Videotec NXW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MNVCNXW_1940_IT
12 Disegni tecnici
Le misure indicate sono espresse in millimetri.
78
21 345
280
9
375
130
Ø 101.5
M5
115
116.5
78
60
94
164
Ø 95
Ø 154
A
20
A
87
B
B
B - B
A - A
1/2" GAS
1/4" GAS
28
28
1/2" GAS
1/2" GAS
AREA
UTILE
AREA UTILE
(con alimentatore)
BASE DI FISSAGGIO
Fig. 13 NXW.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
FR
Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS
NXW
Caisson pour caméra pour haute température
Manuel d’instructions - Français - FR
3MNVCNXW_1940_FR
Sommaire
FRANÇAIS 1
1 À propos de ce mode d’emploi ................................................................................................4
1.1 Conventions typographiques ............................................................................................................................................ 4
2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ................................4
3 Normes de securité ...................................................................................................................4
4 Identification .............................................................................................................................5
4.1 Description et désignation du produit ........................................................................................................................... 5
4.2 Marquage du produit ............................................................................................................................................................ 5
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation .......................................................................5
5.1 Déballage .................................................................................................................................................................................. 5
5.2 Contenu ..................................................................................................................................................................................... 5
5.3 Élimination sans danger des matériaux d’emballage ............................................................................................... 5
6 Assemblage ...............................................................................................................................5
6.1 Préparation du caisson ......................................................................................................................................................... 5
7 Installation ................................................................................................................................6
7.1 Ouverture du caisson ............................................................................................................................................................ 6
7.2 Installation de la caméra ...................................................................................................................................................... 6
7.3 Fermeture du caisson ............................................................................................................................................................ 7
7.4 Installation du caisson .......................................................................................................................................................... 7
7.5 Circuit de refroidissement ................................................................................................................................................... 7
7.5.1 Exemples de calibrage de l’installation ............................................................................................................................................8
7.6 Flasque antérieure avec barrière d’air ............................................................................................................................. 8
7.6.1 Débits et pressions de l’air conseillés ............................................................................................................................................... 8
8 Accessoires ................................................................................................................................ 9
8.1 Installation du kit alimentation pour caméra............................................................................................................... 9
8.2 Installation du kit vitre anti IR ..........................................................................................................................................10
9 Nettoyage ................................................................................................................................10
9.1 Propreté de la fenêtre .........................................................................................................................................................10
10 Informations sur l'élimination et le recyclage ....................................................................10
11 Données techniques .............................................................................................................11
11.1 Mécanique ............................................................................................................................................................................11
11.2 Fenêtres pour caisson.......................................................................................................................................................11
11.3 Électrique .............................................................................................................................................................................. 11
11.4 Environnement ...................................................................................................................................................................11
11.5 Certifications ........................................................................................................................................................................11
12 Dessins techniques ............................................................................................................... 12
FR - Français - Manuel d’instructions
4 MNVCNXW_1940_FR
1 À propos de ce mode
d’emploi
Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire
attentivement toute la documentation fournie.
Garder le manuel à portée de main pour des
consultations successives.
1.1 Conventions typographiques
DANGER!
Risque élevé.
Risque de choc électrique. Sauf indication
contraire, sectionner l'alimentation avant
de procéder à toute opération.
ATTENTION!
Risque moyen.
Opération extrêmement importante en vue
d’un fonctionnement correct du système.
Lire avec attention les opérations indiquées
et s’y conformer rigoureusement.
REMARQUE
Description des caractéristiques du
système.
Il est conseillé de procéder à une
lecture attentive pour une meilleure
compréhension des phases suivantes.
2 Notes sur le copyright
et informations sur les
marques de commerce
Les noms de produit ou de sociétés cités sont des
marques de commerce ou des marques de commerce
enregistrées.
3 Normes de securité
ATTENTION! Linstallation et l’entretien
du dispositif doivent être effectués
exclusivement par un personnel technique
qualifié.
ATTENTION! Le circuit électrique auquel
l'unité est reliée doit être équipé d'un
interrupteur de protection bipolaire
automatique de 10A max. La distance
minimale entre les de l'interrupteur
de protection contacts doit être de
3mm. L'interrupteur doit être équipé de
protection contre le courant de défaut
vers la terre (différentiel) et le surintensité
(magnétothermique).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages éventuels dus à une utilisation non
appropriée des appareils mentionnés dans ce
manuel. On réserve en outre le droit d’en modifier
le contenu sans préavis. La documentation
contenue dans ce manuel a été rassemblée et
vérifiée avec le plus grand soin. Le fabricant,
cependant, ne peut assumer aucune responsabilité
dérivant de l’emploi de celle là. La même chose
vaut pour chaque personne ou société impliquées
dans la création et la production de ce manuel.
Sectionner l'alimentation avant de procéder à
toute opération.
Ne pas utiliser de câbles usés ou endommagés.
Ne procéder sous aucun prétexte à des
modifications ou des connexions non prévues
dans ce manuel. L'utilisation d’appareils non
adéquats peut comporter des dangers graves pour
la sécurité du personnel et de l’installation.
Utiliser uniquement des pièces de rechange
d’origine. Les pièces non d’origine peuvent être
source d’incendies, de choc électrique ou autres.
Avant de procéder à l’installation, contrôler que
le matériel fourni correspond à la commande
et examiner les étiquettes de marquage (4.2
Marquage du produit, page 5).
Les matériels sont destinés à être installés dans des
EMPLACEMENTS À ACCÈS RESTREINT.
Manuel d’instructions - Français - FR
5MNVCNXW_1940_FR
4 Identification
4.1 Description et désignation du
produit
La construction exceptionnellement robuste de
ce caisson le rend compatible avec les milieux
industriels les plus sévères tels que fours, fonderies, et
là, où des températures très élevées pourraent nuire
au bon fonctionnement d’une caméra.
Le caisson NXW, entièrement construit en acier Inox
poli, est constitué d'un corps à chambre double pour
la circulation du liquide ou de l’air de refroidissement,
fermé par deux flasques d'épaisseur élevée. La flasque
postérieure permet le passage des câbles à travers
deux presse-étoupe PG13.5. La flasque antérieure
peut être munie d'une vitre trempée ou d'une vitre au
quartz pour des températures supérieures.
4.2 Marquage du produit
Voir l'étiquette positionné sur le produit.
5 Préparation du produit en
vue de l’utilisation
Toute modification non approuvée
expressément par le fabricant entraînera
l’annulation de la garantie.
5.1 Déballage
Lors de la livraison du produit, vérifier que
l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe
évident de chute ou d’abrasion.
En cas de dommages évidents, contacter
immédiatement le fournisseur.
En cas de retour du produit défectueux, il est
conseillé d'utiliser l'emballage original pour le
transport.
Conserver l’emballage en cas de nécessité
d’expédition du produit pour réparation.
5.2 Contenu
Contrôler que le contenu correspond à la liste
matériel indiquée ci-dessous:
Caisson
Dotation pour caisson:
Clés hexagonales
Entretoises
Vis
Manuel d'instructions
5.3 Élimination sans danger des
matériaux d’emballage
Le matériel d’emballage est entièrement composé
de matériaux recyclables. Le technicien chargé de
l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux
dispositions en matière de collecte sélective et selon
les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
6 Assemblage
6.1 Préparation du caisson
Démontez la flasque antérieure (01) du caisson en
dévissant les 4 vis (02) à l’aide de la clé hexagonale
(03) fournie.
02
01
03
Fig. 1
FR - Français - Manuel d’instructions
6 MNVCNXW_1940_FR
Positionner le verre dans son logement sur la
bride après avoir installé les anneaux toriques
conformément à la séquence indiquée.
Fig. 2
En cas de vitre filtre anti IR, voir les instructions
spécifiques de montage suivantes (8.2 Installation du
kit vitre anti IR, page 10).
Positionner la bride frontale sur le corps du caisson
en ayant soin de ne pas endommager les joints
d'étanchéité (contrôler que ces derniers sont
correctement installés dans leur logement). Serrer les
4 vis au moyen de la clé hexagonale fournie.
Fig. 3
7 Installation
7.1 Ouverture du caisson
Dévissez les vis (01) présentes sur la flasque
postérieure (02) à l’aide de la clé hexagonale (03)
fournie.
Retirer le fond postérieur du caisson en ayant soin
que le joint reste positionné dans son logement.
Vous pouvez ainsi accéder à l’intérieur du caisson
sans le démonter de la bride de support.
01
02
03
Fig. 4
7.2 Installation de la caméra
Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre
correspondant (7.1 Ouverture du caisson, page 6).
Monter la caméra sur la glissière à l’aide de
l’entretoise isolante (01), de la vis de 1/4” et de
la rondelle (02) fournies. Utiliser si nécessaire les
entretoises pour positionner correctement la caméra
et l’optique.
02
01
Fig. 5
Insérer les câbles à travers les presse-étoupe et
exécuter les connexions électriques nécessaires.
S'assurer que les presse-étoupe sont fixés solidement.
Manuel d’instructions - Français - FR
7MNVCNXW_1940_FR
7.3 Fermeture du caisson
Fermer le caisson en procédant de façon inverse aux
indications données plus haut (7.1 Ouverture du
caisson, page 6).
Veillez à ne pas abîmer le joint d’étanchéité.
S’assurer que le joint étanchel est correctement
introduit dans son siège.
7.4 Installation du caisson
Faire attention pendant la fixation. Couple
de serrage: 4Nm.
Fixez le caisson à la bride à l’aide des vis fournies.
Fig. 6
7.5 Circuit de refroidissement
Le caisson est muni d’un raccord d’entrée et d’un
raccord de sortie du circuit de refroidissement à
filetage gaz de 1/2”.
Les exigences d’installation et d’élimination de la
chaleur imposent d’adapter la position des raccords
d’entrée et de sortie du circuit de refroidissement
selon la situation spécifique.
Les deux raccords de branchement du circuit de
refroidissement proches de la flasque antérieure (01)
et postérieure (02) peuvent être utilisés sans aucune
distinction pour l’entrée ou la sortie du liquide de
refroidissement.
Vous pouvez, au besoin, faire pivoter le caisson par
rapport à sa base de fixation en desserrant les deux
colliers de fixation (03).
01
02
03
OUT/IN
IN/OUT
Fig. 7
FR - Français - Manuel d’instructions
8 MNVCNXW_1940_FR
7.5.1 Exemples de calibrage de
l’installation
Les données expérimentales suivantes se rapportent
à la consommation d’eau comme liquide de
refroidissement, avec une température à l’entrée
du caisson de 20°C et une température ambiante
maximale de 400°C.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT À L’EAU AVEC EAU EN ENTRÉE À
UNE TEMPÉRATURE DE 20°C
T environnement
(°C)
Debit d’eau
(l/min)
T interne caisson
(°C)
200 2 32
300 2.2 41
400 6.5 44
Tab. 1
Les données expérimentales suivantes se rapportent
au refroidissement à l’air, avec une température
à l’entrée du caisson de 17°C et une température
ambiante maximale de 80°C.
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT À LAIR AVEC AIR EN ENTRÉE À UNE
TEMPÉRATURE DE 17°C
T environne-
ment
(°C)
Pression de
l’air
(bar)
Débit de l’air
(m³/h)
T interne
caisson
(°C)
80 1 10 45
80 2 15 35
Tab. 2
7.6 Flasque antérieure avec
barrière d’air
La flasque avec barrière d’air est dotée d’un raccord
fileté gaz de 1/4” et d’une réduction gaz de 1/2” à 1/4”.
Le circuit d’air comprimé fourni par un compresseur
doit être relié à ce raccord.
Fig. 8
7.6.1 Débits et pressions de l’air
conseillés
En amont du caisson, il est recommandé d’installer :
un manomètre
une vanne de réglage
un groupe de filtres en option (ex. : NXFIGRU)
pour le nettoyage de l’air comprimé (filtration :
0.1μm).
Cela permet de :
connaître et régler la pression à fournir à la
barrière d’air
effectuer un entretien plus simple.
Des valeurs de pression trop élevées
peuvent briser la fenêtre. Respectez
scrupuleusement les valeurs maximales
répertoriées ci-dessous:
Flasque à 8 trous avec double verre anti-IR
Pression de l’installation: 4bar max
Pression minimale conseillée: 2bar
Flasque à 32 trous avec verre trempé
Pression de l’installation: 6bar max
Pression minimale conseillée: 2bar
Manuel d’instructions - Français - FR
9MNVCNXW_1940_FR
À titre d’exemple, vous trouverez ci-dessous les
graphiques utiles de la pression d’installation-
pression de sortie et pression d’installation-débit d’air
pour le calibrage du compresseur. Toutes les valeurs
doivent être uniquement prises en considération à
titre indicatif.
0
1 2 3 4 5 6
0.4
0.2
0.6
0.8
1
1.2
1.4
Flasque à 8trous
Flasque à 32trous
Pression de l’installation (bar)
Pression de sortie (bar)
Fig. 9
0
1 2 3 4 5 6
40
20
60
80
100
Flasque à 8trous
Flasque à 32trous
Pression de l’installation (bar)
Débit de l’air (m³/h)
Fig. 10
8 Accessoires
8.1 Installation du kit
alimentation pour caméra
Il faut faire attention au valeur de tension
utilisée en alimentant le circuit. Selon les
exigences utiliser le kit d’alimentation
appropriè.
Pour installer le kit d’alimentation
pour caméra, il est inutile de retirer les
composants installés.
Alimentateurs utilisables:
IN 230Vac ±5%, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA
IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA
Ouvrir le caisson (7.1 Ouverture du caisson, page 6).
Placez l’alimentateur (01) au niveau des trous
de fixation sur le côté interne (02) de la flasque
postérieure.
Fixez l’alimentateur au fond du caisson avec les vis
(03) fournies avec le kit d’alimentation.
03
02
01
Fig. 11
Reliez la caméra à l’alimentateur.
Section nominale des câbles utilisés:
2.5mm² (13AWG) max.
Fermez le caisson (7.3 Fermeture du caisson, page 7).
FR - Français - Manuel d’instructions
10 MNVCNXW_1940_FR
8.2 Installation du kit vitre anti IR
Le kit est constitué d’une paire de vitres anti-IR
et d’une flasque antérieure spéciale avec barrière
d’air différente de la flasque standard qui doit être
remplacée.
Démontez la flasque antérieure du caisson en
dévissant les 4 vis à l’aide de clé hexagonale fournie.
Insérez les joints O-Ring (01), (02) dans leurs
logements respectifs de la flasque. Placez les deux
verres (03) dans leur logement prévu à cet effet.
Orientation correcte des vitres anti IR.
Le marquage (04) identifie la surface de
chaque verre, qui doit être tournée vers
l’extérieur du caisson.
02
01
04
03
Fig. 12
Placez la nouvelle flasque antérieure sur le corps
du caisson en faisant attention que les garnitures
d’étanchéité soient correctement insérées dans leurs
logements de façon à ne pas les endommager. Serrer
les 4 vis au moyen de la clé hexagonale fournie.
9 Nettoyage
9.1 Propreté de la fenêtre
Il est conseillé d'utiliser un chiffon souple avec des
savons neutres dilués avec de l'eau ou des produits
spécifiques pour le nettoyage des verres des lunettes.
On doit éviter alcool éthylique, solvants,
hydrocarbures hydro-génés, acides forts
et alcali. Lemploi de ce type de produits
abîme d’une façon irréparable la surface
traitée.
10 Informations sur
l'élimination et le recyclage
La Directive Européenne 2012/19/UE sur les déchets
d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
exige que ces dispositifs ne doivent pas être éliminés
dans le flux normal de déchets solides municipaux,
mais ils doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le flux de récupération et de recyclage
des matériaux qu'ils contiennent et pour réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement en
raison de la présence de substances potentiellement
dangereuses.
Le symbole de la poubelle sur roues barrée
d'une croix figure sur tous les produits pour
le rappeller.
Les déchets peuvent être livrés aux centres
de collecte appropriés ou peuvent être livrés
gratuitement au distributeur où vous avez acheté
l'équipement, au moment de l'achat d'un nouvel
dispositif équivalent ou sans obligation d'achat pour
un équipement de taille inférieure de 25cm.
Pour plus d'informations sur l'élimination correcte
de ces dispositifs, vous pouvez contacter le service
public responsable.
Manuel d’instructions - Français - FR
11MNVCNXW_1940_FR
11 Données techniques
11.1 Mécanique
Caisson en acier inoxydable (acier lié austénitique
inoxydable résistant à la corrosion et à la chaleur):
• AISI 316L
• UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 2
• DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 17 13 2
• N° werkstoff: 1.4404
• AFNOR: Z2 CND 17-12
• BSI: 316S11
Visserie en alliage austénitique inoxydable résistant à
la corrosion et à la chaleur:
• ISO: 7380
• AISI: 316
• Qualité ISO: A4
Polissage extérieur du corps et des faces avant et
arrière
Dimensions (ØxL): 154x375mm
Surface intérieure utile (WxH): 78x78mm
Longueur intérieure utile: 345mm
Longueur intérieure utile (avec alimentation): 280mm
2 buses 1/2” GAS pour circulation du fluide
La flasque avec barrière d’air est dotée d’un raccord
fileté gaz de 1/4” et d’une réduction gaz de 1/2” à 1/4”.
Joints: O-ring
Épaisseur de la bride (arrière) : 9mm
Presse-étoupes: 2xPG13.5 (laiton nickelé)
11.2 Fenêtres pour caisson
Diamètre utile: 95mm
Vitre trempé
• Épaisseur: 6mm
• Température d’exercice: 260°C max, gradient
thermique 108°C max
Vitre en quartz
• Épaisseur: 6mm
• Température d’exercice: 400°C max, gradient
thermique 220°C max
Verre anti-IR
• Épaisseur: 6.6mm
• Température d’exercice: 260°C max, gradient
thermique 108°C max
11.3 Électrique
Alimentation pour caméra
IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 12Vdc, 400mA
IN 230Vac, 50/60Hz - OUT 24Vac, 400mA
11.4 Environnement
Installation d'intérieur et d'extérieur
Température maximale de fonctionnement (avec
refroidissement à l'eau):
• avec verre trempé 260°C max
• avec verre au quartz 400°C max
• avec verre anti-IR 260°C max
11.5 Certifications
Sécurité électrique (CE): EN60065
Compatibilité électromagnétique (CE): EN50130-4,
EN61000-6-3
Degré de protection IP: EN60529, IP66/IP67
Certification EAC
MNVCNXW_1940_FR
12 Dessins techniques
Les tailles indiquées sont en millimètres.
78
21 345
280
9
375
130
Ø 101.5
M5
115
116.5
78
60
94
164
Ø 95
Ø 154
A
20
A
87
B
B
B - B
A - A
1/2" GAS
1/4" GAS
28
28
1/2" GAS
1/2" GAS
SURFACE
UTILE
SURFACE UTILE
(avec alimentation)
BASE DE FIXATION
Fig. 13 NXW.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNXW_1940_DE
12 Technische Zeichnungen
Die Maße sind in Millimetern angegeben.
78
21 345
280
9
375
130
Ø 101.5
M5
115
116.5
78
60
94
164
Ø 95
Ø 154
A
20
A
87
B
B
B - B
A - A
1/2" GAS
1/4" GAS
28
28
1/2" GAS
1/2" GAS
NUTZ-
FLÄCHE
NUTZFLÄCHE
(mit Stromversorgung)
BEFESTIGUNGS PLATTE
Abb. 13 NXW.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNXW_1940_RU
12 Технические чертежи
Размеры указаны в миллиметрах.
78
21 345
280
9
375
130
Ø 101.5
M5
115
116.5
78
60
94
164
Ø 95
Ø 154
A
20
A
87
B
B
B - B
A - A
1/2" GAS
1/4" GAS
28
28
1/2" GAS
1/2" GAS
ПОЛЕЗНАЯ
ОБЛАСТЬ
ПОЛЕЗНАЯ ОБЛАСТЬ
(с блоком питания)
БАЗА КРЕПЛЕНИЯ
Рис. 13 NXW.
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
www.videotec.com
MNVCNXW_1940
Headquarters Italy Videotec S.p.A.
Via Friuli, 6 - I-36015 Schio (VI) - Italy
Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414
France Videotec France SARL
Immeuble Le Montreal, 19bis Avenue du Québec, ZA de Courtaboeuf
91140 Villebon sur Yvette - France
Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736
Email: info.fr@videotec.com
Asia Pacific Videotec (HK) Ltd
Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street
Kwai Chung, New Territories - Hong Kong
Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026
Email: info.hk@videotec.com
Americas Videotec Security, Inc.
Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100
Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
Tel. +1 518 825 0020 - Fax +1 518 825 0022
Email: info.usa@videotec.com
MNVCNXW_1940
www.videotec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Videotec NXW Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur