SEVERIN KM 3865 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
ART.-NR. KM 3865
Universalzerkleinerer 4
Food chopper 10
Hachoir 15
Hakapparaat 21
Picadora 27
Tritatutto 33
Universal snittemaskine 39
Matberedare 44
Minileikkuri 49
Rozdrabniarka kuchenna 54
Πολυκόπτης 60
Измельчитель 66
104 x 142 mm
104 x 142 mm
15
Hachoir
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Poussoir
2. Couvercle coupe-légumes
3. Lames coupe-légumes (émincer/
râper)
4. Disque entraîneur
5. Bol
6. Bloc moteur
7. Commande rotative
8. Couvercle centrifugeuse
9. Disque émulsion/mélange
10. Couteau, grand
11. Couteau, petit
12. Cordon d’alimentation avec che
13. Fiche signalétique (sous le bloc
moteur, non illustrée)
Branchement au secteur
Assurez-vous que la tension de
l’alimentation correspond à la tension
indiquée sur la che signalétique du bloc
moteur.
Ce produit est conforme aux directives
obligatoires pour le marquage CE.
Consignes de sécurité importantes
An d’éviter tout risque de
blessures, et pour rester
en conformité avec les
exigences de sécurité,
les réparations de cet
appareil électrique ou de
son cordon d’alimentation
doivent être effectuées par
notre service clientèle. Pour
toute réparation, veuillez
contacter notre Service
Clientèle par téléphone ou
courriel (voir appendice).
Pour éviter le risque de
chocs électriques, ne pas
nettoyer le bloc moteur
avec du liquide et ne pas le
plonger dans du liquide.
Débranchez toujours la
che de la prise murale
- avant le montage ou le
démontage de l’appareil,
- lorsque l’appareil
fonctionne sans
surveillance,
FR
16
104 x 142 mm
- après l’emploi,
- en cas de fonctionnement
défectueux,
- avant de nettoyer
l’appareil.
Attention : Une mauvaise
utilisation peut provoquer
des blessures corporelles
graves.
Les lames du couteau sont
extrêmement acérées.
Pour éviter tout risque de
blessures, prenez toutes
les précautions nécessaires
en vidant ou en lavant le
bol.
Pour des informations
détaillées concernant le
nettoyage de l’appareil,
veuillez vous référer au
paragraphe Entretien et
nettoyage.
Ne versez dans le bol
aucun liquide chaud
ni ingrédient dur, tel
que des glaçons, blé
dur, grains de café, riz
ou épices. Également,
certains aliments tels que
le chocolat et la viande
crue ne se prêtent pas au
hachage avec cet appareil.
La prudence est de rigueur
lorsque des liquides chauds
sont versés dans le bol
car il existe un risque de
projection de vapeur de
l’appareil.
Cet appareil est destiné à
une utilisation domestique
ou similaire, telle que
- dans les cuisines pour
personnel, dans des
bureaux et autres locaux
commerciaux,
- dans des organisations
agricoles,
- par la clientèle dans
les hôtels, motels et
hébergements similaires,
- et dans des maisons
d’hôtes.
104 x 142 mm
17
L’appareil ne peut être
utilisé par des personnes
souffrant de déciences
physiques, sensorielles
ou mentales ou manquant
d’expérience ou de
connaissances, sauf si
celles-ci ont été formées à
l’utilisation de l’appareil et
ont été supervisées, et si
elles en comprennent les
dangers et les précautions
de sécurité à prendre.
Les enfants ne doivent pas
être autorisés à se servir
de l’appareil. L’appareil et
son cordon d’alimentation
doivent être tenus à l’écart
des enfants.
Les enfants ne sont pas
autorisés à jouer avec
l’appareil.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages qui représentent un
risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Avant toute utilisation, vériez
soigneusement que l’appareil,
son cordon d’alimentation et ses
accessoires ne présentent aucun
signe de détérioration qui pourrait
avoir un effet néfaste sur la sécurité de
fonctionnement de l’appareil. Au cas où
l’appareil, par exemple, serait tombé
sur une surface dure, ou si une force
excessive aurait été employée pour tirer
sur le cordon d’alimentation, il ne doit
plus être utilisé.
Le cordon doit toujours être tenu à
l’écart des surfaces chaudes et des
sources de chaleur.
Ne pas mettre les doigts dans la
cheminée d’alimentation ni insérer
d’objet quelconque.
Après avoir éteint l’appareil, attendez
toujours l’arrêt complet du moteur avant
d’ouvrir l’appareil. Ne touchez aucune
des parties en mouvement.
Nous déclinons toute responsabilité
pour les dommages éventuels subis par
cet appareil, résultant d’une utilisation
incorrecte ou du non-respect de ce
mode d’emploi.
Avant la première utilisation
Retirez tout matériau d’emballage et
autocollants, puis nettoyez l’appareil
tel indiqué au paragraphe Entretien et
nettoyage.
Intervalles de fonctionnement
L’appareil est conçu pour un
fonctionnement en continu par intervalle
de 30 secondes maximum. En cas de
dépassement, laissez refroidir l’appareil
pendant 3 minutes environ.
18
104 x 142 mm
Dispositif de sécurité
Cet appareil est équipé d’un interrupteur de
sécurité. L’appareil fonctionne uniquement
si le couvercle est correctement fermé et le
bol correctement installé sur le bloc moteur.
Commande rotative
Les positions suivantes sont disponibles :
P L’appareil fonctionne à puissance
maximale tant que la commande
rotative est maintenue dans cette
position.
0 L’appareil est éteint.
I Puissance minimale
II Puissance maximale
Conseil : Servez-vous du réglage I
pour hacher les aliments mous tels que
herbes aromatiques, etc. Le réglage II
convient pour hacher les aliments plus
durs.
Fonctionnement
Trancher / râper - Carottes, pommes
de terre, etc.
Voir g. I.
Posez le bol sur le bloc moteur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller, de
façon à ce que les deux triangles
soient alignés.
Mettez le disque entraîneur sur l’axe
central.
Placez la lame coupe-légumes sur le
disque entraîneur.
Trancher : la lame est vers le haut
Râper : la lame est vers le bas
Remarque : les disques dépassent du
bol.
Posez le couvercle coupe-légumes sur
le bol et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre pour verrouiller.
La cheminée d’alimentation se trouve
alors sur la gauche de l’appareil.
Placez un récipient adapté sous le bec
verseur.
Branchez la che sur une prise murale
et tournez la commande rotative pour
sélectionner la puissance requise.
Insérez les aliments dans la cheminée
d’alimentation et faites-les descendre
avec le poussoir. Appuyez lentement
sur le poussoir, sans forcer. Ne pas
mettre les doigts dans la cheminée
d’alimentation.
Les aliments traités sont récupérés dans
le récipient.
Retirez le poussoir et, si nécessaire,
rajoutez des aliments.
Après utilisation, éteignez l’appareil et
débranchez-le du secteur.
Déverrouillez et retirez les parties
détachables.
Émincer / hacher - herbes aromatiques,
oignons, etc
Voir g. II.
Posez le bol sur le bloc moteur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller, de
façon à ce que les deux triangles
soient alignés.
Fixez le petit couteau sur le grand et
tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre ( ), jusqu’à
ce que vous l’entendiez se verrouiller.
104 x 142 mm
19
Montez l’ensemble des couteaux sur
l’axe central.
Coupez grossièrement les aliments et
mettez-les dans le bol, sans dépasser le
repère ‘Max’ de remplissage.
ATTENTION : Les lames du couteau
sont extrêmement acérées. Lorsque
vous maniez le couteau, tenez-le
toujours par le bord supérieur de la
partie en plastique.
Posez le couvercle centrifugeuse sur
le bol et fermez-le en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
ce que vous l’entendiez se verrouiller.
Branchez la che sur une prise murale
et tournez la commande rotative pour
sélectionner la puissance requise;
traitez les aliments jusqu’à l’obtention de
la consistance désirée.
Conseil : Le hachage des aliments
ne prend généralement que quelques
secondes. Nous vous conseillons de
placer la commande rotative sur P
et de traiter les aliments par brèves
saccades.
Après utilisation, éteignez toujours
l’appareil et débranchez la che de
la prise murale avant de retirer le
couvercle. Retirez délicatement les
couteaux et les aliments traités, puis
déverrouillez et retirez le bol.
Si vous traitez d’autres aliments après
le premier cycle, assurez-vous qu’il n’y
a pas de résidu alimentaire sur l’axe
central au fond du bol avant de xer à
nouveau les couteaux.
Émulsion / mélange - Crème, blancs
d’œuf, mayonnaise
Voir g. III.
Posez le bol sur le bloc moteur et
tournez-le dans le sens des aiguilles
d’une montre pour le verrouiller, de
façon à ce que les deux triangles
soient alignés.
Installez le disque émulsiant sur l’axe
central.
Versez les ingrédients dans le bol.
Quantités de remplissage :
Crème : max. 170 ml
Blancs d’œuf : max. 3 œufs
Mayonnaise : jusqu’au repère Max de
remplissage
Posez le couvercle centrifugeuse sur
le bol et tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
Conseil : L’ouverture dans le
couvercle centrifugeuse permet
l’ajout d’ingrédients liquides (par ex.
huile pour mayonnaise) pendant le
processus d’émulsion.
Branchez la che sur une prise murale
et tournez la commande rotative pour
sélectionner la puissance requise.
Après utilisation, éteignez toujours
l’appareil et débranchez la che de
la prise murale avant de retirer le
couvercle.
Déverrouillez et retirez les parties
détachables.
20
104 x 142 mm
Entretien et nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil
doit être nettoyé immédiatement après
utilisation.
Débranchez toujours la che de la prise
murale avant de nettoyer l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez aucun
produit abrasive ni produit d’entretien
concentré, ni objet acéré ou pointu.
Pour éviter tout risque de chocs
électriques, ne pas laver le bloc moteur
ou le cordon d’alimentation avec du
liquide et ne pas les immerger dans
l’eau. Le bloc moteur peut être nettoyé
avec un chiffon humide non pelucheux.
Tous les éléments détachables peuvent
être lavés à l’eau chaude additionnée
d’un détergent doux ou lavées au lave-
vaisselle.
Attention : Les lames du couteau sont
extrêmement acérées.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés et
traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous
débarrassant correctement de ces
appareils, vous contribuez à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé
humaine et l’environnement. Votre mairie
ou le magasin auprès duquel vous avez
acquis l’appareil peuvent vous donner des
informations à ce sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation
et le non-respect du mode d‘emploi.
Aucune garantie ne sera due si l‘appareil
a fait l‘objet d‘une intervention à titre
de réparation ou d‘entretien par des
personnes non-agréées par nous-mêmes.
Cette garantie n‘affecte pas les droits
légaux des consommateurs sous les lois
nationales applicables en vigueur, ni les
droits du consommateur face au revendeur
résultant du contrat de vente/d‘achat.
Si votre appareil ne fonctionne plus
normalement, veuillez l‘adresser, sous
emballage solide, à une de nos stations de
service après-vente agréées, muni de votre
nom et adresse. Si vous retournez votre
appareil pendant la période de garantie,
n‘oubliez pas de joindre à votre envoi
la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certiée par le vendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SEVERIN KM 3865 Manuel utilisateur

Catégorie
Robots culinaires
Taper
Manuel utilisateur