Danfoss RT106 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation guide
Thermostat
RT 106
017R9320
017R9320
Danfos
s
17-5027.10
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6
RT 106 RT 106
Fig. 9
Fig. 7 Fig. 8 Fig. 10
089
AN16268643544901-000102 | 1
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
Info for UK customers only: Danfoss Ltd., 22 Wycombe End, HP9 1NB, GB
Імпортер:ТОВ з іі "Данфосс ТОВ" 04080, Київ 80, п/с 168, Україна
ENGLISH
Thermostat type RT 106
Technical data
Contact load: switch 017-4030, see fig. 9
Enclosure: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529
Permissible ambient temperature:
-50 °C – 70 °C
Maximum sensor temperature: 120 °C
Installation
A set of Pg13.5 cable gland is attached to
the RT in a separate bag. To ensure IP66
(units with automatic reset) or IP54 (units
with external reset) grade of RT enclosure
it is necessary to assemble this gland as
shown in the fig. 2. If this gland is not used
with a cable, a metal blinding should be
also assembled.
RT units can be fitted in any position.
For correct fitting of bulb pockets. See fig. 1.
See figs. 4, 6 and 9.
Clip locating strip A (fig. 1) to length in
accordance with fig. 3.
with outdoor installation, the unit should
be protected against direct rainfall. It
could, for example, be placed under a
lean-to roof.
Setting
Set the thermostat ( fig. 7) to the function
required (make or break) on falling
temperature. Read the setting on the main
scale fig. 7.
Example
An RT 106 is required to regulate the
temperature in an oil-fired central heating
boiler.
Maximum temperature: 55 °C
Minimum temperature: 50 °C
Dierential: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Connect the oil burner to terminals 2–1
2. Set the thermostate for 50 °C
3. Set the dierential adjusting nut fig. 7
on number 3 which can be found by
reading of the nomogram in fig. 8.
A. Range setting
B. Dierential obtained
C. Dierential setting
DANSK
Termostat type RT 106
Tekniske data
Kontaktbelastning: kontaktsystem 017-4030
se figur 9
Tæthed: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529
Tilladelig omgivelsestemperatur:
-50 °C – 70 °C
Max. følertemperatur: 120 °C
Montage
Et sæt Pg13,5 kabelforskruning er vedlagt
produktet i en separat pose. For at sikre
kapslingsgrad IP66 (enheder med automa-
tisk reset) eller IP54 (enheder med ekstern
DANSK RESET) er det nødvendigt at mon-
tere denne kabelforskruning som vist i fig. 2.
Hvis denne kabelforskruning ikke bruges
sammen med et kabel, bør der monteres
en blindprop (metal skive).
RT apparaterne kan monteres vilkårligt med
hensyn til position.
Korrekt montage af føler i følerlomme, se
figur 1. Iagttag figur 4, 6 og 9.
Tilpas afstandsstrimlen A´s længde (figur 1)
ved afklipning efter fig. 3.
Ved udendørs montage, bør apparatet
beskyttes mod direkte nedbør.Dette kan fx
ske ved anbringelse under halvtag.
Indstilling
Indstil termostaten (se figur 7) til den
funktion - slutte eller bryde - som ønskes
ved faldende temperatur. Aflæs indstilling
på hovedskala fig. 7.
Eksempel
Temperaturen i en oliefyret centralvarme-
kedel ønskes reguleret af en RT 106.
Max. temperatur: 55 °C
Min. temperatur: 50 °C
Dierens: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Tilslut oliebrænderen til termostatens
klemmer 2–1
2. Indstil termostaten på 50 °C
3. Indstil dierensrullen fig. 7 på tallet 3
som fremkommer ved aflæsning af
nomogrammet i figur 8.
A. Områdeindstilling
B. Opnået dierens
C. Dierensindstilling
DEUTSCH
Thermostat Typ RT 106
Technische Daten
Kontaktbelastung: kontaktsystem 017-4030,
siehe Figur 9
Schutzart: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529
ZulässigeUmgebungstemperatur:
-50 °C – 70 °C
Max. Fühlertemperatur: 120 °C
Montage
Die Kabelverschraubungen PG13,5 sind in
einem separaten Beutel verpackt. Zum
erreichen des IP66 Schutzgrades (Geräte
mit automatischen Reset) oder IP54 (Geräte
mit externen Reset) ist eine Montage dies-
er Verschraubung notwendig, (siehe Abb.
2.). Wenn diese Kabelverschraubung nicht
benötigt wird ist ein Metall Blindstopfen zu
verwenden.
Die RT-Geräte können in beliebiger
Stellung montiert werden. Die korrekte
Montage des Fühlers in die Fühlerhülse ist
für Geräte ohne Kapillarrohrbewehrung in
Fig. 1.
Beachte Figur 4, 6 und 9.
Die A-Länge des Abstandsstückes (Fig. 1)
ist gem. Fig.3 abzuschneiden. Bei Montage
im Freien sollte das Gerät gegen Nied-
erschläge geschützt werden, z.B. durch
Anbringen unter einem Dachvorsprung.
Einstellung
Der Thermostat (siehe Fig. 7) ist auf die
Funktion - Ein oder Aus - einzustellen, die
bei abfallender Temperatur gewünscht
wird. DieEinstellung ist an der Hauptskala
Fig. 7 abzulesen.
Beispiel
Die Temperatur in einem ölbefeuerten
Zentralheizungskessel soll von einem
RT 106 geregelt werden.
Max. Temperatur: 55 °C
Min. Temperatur: 50 °C
Dierenz: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Der Ölbrenner an die Klemmen 2–1 des
Thermostats anschliessen
2. Der Thermostat ist auf 50 °C einstellen
3. Die Dierenzrolle fig. 7 ist auf die Zahl 3
einzustellen, die auf dem nomogramm
in Fig. 8 abzulesen ist.
A. Bereichseinstellung
B. Erreichte Dierenz
C. Dierenzeinstellung
AN16268643544901-000102 | 2
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
FRANÇAIS
Thermostat type RT 106
Caracteristiques techniques
Charge des contacts: système de contact
017-4030. Voir fig.9
Étanchéité: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529
Température ambiante admissible:
-50 °C – 70 °C
Température maximale du bulbe: 120 °C
Montage
Un ensemble presse étoupe Pg13.5 est
joint au RT dans un sac séparé. Pour assurer
l’indice IP66 du RT (pressostat avec réarme-
ment automatique) ou IP54 (pressostat
avec réarmement manuel), il faut assembler
le presse étoupe comme indiqué sur la
fig.2. Si le presse étoupe n’est pas utilisé
avec un câble, il faut le boucher avec une
pièce métallique.
Les appareils RT peuvent être montés dans
n’importe quelle position.
Pour montage correct de élément sensible
dans la poche: voir fig. 1.
observer les figures 4, 6 y 9.
Adapter la longueur de la bande
d’écartement A (fig. 1) en la découpant
selon le tableau fig. 3.
En cas montage à l’appareil doit être abrité
contre les chutes directes de pluie et de
neige, ce qui peut être réalisé, par exem-
ple, en la plaçant sous un auvent.
Réglage
Régler le thermostat (voir fig.7) pour la
fonction désirée - fermeture ou ouverture
du circuit - à température décroisssante.
Relever le réglage sur l’échelle principale
fig.7.
Exemple
On désire régler,à l’aide d’un thermostat
RT 106 la température d’une chaudiére
chauée au fuel domestique pour
instalation de chauage central.
Température maximale: 55 °C
Température minimale : 50 °C
Diérentiel: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Connecter le brûleur à fuel aux bornes
2–1 du thermostat.
2. Régler le thermostat sur 50
°C
3. Régler le rouleau de diérentiel fig. 7 sur
le chire 3 relevé sur le nomogramme
de la fig. 8.
A. Réglage de la plage
B. Diérentiel obtenu
C. Réglage du diérentiel
ESPAÑOL
Termostato tipo RT 106
Caracteristicas tecnicas
Carga de los contactos: Interruptor 017-4030
ver fig.10
Protección: IP66 acc. to IEC 529 and EN60529
Temperatura ambiente permisible :
-50 °C – 70 °C
Instalacion
En una bolsa separada, se incluye, junto
con el RT, un conjunto de prensaestopas
Pg13.5.Es necesario instalar el prensaesto-
pas como se muestra en la fig. 2., para
garantizar el grado de protección del RT,
IP66 (unidades con rearme automático) o
IP54 (unidades con rearme manual).Si no
se utiliza el prensaestopas con un cable,
debería montarse un cegamiento metálico.
Las unidades RT pueden ser fijadas en
cualquier posición. Para fijar correctamente
los bulbos en las vainas, ver fig. 1a para
unidades con tubo capilar sin protección y
ver fig. 1b para unidades con tubo capilar
blindado.
Ver figuras 4, 6 y 9.
Corte la tira de fijación A (figs. 1a y 1b) a la
longitud que se muestra en la figura 3.
Cuando la unidad se instala al aire libre,
debe ser protegida contra la caída de lluvia
directa.
Ajuste
Ajuste el termostato (figs. 7 y 8) ala función
requerida (apertura o cierre) al descender
la temperatura. Lea drectamente el valor
ajustado sobre la escala principal de la fig. 8.
Ejemplo
Se pretende regular la temperatura de una
caldera de calefacción.
Temperatura máx.: 55 °C
Temperatura minima: 50 °C
Diferencial: 55 °C - 50 °C = 5 °C
1. Conecte el quemador de los terminales
2–1 del termostato
2. Ajustar el termostato a 50
°C
3. Ajustar la rueda del diferencial en el
número 3. Esta valor se ha mediante el
gráfico de la fig. 8.
A. Gama de ajuste
B. Diferencial resultante
C. Diferencial ajustado
AN16268643544901-000102 | 3
© Danfoss | Climate Solutions | 2021.07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Danfoss RT106 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation