branches duns les prises ET
les dispositifs sous tension.
1. Debrancherroutes les chargesdectriques desprises de I'uniteavant
de demarrerle moteur.
2. S'assurer que I'unite est dans une position de niveau (ne pas
depasser15 ° dans aucune direction).
3. Ouvrirla so@ape d'arret(Schema10).
4. Mettre le bouton CHOKE(i_trangleur)du moteur a I'exterieursur la
position <<FullChoke>>(Etrangleurplein) (Schema12).
5. Pourdemurrerlemoteur,appuyeretmaintenirenfonce I'interrupteur
Start/Run/Stop (Demarrage/IViarche/Arr_t)sur la position <<Start >>
(Demarrage). Le moteur tournera et commencera a demarrer.
Lorsque le moteur demarre, rel_.cherI'interrupteursur la position
Run (IViarche).
,
Lorsque le moteur demarre, mettre le bouton Choke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(i_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucementet ensuite sur laposition ,<Run >>
(Marche). Si le moteurvibre, remettrele boutonChoke (Etrangleur)
sur la position ,<1/2 Choke >>(l_trangleura moitie) jusqug, ce que
le moteur fonctionne doucementet ensuite sur laposition ,<Run >>
(IViarche).
2.9.1 BEMttRRIIGEMIIflUEL
Cegenerateurest egalementequiped'unlanceura rappelmanuelquipeut
etreutilise en cas dedechargementdela batterie.
REMIARQUE
L'interrupteurdolt _tre a la positionRUN(Mlarche).Utiliserun des
tableauxdesprisesavec le chargeurde batterie pourcharger la
batterieIorsquelageneratriceestenfonctionnement.
Pour demarrer manuellement, attraper fermement la poignee de
rappel ettirer jusqu'a ce qu'une resistancese fasse sentir.Remonter
rapidementetdemarrerle moteur.Puis, suivrela m_mesequencede
I'etrangleur.
REMIARQUE
Si le moteur chauffe, mais ne continue pus a fonctiouner, meltre le
levier de I'etrangleur sur FULLCHOKE(Etraugleur plein) el repeter les
instructiousde demurrage.
IMIPORTANT: Nepas surchargerle generateur.Aussi, Repas surcharger
les prises individuellesdu panneau.Ces prises sont protegeescontre la
surchargeavecdes disjoncteurs detype <<pousserpour reenclencher,.
Si la valeur nominale d'amperage d'un disjoncteur est d@assee, ce
disjoncteur s'ouvreet la puissance electriquede cette prise est perdue.
Lireattentivementla section <<Ne pas surchargerlegenerateur,.
2.10ARRI TERLEMOTEUR
1. Arr_ter toutes les charges,puis debrancherles chargeselectriques
des prisesdu panneaudu generateur.Nejamais demarrerou arr_ter
le moteur avecles dispositifs electriquesbrancheset soustension.
2. Laisser le moteur fonctionner a circuit ouvert pendant plusieurs
minutes pour stabiliser les temperaturesinternes du moteur et du
generateur.
3. MettreI'interrupteurRun/Stop(Miarche/Arr_t)surla positionOFF(Arr_t).
4. Fermerla vannede combustible.
2.11SYSTEMED'ARRI TDENiVEAUBASD'HUILE
Le moteur est equiped'un detecteur de bas niveau d'huile qui arr_te le
moteur automatiquement Iorsque le niveau d'huile chute en dessous
d'un niveauspecifique.Si le moteur s'arr_tetout seul et quele reservoir
d'essencea assezd'essence,verifier le niveaud'huiledu moteur.
2.11.1 #ETECTiOfl#U BllS fl/VEiiU B'HUILE
Si le systemedetecteunniveaud'huilehas pendantlefonctionnement,le
moteur s'arrete.Le moteur ne fonctionnerapas tant que de I'huilen'aura
pas eterajouteepour atteindrele bon niveau.
51
2.12CHARGERLABATTERiE(APPAREILSA
DI MARRAGEI LECTRIQUESEULEiViENT)
Les batteries rechargeables _rnettent un gaz
hydrog_ne explosif lots du rechargernent. Un
rn_lange explosif restera autour de la batterie
Iongternps apr_s son chargement. La plus petite
_tincelle peut enflammer I'hydrog_ne et causer une
explosion. Cette explosion peut faire voler en _clats
la batterie et causer la c_cit_ ou d'autres blessures
graves.
,_Ne pas produire de fum6e, flammes hues, _tincelles
ou autre source de chaleur _ proximit6 de la
batterie. Porter des lunettes de protection, un
tablier en caoutchouc et des gants en caoutchouc
lots du travail autour de la batterie. Le fluide
d'_lectrolyte de la batterie est une solution d'acide
sulfurique extr_mernent corrosive qui peut causer
des br_lures graves. En cas d'_claboussure, rincer
immediatement la zone a I'eau claire.
REIVlARQUE
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une partie de sa charge iorsqu'ellen'est
pas utilisee pendant des periodes prolongees. S'il est impossible
de demarrer le moteur a I'aide de la batterie, brancher le chargeur
de 12 V inciusdans la boite d'accessoires.FAiREFONCTIONNERLE
GENERATEURNECHARGEPASLA BATTERIE.
Utiliserla prisedu chargeurde batterie afin de garderla batteriechargee
et pretea_I'emploi.Le chargementdela batteriedolt 6treeffectuedans un
endroitsec.
1. Brancher le chargeur dans la prise jack <<Entreedu chargeur de
batterie>>,situeesur le panneaude commande. BrancherI'extremit6
de laprise de courantmuraledu chargeurde batteriedartsuneprise
muralec.a. de 120volts (Schema13).
2. Debrancherle chargeurde batteriede la prise muraleet de la prise
jack du panneaudecommandeIorsquele generateurva 6treutilis&
REIVlARQUE
Ne pasutiliserle chargeurde batteriependantplusde48 heures
consecutives.
Schema 13 - Prise jack du chargeur de la batterie
BATTERIE
Entree du
chargeur
3.1 EFFECTUERLEPROGRAMMED'ENTRETiEN
Hest important d'effectuerI'entretiencomme indiquedans le Programme
d'entretien pour le fonctionnement approprie de la generatrice, et afin
d'assurer que la generatrice est conforme aux normes d'emission
appNcablespour la duree de sa vie utile. L'entretienet les reparations
peuvent 6tre effectues par une personne competente ou un atelier de
reparation. En outre, I'entretiencritique des emissions dolt 6tre effectue
comme prevu pour que la Garantie d'emissions soit valide. L'entretien
critique des emissions inclut I'entretiendu filtre a air et les bougies
d'aNumageconformementau Programmed'entretien.
3.2 PROGRAMMED'ENTRETIEN
Suivre les intervalles du calendrier. Un entretien plus frequent est
necessaire lots du fonctionnement darts les conditions defavorables
indiqueesci-dessous.
Wrifier le niveaud'huile Lots dechaque utilisation
ChangerI'huile$ *Toutesles 100 heuresou achaque saison
Wrifier lejeu des so@apes ***A chaque saison
Entretiendufiltre a air ** Toutesles 200 heures ou a.chaque saison
Remplacerlabougie d'allumage A chaquesaison
4: ChangerI'huileapresles30premieresheuresdefonctionnementpuisa chaque
saison.
* ChangerI'huileetlefiltreahuiletouslesmoisIorsdufonctionnementsousune
chargeIourdeouadestemperatureselevees.
** Nettoyerplussouventdansdesconditionsdefonctionnementsales.Remplacer
lespiecesdufiltreaairs'ilestimpossibledelesnettoyercorrectement.
*** Verifierlejeudessoupapesetreglersi necessaireapresles50 premieres
heuresdefonctionnementettoutesles100heuresparlasuite.
3.3 SPI!CIFICATIONSDUPRODUIT
3.3.1 SPECIFICATIONSDELAGeL-NERATRICE
Puissancenominale................................................. 5,5/6,5/7,5 kW**
Puissancedesurtension.................................. 6,875/8,125/9,375 kW
Tensionc.a. nominale............................................................... 120/240
Chargec.a. nominale.
Couranta 240 V (5,5/6,5/7,5 kW)....................22,9/27,1/31,6 A**
Couranta_120V (5,5/6,5/7,5 kW).................... 45,8/54,2/62.5 A**
Frequencenominale................................................ 60 Hza 3 600 RPM
Phase................................................................................ Monophasee
** Plagedetemperatured'utilisation:-18 °C(0°F)a40°C(104°F).Lorsqu'utilise
unetemperaturesuperieurea25°C(77°F),lapuissancepeut_trediminuee.
** Lewattageetlecourantmaximumsontsoumisa,etlimitespar,cesfacteurs
telsquelecontenuenBtudecarburant,latemperatureambiante,I'altitude,I'etat
dumoteur,etc.Lapuissancemaximalediminued'environ3,5%pourchaque
tranchede1 000piedsau-dessusduniveaudelamer; etdiminueraegalement
d'environ1%pourchaquetranchede6°C(10°F)au-dessusde16°C(60°F)
detemperatureambiante.
3.3.2 SPa'C/F/CATIONSDUMOTEUR
5.5/0.5kW
Deplacement.............................................................................................389cc
Typedebougied'allumage.............................NHSPLDF7TCouChampionN9YC
N° depiecedebougied'allumage....................................................0G84420101
Ecartementdebougied'allumage......0,028-0,031poucesou(0,70-0,80mm)
Capacited'essence.....................................................25,6L(6,77gallonsU.S.)
Typed'huile.....Voirtableaudanslasection<,Avantledemarragedugenerateur>>
Capacited'huile.............................................................................1L(1,06Qts.)
Tempsd'executionaunechargede50%(5/5,5/6,5 kW)...................10heures
_2
7.SkW 3.4.3 ENTRET/ENDUMOTEUR
Deplacement............................................................................... 420 cc
Typede bougied'allumage................ChampionN9YCou NHSPLDF7TC
N° depiece de bougied'allumage...................................... 0G84420101
Ecartementdebougie d'allumage............... 0,030 pouces ou (0,76 mm)
Capacited'essence.........................................28,4 L (7.5 gallons U.S.)
Typed'huile....Voirtableau dartsla section ,<Ajoutde I'huilede moteur >>
Capacited'huile............................................................... 1 L (1,06 Qts.)
Tempsd'execution(chargede 50 %)...................................... 12 heures
3.4 RE00MlVlANDATIONSGI NI RALES
Lagarantiedugenerateurnecouvrepasleselementsqui ont et6soumisa_
un abusouune negligencedeI'operateur.Afin de recevoirle montanttotal
de lagarantie,I'operateurdolt entretenirle generateurde la fagonindiquee
dansce manuel.
Certains reglages doivent _tre effectues regulierement pour entretenir
correctementlegenerateur.
Tousles reglages de la section Maintenancede ce manuel doivent _tre
effectuesau moins une fois par saison. Respecterlesexigencesdartsle
tableaude <<Programmedemaintenance>>.
REMARQUE:
Une fois par an, remplacer la bougie d'allumage et le filtre a air. Une
nouvelle bougie d'aliumage et unfiltre a air propregarantJssentunbon
melange carbureet aide le moteur a mieux fonctJonnereta durer plus
Iongtemps.
3.4.1 ENTRETIENBELAGENERATRICE
Lamaintenancedu generateurconsisteagarderI'unitepropreetseche.Faire
fonctionneret stockerI'unitedansun environnementsec et propreou il ne
serapasexposeatrop depoussieres,desaletes,d'humiditeou devapeurs
corrosives.Lesfentesde refroidissementdu generateurne doiventpas etre
obstrueesparla neige,lesfeuillesoutout autrecorpsetranger.
Verifierregulierementque legenerateurestpropreetnettoyerlapoussiere,
les saletes,I'huile,I'eauou lesautrescorps etrangersquisontvisibles sur
sa surface exterieure.
,&ATTENTION!
,t_Ne jamais insererd'objet oud'outil dans losfentes de
refroidissement, memo sile moteur ne fonctJonnepas.
REIMIARQUE:
NEPAS utJliser un tuyaud'arrosage pournettoyer le generateur. L'eau
peat entrer dans le systeme de carburant du moteur et causer des
problemes.En outre, si I'eau entre dans le generateur parlos fentes
de refroidissement, de I'eau restera dans los vides et los crevasses
du bobinage d'isolement du rotor et du stator. L'accumulationd'eau
et de saletes sur los bobinages internes du generateur diminuera
potentiellementla resistance d'isolement de cesbobinages.
3.4.2 NETTOYERLA8ENERATR/CE
Utiliser un chiffon humidepour le nettoyagedes surfaces externes.
II est possible d'utilise une brosse douce en polls pour decoller les
agglutinementsde saletes,d'huile,etc.
Un aspirateurpourra _treutilisepour recupererles saletesetlesdebris.
Un air projeteavecunefaible pression (inferieura 25 livrespar pouce
carre) pourra_treutilisepour scuffler lasalete.Inspecterlesfentes de
refroidissementet les orifices du generateur.Ces orifices doivent_tre
propres etnonobstrues.
Toujours d6brancher le cable n6gatif de la batterie en
cas de travail sur le g6n6rateur. Toujours d6brancher
les fils de bougie des bougies d'allumage et les tenir
_loign_s de celles-ci.
3.4.4 VER/F/ERLEN/VEAUO'HU/LE
Se reporter a la section,<Avantle demarragedu generateur>>pour plus
d'informationssur la verification du niveaud'huile. Le niveaud'huile dolt
_treverifie avantchaqueutilisation,ou au minimumtoutes les huitheures
defonctionnement.IIest necessairedeconserverun certainniveaud'huile.
3.4.5 CHANGEIVIENTBEL'HUILE
ChangerI'huileapresles 30 premieresheuresdefonctionnement.Changer
I'huiletoutes les100heuresou achaquesaisonparlasuite. ChangerI'huile
plussouventencas d'utilisationdecetteunitedansun environnementsale
ou poussiereux,ou dartsdestemperaturestres elevees.
,&ATTENTION!
,_De I'huilechaude entrainerdes Laisserle
peat
brOlures.
moteur refroidir avantde vidangerI'huile.Eviler un contact
prolongeourepete de la peauavec de I'huileusagee. Laver
minutieusement los zones exposeesavec du savon.
Respecter los instructions suivantes pourchangerI'huile apres que le
moteur air refroidi:
1. Nettoyerla zone autourdutuyau devidange d'huile.
2. Retirerle bouchonde vidange d'huiledu moteur et le bouchonpour
le remplissaged'huile afin devidangertoute I'huiledansun recipient
adapte.
3. Lorsque I'huile est totalement vidangee, revisser le bouchon de
vidanged'huileet le resserrersolidement.
4. Remplir le carter d'huile avec I'huile recommandee (voir la section
,<Avantle demarragedugenerateur>>pourles recommandationssur
I'huileautiliser).
5. Nettoyertoutetrace d'huilerenversee.
6. EliminerI'huileusageedansun centre decollecte appropri&
3.4.6 REMPLACERLABOUGIEO'ALLUMASE
Voir Caracteristiques techniques du moteur pour labougie d'allumage
recommandee.Remplaoer les bougies unefois parau. Celapermettraun
demarrageplusfacile et un meilleurfonctionnementdu moteur.
1. Arr_ter le moteur et debrancher le fil de bougie de la bougie
d'allumage.
2. Nettoyer la zone autour de la bougie d'allumage et la retirer de la
culasse.
3. ReglerI'ecartementde bougied'allumagea_0,70 - 0,80 mm (0,028 -
0,031 pc.). Installerla bougied'allumagecorrectementecarteedans
la culasse (Schema14).
53
Schema 14- E=cartementde la bougied'allumage
1. Retirerle couvercledufiltre a_air.
2. Lelavera I'eausavonneuse.Secherlefiltredartsun lingepropre(NEPAS
LETORDRE).
3. Nettoyerle couvercledufiltreaairavantdelereinstaller.
REMARQUE:
Pourcommanderun nouveaufiltre a air,veuillezcommuniqueravecle
centredeserviceautoriseleplusprocheencomposantle1-888-436-3722.
Schema 15 - Filtre a air
3.4.7 REMPLACEMENTDELABATTER/Ef$/ APPUCABLE__
REIVIARQUE
La batterie envoyee avec le generateur a ere completementchargee.
Une batterie peut perdre une pattie de sa charge Iorsqu'ellen'est
pus utiliseependant des periodesprolongees.S'il est impossiblede
demurrerle moteur aI'aidede labatterie,brancherle chargeurde 12 V
inclusdunsla boite d'accessoires(volt la section. Chargement de ia
batterie ,,). FAIREFONCTIONNERLEGENERATEURNE CHARGEPASLA
BATTERIE.Lenumero de piece pourcettebatterie est 06944g.
_ATTENTION !
,_La borneNF:GATIVEde la batterie dolt
1. Toujours etre DI_BRANCHF:EENPREMIER.
2. Toujoursetre BRANCHF:EENDERNIER.
Schema 15 - Branchements de la batterie
ROUGE (+)
NOIR (-)
3.5 ENTRETIENDUFILTREAAIR
Le moteurne fonctionnerapas correctementet risqued'etre endommage
si le filtre a air est encrasse. Nettoyer le filtre toutes les 50 heures
d'utilisation ou une fois par an (Figure 16). Le nettoyer ou remplacer
plus souventsi I'appareilfonctionne dartsun environnementpoussiereux.
Numerodepiece dufiltre a.air: 0G84420151.
POMMEAUPOUROUVRIRAIR BOX
3.5.1 ENTRETIENDEL'E-CRANPARE._TINCELLES
__ MODtLESCARB)
Le silencieux du pot d'echappementdu moteur est equipe d'un ecran
pare-etincelles.Inspecteret nettoyerI'ecranau minimum une fois par an
(Schema 17). Si I'unitefonctionne regulierement,inspecter et nettoyer
I'ecranplus souvent.
,i_Si le g6n6rateur est utilis6 sur un terrain brut couvert
d'arbres, de buissons ou d'herbe, il devra 6tre 6quip6
d'un pare=_tincelles. Le propri6taire / I'op6rateur du
g,6n6rateur devra garder le pare=6tincelles en bon
6tat.
Nettoyeretinspecterle pare-etincellesIorsquele moteurestatemperature
ambiantedela manieresuivante'
1. EnleverI'ecranpare-etincellesdu pot d'echappementendesserrantla
brideet en enlevantla vis.
2. InspecterI'ecranetle remplacers'il esttordu, perforeou endommage
d'unequelconqueautrefa£on.NEPASUTILISERunecrandefectueux.
Si I'ecran n'est pus endommage, le nettoyer avec un solvant du
commerce.
3. Remplacerle pare4tincelles et serreravec la brideet lavis.
REMARQUE:
Pourcommanderunnouveaufiltrea airouecranpare-etincelles,veuillez
contacterlecentredeserviceautoriselepluspresau1-800-333-1322.
54
Figure 17 - E-cranpare-etincelles
®
Spark .__
Arrestor
Cone Spark
,_./Arrestor
_ Screen
Clamp
3.6 JEUDESSOUPAPES
* Admission- 0,15 _+0,02 mm (froid), (0,006 _+0,0008 pouces)
* Echappement-- 0,20 _+0,02 mm (froid), (0,008 _+0,0008 pouces)
Verifier le jeu des soupapesdans le moteur apres les 50 premieres
heuresdefonctionnement et I'ajustersi cela est necessaire.
iMPORTANT: En cas de doutequanta larealisationde cette procedure,
ou d'absencedes outils adaptes,mercidefaire reglerle jeudes soupapes
du genGrateurdans le centrede reparationle plus proche. II s'agit d'une
etapetres importante pour garantirla meilleuredureedevie du moteur.
3.7 GI NI RALITI S
La generatrice dolt _tre demarree au moins une fois par mois et dolt
fonctionnerpendant au moins 30 minutes. Si celaest impossibleet que
I'uniten'estpas utiliseependantplus de 30 jours, utiliser lesinformations
suivantesentantqueguidepour preparerson entreposage.
NE JAMAIS ranger le moteur avec un reservoir rempli
d'essence a I'intGrieur ou dans des zones fermGes et
faiblement a_r_es oR des futures peuvent atteindre
une flamme hue, des _tincelles ou une veilieuse telle
qu'il yen a sur une chaudibre, un chauffe=eau, un
s_che=linge ou d'autres appareiis fonctionnant au
gaz.
Laisser I'unit6 compl_tement refroidir avant le
stockage.
3.8 ENTREPOSAGEALONGTERME
Pendantle stockage,il estimportantd'empecherlaformation dedepetsde
gomme dans les pieces essentiellesdu circuit de carburant,telles quele
carburateur,le tuyaupourcombustibleou lereservoir.L'experiencemontre
egalementqueles carburantsabased'alcool (appelesgazohol,ethanolou
methanol)peuventabsorberI'humidite,ce qui entraineuneseparationetla
formationd'acidespendantle stockage.Ungazacidepeutendommagerle
circuit de carburantd'unmoteur pendantle stockagede celui-ci.
Afind'evitertout problemeaveclemoteur,le circuitdecarburantdolt_trevide
avantlestockagedumoteursicelui-ciestd'aumoins30jours.Pourcela
,
,
Ajouterun stabilisateurdecarburant de qualitea I'essenceselon les
specificationsdes fabricants, etfairefonctionnerla machine de 10 a.
15 minutes.
Apres que le moteur est refroidi, enlever toute le carburant du
reservoir de carburant. Utilisez une commercialement disponibles,
siphonagenon-conducteur.
Vider I'essence darts des conteneurs adaptGs situGs
I'extGrieur, loin de toute flamme hue. S'assurer que le
moteur est froid. Ne pas fumer.
3. Demarreretfaire fonctionnerle moteurjusqu'a ce qu'il s'arr_tesuite
unepanned'essence.
4. Apres le refroidissementdu moteur,vider I'huiledu moteur. Remplir
jusqu'auniveaurecommand&
5. Retirer la bougie d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml)
d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir I'orifice de la bougie
d'allumageavec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur a rappel
pour lubrifier les segments de piston et I'alesagedu cylindre. Un
agentdefumigation peutegalementetreutilise a la placedeI'huile.
_,ATTENTION!
,_ _:viterd'aspergerapartir desirons de la bougied'allumage
Iorsque le moteur tourne.
6. Remettreet serrer la bougie d'allumage. Ne pas brancher le fil de
bougie.
7. Nettoyerles surfaces externesdu generateur.Verifier que les fentes
de refroidissementet les orifices du generateursont ouverts et non
obstrues.
8. StockerI'unitedartsun endroitpropre etsec.
3.9 AUTRESCONSEILSD'ENTREPOSAGE
Ne passtocker I'essenced'unesaison sur I'autre.
Remplacerle bidon d'essences'il commence a rouiller. De la rouille
et/ ou de lasaletedansI'essenceentrainerontdes problemesdansle
carburateuret lecircuit decarburant.
Si cela est possible, stocker I'unitea I'interieuret la recouvrir afin de
laproteger de lasalete et de la poussiere.S'ASSURERDE VIDERLE
RESERVOIRD'ESSENCE.
S'il n'estpas possible de vider le reservoir d'essenceetque I'uniteest
rangeependantune Iongueperiode,ajouterun stabilisateurd'essence
(disponibledans le commerce) a I'essenceafin d'augmenterla duree
devie deI'essence.Fairefonctionnerla machinepour 10- 15 minutes,
eteindrela vannede combustibleet fairefonctionnerjusqu'a cequele
moteurs'arr_tesuitea une panned'essence.
OouvrirI'uniteavecune protection adapteene retenantpas I'humidit&
,i_NE JAIViAIScouvrirlegenerateur alors que le moteur et lazone
du potd'echappementsontchauds.
55
4.1 GUIDEDEDI:'PANNAGE
Le moteur tourne,mats aucun
courantaiternatif n'estproduit.
1. Disjoncteurest ouvert.
2. Cordonmal brancheou defectueux.
3. Dispositifbranchedefectueux.
4. Erreurau niveaudu gen6rateur.
Le moteur fonctionne bien mats
connaitdes defaillances Iorsque
des charges sont branchees.
1. Rearmerle disjoncteur.
2. Verifieret r@arer.
3. Brancherun autredispositif en bonetat.
4. Contacterun centre d'entretienagre&
1. Court-circuit dans i'unedes chargesbranchees.
2. Surchargedu generateur.
3. Vitessedu moteurtrop faible.
4. Court-circuit du generateur.
1. Debrancheria charge@ctrique court-circuitee.
2. Voiria section<<Nepas surchargerle
generateur>>.
3. Contacterun centre d'entretienagre&
4. Contacterun centre d'entretienagre&
.
1. La soupaped'arr_test sur OFF(Arr_t).
2. Filtreaair sale.
3. Panned'essence.
4. Essenceviciee.
Le moteur ne demarre pas,
ondemarre et connaitdes
defaillances.
5,
6.
7.
Filde bougiedebranchede ia bougie d'allumage.
1. IVlettrela soupaped'arr_tsur ON(IViarche).
2. Nettoyerou rempiaceriefiitre aair.
3. Rempiiriereservoird'essence.
4. Vidangerlereservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
5. Brancherlefil a la bougie d'allumage.
Bougied'aiiumagedefectueuse.
Presenced'eaudans I'essence.
8. Sur-etrangiementdes gaz.
9. Niveaud'huilefaible.
10. Melanged'essencetrop riche.
6. Remplacerla bougie d'allumage.
7. Vidangerlereservoir d'essenceet le remplir avec
de I'essencenouvelle.
8. Placerle levierd'etrangleursur la positionNoChoke
(Aucunetrangleur).
9. Remplirlecarterjusqu'auniveaunecessaire.
10. Contacterun centred'entretienagre6.
11. Soupaped'admissionbloqueeenposition ouverte 11. Contacterun centred'entretienagree.
oufermee.
12. Pertede compression du moteur. 12. Contacterun centred'entretienagree.
Le moteur s'arrete pendantle 1. Panned'essence. 1. Remplirlereservoird'essence.
fonctionnement. 2. Niveaud'huilefaible. 2. Remplirlecarterjusqu'auniveaunecessaire.
3. Erreurau niveaudu moteur. 3. Contacterun centre d'entretienagree.
I
IVloteurpasassezpuissant. 1. Chargetrop devee. 1. Diminuerlacharge(voir la section <<Ne pas
2. Filtre;_air sale. surchargerlegenerateur>>).
3. Reparationnecessairedumoteur. 2. Nettoyerou remplacerlefiltre a_air.
3. Contacterun centre d'entretienagree.
I I
.
A-coupsondeclin du moteur. 1. Etrangleurouvert trop t6t. 1. Placerle levierd'etrangleura mi-cheminjusqu'a,ce
quele moteurfonctionne correctement.
2. Melangetrop richeoutrop pauvredartsle carburateur. 2. Contacterun centre d'entretienagree.
56
Manuel,ref6rence0K0172 Rev.D (31/01/13) Imprimeen Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Generac 5943-5 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à