Siemens KG28FM50 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
17" LCD TV / Monitor with USB
51
fr Table des matières
Consignes de sécuri et mises en garde 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de l’emballage 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarque concernant la notice d’utilisation 52. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Éléments de commande 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements et interrupteur secteur à l’arrière de l’appareil 53. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lécommande
54. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements/préparatifs 55. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de base 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
lection de la source 56. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TV/AV 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus TV/réglages 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction létexte 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TNT 62. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus TNT/réglages 63. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menus USB/réglages 67. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remédier soi−même aux petites pannes 71. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 72. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après−vente 73. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
Consignes de
sécurité et mises en
garde
Veillez à ce que l’aération soit
suffisante.
S N’obturez pas/ne recouvrez pas les
orifices d’apport et d’évacuation
d’air car une aération insuffisante
peut entraîner une surchauffe du
léviseur LCD et provoquer un
incendie.
Cordon d’alimentation
S Un cordon d’alimentation mal
branché peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
S N’utilisez ni rallonges, ni multiprises.
Il est indispensable de disposer de
deux prises murales distinctes pour
brancher le réfrigérateur et le
léviseur.
S Les prises murales doivent être
facilement accessibles.
Branchez le réfrigérateur et le
léviseur sur des prises murales
220−240V alternatif/50 Hz
installées conformément aux normes
et mises à la terre. Les prises
murales doivent être protégées par
des fusibles de 10A à 16A.
S Ne sollicitez pas les prises murales
de manière excessive car cela
pourrait provoquer un incendie ou
une électrocution.
S Ne manipulez pas le cordon
d’alimentation avec les mains
humides.
S Retirez toujours le cordon
d’alimentation en tirant sur la prise
de l’appareil. Ne tirez pas sur le
cordon lui−même.
S Ne faites aucune modification sur le
cordon d’alimentation ou sur la prise
de l’appareil.
S Débranchez la prise lorsque le
léviseur est appelé à ne pas servir
pendant un long moment. Les
cordons d’alimentation du
réfrigérateur et du léviseur LCD
peuvent être distingués grâce à des
étiquettes.
Manipulation et nettoyage de l’écran
Respectez les consignes suivantes
pour éviter les traces d’usure sur
l’écran.
S N’exercez pas de pression sur
l’écran et ne le rayez pas avec des
objets durs.
S Ne projetez pas d’objet contre
l’écran.
S Débranchez l’appareil avant de le
nettoyer.
S Ne touchez pas l’écran lorsqu’il a
servi longtemps car il s’est échauffé.
S Pour le nettoyage, n’utilisez ni
solvants, ni produits abrasifs, acides
ou chlorurés.
En cas de dégradation
S Éteignez le léviseur LCD et
débranchez la prise de l’appareil.
S Contactez le service après−vente.
Le remplacement du cordon
d’alimentation et toute autre réparation
ne peuvent être réalisés que par le
service après−vente.
Une installation ou une réparation non
conforme peut mettre l’utilisateur en
danger.
Autres consignes
S Utilisez exclusivement des pièces de
rechange d’origine.
S Les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou
psychiques réduites ou n’ayant
aucune connaissance technique ne
doivent utiliser cet appareil que sous
surveillance ou qu’après avoir été
dûment formées à son utilisation.
S Pour diminuer le risque d’incendie et
d’électrocution, placez l’appareil à
l’abri de la pluie ou d’autres sources
d’humidité.
S Ne placez jamais sur l’appareil des
récipients contenant des liquides,
tels que des vases ou des plantes en
pot.
S Un volume sonore trop élevé peut
entraîner des troubles auditifs.
S En cas de branchement d’autres
câbles (cordon d’alimentation, par
exemple), ces derniers ne doivent
pas dépasser 3 mètres de longueur.
Contenu de
l’emballage
Le matériel fourni comprend:
S léviseur LCD
S lécommande
S Adaptateur Péritel
S Notice d’utilisation (cette notice)
Remar que
concernant la notice
d’utilisation
L’affichage à l’écran présenté peut
être différent de l’affichage
apparaissant sur votre léviseur LCD.
Il s’agit d’un exemple pour expliquer
les fonctions de l’appareil.
53
Éléments de
commande
1 2 3 4 5 6 7 8
9
10
1Touche volume
Diminue le volume sonore
2Touche volume +
Augmente le volume sonore
3Touche channel
Passe au numéro de chaîne
inférieur
4Touche channel +
Passe au numéro de chaîne
supérieur
5Touche menu
Appelle l’affichage à l’écran
6Touche source
Appelle le menu de lection de
la source
7Touche power
Si linterrupteur secteur est en
position de marche:
Allume le léviseur LCD et
coupe le mode veille/arrête le
léviseur LCD et le met en
mode veille
8IR
Capteur infrarouge pour la
lécommande
9 LED
Témoins
bleus
10 LED Power
Témoin marche/veille
Veille: rouge
léviseur LCD allumé: vert
Branchements et interrupteur secteur à l’arrière de l’appareil
1 2 3 4
1Interrupteur secteur (0/1)
Met le léviseur LCD sous
tension et hors tension
2 Prise d’antenne (75 W)3Entrée signal audio AV1
4Entrée signal vidéo AV1
54
Télécommande
1
4 5
2 3
6 7
8
9
10 11
16 17
18 19
20
21
12 15
13 14
1 POWER
Cette touche vous permet de
mettre le léviseur LCD en
marche en coupant le mode
veille ou de l’arrêter en le
remettant en mode veille.
2 TÉMOIN
Clignote pendant la
transmission.
3MUTE (Mode silencieux)
Cette touche vous permet de
couper le son.
4 DISPLAY (Affichage)
Affichage des informations
concernant la source ou la
chaîne.
5 P.MODE (Mode image)
À chaque pression sur la
touche, le mode image change
selon la séquence suivante :
Personnali (PERSONAL) "
STANDARD " Doux (MILD) "
Lumineux (FRESH).
6 NICAM/A2
Bascule entre Stéréo, DUAL 1,
DUAL 2, Mono.
7 S.MODE (Mode son)
À chaque pression sur la
touche, le mode son change
selon la séquence suivante :
Personnali (PERSONAL) "
Parole (VOICE) " Musique
(MUSIC) " Theatre (THEATRE).
8TOUCHES TNT
Ces touches sont utilisées en
mode TNT.
9TOUCHES NUMÉRIQUES
S Appuyez sur ces touches
pour changer de chaîne
directement.
S Appuyez sur ces touches
pour saisir un numéro de
page en mode létexte.
10 RETURN (Retour)
Appuyez sur cette touche pour
quitter un mode (hors USB) et
revenir au mode TV.
En mode TV ou TNT, retour au
numéro de chaîne choisi
précédemment.
11 TV/AV
Appuyez sur cette touche pour
afficher une liste des sources
disponibles.
12 CH
Passe au numéro de chaîne
inférieur.
13 CH +
Passe au numéro de chaîne
supérieur.
14 VOL
Diminue le volume sonore.
15 VOL +
Augmente le volume sonore.
16 TV MENU (Menu TV)
Appuyez sur cette touche pour
activer le MENU PRINCIPAL.
17 USB MENU (Menu USB)
Appuyez sur cette touche pour
activer le menu USB en mode
USB.
18 DTV MENU (Menu TNT)
Appuyez sur cette touche pour
activer le menu TNT en mode
TNT.
19 EXIT (Sortie)
Appuyez sur cette touche pour
quitter le menu.
20 TOUCHES LÉTEXTE
Ces touches sont utilisées pour
la fonction létexte.
21 TOUCHES USB
Ces touches sont utilisées en
mode USB.
55
Branchements/prépar
atifs
Branchement de l’appareil
Les cordons d’alimentation du
réfrigérateur et du léviseur LCD
peuvent être distingués grâce à des
étiquettes.
S Branchez la prise du léviseur LCD
à la prise murale.
Insérer les piles dans la
télécommande
S Ouvrez le couvercle du
compartiment des piles.
S Mettez les piles (type AAA) en veillant
à respecter la polari indiquée (+/−).
S Refermez le couvercle du
compartiment des piles.
Si la lécommande ne fonctionne pas
à proximi immédiate du léviseur
LCD ou si la LED ne clignote pas à
l’enfoncement d’une touche,
remplacez les piles.
S Retirez impérativement les piles
usagées. Aucune garantie ne sera
accordée pour les dommages
résultant de piles usagées.
Remarque !
S N’utilisez pas de piles rechargeables.
S La lécommande ne doit recevoir
aucun liquide.
S Ne laissez pas tomber la
lécommande et ne l’exposez pas à
des chocs. Cela pourrait
l’endommager et entraîner des
dysfonctionnements.
S N’utilisez pas en même temps des
piles neuves et des piles usagées.
S Lorsque la lécommande n’est pas
utilisée pendant un long moment,
retirez les piles.
S Ne placez pas la lécommande en
plein soleil.
Remarque sur le respect de
l’environnement
Les piles (même si elles ne
contiennent pas de métaux lourds) ne
doivent pas être jetées avec les
déchets ménagers. Les piles usagées
doivent être déposées dans les bacs
de collecte prévus à cet effet chez les
commerçants et auprès des
organismes publics d’élimination des
déchets.
Branchement des
appareils tiers
Avant de brancher des appareils tiers
au léviseur LCD :
S Coupez linterrupteur secteur du
léviseur LCD et des appareils tiers.
S Familiarisez−vous avec la position et
le type des entrées.
Branchement du câble
d’antenne
Branchez un câble d’antenne 75 W au
connecteur IN RF du léviseur LCD.
Câble d’antenne
Branchement à la prise
vidéo
S Branchez la sortie vidéo composite
de l’appareil tiers à la prise « V » du
groupe « AV1 » du léviseur LCD
avec un câble vidéo RCA.
S Branchez la sortie du signal audio de
l’appareil tiers aux prises « L » et
«R» du groupe « AV1 » du léviseur
LCD avec un câble audio RCA.
Câble vidéo
RCA
Câble
audio RCA
S lectionnez la source AV1
(consultez la section «Sélection de
la source »).
56
Fonctions de base
Mise en marche et arrêt
Mise en marche:
S Mettez linterrupteur secteur (0/1)
situé à l’arrière de l’appareil sur (1).
Le léviseur LCD passe en mode
veille et le témoin marche/veille
s’allume en rouge.
S Appuyez sur la touche POWER
de votre lécommande ou sur la
touche power du panneau de
commande avant.
Le témoin marche/veille s’allume en
vert et les six autres témoins
s’allument en bleu.
Après six secondes, une image
apparaît à l’écran.
Arrêt:
S Appuyez sur la touche POWER
de votre lécommande ou sur la
touche power du panneau de
commande avant.
Le léviseur LCD passe en mode
veille et le témoin marche/veille
s’allume en rouge.
S Si vous voulez éteindre
complètement le léviseur LCD,
mettez linterrupteur secteur (0/1) en
position d’arrêt (0).
Sélection d’une chne
Pour changer de chaîne, appuyez sur
la touche CH+ ou CH− de la
lécommande ou la touche channel−
ou channel+ du léviseur.
Avec les touches numériques de la
télécommande
Pour lectionner un numéro de
chaîne à un chiffre, la chaîne 5 par
exemple :
Appuyez sur la touche 5.
Pour lectionner un numéro de
chaîne à deux chiffres, la chaîne 20
par exemple :
Maintenez la touche −/−− enfoncée
jusqu’à ce que −− apparaisse;
appuyez ensuite successivement sur
les touches 2 et 0.
Pour lectionner un numéro de
chaîne à trois chiffres, la chaîne 103
par exemple :
Maintenez la touche −/−− enfoncée
jusqu’à ce que −− apparaisse;
appuyez ensuite successivement sur
les touches 1, 0 et 3.
Réglage du volume
Pour régler le volume, appuyez sur la
touche VOL+ ou VOL− de la
lécommande ou la touche volume+
ou volume− du léviseur.
Attention!
Un volume sonore trop élevé peut
entraîner des troubles auditifs.
Mode silencieux
Vous pouvez à tout moment couper le
son.
Pour couper le son, appuyez sur la
touche MUTE de la lécommande.
Le logo MUTE apparaît en haut à
droite de l’écran.
Pour remettre le son, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE.
Sélection de la source
Avec la télécommande :
S Appuyez sur la touche TV/AV.
Le menu de lection de la source
apparaît.
S lectionnez une source en
appuyant sur la touche Y ou B.
S Pour confirmer, appuyez sur la
touche ENTER.
Avec les éléments de commande
situés sur le téléviseur LCD :
S Appuyez sur la touche source. Le
menu de lection de la source
apparaît.
S lectionnez une source en
appuyant sur les touches channel−
et channel+.
S Pour confirmer, appuyez sur la
touche volume+.
Séquence des sources :
TV " USB " AV1 " TNT.
57
TV/A V
Utilisation du menu TV
Le menu TV comprend les menus
suivants:
MENU IMAGE (PICTURE) " MENU
SON (SOUND) " MENU
SYNTONISATION (TUNING) "
MENU COMPLÉMENTAIRE (TOOL).
Avec la télécommande
S Appuyez sur la touche TV MENU.
L’écran affiche le MENU IMAGE
(PICTURE).
S Appuyez sur la touche A ou " pour
lectionner un menu.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un point de menu.
S Appuyez sur la touche A ou " pour
faire le réglage.
Sortie du menu TV:
S Appuyez sur la touche EXIT.
Avec les éléments de commande
situés sur le téléviseur LCD :
S Appuyez sur la touche menu du
léviseur LCD.
L’écran affiche le MENU IMAGE
(PICTURE).
S Appuyez sur la touche volume+ ou
volume− pour lectionner un menu.
S Appuyez sur la touche channel+ ou
channel− pour lectionner un point
de menu.
S Appuyez sur la touche volume+
pour faire le réglage.
Sortie du menu TV:
S Appuyez sur la touche menu.
Sélection de la langue
S Appelez le menu TV.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner le MENU
COMPLÉMENTAIRE (TOOL).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner le point de menu
LANGUE (LANGUAGE).
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la langue souhaitée.
Vous disposez des langues
suivantes: ENGLISH, DEUTSCH,
ESPAÑOL, FRANÇAIS,
PORTUGUES, ITALIANO.
S Appuyez sur la touche ENTER.
Sélection du pays
S Appelez le menu TV.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner le MENU
SYNTONISATON (TUNING).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner le point de menu PAYS
(COUNTRY).
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner votre pays.
Si votre pays ne se trouve pas dans
la liste, lectionnez AUTRES
(OTHER).
S Appuyez sur la touche ENTER.
Recherche et réglage
automatiques des chnes
Remarque !
Avant la recherche et le réglage
automatiques des chaînes,
lectionnez votre pays.
Avec la télécommande
S Appelez le menu TV.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner le MENU
SYNTONISATION (TUNING).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner le point de menu
RECHERCHE AUTOMATIQUE
(AUTO SEARCH).
S Appuyez sur la touche " pour
appeler la fonction.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la recherche.
Si vous voulez interrompre la
recherche :
S Appuyez sur la touche EXIT.
S Attendez que la recherche soit
terminée. Toutes les chaînes
disponibles sont mémorisées.
Pendant la recherche, vous pouvez
appuyer sur la touche TV MENU pour
interrompre la recherche et revenir au
programme lévisé.
58
Avec les éléments de commande
situés sur le téléviseur LCD :
S Appelez le menu TV.
S Appuyez sur la touche volume+
pour appeler le MENU
SYNTONISATION (TUNING).
S Appuyez sur la touche channel+
pour appeler le point de menu
RECHERCHE AUTOMATIQUE
(AUTO SEARCH).
S Appuyez sur la touche volume+
pour appeler la fonction.
S Appuyez sur la touche menu pour
lancer la recherche.
Si vous voulez interrompre la
recherche :
S Appuyez sur la touche channel+
pour lectionner NO.
S Appuyez sur la touche menu.
S Attendez que la recherche soit
terminée. Toutes les chaînes
disponibles sont mémorisées.
Menus TV/réglages
MENU IMAGE (PICTURE)
PRÉRÉGLAGE IMAGE (PICTURE
PRESET)
Avec cette fonction, vous pouvez
lectionner l’un des préréglages de
limage suivants:
Personnali (PERSONAL) "
STANDARD " Doux (MILD) "
Lumineux (FRESH).
Avec STANDARD, MILD et FRESH, les
valeurs de luminosité, de contraste, de
couleur et de définition sont
préréglées. Avec PERSONAL, les
valeurs peuvent être personnalisées.
Avec la touche P.MODE de la
lécommande, vous pouvez
lectionner directement un préréglage
de limage, mais vous ne pouvez pas
régler les valeurs de PERSONAL.
BRIGHTNESS (Luminosité)
Réglage de la luminosi de limage.
CONTRAST (Contraste)
Réglage du contraste de limage.
COLOUR (Couleur)
Réglage de la couleur de limage.
SHARPNESS (Définition)
Réglage de la définition de limage.
MENU SON (SOUND)
VOLUME
Réglage du volume.
BALANCE
Réglage de la répartition du son entre
le haut−parleur de gauche et le
haut−parleur de droite.
PRÉRÉGLAGE AUDIO (AUDIO
PRESET)
Avec cette fonction, vous pouvez
lectionner l’un des préréglages
audio suivants:
Personnali (PERSONAL) " Parole
(VOICE) " Musique (MUSIC) "
Theatre (THEATRE).
Avec VOICE, MUSIC et THEATRE, les
valeurs des aigus et des graves sont
préréglées. Avec PERSONAL, les
valeurs peuvent être personnalisées.
AIGUS (TREBLE)
Réglage des sons aigus.
Graves (BASS)
Réglage des sons graves.
59
MENU SYNTONISATION
(TUNING)
Le menu TUNING (MENU
SYNTONISATION) comprend les
sous−menus suivants:
OPTIMISATION DE CHAÎNE
(TUNING PROGRAM) " ÉDITION
DE CHAÎNE (PROGRAM EDIT) "
PAYS (COUNTRY) "
RECHERCHE AUTOMATIQUE
(AUTO SEARCH).
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un sous−menu.
S Appuyez sur la touche " ou ENTER
pour appeler le sous−menu.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un point de menu dans
le sous−menu.
OPTIMISATION DE CHAÎNE
(TUNING PROGRAM)
Avec ce sous−menu, vous pouvez
traiter les chaînes mémorisées.
Chne (CHANNEL)
Le numéro de la chaîne à traiter.
Appuyez sur la touche A ou " pour
lectionner la chaîne précédente ou
suivante.
Réglage fin (FINETUNE)
Lorsque la réception de limage ou du
son n’est pas optimale,
vous pouvez
procéder à un réglage fin en appuyant
sur la touche Aou " pour obtenir
une quali optimale de limage/du
son.
SYSTÈME AUDIO (SYSTEM)
Appuyez sur la touche Aou " pour
lectionner un système audio (DK, I,
L, BG).
SAUTER (SKIP)
Avec cette fonction, vous pouvez
verrouiller une chaîne.
Appuyez sur la touche Aou " pour
activer ou désactiver la fonction.
Activée (ON):
Le numéro de chaîne est ignoré
lorsque vous faites défiler les chaînes
avec les touches CH+ et CH−
de la
lécommande ou channel− et
channel+ du léviseur LCD.
La chaîne peut néanmoins être
lectionnée avec les touches
numériques.
Désactivée (OFF):
Le numéro de chaîne n’est pas ignoré.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA
FRÉQUENCE (AFC)
Appuyez sur la touche Aou " pour
activer ou désactiver la fonction.
Après la recherche automatique, la
fonction AFC est activée
automatiquement (ON).
Avec le réglage fin, la fonction est
désactivée automatiquement (OFF).
NOM DE CHAÎNE (CHANNEL NAME)
Avec cette fonction, vous pouvez saisir
un nom de chaîne.
S Avec les touches A/ " et Y / B,
saisissez le nom de la chaîne.
EFFACER (DELETE)
Avec cette fonction, vous pouvez
effacer une chaîne.
S Appuyez sur la touche" pour ouvrir
le sous−menu.
S Appuyez sur la touche Apour
lectionner OUI (YES).
Si vous ne souhaitez pas effacer la
chaîne, lectionnez NON (NO).
S Pour effacer la chaîne, appuyez sur
la touche ENTER.
RECHERCHE MANUELLE (MANUAL
SEARCH)
Cette fonction vous permet de
démarrer une recherche manuelle des
chaînes.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
choisir un sens.
DOWN: vers les basses fréquences
UP: vers les hautes fréquences
S Appuyez sur la touche " pour lancer
la recherche.
60
ÉDITION DE CHAÎNE
(PROGRAM EDIT)
Avec ce sous−menu, vous pouvez
traiter les chaînes: Permuter (Swap),
Insérer (Insert), Copier (Copy), Effacer
(Delete).
SWAP : Pour permuter des
emplacements de chne:
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne à permuter.
S Appuyez sur la touche Program
(rouge). Le symbole «doigt»
clignote.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’emplacement
souhaité.
S Appuyez sur la touche ENTER.
INSERT : Pour insérer une chne:
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne à insérer.
S Appuyez sur la touche Intro (verte).
Le symbole «doigt» clignote.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’emplacement
souhaité.
S Appuyez sur la touche ENTER.
COPY : Pour copier une chne:
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne à copier.
S Appuyez sur la touche Repeat
(jaune). Le symbole «doigt»
clignote.
S Appuyez sur la touche Y
ou B pour
lectionner l’emplacement
souhaité.
S Appuyez sur la touche ENTER.
DELETE : Pour effacer une chne:
S Appuyez sur la touche Y
ou B pour
lectionner la chaîne à effacer.
S Appuyez sur la touche A−B (bleue).
Pays (COUNTRY)
Ce sous−menu est décrit à la section
«Réglages de base lection du
pays».
RECHERCHE AUTOMATIQUE
(AUTO SEARCH)
Ce sous−menu est décrit à la section
«Réglages de base Recherche et
réglage automatiques des chaînes».
MENU
COMPLÉMENTAIRE
(TOOL)
LANGUE (LANGUAGE)
lectionner la langue souhaitée. Vous
disposez des cinq langues suivantes :
ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL,
FRANÇAIS, PORTUGUES, ITALIANO.
ÉCRAN BLEU (BLUE SCREEN)
Cette fonction vous permet d’activer et
de désactiver l’écran bleu. Lorsque
cette fonction est activée, l’écran est
bleu en présence d’un signal faible ou
en l’absence de signal.
DIMINUTION DES PARASITES
(NOISE REDUCE)
Lorsque le signal reçu est faible, cette
fonction vous permet de diminuer les
parasites vidéo. Plusieurs réglages
sont disponibles:
Arrêt (OFF) " Faible (LOW) "
Moyenne (MID) " Forte (HIGH).
SOURCE (INPUT SOURCE)
Cette fonction vous permet de
lectionner la source selon la
séquence suivante :
TV " USB " AV1 " TNT.
RAPPORT D’ASPECT (ASPECT
RATIO)
Cette fonction vous permet de
lectionner deux formats d’image
(16:9 ou 4:3).
REMETTRE A ZÉRO (RESET)
Cette fonction permet de rétablir les
réglages d’usine.
S Pour activer la fonction, appuyez sur
la touche ".
61
Fonction Télétexte
Le létexte est un service gratuit
existant sur la plupart des chaînes de
lévision qui vous donne des
informations en temps réel (actualités,
météo, programme TV, etc.).
Affichage des pages Télétexte
S lectionnez une chaîne avec un
signal létexte.
S Appuyez sur la touche TEXT pour
basculer en mode létexte.
Retour au mode TV
S Appuyez sur la touche TEXT ou
CANCEL.
Sélection des pages Télétexte
S Saisissez le numéro des pages
trois chiffres) à l’aide des touches
numériques.
Si vous saisissez un mauvais chiffre,
vous devez terminer la saisie puis saisir
de nouveau le bon numéro de page.
Appuyez sur la touche CH+ pour
appeler la page suivante.
Appuyez sur la touche CH− pour
appeler la page précédente.
HOLD
Appuyez sur la touche HOLD pour
figer une page. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour rétablir le
défilement.
INDEX
Appuyez sur la touche INDEX pour
revenir à la page principale de lindex.
Grossissement du texte du
Télétexte
Lorsqu’une page est affichée, vous
pouvez doubler la taille du texte pour
en augmenter la lisibilité.
Appuyez sur la touche SIZE pour
grossir la moitié supérieure de la page.
Appuyez de nouveau sur la touche
SIZE pour grossir la moitié inférieure de
la page.
Appuyez de nouveau sur la touche
SIZE pour revenir à l’affichage normal.
Mode d’affichage des informations
masquées
Vous pouvez afficher les informations
létexte masquées (solutions des
mots croisés ou des devinettes, par
exemple) en appuyant sur la touche
REVEAL. Appuyez une nouvelle fois
sur cette touche pour masquer à
nouveau ces informations.
Mode mélange
Cette fonction vous permet de
langer les pages létexte au
programme lévi en cours.
Lorsqu’une page s’affiche, appuyez
sur la touche MIX. L’image du
programme est affichée avec la page
létexte.
Appuyez sur la touche TEXT ou
CANCEL pour terminer.
PAGES SECONDAIRES
Certaines pages létexte peuvent
comporter plusieurs pages
secondaires qui sont automatiquement
transmises par la chaîne de lévision
sous une certaine forme.
Vous pouvez accéder à une page
secondaire précise en appuyant
directement sur la touche SUBPAGE et
en saisissant le numéro de la page
avec les touches numériques. Pour la
troisième page secondaire, par
exemple, saisissez 0003.
Touches de couleur
Appuyez sur les touches de couleur
pour accéder directement aux pages
létexte qui apparaissent sur la
bordure inférieure de l’écran létexte.
62
TNT
Utilisation de l’affichage à
l’écran
S lectionnez la source TNT.
S Appuyez sur la touche DTV MENU
de la lécommande.
L’écran affiche le menu principal TNT.
Le menu principal TNT comprend les
points de menu suivants:
Liste des chaînes (Channel List) "
Liste des chaînes favorites (Favourite
List) " Paramétrage du système
(System Settings) "
Paramétrage des chaînes (Channel
Setting) " Guide électronique des
programmes (EPG).
S Appuyez sur la touche A ou " pour
lectionner un point de menu:
S Appuyez sur la touche ENTER pour
accéder au menu.
S Appuyez sur les touches A/ " ou
Y / B pour lectionner et
paramétrer les menus disponibles.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir au menu précédent.
Sortie du menu principal TNT:
S Appuyez sur la touche DTV MENU
pour accéder au menu principal TNT.
S Appuyez à nouveau sur la touche
DTV MENU.
Pas de signal ou pas de service
Si aucun signal ou aucun service n’est
accessible, vous voyez le symbole
suivant.
No Signal
Sélection de la langue
S Appelez le menu System Settings
(Paramétrage du système).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Paramétrage
de la langue (Language Settings)
puis appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Langue
du
menu (Menu Language) puis
appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la langue souhaitée
pour l’affichage à l’écran puis
appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre lection.
S Appuyez sur la touche Y pour
lectionner la fonction Langue
audio (Audio Language) puis
appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la langue audio
souhaitée puis appuyez sur la
touche ENTER pour confirmer votre
lection.
Sélection du pays
S Appelez le menu Paramétrage du
système (System Settings).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Réglages par
défaut (Factory Default) puis appuyez
sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction lection du
pays (Country Select) puis appuyez
sur la touche ENTER.
S Appuyez sur les touches ", Y, B et
ENTER pour lectionner un pays.
Recherche et réglage
automatiques des chnes
S Appelez le menu Paramétrage des
chaînes (Channel Setting).
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Balayage des
chaînes (Channel Scan) puis
appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche ". L’écran
suivant s’affiche.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Balayage
automatique (Auto Scan) puis
appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche B pour
lectionner la fonction Démarrer le
balayage (START SCAN).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
lancer la recherche et le réglage
automatiques des chaînes.
63
Menus TNT/réglages
Liste des chnes
(Channel List)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner une chaîne. La bande
passante, la fréquence, la quali du
signal et la force du signal de la
chaîne sont affichées.
S Appuyez sur la touche " pour
effacer/verrouiller et
déverrouiller/décaler la lection.
Effacer (Delete)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction
d’effacement.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran affiche
le menu d’effacement.
S Appuyez sur la touche "pour choisir
YES. Si vous ne souhaitez pas
effacer la chaîne, choisissez NO et
appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
effacer la chaîne.
Si vous souhaitez rétablir la chaîne,
vous devez la rechercher.
Verrouiller et déverrouiller (Lock &
Unlock)
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
lectionner la fonction de
verrouillage et de déverrouillage.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran affiche
un champ de saisie de code PIN.
S Saisissez le code à six chiffres avec
les touches numériques.
Le code par défaut est 888888.
Vous pouvez modifier ce code dans
les paramètres du système.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre saisie.
Décalage (Move to)
Cette fonction vous permet de modifier
l’ordre des chaînes dans la liste.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction de décalage.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran affiche
un champ de saisie.
S Saisissez le nouvel emplacement de
la chaîne à l’aide des touches
numériques.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre saisie.
64
Liste des chnes favorites
(Favourite List)
S Appuyez sur la touche " pour
lectionner la fonction
Ajouter/Effacer (Add/Delete).
Si vous souhaitez ajouter une chaîne à
votre liste de chaînes favorites :
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction ADD.
S Appuyez sur la touche ENTER. Une
liste de chaînes est affichée sur la
droite.
S lectionnez une chaîne avec la
touche Y ou B.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
ajouter la chaîne à votre liste de
chaînes favorites.
Si vous souhaitez effacer une chaîne
de votre liste de chaînes favorites :
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Effacer
(DELETE).
S Appuyez sur la touche ENTER.
S lectionnez YES.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
effacer la chaîne de votre liste de
chaînes favorites.
Paramétrage du système
(System Settings)
Réglage et affichage de
l’heure (Time Settings)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Réglage et
affichage de l’heure (Time Settings).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
Fuseau horaire (Time Zone)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Fuseau
horaire (Time Zone).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur les touches ", Y et B
pour lectionner le fuseau horaire
(entre GMT +0 et +11 ou GMT−1 et
12 selon le lieu).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Paramétrage du bandeau horaire
(Banner Time Settings)
Cette fonction vous permet de régler la
durée d’affichage du bandeau.
S Appuyez sur la touche Y
ou B pour
lectionner la fonction Paramétrage
du bandeau horaire (Banner Time
Settings).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Appuyez sur les touches ", Y, B et
ENTER pour régler l’une des durées
suivantes pour le bandeau:
1
s " 3 s " 5 s " 7s " 9s.
Paramétrage de la langue
(Language Settings)
Cette fonction est décrite à la section
«TNT lection de la langue».
Verrouillage parental (Parental
Control)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Verrouillage
parental (Parental Control).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
S Si un verrouillage a déjà été établi,
saisissez le code demandé avec les
touches numériques.
Le code par défaut est 888888.
Modifier le code (Change Password)
Cette fonction vous permet de modifier
le code.
Classe d’âge (Level)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des classes d’âge
suivantes:
Off " 6 " 10 " 14 " 18.
65
Paramétrages par défaut
(Factory Default)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction
Paramétrages par défaut (Factory
Default).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
Rétablir les réglages par défaut
(Restore to Defaults)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
ouvrir le menu Rétablir les réglages
par défaut (Restore to Defaults).
S Choisissez YES.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
rétablir les réglages par défaut.
Si vous ne voulez pas rétablir les
paramètres par défaut, appuyez sur la
touche DTV MENU pour revenir au
menu précédent.
Effacer des chnes (Clear Channels)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
ouvrir le menu Effacer des chaînes
(Clear Channels).
S Choisissez YES.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
effacer toutes les chaînes.
Si vous ne voulez pas effacer de
chaînes, appuyez sur la touche DTV
MENU pour revenir au menu
précédent.
Sélection du pays (Country Select)
Cette fonction est décrite à la section
«TNT lection du pays».
Liste des enregistrements
programmés (Timer List)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Liste des
enregistrements programmés (Timer
List).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
basculer sur la fonction de saisie.
Ident. événement (Event ID)
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’un des numéros
d’événement suivants:
1 " 2 " 3 " 4 " 5.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Chne (Channel)
S Appuyez sur la touche ENTER.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la chaîne souhaitée.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Mode répétition (Recurrence Mode)
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’un des modes de
répétition suivants:
une fois (ONCE) " quotidien (DAILY)
" hebdomadaire (WEEKLY).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Heure de début (Start Time)
S Appuyez sur la touche A ou " pour
basculer entre les heures et les
minutes.
S Saisissez l’heure de début avec les
touches numériques.
Date du début (Start Date)
S Appuyez sur la touche A ou " pour
basculer entre le jour, le mois et
l’année.
S Saisi
ssez la date de début avec les
touches numériques.
Durée (Duration)
Saisissez la durée avec les touches
numériques.
État
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction : ON ou OFF.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Informations sur le système
(System Info)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Informations
sur le système (System Info).
S Appuyez sur la touche ENTER.
L’écran suivant s’affiche.
Version du logiciel (Software
Version)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Version du
logiciel (Software Version).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
La version du logiciel s’affiche.
Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir au menu précédent.
Version du matériel (Hardware
Version)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Version du
matériel (Hardware Version).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
La version du matériel s’affiche.
Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir au menu précédent.
66
Informations sur les signaux (Signal
Information)
S Appuyez sur la touche Y
ou B pour
lectionner la fonction Informations
sur les signaux (Signal Information).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
La quali et la force du signal sont
affichées.
Appuyez sur la touche DTV MENU
pour revenir
au menu précédent.
Paramétrage des chnes
(Channel Setting)
Balayage des chnes
(Channel Scan)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Paramétrage
des chaînes (Channel Setting).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Type de balayage (Scan Type)
S Appuyez sur la touche ". L’écran
suivant s’affiche.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner une des fonctions
suivantes :
Balayage automatique (Auto Scan)
" Balayage manuel (Manual Scan)
" Balayage selon NIT (Scan by NIT).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Chne (Channel)
Saisissez le numéro de la chaîne avec
les touches numériques (1 69).
Pas accessible lorsque la fonction
AUTO SCAN est lectionnée.
Fréquence en kHz (Frequency KHz)
Cette fonction indique la fréquence de
la chaîne.
Bande passante (Bandwidth)
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des bandes
passantes suivantes:
7M " 8M.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Chne cryptée (Encrypted Progr.)
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des niveaux de
sécuri suivants pour les chaînes
cryptées:
Protégé (Save) " Non protégé (Not
Save).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Mode balayage (Scan Mode)
S Appuyez sur la touche ".
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’une des fonctions
suivantes pour le mode:
Ajouter (Append) " Remplacer
(Replace).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Démarrer le balayage (Start Scan)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
démarrer le balayage.
Trier les chnes (Sort Channels)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la fonction Trier les
chaînes (Sort Channels).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix. L’écran
suivant s’affiche.
Nom vers le haut (Name Upward)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
trier la liste de chaînes par nom
(ordre ascendant).
Nom vers le bas (Name Downward)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
trier la liste de chaînes par nom
(ordre descendant).
Crypter (Encrypt)
S Appuyez sur la touche ENTER pour
trier la liste de chaînes selon le
cryptage.
Guide électronique des
programmes (EPG)
Cette fonction présente des
informations détaillées sur le
programme en cours. Par ailleurs,
d’autres informations concernant
l’émission suivante et d’autres aperçus
de programmes sont données.
67
USB
Remarque !
Le lecteur prend en charge les
périphériques de stockage USB (clés
USB, par exemple) et les lecteurs de
cartes (cartes SD/MMC/MS, par
exemple).
Les disques durs USB ne sont pas
supportés.
S lectionnez la source USB.
S Branchez un périphérique USB à la
prise USB.
L’écran suivant s’affiche lorsque des
fichiers MP3, JPEG ou MPEG peuvent
être reconnus sur le périphérique de
stockage USB.
Les fichiers MP3 sont affichés en
premier et le premier fichier est lu.
1
2
3
1 Répertoire actuel
2 Fichier actuel
3Touches permettant de
basculer entre la lecture des
MP3, des JPEG et des
MPEG.
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
lectionner un répertoire ou un
fichier.
S Appuyez sur la touche A ou " pour
basculer entre les répertoires et les
fichiers.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
lire un fichier.
Lors de la lecture des fichiers MP3,
aucune image n’est affichée. Il n’y a
que du son.
Avec les fichiers JPEG, vous pouvez
exercer une rotation ou un effet miroir
sur limage, en lecture comme en
pause. Utilisez pour cela les touches
suivantes :
Y : effet miroir horizontal
B : effet miroir vertical
A : rotation de 90 degrés vers la
gauche
" : rotation de 90 degrés vers la
droite
Les images JPEG peuvent uniquement
s’afficher dans une taille maximale de
1280 x 1024 pixels.
Les fonctions de répétition suivantes
sont disponibles :
S REP OFF Tous les fichiers du
répertoire sont lus une fois.
S REP 1 Le fichier lectionné est
répété.
S REP DIR Tous les fichiers du
répertoire lectionné sont répétés.
S REP ALL Tous les fichiers de tous
les répertoires sont répétés.
Menus USB/rég lages
Appel du menu principal
USB
S lectionnez la source USB.
S Appuyez sur la touche DTV MENU
de la lécommande. L’écran affiche
le menu principal USB.
Sortie du menu USB:
S Appuyez sur la touche USB MENU.
ou
S lectionnez le point de menu EXIT
SETUP puis appuyez sur la touche
ENTER.
Remarque !
En mode syntonisation, les fonctions
suivantes sont désactivées:
Titre (TITLE), Sous−titre (SUBTITLE),
Affichage (DISPLAY), Lecture (PLAY),
Syntonisation (SETUP), Stop (STOP),
Lent/pas−à−pas(SLOW/STEP),
Avance rapide (NICAM AUDIO, FF),
Retour rapide (FR), Retour (PREV),
Suivant (NEXT), Aller à (GOTO),
Grossir (ZOOM), Angle (ANGLE),
Programme (PROGRAM), Aperçu
(PREVIEW), Répéter (REPEAT),
Répéter A−B (REPEAT A−B).
68
Réglages du menu
principal USB
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner l’un des menus
suivants:
Paramétrage du système (SYSTEM
SETUP) " Paramétrage de la langue
(LANGUAGE SETUP) "
Paramétrage du son (AUDIO SETUP)
" Paramétrage numérique (DIGITAL
SETUP).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
accéder au menu.
Paramétrage du système
(SYSTEM SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un des points de menu
suivants :
Norme TV (TV SYSTEM) " Type de
léviseur (TV TYPE) "
Code (PASSWORD) " Limite d’âge
(RATING) " Standard (DEFAULT).
S Appuyez sur la touche ".
Norme TV (TV SYSTEM)
S Appuyez sur la touche Y ou B
pour choisir entre NTSC, PAL et
Auto.
Utilisez si possible le paramétrage
AUTO.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Type de téléviseur (TV TYPE)
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
choisir entre les formats d’image
suivants :
4:3 PS, 4:3 LB et 16:9.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
4:3 PS
Le paramètre « Normal Pan and
Scan» est utili la plupart du temps.
Ce format affiche limage avec un
rapport d’aspect de 4:3.
Si vous choisissez ce paramètre pour
le DVD, limage remplit l’écran, mais
les bords ne sont pas visibles dans
certains cas.
4:3 LB
« Normal Letter Box » affiche limage
avec un rapport d’aspect file à
l’original. En fonction de la taille de
limage, vous voyez un bord noir
au−dessus et au−dessous de limage.
16:9
Ce format d’image affiche limage avec
un rapport d’aspect de 16:9.
Code (PASSWORD)
Par défaut, le réglage de la limite d’âge
(RATING) est verrouillé. Vous ne
pouvez lectionner aucune limite
d’âge ni modifier le code.
Si vous voulez supprimer le verrouillage
:
S Saisissez le code standard « 0000 ».
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Si vous voulez modifier le code:
S Saisissez un nombre à quatre
chiffres à l’état non verrouillé.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Limite d’âge (RATING)
Pour gérer la lecture des supports de
données avec limite d’âge, vous
pouvez paramétrer cette fonction.
S Appuyez sur la touche Y ouB pour
choisir entre 8 paramètres différents
allant de KID SAFE (Contrôle
parental) à ADULT (Adulte).
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
69
Standard (DEFAULT)
Appuyez sur la touche ENTER pour
rétablir les paramètres d’usine.
Paramétrage de la langue
(LANGUAGE SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner un des points de menu
suivants :
Langue de l’affichage à l’écran (OSD
LANGUAGE) " Langue audio
(AUDIO LANGUAGE) "
Langue du sous−titrage (SUBTITLE
LANGUAGE) "
Langue du menu (MENU
LANGUAGE).
S Appuyez sur la touche ".
Langue de l’affichage à
l’écran (OSD LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de
paramétrer lalangue de l’affichage à
l’écran.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Langue audio (AUDIO
LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de
paramétrer la langue audio.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Langue du sous−titrage
(SUBTITLE LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de
paramétrer la langue pour les
sous−titres.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Langue du menu (MENU
LANGUAGE)
Cette fonction vous permet de
paramétrer la langue du menu.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la langue.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre choix.
Paramétrage du son
(AUDIO SETUP)
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
lectionner la tonali (TONE).
S Appuyez sur la touche ".
Tonalité (TONE)
Cette fonction vous permet de
lectionner la tonalité.
S Appuyez sur la touche Y ou B pour
paramétrer la tonalité.
S Appuyez sur la touche ENTER pour
confirmer votre paramétrage.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Siemens KG28FM50 Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur