SEVERIN KM 3881 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire
Chère cliente, Cher client,
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
attentivement ces instructions.
Branchement sur la prise secteur
Vérifiez que votre tension électrique
corresponde bien à celle indiquée sur la
fiche signalétique de l’appareil. Ce produit
est conforme aux directives qui sont
obligatoires pour le marquage CE.
Nomenclature
1. Interrupteur rotatif de commande 0 / I
/ II
2. Interrupteur-poussoir P
3. Bloc moteur
4. Arbre de commande
5. Pièce d’insertion
6. Spatule
7. Râpe
8. Eminceur
9. Bol
10. Poussoir
11. Couvercle
12. Hachoir
13. Pétrin
14. Râpe à rösti
Règles de sécurité importantes
Ne pas brancher l'appareil si celui-ci, les
accessoires ou son cordon
d'alimentation est défectueux.
Ne laissez pas l’appareil en
fonctionnement sans surveillance.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par
une personne (y compris un enfant)
souffrant d'une déficience physique,
sensorielle ou mentale, ou manquant
d'expérience ou de connaissances, sauf
si cette personne a été formée à
l'utilisation de l'appareil par une
personne responsable de sa sécurité, ou
est surveillée par celle-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Les accessoires pour couper, hacher et
râper sont très tranchants! Soyez très
prudents en utilisant ces pièces, afin
d’éviter tout accident.
Utilisez toujours le poussoir approprié
pour remplir le bol. Ne poussez jamais
avec les mains.
Ne faites jamais marcher l’appareil à
vide.
Ne touchez jamais les parties en
mouvement. Il y a risque d’accident!
Le moteur doit être coupé et l’appareil
débranché, avant de mettre, changer ou
enlever un accessoire. Attendez l’arrêt
complet de l’appareil.
L’appareil doit être utilisé uniquement
avec les accessoires originaux et à
l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Arrêtez l’appareil et retirez toujours la
fiche de la prise murale après utilisation,
- en cas de mauvais fonctionnement,
- quand vous nettoyez l'appareil.
Pour retirer le cordon de la prise
murale, ne tirez jamais sur le fil mais
servez-vous de la fiche.
Il sera décliné toute responsabilité si un
dégât quelconque était occasionné par
une utilisation non conforme ou par le
non respect du mode d’emploi.
Cet appareil est destiné à un usage
ménager et ne doit pas servir à un usage
professionnel.
En conformité avec les règles de
sécurité et afin d’éviter un danger, les
réparations d’appareils électriques
doivent être effectuées par du personnel
qualifié, y compris le remplacement du
cordon d’alimentation. Si une
réparation est nécessaire, veuillez
envoyer votre appareil à un de nos
services après-vente. Leurs adresses
sont répertoriées à la fin de ce mode
d’emploi.
Utilisation
Tableau de commande
-
L’interrupteur rotatif de commande
contient les programmations suivantes:
11
Robot de cuisine
I L’appareil est en marche; faible
vitesse
II L’appareil est en marche; grande
vitesse
0 L’appareil est arrêté.
P L’appareil continue de fonctionner à
grande vitesse aussi longtemps que
l’interrupteur poussoir P est appuyé.
Informations générales
Nettoyez tous les accessoires avant de les
utiliser pour la première fois en suivant les
instructions contenues dans le paragraphe
Soin et entretien”.
Mettez d’abord les accessoires nécessaires
au type d’utilisation désiré.
Note: Cet appareil de cuisine est équipé
d’un interrupteur de sécurité. Il ne
fonctionne que si les accessoires sont
correctement montés et verrouillés.
Le moteur doit être coupé et l’appareil
débranché, avant de mettre, changer ou
enlever un accessoire. Attendez l’arrêt
complet de l’appareil.
A. Hacher et Mélanger
-
Fixez le bol et bloquez-le en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
-
Placez le hachoir au centre du bol sur
l’arbre de commande.
Attention: Le hachoir est très tranchant.
Ne touchez que la partie centrale en
plastique.
-
Remplissez le bol (max. 500g).
-
Placez le couvercle sur le bol et tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le bloquer. Pour votre
sécurité, n’ajoutez les aliments que par
la cheminée en utilisant le poussoir et
laissez le poussoir dans la cheminée
pendant l’utilisation.
Niveaux d’utilisation
a) Hacher
Aliments Interrupteur Durée d’utilisation
Viandes II ou P 15 à 30 sec.
Oignons I, II ou P 15 à 30 sec.
Fruits secs I, II ou P 15 à 30 sec.
Céleris I, II ou P 15 à 30 sec.
Poissons I, II ou P 15 à 30 sec.
b) Mélanger
-
Vous pouvez mélanger jusqu’à 1,2 l de
liquide froid (soupe par ex.) dans le bol.
Commencez le traitement à la vitesse de
niveau I. Si nécessaire, l’opération peut
être répétée à la vitesse de niveau II
ultérieurement.
B. Pétrir
-
Fixez le bol et bloquez-le en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
-
Insérez le pétrin sur l’arbre de
commande au centre du bol.
-
Remplissez le bol (max. 500g).
-
Placez le couvercle sur le bol et tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le bloquer. Pour votre
sécurité, n’ajoutez les aliments que par
la cheminée en utilisant le poussoir et
laissez le poussoir dans la cheminée
pendant l’utilisation.
Niveaux d’utilisation
-
Commencez l’opération de pétrissage à
la vitesse de niveau I. Une fois que la
pâte a atteint une consistance plus
ferme, continuer le pétrissage à la
vitesse de niveau II.
-
Dès qu’une boule de pâte se forme dans
le bol, le pétrissage est terminé.
C. Emincer et râper (Fig. I)
-
Fixez le bol et bloquez-le en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
-
Tenez la pièce de montage du disque
râpeur avec le côté râpeur tourné vers le
haut.
-
Faites glisser le bord en forme de “L”
du disque râpeur désiré dans le côté de
12
la pièce de montage.
-
Appuyez sur l’autre côté du disque pour
le faire encliqueter dans la pièce de
montage.
(Pour le faire ressortir, appuyez depuis
le dessous du disque.)
-
Lorsqu’elle est correctement installée, la
pièce de montage doit être au niveau
avec la surface du disque.
-
Ajustez la pièce de montage avec le
disque râpeur inséré au centre du bol.
-
Placez le couvercle sur le bol et tournez-
le dans le sens des aiguilles d’une
montre pour le bloquer. Pour votre
sécurité, n’ajoutez les aliments que par
la cheminée en utilisant le poussoir et
laissez le poussoir dans la cheminée
pendant l’utilisation.
-
Toujours mettre en marche l’appareil
avant de verser les ingrédients dans la
cheminée alimentaire.
-
Vous pouvez émincer ou râper jusqu’à 1
kg d’aliments sans vider le bol.
Fonctions et niveaux d’utilisation
Râpe Fonction Vitesse
Eminceur Emincer (légumes, I, II ou P
pommes chips,
concombres, carottes,)
Râpe Râper, couper finement I, II ou P
(choux, carottes, céleris,
pommes, concombres)
Râpe à Râper les pommes de I, II ou P
rösti terre (ex. pour les rösti
ou crêpes de pomme de
terre)
Soin et entretien
Avant de nettoyer l’appareil, assurez-
vous qu’il soit bien arrêté et débranché.
Attendez l’arrêt complet de l’appareil.
Afin d’éviter des risques
d’électrocution, ne nettoyez pas le bloc
moteur avec de l’eau et ne le trempez
pas dans un liquide quelconque.
-
L’unité moteur pourra être nettoyée
avec un chiffon humide non pelucheux.
-
Les accessoires peuvent être nettoyés
avec un produit de vaisselle doux tout
de suite après l’utilisation.
-
Afin d’enlever des restes du bol,
n’utilisez que la spatule.
Ne lavez pas les accessoires au lave-
vaiselle. N’utilisez pas de produits
d’entretien détergents ou abrasifs. Lors
du nettoyage de la lame du hachoir et
des accessoires, faîtes attention aux
bords tranchants et aux lames – ils
peuvent être extrêmement dangereux.
Rangez toujours le hachoir dans son
compartiment en plastique.
Mise au rebut
Ne jetez pas vos appareils ménagers
vétustes ou défectueux avec vos
ordures ménagères; apportez-les à
un centre de collecte sélective des déchets
électriques et électroniques.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir de
la date d’achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l’usure normale de l’appareil, les
pièces cassables telles que du verre, des
ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d’emploi. Aucune
garantie ne sera due si l’appareil a fait
l’objet d’une intervention à titre de
réparation ou d’entretien par des personnes
non-agréées par nous-mêmes. Si votre
appareil ne fonctionne plus normalement,
veuillez l’adresser, sous emballage solide, à
une de nos stations de service après-vente
agréées, muni de votre nom et adresse. Si
vous retournez votre appareil pendant la
période de garantie, n’oubliez pas de
joindre à votre envoi la preuve de garantie
(ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le
vendeur.
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

SEVERIN KM 3881 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Le manuel du propriétaire