Miele KWT 2672 ViS Mounting Plan

Taper
Mounting Plan
Mode d'emploi et instructions de
montage
Cave à vin
Lisez impérativement ce mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant le montage - l'installation - la mise en service. Vous vous
protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
fr - FR, BE M.-Nr. 11 546 041
Table des matières
2
Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 5
Votre contribution à la protection de l'environnement .................................. 15
Installation.......................................................................................................... 16
Lieu d'installation ................................................................................................ 16
Classe climatique ........................................................................................... 17
Instructions d'encastrement................................................................................ 18
Meubles/Éléments avoisinants....................................................................... 18
Charge admissible du sol de niche ................................................................ 18
Aération et évacuation d'air............................................................................ 19
Charnière de porte ......................................................................................... 19
Installation côte à côte (side by side)............................................................. 19
Cotes d'encastrement......................................................................................... 21
Cotes avec porte ouverte (angle d’ouverture 90°/115°)................................. 23
Dimensions de la façade du meuble................................................................... 24
Installation de la cave à vin ................................................................................. 25
Avant de commencer ..................................................................................... 25
Outils nécessaires .......................................................................................... 25
Poids de la façade de meuble........................................................................ 26
Ajustement de la niche d'encastrement......................................................... 26
Contrôler la niche d'encastrement ................................................................. 27
Avant d'encastrer votre appareil .................................................................... 27
Préparer la niche d'encastrement .................................................................. 29
Insérer la cave à vin dans la niche d’encastrement ....................................... 31
Positionner la cave à vin................................................................................. 33
Fixer la cave à vin dans la niche d’encastrement........................................... 36
Préparation du montage de la façade du meuble .......................................... 37
Fixer et ajuster la façade de meuble .............................................................. 40
Fixer les caches.............................................................................................. 44
Poser les baguettes de porte ......................................................................... 47
Fixer la grille de ventilation du socle et la plinthe........................................... 48
Limiter l’angle d’ouverture de porte ............................................................... 48
Branchement électrique ...................................................................................... 49
Économies d'énergie ........................................................................................ 51
Description de l'appareil................................................................................... 53
Écran principal..................................................................................................... 55
Mode Réglages .............................................................................................. 56
Accessoires ....................................................................................................... 58
Accessoires fournis ............................................................................................. 58
Accessoires en option......................................................................................... 58
Table des matières
3
Première mise en service ................................................................................. 59
Avant la première utilisation ................................................................................ 59
Choisir le bon assistant de porte (Push2open/Pull2open) ............................ 59
Miele@home................................................................................................... 59
Utiliser la cave à vin............................................................................................. 61
Procéder à la première mise en service ......................................................... 62
Mise en marche et arrêt de la cave à vin ........................................................ 63
En cas d'absence prolongée............................................................................... 63
Autres réglages ................................................................................................. 64
Activer ou désactiver Verrouillage des touches / ....................................... 64
Exécuter Auto test........................................................................................... 65
Activer l'Assistant de porte.............................................................................. 65
Désactiver l'Assistant de porte....................................................................... 67
Miele@home........................................................................................................ 68
Désactiver Mode expo..................................................................................... 69
Réinitialiser les réglages d'usine ................................................................... 70
Activer ou désactiver le Mode Shabbat ........................................................... 72
Activer ou désactiver Eclairage d'ambiance .................................................. 72
Sélectionner Ecran de veille................................................................................ 74
Température et humidité de l’air optimales .................................................... 75
Température optimale.......................................................................................... 75
Plaques isolantes assurant la séparation thermique...................................... 76
Régler la température..................................................................................... 76
Humidité de l’air .................................................................................................. 77
Augmenter le taux d’humidité de l’air .......................................................... 77
Ne pas augmenter le taux d’humidité de l’air .............................................. 78
Alarme de porte................................................................................................. 79
Conserver des bouteilles de vin....................................................................... 80
Clayettes en bois................................................................................................. 81
Déplacer les clayettes en bois........................................................................ 81
Ajustement des clayettes en bois .................................................................. 81
Identification des bouteilles............................................................................ 82
Capacité maximale......................................................................................... 82
Le kit Sommelier................................................................................................ 83
Aménager le kit Sommelier ................................................................................. 83
Dégivrage automatique..................................................................................... 85
Table des matières
4
Nettoyage et entretien ...................................................................................... 86
Conseils d'entretien............................................................................................. 86
Avant de nettoyer la cave à vin ........................................................................... 87
Intérieur, accessoires, porte de l'appareil ........................................................... 87
Nettoyer le joint de porte..................................................................................... 88
Nettoyer les ouvertures d’aération et d’évacuation ............................................ 88
Après le nettoyage .............................................................................................. 88
En cas d'anomalie ............................................................................................. 89
Origines des bruits ............................................................................................ 95
Service après-vente .......................................................................................... 96
Contact en cas d'anomalies................................................................................ 96
Base de données EPREL .................................................................................... 96
Garantie............................................................................................................... 96
Déclaration de conformité................................................................................ 97
Droits d’auteur et licences ............................................................................... 98
Consignes de sécurité et mises en garde
5
Cette cave à vin est conforme aux réglementations de sécurité en
vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des
dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de mon-
tage avant de mettre la cave à vin en service. Vous y trouverez des
informations importantes sur le montage, la sécurité, l'utilisation et
l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi
de détériorer votre matériel.
Conformément à la norme IEC60335-1, Miele indique expressé-
ment de lire impérativement le chapitre pour l'installation de la
cave à vin et de suivre les consignes de sécurité et de mise en
garde.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au
non-respect des consignes.
Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu-
tur propriétaire en cas de cession de votre appareil!
Risque de dommages corporels et matériels par le bascule-
ment de la cave à vin.
La cave à vin est très lourde et a tendance à basculer vers l'avant
lorsque la porte de l'appareil est ouverte.
Laissez la porte de l'appareil fermée jusqu'à ce que la cave à vin
soit montée et installée dans la niche d'encastrement conformé-
ment au mode d'emploi et aux instructions de montage.
Risque de blessure par bris de verre!
À plus de 2000m d’altitude, la vitre de la porte de la cave à vin
risque de se briser en raison des variations de pression. Les éclats
de verre tranchants peuvent provoquer de graves blessures.
Consignes de sécurité et mises en garde
6
Utilisation conforme
Cette cave à vin est destinée exclusivement à un usage domes-
tique, à la maison ou dans un autre environnement de type domes-
tique.
Cette cave à vin ne convient pas à une utilisation en extérieur.
Utilisez cette cave à vin dans le cadre domestique exclusivement
pour conserver du vin.
Toute autre utilisation est à proscrire et peut s'avérer dangereuse.
La cave à vin ne convient ni au stockage ni au refroidissement de
médicaments, de plasma sanguin, de préparations de laboratoire ou
de substances ou produits similaires soumis à la directive relative
aux dispositifs médicaux. Une utilisation non conforme de cette cave
à vin risque d'altérer ou d'endommager les produits qui y sont sto-
ckés. Par ailleurs, n'utilisez pas cette cave à vin dans des zones po-
tentiellement explosives.
Miele décline toute responsabilité en cas d'utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil.
Les personnes qui, pour des raisons d'incapacité physique, sen-
sorielle ou mentale, ou de par leur inexpérience ou ignorance, ne
sont pas aptes à utiliser la cave à vin en toute sécurité doivent impé-
rativement être surveillées pendant qu'elles l'utilisent.
Ces personnes sont autorisées à utiliser la cave à vin sans sur-
veillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser
sans danger et les risques encourus en cas de mauvaise manipula-
tion.
Consignes de sécurité et mises en garde
7
Précautions à prendre avec les enfants
Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés de la cave à vin à
moins qu'ils ne soient sous étroite surveillance.
Les enfants âgés de 8ans et plus peuvent uniquement utiliser la
cave à vin sans surveillance si vous leur en avez expliqué le fonction-
nement de sorte qu'ils sachent l'utiliser en toute sécurité. Les en-
fants doivent être en mesure d'appréhender et de comprendre les
risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Les enfants ne sont pas autorisés à procéder au nettoyage ou à
l'entretien de l'appareil hors de la surveillance d'un adulte.
Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de la
cave à vin. Ne laissez jamais les enfants jouer avec la cave à vin.
Les charnières de porte de la cave à vin constituent un danger.
Veillez à ce que les enfants restent éloignés de l’appareil.
Risque d'asphyxie! Les enfants peuvent se mettre en danger en
s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par
exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux
d'emballage hors de portée des enfants.
Consignes de sécurité et mises en garde
8
Sécurité technique
Le circuit frigorifique a été testé pour détecter les fuites. La cave à
vin est conforme aux consignes de sécurité en vigueur et aux direc-
tives européennes en vigueur.
Cette cave à vin contient du fluide frigorifique isobutane (R600a),
un gaz naturel sans danger pour l’environnement, mais inflammable.
Ce fluide ne nuit pas à la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet
de serre.
L'utilisation de ce fluide frigorifique écologique a tendance à rendre
l'appareil plus bruyant. En plus des bruits de fonctionnement du
compresseur, l'ensemble du circuit frigorifique peut émettre des
bruits d'écoulement. Ces effets sont hélas inévitables, mais ils n’ont
aucun impact sur la performance de la cave à vin.
Lorsque vous transportez et montez/installez la cave à vin, veillez à
ne pas endommager les éléments du circuit frigorifique. Les projec-
tions du fluide frigorifique peuvent provoquer des lésions oculaires.
En cas de dommages:
- Évitez d'allumer une flamme ou tout ce qui pourrait causer une
étincelle.
- Débranchez la cave à vin du secteur.
- Aérez pendant quelques minutes la pièce où est installée la cave
à vin.
- Contactez le service après-vente.
La taille de la pièce où est installé l'appareil doit être proportion-
nelle à la quantité de fluide frigorigène contenue dans l'appareil. En
cas de fuite, un mélange air-gaz inflammable risque de se former si
la pièce est trop petite. La pièce doit avoir un volume d’au moins
1m3 pour 8g de fluide frigorigène. La quantité de fluide frigorigène
est indiquée sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Consignes de sécurité et mises en garde
9
Les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur
la plaque signalétique de l'appareil doivent impérativement corres-
pondre à celles du réseau électrique pour éviter d'endommager
votre appareil.
Comparez ces données avant de brancher votre appareil et interro-
gez un électricien en cas de doute.
Seul un raccordement à une prise de terre conforme garantit un
fonctionnement de l'appareil en toute sécurité. Attention: Cette règle
de sécurité élémentaire doit absolument être respectée! En cas de
doute, faites vérifier vos installations par un électricien.
Le fonctionnement temporaire ou permanent sur un système d'ali-
mentation électrique autonome ou non synchrone au réseau (comme
les réseaux autonomes, les systèmes de secours) est possible. La
condition préalable au fonctionnement est que le système d'alimen-
tation électrique soit conforme aux spécifications de la norme
EN50160 ou comparable.
Les mesures de protection prévues dans l'installation domestique et
dans ce produit Miele doivent également être assurées dans leur
fonction et leur mode de fonctionnement en fonctionnement isolé ou
en fonctionnement non synchrone au réseau ou être remplacées par
des mesures équivalentes dans l'installation. Comme décrit, par
exemple, dans la publication actuelle de VDE-AR-E 2510-2.
Pour que la cave à vin puisse être rapidement coupée du réseau
électrique en cas d’urgence, la prise de courant ne doit pas se trou-
ver derrière l’appareil, elle doit être facilement accessible.
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem-
placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger
pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu-
rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
N'utilisez ni rallonges ni multiprises pour brancher votre cave à
vin: ces accessoires représentent un danger potentiel (risque d'in-
cendie).
Consignes de sécurité et mises en garde
10
Lorsque l'humidité atteint les éléments sous tension ou le câble
d'alimentation, cela peut engendrer un court-circuit. N'installez par
conséquent jamais la cave à vin dans des locaux présentant des
risques d'humidité ou d'éclaboussures (garages, buanderies etc.).
Cette cave à vin ne doit pas être utilisée sur des engins en mou-
vement.
Dans les zones à climat tropical (température supérieure à env.
32°C et taux d’humidité supérieur à env. 70%), la cave à vin doit
être installée dans une pièce climatisée. Dans le cas contraire, le
fonctionnement optimal de la cave à vin n’est plus garanti.
Une cave à vin endommagée peut présenter des risques pour
votre sécurité. Vérifiez qu'elle ne présente aucun dommage visible.
Ne mettez jamais en service une cave à vin endommagée.
Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, encastrez
cet appareil avant de l'utiliser.
Lors de travaux d'installation ou d'entretien ou en cas de répara-
tions, la cave à vin doit être mise hors tension. La cave à vin est dé-
branchée du réseau électrique uniquement lorsque l'une des condi-
tions suivantes est remplie:
- les fusibles correspondants sont déclenchés ou
- les fusibles à filetage sont totalement dévissés de l'installation
électrique (non applicable en France) ou
- la prise de l'appareil est débranchée. Ne tirez jamais sur le cordon
d'alimentation mais tenez la prise fermement pour débrancher
l'appareil.
Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non
conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro-
fessionnels agréés par Miele.
Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation
de la cave à vin par un service après-vente non agréé par Miele.
Consignes de sécurité et mises en garde
11
Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des
pièces de rechange d'origine Miele. Les pièces de rechange d'ori-
gine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les
conditions de sécurité.
Cette cave à vin est équipée d'une ampoule spéciale en raison
d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humi-
dité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vi-
brations). Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue.
Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de
sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-
venteMiele doit se charger de leur remplacement. Cette cave à vin
dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la
classe d’efficacité énergétiqueE.
Utilisation conforme
Votre cave à vin est conçue pour une classe climatique donnée
(plage de température ambiante). Veuillez respecter les limites indi-
quées sur la plaque signalétique placée à l'intérieur de la cave à vin.
Une température ambiante inférieure provoque un arrêt prolongé du
compresseur, avec pour conséquence de ne pas pouvoir maintenir
la température requise.
Ne recouvrez pas et n'obstruez jamais les fentes d'aération et
d'évacuation de l'air, faute de quoi la ventilation ne serait plus assu-
rée, la consommation en électricité augmenterait et les éléments de
l'appareil risqueraient d'être endommagés.
Si vous conservez dans la cave à vin des aliments contenant de la
graisse ou de l’huile, veillez à ce que la graisse ou l’huile ne coule
pas sur les éléments en plastique de la cave à vin. Le plastique ris-
querait de se fissurer et, par conséquent, de se briser ou se déchirer.
Consignes de sécurité et mises en garde
12
Risque d’incendie et d’explosion. Ne conservez dans la cave à vin
aucune substance explosive ni aucun produit contenant des gaz
propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols). Certains gaz
inflammables risquent de prendre feu en présence de composants
électriques.
Risque d'explosion! N’utilisez pas d’appareils électriques dans la
cave à vin. Des étincelles risqueraient de se former.
Accessoires et pièces détachées
Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon-
tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10ans minimum
et jusqu'à 15ans pour le maintien en état de fonctionnement des
pièces détachées après l'arrêt de la production en série de votre
cave à vin.
Nettoyage et entretien
Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si-
non il devient poreux.
Avertissement. N’utilisez pas d’accessoires mécaniques ou
d’autres moyens qui ne sont pas conseillés par le fabricant pour ac-
célérer le dégivrage.
N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre cave à
vin: la vapeur pourrait se déposer sur les éléments conducteurs
d'électricité et provoquer un court-circuit.
Les objets pointus ou tranchants risquent d'endommager les gé-
nérateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de
la cave à vin. N'utilisez donc pas d'objets pointus ou tranchants pour
- éliminer des couches de givre,
- décoller des résidus tels que des étiquettes.
Consignes de sécurité et mises en garde
13
Transport
L'appareil doit impérativement être transporté à la verticale et
dans son emballage afin de ne subir aucun dommage.
Risque de dommages corporels et matériels! La cave à vin étant
très lourde, transportez-la toujours à l’aide d’une deuxième per-
sonne.
Votre ancien appareil
Les enfants qui jouent peuvent s'enfermer dans l'appareil et s'as-
phyxier.
- Démontez la ou les portes de l'appareil.
- Laissez les clayettes en bois à l'intérieur de la cave à vin afin que
les enfants ne puissent pas y grimper facilement.
- Le cas échéant, détruisez la serrure de porte de votre appareil.
Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans et
mettent leur vie en danger.
Risque de choc électrique!
- Coupez la fiche d'alimentation du cordon d'alimentation.
- Coupez le câble d'alimentation de l'ancien appareil.
Éliminez tout de l'ancien appareil en séparant les éléments.
Pendant et après la mise au rebut, assurez-vous que la cave à vin
n'est pas placée à proximité d'essence ou d'autres gaz et liquides
inflammables.
Risque d'incendie dû à une fuite d'huile ou de fluide frigorigène!
Le fluide frigorigène et l'huile qu'ils contiennent sont inflammables.
Les fuites de fluide frigorigène ou d'huile peuvent s'enflammer en
cas de concentration élevée et de contact avec une source de cha-
leur externe.
Lors de la mise au rebut, assurez-vous que le circuit frigorifique n'est
pas endommagé afin d'éviter toute fuite incontrôlée de fluide frigori-
gène (indications sur la plaque signalétique) et d'huile.
Consignes de sécurité et mises en garde
14
Les projections d'agent réfrigérant peuvent provoquer des lésions
oculaires! N'endommagez aucune partie du circuit de refroidisse-
ment, par exemple
- ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo-
rigène,
- ne coudez pas les conduits,
- ne grattez pas les revêtements de surfaces.
Votre contribution à la protection de l'environnement
15
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara�on ou le don de votre appareil !
REPRISE
À LA LIVRAISON À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU OU
FR
Cet appareil
et ses cordons
se recyclent
Recyclage de l’emballage
Nos emballages protègent votre appa-
reil des dommages qui peuvent survenir
pendant le transport. Nous les sélec-
tionnons en fonction de critères écolo-
giques permettant d'en faciliter le recy-
clage.
En participant au recyclage de vos em-
ballages, vous contribuez à économiser
les matières premières. Utilisez les col-
lectes de matières recyclables spéci-
fiques aux matériaux et les possibilités
de retour. Les emballages de transport
sont repris par votre revendeur Miele.
Votre ancien appareil
Les appareils électriques et électro-
niques contiennent souvent des maté-
riaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonction-
nement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les ma-
nipulez de manière non conforme, vous
risquez de nuire à la santé des per-
sonnes et à l'environnement. Ne jetez
jamais vos anciens appareils avec vos
ordures ménagères.
Veillez à ce que votre appareil de froid
ne soit pas endommagé jusqu'à ce qu'il
soit éliminé de manière appropriée et
respectueuse de l'environnement.
On évitera ainsi que le fluide frigorigène
contenu dans le circuit et l'huile conte-
nue dans le compresseur ne soient libé-
rés dans l'atmosphère.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spé-
cialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère per-
sonnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Vous êtes dans l'obligation de
retirer, sans les détruire, les piles et ac-
cumulateurs usagés non fixés à votre
appareil, ainsi que les lampes qui
peuvent être retirées sans être dé-
truites. Rapportez-les dans un point de
collecte spécialement dédié à leur élimi-
nation, où ils peuvent être remis gratui-
tement. Afin de prévenir tout risque
d'accident, veuillez garder votre ancien
appareil hors de portée des enfants jus-
qu'à son enlèvement.
Installation
*INSTALLATION*
16
Lieu d'installation
Choisissez une pièce très peu humide
que vous pouvez aérer facilement.
Au moment de choisir le lieu d'installa-
tion, gardez à l'esprit que la consom-
mation énergétique de la cave à vin
augmente lorsqu'elle est placée à proxi-
mité immédiate d'un chauffage, d'une
cuisinière ou de toute autre source de
chaleur. Évitez également une exposi-
tion directe au soleil.
Plus la température ambiante est éle-
vée, plus le compresseur fonctionne
longtemps et plus la consommation
d'électricité augmente.
Lors de l'installation de l'appareil,
contrôlez aussi les points suivants:
- La prise de courant ne doit pas se
trouver derrière l'appareil. Elle doit
rester accessible en cas d'urgence.
- La fiche et le câble d'alimentation ne
doivent pas entrer en contact avec le
dos de la cave à vin. Ils pourraient
être endommagés par les vibrations
de l'appareil.
- Evitez aussi de brancher d'autres ap-
pareils à des prises situées derrière la
cave à vin.
S’il est impossible de monter l’appareil
ailleurs qu’à proximité d’une source de
chaleur, respectez les distances mini-
males suivantes:
- avec les cuisinières électriques ou au
gaz:
au moins 3cm
- avec les cuisinières au fioul ou au
charbon:
au moins 30cm.
Si ces distances minimales ne peuvent
pas être respectées, il faut monter une
plaque pour servir d’isolation entre la
cave à vin et la source de chaleur.
Installation
*INSTALLATION*
17
Classe climatique
Votre cave à vin est conçue pour fonc-
tionner pour une classe climatique don-
née (plage de température ambiante).
Veuillez respecter les limites indiquées
sur la plaque signalétique placée à
l'intérieur de l'appareil.
Classe clima-
tique
Température am-
biante
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Une température ambiante plus basse
augmente la durée d'arrêt du compres-
seur. Il est possible que la température
à l'intérieur de la cave à vin augmente
excessivement, ce qui peut provoquer
des dommages.
Risque de dommages dû à un
taux d'humidité élevé.
Lorsque le taux d'humidité est élevé,
de la condensation peut s'accumuler
sur les parois extérieures de la cave
à vin et peut engendrer de la corro-
sion.
Nous recommandons d'installer la
cave à vin dans une pièce sèche et/
ou climatisée et suffisamment aérée.
Une fois l'installation effectuée, as-
surez-vous que la porte de l'appareil
ferme correctement, que les fentes
d'aération et d'évacuation d'air ne
sont pas recouvertes et que la cave
à vin a été installée conformément au
mode d'emploi et aux instructions de
montage.
Fonctionnement perturbé par
une forte humidité de l’air et une
température élevée.
Une forte humidité de l’air (supé-
rieure à env. 70%) combinée avec
une température ambiante élevée
(supérieure à env 32°C) peut pertur-
ber le fonctionnement de votre cave
à vin.
Dans les zones à climat tropical, ins-
tallez la cave à vin dans une pièce
climatisée.
Installation
*INSTALLATION*
18
Instructions d'encastrement
Risque de dommages et de bles-
sures en cas de basculement de la
cave à vin.
La cave à vin est très lourde et a ten-
dance à basculer vers l'avant lorsque
la porte de l'appareil est ouverte.
Laissez la porte de l'appareil fermée
jusqu'à ce que la cave à vin soit
montée et installée dans la niche
d'encastrement conformément au
mode d'emploi et aux instructions de
montage.
En raison du poids et de la hauteur
de la cave à vin, l’intervention de
deux personnes est obligatoire pour
le montage.
Meubles/Éléments avoisinants
La cave à vin est fixée aux meubles/élé-
ments qui se trouvent à côté et au-des-
sus à l’aide de vis. C’est pourquoi tous
les meubles/éléments prévus pour la
fixation doivent être reliés au sol ou au
mur.
Charge admissible du sol de niche
Pour un montage sécurisé de la cave à
vin et afin de garantir son bon fonction-
nement, le sol doit être plat et bien à
l'horizontale.
Par ailleurs, il doit être constitué d'un
matériau dur et rigide.
En raison du poids important de la cave
à vin lorsqu'elle est pleine, il est indis-
pensable qu'elle repose sur une surface
dont la capacité de charge est particu-
lièrement élevée. Vous pouvez vous
renseigner si nécessaire auprès d'un ar-
chitecte ou d'un expert en bâtiment.
Le poids d'un appareil plein est d'envi-
ron :
KWT 26x2 Vi 674 kg
KWT 26x2 ViS 679 kg
Installation
*INSTALLATION*
19
Aération et évacuation d'air
Risque d'incendie et de dom-
mages en raison d'une aération ou
évacuation insuffisante.
Si la cave à vin n'est pas suffisam-
ment aérée, le compresseur réagit
plus souvent et fonctionne pendant
une durée prolongée.
Cela entraîne une consommation
énergétique plus élevée et une aug-
mentation de la température de fonc-
tionnement du compresseur, ce qui
risque d'endommager ce dernier.
Vérifiez que la cave à vin reçoit suffi-
samment d'air et peut évacuer l'air
chaud.
Respectez impérativement les
consignes concernant les fentes
d'aération et d'évacuation de l'air.
Les fentes d'aération et d'évacuation
ne doivent jamais être recouvertes ni
obstruées.
Charnière de porte
Risque de dommages et de bles-
sures dus à un changement de la
charnière de porte.
Vous risquez d’endommager l’appa-
reil et vous blesser si vous changez
vous-même la charnière de porte.
Votre appareil est livré avec une
charnière de porte fixe. Ne réalisez
sous aucun prétexte le changement
de charnière par vous-même!
Si vous devez changer la charnière,
contactez le service après-vente!
Installation côte à côte (side by side)
Cette cave à vin peut être installée à
côté d'une autre cave à vin ou d'un
autre appareil frigorifique («Side-by-
Side»). Dans l’aperçu ci-dessous, vous
pouvez voir quelles sont les configura-
tions de montage side by side avec
votre cave à vin.
Pour le montage side by side, selon la
configuration choisie, vous pouvez
avoir besoin du kit de montage side
by side (voir chapitre «Accessoires»,
section «Accessoires en option»).
Les instructions du kit de montage
side-by-side décrivent comment fixer
les appareils.
. . . avec paroi de séparation
La paroi a située entre les appareils de
froid placés côte-à-côte doit être d'au
moins 16mm d'épaisseur.
Installation
*INSTALLATION*
20
Si les butées de porte des appareils
se trouvent côte-à-côte, il faut impé-
rativement tenir compte de l'épais-
seur des façades de meuble et des
poignées de porte, pour que les
portes des appareils n'entrent pas en
collision et ne soient pas endomma-
gées lorsqu'elles sont ouvertes si-
multanément.
Les caves à vin/ appareils de froid
doivent être fixés respectivement dans
leur niche d'encastrement, à l'aide du
kit de montage joint.
Si la paroi intermédiaire a est plus
étroite que 160mm, vous avez besoin
du chauffage latéral du kit de montage
côte à côte (side-by-side), pour éviter la
formation d'eau de condensation et
d'éventuels dommages qui peuvent en
résulter.
Lors de la planification des niches
d'encastrement, veuillez tenir
compte du fait que la niche d'encas-
trement dans laquelle l'appareil est
installé avec le chauffage latéral doit
être en principe 4mm plus large (voir
chapitre «Installation», section
«Cotes d'encastrement»).
Si la paroi intermédiaire a est plus
épaisse que 160mm, vous n'avez pas
besoin du kit de montage côte à côte
(side-by-side) ni du chauffage latéral.
. . ... sans paroi de séparation
Si les deux caves à vin/ appareils de
froid ne sont pas séparés par une paroi
de séparation, ils doivent être directe-
ment reliés l'un à l'autre grâce au kit de
montage side by side. Il faut également
installer le chauffage latéral pour éviter
la formation d’eau de condensation et
d’éventuels dommages en résultant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Miele KWT 2672 ViS Mounting Plan

Taper
Mounting Plan