CONTINENTAL EDISON CECWC105A Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur
CECWC105
CAVE A VIN 105 bouteilles
Guide d’utilisation
2
AVERTISSEMENTS ET CONSEILS
DE SECURITE IMPORTANTS
Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil
pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être
transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive
l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être
informé du fonctionnement de celui-ci. Ces avertissements sont
donnés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions
donc de les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser votre
réfrigérateur.
En ce qui concerne les informations pour installer, manipuler,
entretenir et mettre au rebut l’appareil, se référer aux
paragraphes ci-après de cette notice.
Si l’appareil dispose d’un système d’éclairage et si la lampe est
remplaçable par l’utilisateur, se référer aux informations relatives
à sa méthode de remplacement dans le paragraphe ci-après de
cette notice.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques (cadre privé) mais pas dans les applications
analogues telles que :
- les coins cuisines réservés au personnel des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels
- les fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels
et autres environnements à caractère résidentiel
- les environnements du type chambres d’hôtes
- La restauration et autres applications similaires y compris
la vente au détail
Cet appareil est destiné au stockage de denrées
alimentaires ou boissons particulières à une température de
stockage supérieure à celle d’un compartiment de stockage
de denrées alimentaires fraîches. En aucun cas, il n’est
3
destiné à conserver des denrées alimentaires fraîches. Ne
l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou
pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu.
Sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Il convient de maintenir à distance les enfants de moins de 3
ans, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger les appareils de réfrigération.
Débranchez toujours la prise de courant avant de
procéder à son nettoyage ; de procéder à son dégivrage ;
de changer la lampe d’éclairage ; de déplacer l’appareil ou
de nettoyer le sol sous l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas endommager le circuit de
réfrigération.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
MISE EN GARDE : Ne pas utiliser de dispositifs mécanique ou
autre moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE : Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
4
Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non
protégée contre les surcharges (fusible).
Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour
brancher l’appareil.
MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de
blocs d’alimentation portable à l’arrière de l’appareil
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met
l’appareil sous tension automatiquement.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
MISE EN GARDE : lors de l’installation, s’assurer que le
cordon d’alimentation n’est pas coincé ni endommagé.
Après installation, vérifiez qu’il ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualifications similaires afin d’éviter un danger.
Cet appareil est lourd ; faites attention lors d’un déplacement.
Si votre appareil a été couché pendant le transport, attendre
48h avant de le mettre en fonctionnement.
Assurez-vous que l’endroit où est posé votre appareil puisse
supporter le poids de celui-ci une fois chargé (1 bouteille de
75cl est environ égal à 1,3kg).
L’ampoule est destinée à être exclusivement utilisée dans cet
appareil.
L’ampoule ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce d’un
ménage.
Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont
susceptibles d'entraîner une augmentation significative de
température des compartiments de l'appareil.
5
Nettoyer régulièrement les surfaces et les systèmes
d'évacuation accessibles.
Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière
prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le
nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le
développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.
Service - réparations
Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les
caractéristiques de cet appareil.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil vous-
même. Les réparations effectuées par du personnel non-
qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le
service après-vente de votre revendeur.
Si le système de réfrigération est endommagé :
N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.
Evitez les étincelles – n’allumez pas d’appareil électrique ou de
lampe électrique.
Ventilez immédiatement la pièce
Frigorigène
DANGER : Risque d’incendie / Matières inflammables.
Le gaz frigorigène contenu dans le circuit de cet appareil est de
l’isobutane (R 600a), gaz peu polluant mais inflammable.
Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager
aucune partie du circuit frigorifique
N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur de l’appareil.
Si le système de réfrigération est endommagé :
N’utilisez pas de flamme près de l’appareil.
Evitez les étincelles n’allumez pas d’appareil électrique ou de lampe
électrique.
Ventilez immédiatement la pièce
En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au
rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation.
6
Informations sur la signification du marquage de conformité
Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des
Directives
Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité
Electromagnétique), 2011/65/UE (Réduction de l'emploi de certaines
substances dangereuses dans les Equipements Electrique Electronique).
7
SOMMAIRE
Avertissements et conseils de sécurité importants Page 2
Caractéristiques techniques et énergétiques Page 7
Présentation de l’appareil Page 8
Informations spécifiques
Installation
Utilisation
Nettoyage et Entretien
Page 9
Page 11
Page 12
Page 14
Problème et solutions
Page 15
Changement du sens d’ouverture de la porte Page 16
Garantie
Mise au rebut
Page 17
Page 17
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES
Marque : CONTINENTAL EDISON
Catégorie d’appareil de réfrigération ménager : 2
CECWC105A (modèle : JC-201)
(105 bouteilles Max)
Alimentation 220-240V/50Hz
Dimension (L*P*H) (mm) 480×575×1285 mm
Poids 39 kg
Classe d’efficacité énergétique Classe A
Consommations d’énergie annuelle (AEc)* 150 kWh/an
Volume utile des compartiments 201 L
Dégivrage Sans givre
Classe climatique
Classe climatique : SN-ST Cet appareil est conçu pour
être utilisé à une température ambiante comprise entre
10°C et 38°C
Émissions acoustiques dans l’air 42 dB(A) re 1pW
Type d’installation Pose libre
* Consommation calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées.
La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
8
PRESENTATION DE L’APPAREIL
1 – Bandeau de commande
2 – Lumière
3 – Porte en verre
4 – Poignée
5 – Clayettes
6 – Pieds réglables
1
2
3
4
5
6
9
INFORMATIONS SPECIFIQUES
- Il est recommandé d’installer votre cave à vin dans une pièce tempérée.
- Si la lumière intérieure reste allumée, veuillez noter que la température intérieure sera plus importante.
- La température à l’intérieure de la cave à vin peut fluctuer en fonction du type et du nombre de bouteilles
installées.
- Afin de conserver vos vins à une température stable, éviter de laisser la porte ouverte trop longtemps.
- Ne pas installer votre cave à vin à proximité d’une source de chaleur et éviter les rayons directs du
soleil.
- Pour garantir votre sécurité et ne pas altérer le vin, ne pas placer votre cave dans des lieux humides.
- Ne stocker pas de denrées alimentaires périssables dans cette cave à vin.
- La cave à vin n’est pas conçue pour être utilisé dans un garage, à l’extérieur ou en plein air.
- Les températures suivantes (approximatives) sont conseillées pour la dégustation du vin :
o Grands vins de Bordeaux – Rouges 16 – 17°C
o Grands vins de Bourgogne – Rouges 15 – 16°C
o Grands crûs de vins blancs secs 14 – 16°C
o Rouges légers, fruités, jeunes 11 – 12°C
o Rosés de Provence, vins de primeur 10 – 12°C
o Blancs secs et vins de pays rouges 10 – 12°C
o Vins de pays blancs 8 – 10°C
o Champagnes 7 – 8°C
o Vins liquoreux 6°C
- La stabilité de la température est la plus importante quand il s’agit de stocker du vin.
- L’exposition à la lumière, vibrations ou variations de température et l’humidité peuvent gâcher le vin.
CHARGEMENT
Les quantités maximales de chargement annoncées de bouteilles sont données à titre indicatif, ne sont
pas contractuelles, elles permettent d’avoir une estimation rapide de la taille de l’appareil.
Elles correspondent à des tests effectués avec une bouteille standard ; dans la réalité, on pourrait ranger,
à l’extrême, plus de bouteilles en empilage sans clayettes mais une « cave variée » se constitue d’une
grande variété de l’utilisation quotidienne d’une cave limite son chargement. Vous en chargerez donc
probablement un peu moins que le maxima annoncé.
Comment garnir et tenir votre cave :
Nous voyons ici 4 sortes de bouteilles 75 cl, Bourgogne et Bordelaise, de dimensions différentes.
Il en existe de nombreux autres de toutes contenances et toutes formes.
10
Vous noterez les différences de rangement selon hauteur des bouteilles, diamètre et méthode de
croisement.
Chargement pour la capacité maximale de 105 bouteilles
(chargement sans la demie clayette fournit avec l’appareil)
Ci-après le plan de chargement avec toutes les clayettes (100 bouteilles)
11
INSTALLATION
Si cet appareil, muni d’une fermeture magnétique, est destiné à en remplacer un autre muni d’une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de rendre cette dernière inutilisable avant de le mettre au rebut.
Cela évitera que des enfants puissent s’y enfermer et mettre ainsi leur vie en danger.
Emplacement
- Placez votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson, rayons solaires). Pour le bon
fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre +10°C et
+38°C (classe SN-ST). En dehors de ces limites ; l’appareil ne fonctionnera plus normalement.
- Veillez à une bonne circulation de l’air à l’arrière de l’appareil, ne le plaquez pas contre un mur pour
éviter les bruits dus aux vibrations. Veillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Une
ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et une augmentation de la consommation
d’énergie.
Laissez un espace vide de 2 cm au minimum entre les murs et les parois de la cave à vin et 3 cm au
minimum entre l’arrière de la cave à vin et le mur. Laissez un espace vide de 10 cm au minimum au-
dessus de l’appareil.
12
- Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez-
vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation.
- Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 2 pieds réglables.
Branchement au réseau
Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée.
Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de
10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité.
Remarque importante :
Lors de l’installation de la poignée sur la vitre en verre, il est obligatoire d’utiliser les joints
spécifiques fournis et de visser sans forcer.
Le non-respect de ces exigences peut entraîner la casse du verre et ne sera pas pris en charge par
la garantie du fabricant.
UTILISATION
Mise en fonctionnement
L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède
légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui
risqueraient d’abîmer les finitions.
Utilisation
ATTENTION ! Les caves à vin sont destinées uniquement au stockage et à la conservation du vin.
IMPORTANT : Votre cave à vin est idéalement adaptée pour contenir des bouteilles de style Bordeaux de
0,75 litre. Étant donné qu’elle peut contenir de plus grandes bouteilles, assurez-vous qu’elles n’empêchent
pas la porte de fermer correctement.
- Vérifiez que vous pouvez fermer la porte sans toucher une bouteille avant de la fermer.
- Lorsque vous chargez plusieurs bouteilles à la fois, cela prendra plus de temps pour l’appareil
d’atteindre la température désirée.
- Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte
lorsque vous tirez les étagères des rails du compartiment
Réglage de la température
Bandeau de commande
1 2 3 4 5
1 – Bouton de sélection d’unité
2 – Bouton lumière
3 – Afficheur digital de température
4 – Bouton pour augmenter la température
5 – Bouton pour diminuer la température
13
Pour mettre en marche ou éteindre l’appareil, appuyer plus de 3 secondes sur
La température intérieure est réglée par le thermostat électronique commandé par les boutons
situés à l’intérieur de l’appareil (repère 1 page 3).
Pour changer l’unité de température, appuyer simultanément sur les deux touches .
L’écran indiquera l’unité de température sélectionnée (°C ou °F).
Il est possible d’ajuster la température degré par degré et dans chaque zone ; le réglage de la
température s’effectue à l’aide des touches ou situées à droite de l’indicateur de
température.
Les touches du bandeau de commande se bloquent automatiquement au bout de 15
secondes. Pour débloquer le bandeau de commande, appuyer simultanément sur les boutons
du bandeau de commande pendant au moins 3 secondes.
NOTE : de part sa construction, il y a généralement une différence de température (entre 4-
6°C) entre le haut et le bas de la cave à vin. Nous vous conseillons donc de positionner en
bas les bouteilles nécessitant une mise en température plus basse (vin blanc, rosé ou
champagne).
La plage de température de cette cave à vin est entre 5°C et 20°C.
Pour éviter une condensation trop importante lorsque que la température ambiante est
supérieure à 28°C, ne pas descendre la température en dessous de 7°C
Pour allumer ou éteindre la lumière intérieure, appuyer sur le bouton
La lumière (LED) est adaptée pour la conservation du vin. Toutefois, il est conseillé
d’éteindre la lumière en utilisation normale.
NOTE : lors de la première utilisation ou après avoir mis en fonctionnement la cave à vin après
une longue période d’inutilisation, la température intérieure ne sera pas immédiatement la
température affichée sur l’indicateur ; en effet, il faut attendre quelques heures pour une mise
en température de la cave à vin afin d’avoir une température homogène.
14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DEGIVRAGE
Le dégivrage de votre cave à vin est entièrement automatique. Aucune intervention de votre
part n’est nécessaire.
Pendant le fonctionnement on peut constater l’apparition de gouttes de condensation sur la
paroi arrière. Elles seront éliminées pendant le dégivrage automatique.
NETTOYAGE
Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil.
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage
intérieur ou extérieur de votre appareil.
Retirez tous les accessoires (clayettes, …). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un
détergent doux et inodore (produit pour la vaisselle par exemple), rincez à l’eau javellisée
et séchez soigneusement.
Lavez les parois intérieures de la même façon ; soignez particulièrement les supports de
clayettes
Lavez le joint de porte sans omettre de nettoyer également sous le joint.
Rebranchez l’appareil.
De temps en temps, dépoussiérez le condenseur à l’arrière de l’appareil ; une accumulation
de poussière risquerait de diminuer le rendement de l’appareil.
En cas d’absence prolongée, videz et nettoyez l’appareil ; maintenez la porte entrouverte
pendant la durée de non-utilisation.
REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ECLAIRAGE
Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut
être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun
changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication
du réfrigérateur, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre Service Après-Vente
pour toute intervention.
15
Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire
appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous.
PROBLEME CAUSE POSSIBLE
Pas de fonctionnement
Vérifier l’arrivée électrique de votre
installation
Vérifier votre disjoncteur
Un fusible a sauté
Pas assez de froid
Vérifier les températures demandées
La température ambiante nécessite un
réajustement des températures
La porte est trop souvent ouverte
La porte est mal fermée
Le joint de porte n’est pas étanche
Il n’y a pas assez d’espace autour de
l’appareil
Pas de lumière intérieure
Pas d’affichage sur l’écran LCD
Contactez votre service après-vente
Il semblerait qu’un bruit important se produise
Vérifier le niveau de l’appareil
Vérifier qu’un papier ou qu’une partie de
l’emballage ne soit pas resté coincé dans
l’appareil
La porte se ferme mal
Vérifier le niveau de l’appareil
Le joint est en mauvaise état
Les pieds ont « bougé »
La lumière (LED) ne s’allume pas
Le tableau de contrôle est en panne
Problème des circuits imprimés
Problème avec la prise d’alimentation
Contactez votre service après-vente
Erreur d’affichage LED
Mauvaise qualité d’affichage
Valeur de température n’apparait pas
Contactez votre service après-vente
Les ventilateurs ne fonctionnent pas
Panneau de contrôle à remplacer par votre
service après-vente
Pour tout autre problème survenant à votre appareil : contacter le Service Après-Vente.
INSTALLATION DE LA POIGNEE
La poignée est livrée démontée, pour l’installer, la positionner devant
les trous d’axe.
A l’intérieur de la porte, soulever légèrement le joint afin de faire
apparaître les trous.
Utiliser les vis fournies, veillez à serrer convenablement sans trop
forcer pour ne pas détériorer le contour de la porte
PROBLEMES ET SOLUTIONS
16
Vous pouvez changer le sens d’ouverture de la porte de votre appareil en déplaçant les
charnières. Lors du remontage, veillez à ce que la porte soit bien alignée avec la caisse et que
le joint adhère correctement.
Nous vous rappelons que le changement du sens d’ouverture de la porte doit se faire
l’appareil débranché.
Pièces nécessaires pour le changement du sens d’ouverture de la prote
Cache charnière
Vis de fixation
Charnière supérieure
Cache trou
Charnière inférieure
Vis de poignée
Poignée
1) Fermez la porte.
2) Retirez le cache charnière ; dévisser les vis de fixation ; retirez la charnière de la porte
; retirer le cache trou .
3) Soulevez la porte jusqu'à ce que la porte sorte de la charnière inférieure. Entreposez la
porte en veillant à ce qu’elle ne puisse pas tomber.
4) Dévissez la charnière inférieure. Placez la charnière inférieure sur le coin inférieur
gauche ; tournez la porte de 180° ; placez la porte au-dessus de la charnière inférieure et
insérez-la.
5) Monter la charnière supérieure sur le coin gauche vers le haut et visser les vis de fixation
; mettez le cache charnière ; placez le cache trou sur le côté droit vers le haut.
CHANGEMENT DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE
17
GARANTIE
EXCLUSIONS DE GARANTIE :
La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les
dommages résultant de :
(1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ;
(2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des
liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ;
(3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non
autorisés ;
(4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions
concernant le produit ou branchement à une tension incorrecte ;
(5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou approuvés par le fabricant.
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du
numéro de série du produit.
MISE AU REBUT
Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce
produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif
conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin de pouvoir soit être
recyclé soit démantelé afin de réduire tout impact sur l’environnement.
Pour plus de renseignements, vous pouvez contacter votre administration locale ou
régionale.
Les produits électroniques n’ayant pas fait l’objet d’un tri lectif sont potentiellement
dangereux pour l’environnement et la santé humaine en raison de la présence de
substances dangereuses
Ce réfrigérateur contient des agents moussants inflammables.
En fin de vie du réfrigérateur, il doit être mis au rebut dans un endroit approprié,
capable de recycler les réfrigérateurs. Pour cela contactez la mairie de votre domicile.
En aucun cas vous ne devez jeter ce réfrigérateur sur la voie publique.
18
Continental Edison – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux
Importé par SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex
19
www.continentaledison.fr
CECWC105A_IM_FR_102019_v1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

CONTINENTAL EDISON CECWC105A Manuel utilisateur

Catégorie
Boissons glacées
Taper
Manuel utilisateur