Vaterra VTR03101T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
7Binding
The included transmitter and receiver are bound at the factory.
If you need to rebind, follow the instructions below.
1. Insert the Bind Plug in the BIND port on the receiver.
2. Connect a fully charged battery pack to the ESC.
3. Power on the ESC. The red LED flashes, indicating the
receiver is in bind mode.
4. Center the ST TRIM and TH TRIM dials on the transmitter.
5. Turn the steering wheel to Full Right. Power the transmitter
on while holding the steering wheel to the Right.
6. Release the steering wheel when the receiver LED stops
flashing.
7. Remove the Bind Plug, then power off the receiver to save
the settings.
8. Power off the
transmitter.
9. Remove the bind plug
and store it in a convenient place.
You must rebind when:
• Different failsafe positions are desired e.g., when throttle or
steering reversing has been changed.
• Binding the receiver to a different transmitter.
Notice
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change
at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit
www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product.
MeaNiNg of Special laNguage
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels
of potential harm when operating this product:
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property
damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of superficial
injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical
property damage AND a possibility of serious injury.
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical
property damage AND a little or no possibility of injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety precautioNS aNd guideliNeS
»Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or
injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources
outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
»Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, traffic and people.
»Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support
equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
»Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
»Always avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for
this purpose. Moisture causes damage to electronics.
»Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even
death.
»Never operate your model with low transmitter batteries.
WATER-RESISTANT VEHICLE WITH WATERPROOF
ELECTRONICS / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Your new Horizon Hobby vehicle has been designed and built with a combination of waterproof
and water-resistant components to allow you to operate the product in many “wet conditions,”
including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain.
While the entire vehicle is highly water-resistant, it is not completely waterproof and your
vehicle should NOT be treated like a submarine. The various electronic components used in
the vehicle, such as the Electronic Speed Control (ESC), servo(s) and receiver are waterproof,
however, most of the mechanical components are water-resistant and should not be submerged.
Metal parts, including the bearings, hinge pins, screws and nuts, as well as the contacts in the
electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional maintenance is not performed
after running in wet conditions. To maximize the long-term performance of your vehicle and
to keep the warranty intact, the procedures described in the “Wet Conditions Maintenance”
section to follow must be performed regularly if you choose to run in wet conditions. If you
are not willing to perform the additional care and maintenance required, then you should not
operate the vehicle in those conditions.
CAUTION: Failure to exercise caution while using this product and complying with the
following precautions could result in product malfunction and/or void the warranty.
geNeral precautioNS
»Read through the wet conditions maintenance procedures and make sure that you have all
the tools you will need to properly maintain your vehicle.
»Not all batteries can be used in wet conditions. Consult the battery manufacturer before use.
Caution should be taken when using Li-Po batteries in wet conditions.
»Most transmitters are not water-resistant. Consult your transmitter’s manual or the
manufacturer before operation.
»Never operate your transmitter or vehicle where lightning may be present.
»Do not operate your vehicle where it could come in contact with salt water (ocean water or
water on salt-covered roads), contaminated or polluted water. Salt water is very conductive
and highly corrosive, so use caution.
»Even minimal water contact can reduce the life of your motor if it has not been certified as
water-resistant or waterproof. If the motor becomes excessively wet, apply very light throttle
until the water is mostly removed from the motor. Running a wet motor at high speeds may
rapidly damage the motor.
»Driving in wet conditions can reduce the life of the motor. The additional resistance of
operating in water causes excess strain. Alter the gear ratio by using a smaller pinion or
larger spur gear. This will increase torque (and motor life) when running in mud, deeper
puddles, or any wet conditions that will increase the load on the motor for an extended
period of time.
Wet coNditioNS MaiNteNaNce
»Drain any water that has collected in the tires by spinning them at high speed. With the body
removed, place the vehicle upside down and pull full throttle for a few short bursts until the
water has been removed.
CAUTION: Always keep hands, fingers, tools and any loose or hanging objects away
from rotating parts when performing the above drying technique.
»Remove the battery pack(s) and dry the contacts. If you have an air compressor or a can of
compressed air, blow out any water that may be inside the recessed connector housing.
»Remove the tires/wheels from the vehicle and gently rinse the mud and dirt off with a garden
hose. Avoid rinsing the bearings and transmission.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
»Use an air compressor or a can of compressed air to dry the vehicle and help remove any
water that may have gotten into small crevices or corners.
»Spray the bearings, drive train, fasteners and other metal parts with a water-displacing light
oil. Do not spray the motor.
»Let the vehicle air dry before you store it. Water (and oil) may continue to drip for a few hours.
»Increase the frequency of disassembly, inspection and lubrication of the following:
·Front and rear axle hub assembly bearings.
·All transmission cases, gears and differentials.
·Motor—clean with an aerosol motor cleaner and re-oil the bearings with lightweight
motor oil.
VTR03101T1/T2 | OWNER’S MANUAL
1972 Chevy® Camaro SS V100 RTR
box coNteNtS / SpecificatioNS
required but Not iNcluded
Body 1972 Chevy Camaro SS (VTR230060)
Transmitter 2.4 GHz 2-Channel Transmitter (AA batteries) (SPMSTX200)
Motor Brushed 15T, 540 (DYN1172)
Receiver 2-Channel Waterproof (SPMSRX200)
Electronic Speed
Control (ESC) Waterproof 60A FWD/REV Brushed (DYNS2210)
Steering Servo Waterproof 3KG, Plastic Gear, 23T (SPMS603)
Operating Weight 1.76kg (3 lbs. 14 oz.)
5Electronic Speed Control (ESC)
4Install the Transmitter Batteries
CAUTION: If using rechargeable batteries, charge
only rechargeable batteries. Charging non-
rechargeable batteries may cause the batteries to burst,
resulting in injury to persons and/or damage to property.
This transmitter requires 4 AA batteries.
1. Remove the battery cover from the transmitter.
2. Install the batteries as shown.
3. Install the battery cover.
CAUTION: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. Dispose of used batteries according to national regulations.
6Transmitter Controls
EN
1Charge the Vehicle Battery
1. Refer to your battery and charger manuals for instructions and safety information.
2Remove the body
from the vehicle
3Install the
vehicle battery
CAUTION: Connecting the battery to the ESC with reversed polarity will cause damage to the ESC, the battery or both. Damage caused by
incorrectly connecting the battery is not covered under warranty.
Calibrating
Ensure proper ESC function by calibrating the ESC to your transmitter inputs.
1. Power OFF the ESC.
2. Ensure your transmitter is powered ON, the throttle is not reversed, the throttle trim is neutral and the throttle travel range is at 100%.
3. Keep the throttle at neutral and power ON the ESC.
4. The ESC automatically calibrates the throttle range after 3 seconds.
5. One long beep will sound when the ESC is ready to run.
Programming
The ESC comes with two jumpers pre-installed in the MODE: Forward/Brake/
Reverse) and BATT: Ni-MH configurations.
To change the mode to F/B/R (forward/brake/reverse) or F/R (forward/reverse) or
change the battery type to Ni-MH:
1. Power OFF the ESC.
2. Disconnect the jumper from the default port and connect it to the desired port.
3. Power ON the ESC.
If the jumpers are lost or not installed, the ESC will default to MODE: F/B/R and
BATT: Ni-MH.
Connecting
1. Connect the RED (+) ESC wire to the RED (+) motor wire.
2. Connect the BLACK (–) ESC wire to the BLACK (–) motor wire.
NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC when you have
finished operating your vehicle. The ESC’s switch only controls power
to the receiver and servos. The ESC will continue to draw current when
connected to the battery, resulting in possible damage to the battery
through over-discharge.
Mode Forward/
Brake/
Reverse
(F/B/R)
Forward/
Brake
(F/B)
Forward/
Reverse
(F/R
((Crawler
Mode))
Battery
(BATT)
Li-Po Ni-MH
WARNING: Do not connect bind plugs or receiver servo leads into
the ESC programming port. Doing so may damge the ESC and/or
components.
When You Are Finished
11
Control Test
1. Do a test of the transmitter’s control of the vehicle with the
vehicle’s wheels off the ground.
2. Start driving slowly, and, if the vehicle does not go straight, adjust
the steering trim dial on the transmitter.
IMPORTANT: Seat the motor brushes by driving smoothly on a flat
surface during use of the first battery charge. Properly seating the
motor brushes will increase the life and performance of the motor.
8Re-install the
body on the
vehicle
9Power on the
transmitter
10
Power on the
vehicle
12
Power o the
vehicle
13
Power o the
transmitter
14
Remove and
recharge the
vehicle battery
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
Solid Red:
Indicates radio connectivity
and battery voltage is
good (above 4V).
Flashing Red:
Battery voltage is critically
low (below 4V). Replace
transmitter batteries.
Indicator lights
Reverse Switch
Allows you to change the direction of
steering (ST) and throttle (TH) controls.
(The default setting for steering and
throttle is “N”)
Throttle Trigger Controls power
to the motor for
forward or reverse
(See TH reverse
switch)
Stop Reverse
(when TH reverse
switch on NOR)
Forward
(when TH reverse
switch on NOR)
Steering Wheel
Control steering. Right
and Left steering with
ST switch on NOR
(See Reverse Switch)
Steering Rate
Throttle Limit
Adjusts the amount the
front wheels move when
the steering wheel is
turned left or right
Limits throttle output to 50/75/100%.
Select 50% or 75% for less
experienced
drivers or small
areas.
Throttle Dual Rate
Adjusts the maximum
amount of throttle the
vehicle can be given
Adjusts the neutral
point of the electronic
speed control
Throttle Trim
Adjust to make the
vehicle drive straight
with no input at the
steering wheel
Steering Trim
NOTICE: Do not attempt to bind the transmitter and
receiver if there are other compatible transmitters in bind
mode within 400 feet. Doing so may result in unexpected
binding.
Power Switch
Power on or off the transmitter
IMPORTANT: Battery and charger are sold separately and are NOT included.
IMPORTANT: Battery is sold
separately and is NOT included.
Recommended
Charger 200mA, 9V, EC3 (DYNC0500)
Recommended
Battery
Speedpack® 1800mAh Ni-MH 6-Cell Flat, with EC3™ connector
(DYN1050EC)
hiNWeiS
Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung
von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im
Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
erKlÄruNg der begriffe
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf
unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen:
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit
hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich
wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren Verletzungen.
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können sich
möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von Verletzungen ergeben.
WASSERFESTES FAHRZEUG MIT
SPRITZWASSERGESCHÜTZER ELEKTRONIK / / / / / /
Ihr neues Horizon Hobby Fahrzeug wurde mit einer Kombination von wasserdichten und
spritzwassergeschützen Komponenten ausgestattet, die den sicheren Betrieb des Fahrzeuges
in feuchter und nasser Umgebung inklusive Pfützen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen
ermöglichen.
Obwohl das Fahrzeug sehr gründlich gegen eindringendes Wasser geschützt ist, ist es
nicht vollständig wasserdicht und sollte NICHT mit einem U-Boot verwechselt werden. Die
verschiedenen elektronischen Komponenten wie die Servos und Empfänger sind wasserdicht,
die meisten mechanischen Komponenten sind spritzwassergeschützt und sollten daher nicht
untergetaucht werden.
Metallteile inklusive Lager, Bolzen Schrauben und Muttern sowie auch die Kontakte elektrischer
Verbindungen Kabeln sind für korrosion anfällig, wenn sie nach einem Einsatz in feuchter
Umgebung nicht zusätzlich gewartet werden. Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres
Fahrzeuges zu erhalten, müssen Sie diese Wartung gemäß Wartungsanleitung durchführen.
Sollten Sie diese Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug unter diesen
Bedingungen nicht betreiben.
ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des Produktes in
Zusammenhang mit den folgenden Sicherheitshinweisen kann zu Fehlfunktionen
und dem Verlust der Garantie führen.
allgeMeiNe SicherheitShiNWeiSe
»Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung für Fahrten bei Nässe sorgfältig durch und stellen
sicher, dass Sie alle Werkzeuge für diese Wartung haben.
»Nicht alle Akkutypen können bei Nässe oder Feuchtigkeit eingesetzt werden. Fragen Sie den
vor Betrieb den Akkuhersteller. Seien Sie bei dem Einsatz von Li-Po Akkus bei Nässe oder
Feuchtigkeit sehr vorsichtig und achtsam.
»Die meisten Sender sind nicht wasserfest. Sehen Sie bitte dazu vor Inbetriebnahme in der
Bedienungsanleitung ihres Senders nach oder kontaktieren Sie den Hersteller.
»Nehmen Sie niemals den Sender bei Blitzen oder Gewitter in Betrieb.
»Betreiben Sie ihr Fahrzeug nicht an Orten wo es in Kontakt mit Salzwasser oder
verschmutzten, belasteten Gewässern kommen kann. Salzwasser ist sehr leitend und stark
korrosionsfördernd, sein Sie daher sehr achtsam.
»Schon geringer Wasserkontakt kann den Motor beschädigen wenn er nicht für den Betrieb
in Wasser ausgelegt ist. Sollte der Motor nass geworden sein geben Sie etwas Gas bis
die meiste Feuchtigkeit vom Motor entfernt ist. Lassen Sie einen nassen Motor auf hoher
Geschwindigkeit laufen wird dieses den Motor sehr schnell beschädigen.
»Fahren bei Nässe kann die Lebenszeit des Motors reduzieren, da dieses den Motor stark
beansprucht. Verändern Sie die Untersetzung zu einem kleinerem Ritzel oder größeren
Zahnrad. Bei Fahrten in Matsch, tieferen Pfützen oder anderen nassen Bedingungen reduziert
dieses die Last des Motors und damit auch die Motortemperatur.
WartuNgSaNleituNg Nach fahrteN iN NaSSer uMgebuNg
»Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie die Karosserie ab, drehen
das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz Vollgas bis das Wasser aus dem
Reifen entfernt ist.
ACHTUNG: Entfernen Sie Wasser in den Reifen durch Gas geben. Nehmen Sie
die Karosserie ab, drehen das Fahrzeug auf den Kopf und geben ein paar Mal kurz
Vollgas bis das Wasser aus dem Reifen entfernt ist.
»Entfernen Sie die Akkupacks und trocknen die Kontakte. Sollten Sie einen Kompressor oder
Druckluft zur Verfügung haben, blasen Sie damit das Wasser aus dem Motorgehäuse.
»Nehmen Sie die Reifen und Felgen vom Fahrzeug ab und spülen vorsichtig Sie mit einem
Gartenschlauch ab.
HINWEIS: Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger um das Fahrzeug zu reinigen.
»Reinigen Sie das Fahrzeug mit Druckluft aus einem Kompressor oder einer Druckluftflasche
und entfernen so das Wasser aus den Spalten und Ecken.
»Sprühen Sie alle Lager, Befestigungen und andere Metallteile mit einem
wasserverdrängendem Leichtöl oder Schmiermittel ein. Sprühen Sie nicht den Motor ein.
»Lassen Sie das Fahrzeug vor dem Einlagern vollständig trocknen. Das Abtropfen von Wasser
(und Öl) kann durchaus ein paar Stunden dauern.
»Erhöhen Sie die Wartungsintervalle (Demontage, Inspektion und schmieren) von folgenden
Komponenten:
Altersempfehlung: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
SicherheitShiNWeiSe uNd WarNuNgeN
»Halten Sie stets in allen Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein
Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass
Sie darauf Einfluss nehmen können. Dies kann zu einem vorübergehenden Verlust der
Steuerungskontrolle führen.
»Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Automobilen, Verkehr
und Menschen.
»Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes
optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
»Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponente stets außer
Reichweite von Kindern.
»Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik. Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller
Komponenten, die dafür nicht speziell ausgelegt und entsprechend geschützt sind.
»Nehmen Sie niemals Teile des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen könnte.
»Fahren Sie das Modell nie mit fast leeren oder schwachen Senderbatterien.
VTR03101T1/T2 | BEDIENUNGSANLEITUNG
1972 Chevy® Camaro SS V100 RTR
DE
6Senderkontrollen
1Laden des Fahrakkus
1. Anweisungen und Sicherheitsinformationen finden Sie in den Anleitungen
zu Akku und Ladegerät.
7Binden
Nach dem Fahren
11
Kontrolltest
1. Testen Sie die Funktionen, halten Sie dabei die Räder frei.
2. Fahren Sie langsam los. Stellen Sie den Geradeauslauf
falls notwendig mit der Trimmung ein.
WICHTIG: Fahren Sie den Motor mit der ersten Akkuladung auf
einer ebenen Oberfläche sanft ein. Das richtige Einfahren erhöht
die Lebenszeit und Leistung des Motors.
8Aufsetzen
der
Karosserie
9Schalten Sie
den Sender ein
10
Schalten Sie
das Fahrzeug aus
12
Schalten Sie das
Fahrzeug aus
13
Schalten Sie
den Sender aus
14
Entnehmen und
aufladen des
Fahrzeugakkus
HINWEIS: Versuchen Sie nicht den Sender mit dem
Empfänger zu binden wenn andere kompatible Sender in
einem Umkreis von 120 Metern ebenfalls im Bindemode
sind. Dieses könnte zu ungewollten Bindungen führen.
5Elektronischer
Fahrtenregler
4Einsetzen der Senderbatterien
ACHTUNG: Wenn Sie wiederaufladbare Akkus
verwenden dürfen Sie nur diese laden. Das Laden von
nicht aufladbaren Batterien könnte diese zur Explosion bringen,
was Sach- und Personenschäden zur Folge haben könnte.
Für den Betrieb sind 4 AA Batterien erforderlich.
1. Nehmen Sie die Batterieklappe vom Sender ab.
2. Setzen Sie die Batterien wie abgebildet ein.
3. Setzen Sie die Batterieklappe wieder auf.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsrisiko wenn die Akkus durch einen falschen Typ ersetzt werden. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien den
Vorschriften entsprechend.
2Abnehmen der
Karosserie
3Einsetzen des
Fahrakkus
ACHTUNG: Der verpolte Anschluss des Akku beschädigt den Regler und Akku. Schäden die durch einen falschen Anschluss verursacht worden
sind, sind nicht von der Garantie gedeckt.
Kalibrieren
Stellen Sie die korrekte Funktion des Reglers durch die Kalibrierung mit dem Sender sicher.
1. Schalten Sie den Regler (ESC) aus (OFF).
2. Versichern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist, das Gas nicht reversiert ist, die Gastrimmung auf neutral und der Gasweg auf 100% steht.
3. Lassen sie das Gas auf neutral und schalten den Regler (ESC) ein (ON).
4. Der Reger kalibriert nach drei Sekunden automatisch den Gasbereich.
5. Ist der Regler betriebsbereit ertönt ein langer Piepton.
Programmieren
Der Regler wird mit zwei Steckbrücken (Jumpern) in dem Mode: Vorwärts/Bremse/
Rückwärts und der Akkuauswahl (BATT) NiMh geliefert.
Um den Mode auf F/B/R (Vorwärts/Bremse/Rückwärts) oder F/R (Vorwärts / Rückwärts) zu
ändern oder den Akkutyp auf NiMh zu wechseln gehen Sie wie folgt vor:
1. Schalten Sie den Regler aus (OFF).
2. Ziehen Sie den Jumper und setzen ihn auf den gewünschten Port.
3. Schalten Sie den Regler ein (ON).
Sollte der Jumper verloren gehen oder nicht eingesteckt sein, steht der Regler auf
dem Mode: F/B/R und Batt: Ni-Mh.
Anschluss
1. Schließen Sie das rote Reglerkabel (+) an das rote (+) Motorkabel an.
2. Schließen Sie das schwarze Reglerkabel (-) an das schwarze (-)
Motorkabel an.
WARNUNG: Stecken Sie keine Bindestecker oder
Empfängerkabel in den Programmieranschluss. Dieses könnte
den Regler und/ oder die Komponenten beschädigen.
Mode Vorwärts/
Bremse/
Rückwärts
(F/B/R)
Vorwärts/
Bremse
(F/B)
Vorwärts/
Rückwärts
(F/R
[Crawler
Mode])
Akku Li-Po Ni-MH
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
Durchgehend rote
Leuchten:
Zeigt die Funkverbindung
und adäquate Akku-
Leistung an
Aufblinkende rote
Leuchten:
Zeigt eine kritisch niedrige
Akku-Spannung an. Akkus
ersetzen.
Anzeige-Leuchten
Reverseschalter
Mit den Reverseschaltern können Sie
die Richtung der Lenkung (ST. REV) und
Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen).
Kontrollieren Sie die Funktion mit
einem Fernsteuertest.
Gashebel Kontrolliert die
Motorleistung
für Vorwärts oder
Rückwärtsfahrt
Stop Rückwärts
Vorwärts
Steuerrad
Kontrolliert die
Lenkung nach Links
oder Rechts
Lenkung Steuerrate
Drosselungsgrenzen
Stellt die Größe des Ru-
derausschlages ein wenn
das Steuerrad nach links
oder rechts bewegt wird
Begrenzt die Drosselausgabe auf
50/75/100%. Wählen Sie 50% oder
75%, wenn Sie
ein weniger
erfahrener
Fahrer sind
oder wenn Sie das Fahrzeug auf einer
kleinen Fläche fahren.
Dual Rate Lenkung
Stellt den maximalen
Gasweg ein
Regelt die Neutralstellung
des elektrischen
Fahrtenreglers
Gastrimmung
Justiert die
Geradeausfahrt
des Autos ohne
Steuereingabe.
Lenktrimmung
Ein/Aus Schalter
Schalten Sie den Sender Ein (On) oder
Aus (OFF)
Der im Lieferumfang enthaltene Sender und Empfänger ist
bereits ab Werk gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut
durchführen wollen, folgen Sie bitte den unten stehenden
Anweisungen.
1. Stellen Sie das Fahrzeug auf einen ebenen Untergrund
und stecken Sie den Bindestecker in den BIND Port des
Empfängers.
2. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den
Regler an.
3. Schalten Sie den Regler ein. Die rot LED blinkt, und zeigt
damit an, dass sich der Empfänger im Bindemode befindet.
4. Zentrieren Sie die ST Trim und TH Trim Regler auf dem
Sender.
5. Drehen Sie das Lenkrad voll nach rechts. Halten Sie das
Lenkrad in der Position und schalten den Sender ein.
6. Lassen Sie das Lenkrad los wenn die Empfänger LED aufhört
zu blinken.
7. Entfernen Sie den
Bindestecker und
schalten dann den
Empfänger aus um
die Einstellungen zu
speichern.
8. Schalten Sie den
Sender aus.
9. Ziehen Sie den
Bindestecker ab und heben ihn sorgfältig auf.
Sie müssen die Bindung erneut durchführen wenn:
• Andere Failsafepositionen gewünscht sind, oder wenn Gas
oder Lenkfunktion reversiert wurde.
• Den Empfänger an einen anderen Sender binden.
HINWEIS: Trennen Sie stets den Akku vom Regler wenn Sie mit
dem Fahren/Betrieb fertig sind. Der Reglerschalter schaltet nur die
Stromversorgung zum Empfänger und den Servos. Bleibt der Akku
angeschlossen wird Ruhestrom verbraucht, so dass dieses zu einer
möglichen Beschädigung des Akkus durch Tiefentladung führen kann
WICHTIG: Akku und Ladegerät werden separat verkauft und sind NICHT im Lieferumfang
enthalten
WICHTIG: Der Akku wird
separat verkauft und ist NICHT im
Lieferumfang enthalten.
box iNhalt / SpezifiKatioNeN
erforderlich, aber Nicht eNthalteN
Karosserie 1972 Chevy Camaro SS (VTR230060)
Sender 2.4 Ghz 2 Kanal Fernsteuerung (AA Batterien) (SPMSTX200)
Motor Brushed 15T, 540 (DYN1172)
Empfänger 2-Kanal Spritzwasserdicht (SPMSRX200)
Elektronische
Geschwindigkeits-
kontrolle
Wasserdicht 60A FWD / REV gebürstet (DYNS2210)
Lenkservo Wasserdicht 3KG, Plastikzahnrad, 23T (SPMS603)
Gewicht fahrfertig 1.76kg
Empfohlene
Ladegerät 200mA, 9V, EC3 (DYNC0500)
Empfohlene Akku Speedpack® 1800mAh Ni-MH 6-Zellen Flat, mit EC3™ Anschluss
(DYN1050EC)
reMarque
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule
discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour,
visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
SigNificatioN de certaiNS terMeS SpécifiqueS
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents
niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit:
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement,peuvent
entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
VÉHICULE RÉSISTANT À L’EAU ÉQUIPÉ D’UNE
ÉLECTRONIQUE ÉTANCHE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Votre nouveau véhicule Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants
étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit dans
plusieurs “Conditions Humides” incluant les flaques d’eau, les ruisseaux, l’herbe humide, la
neige et même la pluie.
Bien que le véhicule possède une grande résistance vis-à-vis de l’eau, il n’est pas entièrement
étanche et votre véhicule ne doit PAS être utilisé comme un sous-marin. Les différents
composants électroniques installés sur le véhicule, comme le Variateur de vitesse électronique
(ESC), le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant la plupart des composants
mécaniques résistent aux projections d’eau mais ne doivent pas être immergés.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes de suspension, les vis et les écrous ainsi
que les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation si vous n’effectuez
un entretien supplémentaire après avoir utilisé le produit dans des conditions humides.
Pour conserver à long terme les performances de votre véhicule et conserver la garantie,
les procédures décrites dans la section « Maintenance en conditions humides » doivent être
régulièrement effectuées si vous roulez dans des conditions humides. Si vous ne souhaitez pas
effectuer la maintenance supplémentaire requise, n’utilisez pas le véhicule dans ces conditions.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-respect des
consignes suivantes peut entraîner un dysfonctionnement du produit et/ou annuler
la garantie.
précautioNS géNéraleS
»Lisez avec attention les procédures de maintenance en conditions humides et vérifiez que
vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du véhicule.
»Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides. Consultez le fabricant
de la batterie avant utilisation. Des précautions doivent être prises lors de l’utilisation des
batteries Li-Po en milieu humide.
»La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau. Consultez le manuel ou le
fabricant de votre émetteur avant utilisation.
»Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre véhicule sous un orage.
»NE JAMAIS utiliser votre véhicule où il pourrait entrer en contact avec de l’eau salée (Eau de
mer ou flaque d’eau sur une route salée), ou de l’eau polluée ou contaminée.
»Une petite quantité d’eau peut réduire la durée de vie du moteur s’il n’est pas certifié
étanche ou résistant aux projections d’eau. Si le moteur devient excessivement humide,
appliquez légèrement les gaz pour évacuer le maximum d’eau du moteur. Faire tourner à un
régime élevé un moteur humide causerait son endommagement rapide.
»L’utilisation en conditions humides peut réduire la durée de vie du moteur. La résistance de
l’eau cause des efforts plus importants. Adaptez le rapport de transmission en utilisant un
pignon plus petit ou une couronne plus grande. Cela augmentera le couple (et la durée de vie
du moteur) quand vous roulez dans la boue, dans les flaques profondes ou n’importe quelle
autre condition humide, cela augmente la charge appliquée au moteur.
MaiNteNaNce eN coNditioNS huMideS
»Evacuez l’eau collectée par les pneus en les faisant tourner à haute vitesse.Retirez la
carrosserie, retournez le véhicule et donnez des courts coups d’accélérateur plein gaz jusqu’à
ce que l’eau soit évacuée.
ATTENTION : Toujours tenir éloignés des parties en rotation, les mains, les doigts,
les outils ou autres objets pendants ou lâches.
»Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un compresseur d’air ou une
bombe d’air compressé, chassez toute l’humidité qui se trouve dans la prise.
»Retirez les roues du véhicule et rincez-les à l’aide d’un arrosoir pour retirer la boue et la
poussière. Evitez de rincer les roulements et la transmission.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute-pression pour nettoyer le véhicule.
»Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour sécher le véhicule et vous
aider à retirer l’eau logée dans les renfoncements et les recoins.
»Vaporisez du lubrifiant ou de l’anti-humidité sur les roulements, les vis ou autres pièces
métalliques. Ne pas en vaporiser sur le moteur.
»Laissez le véhicule sécher avant de le stocker. L’eau (et l’huile) peuvent continuer à s’écouler
durant quelques heures.
»Augmentez la fréquence d’inspection, de démontage et de lubrification des éléments suivants :
·Les axes de roues et roulements des fusées avant et arrière.
·Tous les boitiers de transmissions, pignons et différentiels.
·Le moteur—nettoyez-le à l’aide d’un aérosol de nettoyant moteur et lubrifiez les paliers
à l’aide de lubrifiant pour roulements.
Age Recommandé: 14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
précautioNS et avertiSSeMeNtS liéS à la Sécurité
»Toujours conserver une distance de sécurité tout autour du modèle afin d’éviter les
collisions ou risques de blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources que vous ne maîtrisez pas.
Les interférences sont susceptibles d’entraîner une perte de contrôle momentanée.
»Toujours faire fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à l’écart des véhicules,
de la circulation et des personnes.
»Toujours respecter scrupuleusement les instructions et avertissements relatifs à votre
modèle et à tous les équipements complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs
de batteries rechargeables, etc.).
»Toujours tenir tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électriques
hors de portée des enfants.
»Toujours éviter d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé à cet effet.
L’humidité endommage les composants électroniques.
»Ne jamais mettre aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous vous exposeriez à un
risque de blessure grave, voire mortelle.
»Ne jamais mettre fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
VTR03101T1/T2 | MANUALE DE L’UTILISATEUR
1972 Chevy® Camaro SS V100 RTR
FR
6Fonctions de l’Emetteur
1Charge de la batterie
du véhicule
1. Reportez-vous aux manuels de votre batterie et chargeur pour les instruc-
tions et les informations de sécurité.
7Aectation
REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un émetteur et un
récepteur s’il y a d’autres émetteurs compatibles en mode
affectation dans un rayon de 120m. Si vous ne respectez pas
cette consigne, vous risquez de ne pas être affecté au bon
émetteur.
Après l’utilisation
11
Test des
commandes
1. Effectuez un test des commandes de l’émetteur en soulevant du sol
les roues du véhicule.
2. Commencez par rouler lentement et si le véhicule ne roule pas droit,
réglez la direction à l’aide du potentiomètre du trim de direction.
IMPORTANT: Rodez les charbons du moteur en roulant doucement sur
une surface plane. Un rodage correctement effectué augmentera les
performances et la durée de vie du moteur.
8Pose de la
carrosserie
du véhicule
9Mettez
l’émetteur
sous tension
10
Mettez le véhicule
sous tension
12
Mettez le véhicule
hors tension
13
Mettez
l’émetteur
hors tension
14
Retirez et rechargez
la batterie
du véhicule
5Variateur
électronique
de vitesse
(ESC)
4Installation des piles de l’émetteur
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge
de piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant
des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries usagées selon les
régulations nationales.
2Dépose de la
carrosserie
3Installation de
la batterie sur
le véhicule
ATTENTION: La connexion de votre batterie à votre variateur avec une polarité inversée peut endommager votre variateur, la batterie ou les
deux. Les dommages causés par une mauvaise connexion de la batterie ne sont pas couverts par la garantie.
Calibration
Assurez-vous du bon fonctionnement du contrôleur en le calibrant à l’entrée de l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension
2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la voie des gaz n’est pas inversée, que le trim des gaz est bien au neutre et que la course des
gaz est à 100%.
3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le contrôleur sous tension.
4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout de 3 secondes.
5. Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur est prêt.
Programmation
Le contrôleur est livré avec deux cavaliers pré-installés dans le MODE: Marche
avant/Frein/Marche arrière et BATT: configurations Ni-MH.
Pour basculer le mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) ou Marche avant/
Marche arrière (F/R) ou basculer en mode batterie Ni-MH:
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Déconnectez le cavalier du port par défaut et connectez-le au port désiré.
3. Mettez le contrôleur sous tension.
Si les cavaliers ont été perdus ou non installés, le contrôleur se mettra en mode
Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R) et batterie Ni-MH par défaut.
Connexion
1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du moteur.
2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du moteur.
AVERTISSEMENT: Ne pas connecter les prises de bind ou les fils
du récepteur servo au port de programmation du contrôleur. Ceci
pourrait entrainer des dommages au contrôleur et/ou des composants.
Mode Marche
avant/Frein/
Marche
arrière (F/B/R)
Marche
avant/Frein
(F/B)
Marche
avant/Marche
arrière
(F/R (Mode
Crawler))
Batterie
(BATT)
Li-Po Ni-MH
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
Lumières rouges fixes:
Indique la connexion radio et
la bonne alimentation piles
Lumières vertes
clignotantes:
Indique que la tension des
piles est faible. Remplacez
les piles.
Indicateurs lumineux
Inversion des voies
Permet d’inverser le sens de la direc-
tion (ST.REV) et de la voie des gaz (TH.
REV) (Effectuez un test de la radio pour
contrôler le fonctionnement)
Gâchette des gaz Contrôle
l’alimentation du
moteur pour la
marche avant ou
arrière
Arrêt Marche arrière
Marche avant
Volant
Commande la
direction vers la
gauche et la droite
Débattement de la direction
Limite des gaz
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie de direction
Permet de
limiter les gaz à
50 / 75 /
100%. Sélec-
tionnez 50% ou 75% pour les pilotes
moins expérimentés ou lorsque vous
piloter dans une petite zone.
Débattement de la voie des gaz
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie des gaz
Permet de régler le neutre
du contrôleur électronique
Trim des gaz
Permet d’ajuster le neutre
de la direction, pour que
le véhicule aille droit en
l’absence d’ordre donné
au volant
Trim de direction
Interrupteur d’alimentation
Éteignez ou allumez l’émetteur
L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà affectés à
l’usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les
instructions ci-après.
1. Insérez la prise d’affectation dans le port BIND du
récepteur.
2. Connectez une batterie entièrement chargée au con-
trôleur.
3. Mettez le contrôleur sous tension. La DEL rouge clignote
indiquant que le récepteur est en mode affectation.
4. Placez les potentiomètres ST TRIM et TH TRIM de
l’émetteur au neutre.
5. Tournez le volant complètement à droite. Mettez votre
émetteur sous tension tout en tenant le volant tourné à
droite.
6. Relâchez le volant lorsque la DEL du récepteur arrête de
clignoter.
7. Retirez la prise
d’affectation du
récepteur et mettez-
le hors tension
pour enregistrer les
paramètres.
8. Mettez l’émetteur
hors tension.
9. Retirez la prise de Bind et rangez la soigneusement.
Vous devez ré-effectuer une affectation quand:
• Vous changez le sens de rotation des servos et que vous
souhaitez changer les positions de failsafe.
• Vous affectez le récepteur à d’autres émetteurs.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie du contrôleur quand
vous n’utilisez pas le véhicule. L’interrupteur du contrôleur commande
uniquement l’alimentation du récepteur et des servos. Même en
position OFF, le contrôleur continue de consommer la batterie, risquant
d’endommager la batterie à cause d’une décharge trop importante.
IMPORTANTE: la batteria e il caricabatterie NON sono inclusi ma vengono venduti
separatamente.
IMPORTANTE: la batteria
NON è inclusa ma viene venduta
separatamente.
coNteNu de la boîte / caractériStiqueS
requiS MaiS NoN iNcluS
Carrosserie 1972 Chevy Camaro SS (VTR230060)
Émetteur 2,4GHz 2 voies (piles AA) (SPMSTX200)
Moteur Brushed 15T, 540 (DYN1172)
Récepteur 2 voies, étanche (SPMSRX200)
Controllo elettronico
della velocità Imperméable à l’eau 60A FWD / REV brossé (DYNS2210)
Servo de direction Imperméable 3KG, vitesse en plastique, 23T (SPMS603)
Poids 1.76kg
Chargeur
recommandée 200mA, 9V, EC3 (DYNC0500)
Batterie
recommandée
Speedpack® 1800mAh Ni-MH 1800mA avec prise EC3
(DYN1050EC)
avviSo
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti
a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul
prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
SigNificato dei terMiNi uSati
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per
indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:
AVVERTENZA: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio
di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di
lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: Indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio
di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVISO: Indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il
rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
VEICOLO RESISTENTE ALLACQUA CON ELETTRONICA
IMPERMEABILE / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
Il vostro nuovo veicolo Horizon Hobby è stato progettato e costruito con una combinazione di
componenti impermeabili e resistenti all’acqua, per consentirvi di utilizzare il prodotto in molte
situazioni “umide,” incluse le pozze e anche la pioggia.
Sebbene tutto il veicolo sia altamente resistente all’acqua, tuttavia non è completamente
impermeabile e NON si può trattare come fosse un sottomarino. I vari componenti elettronici usati
sul veicolo, come il regolatore elettronico di velocità (ESC), i servi e il ricevitore, sono impermeabili,
però molti dei componenti meccanici sono solo resistenti all’acqua e non si possono immergere.
Le parti metalliche, inclusi i cuscinetti, le cerniere, viti e dadi, come pure i contatti sui cavi
elettrici, sono suscettibili di corrosione se non si fa una particolare manutenzione dopo l’uso
sul bagnato. Per prolungare al massimo le prestazioni nel tempo e tenere valida la garanzia,
le procedure descritte nella sezione “Manutenzione in condizioni umide,” si devono applicare
regolarmente se si sceglie di correre sul bagnato. Se non siete disposti ad eseguire questa
manutenzione aggiuntiva, allora dovete evitare di utilizzare il veicolo in queste condizioni.
ATTENZIONE: La mancata applicazione di queste cautele mentre si usa
questo prodotto e il rispetto delle seguenti precauzioni, potrebbe portare ad un
malfunzionamento del prodotto e/o ad invalidare la garanzia.
precauzioNi geNerali
»Leggete attentamente le procedure di manutenzione del vostro veicolo in condizioni umide,
per essere sicuri di avere tutte le attrezzature necessarie per questo scopo.
»Non tutte le batterie si possono usare in condizioni di umidità. Consultate il costruttore delle
batterie prima di utilizzarle. Non usate le batterie LiPo in queste condizioni.
»Molti trasmettitori non sono resistenti all’acqua. Consultate i relativi manuali o il costruttore
prima dell’utilizzo.
»Non utilizzate mai il vostro trasmettitore o il veicolo quando ci sono lampi.
»Non utilizzate il vostro veicolo quando c’è il rischio che entri in contatto con acqua salata
(acqua marina o acqua proveniente da una strada su cui sia stato sparso del sale), acqua
contaminata o inquinata. L’acqua salata è molto conduttiva e altamente corrosiva, perciò
bisogna usare molta cautela.
»Anche il minimo contatto con l’acqua potrebbe ridurre la vita del vostro motore se non è
stato certificato come impermeabile o resistente all’acqua. Se dovesse essere troppo umido,
accelerate poco finchè l’acqua non viene rimossa dal motore. Far girare forte un motore
bagnato potrebbe danneggiarlo rapidamente.
»Guidare sul bagnato può ridurre la vita del motore. La resistenza aggiuntiva in queste
condizioni causa uno sforzo eccessivo. Modificate il rapporto di riduzione diminuendo il
pignone o aumentando la corona. Questo aumenta la coppia (e la vita del motore) quando
si utilizza il veicolo nel fango, in pozzanghere profonde o qualsiasi altra situazione in cui
l’umidità possa aumentare il carico del motore per lungo tempo.
MaNuteNzioNe iN coNdizioNi uMide
»Scaricare l’eventuale acqua raccolta dagli pneumatici che girano ad alta velocità. Bisogna
togliere la carrozzeria, mettere il veicolo a testa in giù e dare alcune accelerate brevi finché
l’acqua non viene completamente rimossa.
ATTENZIONE: Tenere sempre mani, dita, attrezzi ed oggetti leggeri o sospesi lontano
dalle parti rotanti mentre si pratica la precedente procedura di asciugatura.
»Togliere la batteria ed asciugarne i contatti. Se avete un compressore o una bombola di aria
compressa, soffiate via l’eventuale acqua rimasta all’interno del connettore.
»Smontate le ruote/gomme dal veicolo e risciacquatele con attenzione per togliere il fango e
la polvere usando un getto di acqua. Evitate di risciacquare i cuscinetti e la trasmissione.
AVVISO: In questi casi non usate acqua sotto pressione per pulire il vostro veicolo.
»Usate un compressore o una bombola di aria compressa per asciugare il veicolo e togliere i
residui di acqua eventualmente rimasti nelle piccole fessure e negli angoli.
»Spruzzare un olio impermeabilizzante o un lubrificante su cuscinetti, elementi di fissaggio e
altre parti metalliche. Non spruzzare sul motore.
»Lasciate che il veicolo si asciughi all’aria prima di riporlo. L’acqua (e l’olio) continuerà a
gocciolare per alcune ore.
»Smontate il veicolo frequentemente, ispezionando e lubrificando le parti seguenti:
·I cuscinetti dei mozzi sugli assi anteriore e posteriore.
·Tutte le scatole di trasmissione, ingranaggi e differenziali.
·Pulite il motore con un adatto prodotto aerosol e rilubrificate le boccole con olio leggero
per motore.
Limite minimo di età consigliato: Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ulteriori precauzioNi per la Sicurezza e avverteNze
»Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi
non controllabili dall’utente. Tale interferenza può provocare una momentanea perdita di
controllo ed è pertanto consigliabile mantenere sempre una distanza di sicurezza attorno
al modello per evitare il rischio di collisioni o lesioni.
»Utilizzare sempre il modello in spazi aperti liberi da veicoli di grosse dimensioni, traffico e
persone.
»Seguire scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze relative al modello e a tutti gli
accessori (caricabatteria, pacchi batterie ricaricabili ecc.) utilizzati.
»Tenere le sostanze chimiche, i componenti di piccole dimensioni o i componenti elettrici
fuori dalla portata dei bambini.
»L’umidità danneggia le parti elettroniche. Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi
che non sono stati specificatamente progettati per funzionare in ambiente umido.
»Non mettere in bocca alcun componente del modello poiché potrebbe causare lesioni gravi
o persino mortali.
»Non utilizzare il modello se la carica delle batterie della trasmittente è insufficiente.
VTR03101T1/T2 | MANUAL DELL’UTENTE
1972 Chevy® Camaro SS V100 RTR
IT
6Controlli del trasmettitore
1Caricare la batteria
del veicolo
1. Fare riferimento ai manuali della batteria e del caricabatterie per istruzioni e
informazioni sulla sicurezza.
7Connessione
AVVISO: Non cercare di connettere il trasmettitore e il
ricevitore se ci sono altri trasmettitori compatibili in questa
modalità entro un raggio di 120m. Facendo ciò si potrebbe
avere una connessione imprevista.
Quando si finisce
11
Test di Controllo
1. Fare un verifica del funzionamento del veicolo con le ruote
staccate da terra.
2. Iniziare andando piano, se il veicolo non andasse diritto con lo
sterzo al centro, regolare il trim dello sterzo.
IMPORTANTE: Fare il rodaggio delle spazzole del motore
andando piano su di una superficie piana per tutta la durata
della prima carica della batteria. Un rodaggio ben fatto migliora
le prestazioni e prolunga la vita del motore.
8Montare
la carrozzeria
sul veicolo
9Accendere il
trasmettitore
10
Accendere il
veicolo
12
Spegnere il
veicolo
13
Spegnere il
trasmettitore
14
Togliere la batteria
dal veicolo e
ricaricarla
5Regolatore
elettronico di
velocità (ESC)
4Installare le batterie del trasmettitore
ATTENZIONE: Se si usano anche le batterie
ricaricabili, si raccomanda di caricare solo queste.
È pericoloso caricare le pile a secco perché potrebbero
esplodere causando lesioni e/o danni.
Per questo trasmettitore servono 4 pile AA.
1. Togliere il coperchio del portapile dal trasmettitore.
2. Inserire le pile come illustrato.
3. Rimettere a posto il coperchio del portapile.
ATTENZIONE: Se le batterie vengono sostituite con tipi non adatti, potrebbero esplodere. Le batterie si devono smaltire nel modo corretto
secondo le disposizioni locali.
2Togliere la carrozzeria
del veicolo
3Installare la
batteria sul veicolo
ATTENZIONE: La connessione della batteria all’ESC con polarità inversa può danneggiare l’ESC, la batteria o entrambi. I danni causati dalla
connessione errata della batteria non sono coperti di garanzia.
Calibrazione
Per avere un funzionamento corretto dell’ESC, bisogna calibrarlo con i comandi della trasmittente.
1. Spegnere l’ESC.
2. Accertarsi che la trasmittente sia accesa, che il motore non sia invertito, che il trim del motore sia al punto neutro e che la corsa del comando motore
sia al 100%.
3. Accendere l’ESC mantenendo il comando motore al punto neutro.
4. Dopo 3 secondi l’ESC calibra automaticamente l’escursione del comando motore.
5. Quando l’ESC è pronto, emette un beep lungo.
Programazione
L’ESC viene fornito con due cavallotti preinstallati nel MODE: Avanti/Freno/Indietro
e in BATT: configurazione Ni-MH.
Per cambiare il MODE tra Avanti/Freno/Indietro e Avanti/Indietro, oppure per
cambiare il tipo di batteria BATT:
1. Spegnere l’ESC.
2. Togliere il cavallotto dalla posizione di default e metterlo in quella desiderata.
3. Accendere l’ESC.
Se si perdono i cavallotti o non vengono installati, l’ESC funzionerà di default nel
MODE A/F/I e per BATT in Ni-MH.
Collegamenti
1. Collegare il filo ROSSO (+) dell’ESC al filo ROSSO (+) del motore.
2. Collegare il filo NERO (-) dell’ESC al filo NERO (-) del motore.
AVVERTENZA: Non collegare alla presa di programmazione
dell’ESC il BindPlug o il connettore di un servo. In caso contrario
si potrebbe danneggiare l’ESC e/o gli altri componenti.
Mode Avanti/
Freno/
Indietro
(A/F/I)
Avanti/Freno
(F/F)
Avanti/
Indietro (A/I)
(modalità
Crawler)
Battery
(BATT)
Li-Po Ni-MH
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
2.4GHZ DIGITAL
RADIO SYSTEM
Luci rosse fisse:
indicano che la radio è con-
nessa e il livello di carica
della batteria è sufficiente
Luci rosse lampeggianti:
indicano che la ten-
sione della batteria è molto
bassa. Le batterie devono
essere sostituite
Luci di indicazione
Interruttore Reverse
ermette di cambiare il verso di
movimento dello sterzo (ST. REV) o
del motore (TH. REV). (Verificare che
tutto sia corretto facendo un test con il
radiocomando)
Grilletto motore Controlla la potenza
del motore in avanti
e indietro
Stop Indietro
Avanti
Volantino
Controlla lo sterzo a
destra o a sinistra
Riduttore corsa sterzo
Limite di throttle
Regola la corsa che deve
avere il timone quando
si muove il volantino a
destra o a sinistra
Limita la
potenza del
throttle al
50/75/100%.
Selezionare 50% o 75% per piloti
meno esperti o se si guida il veicolo in
un’area ristretta.
Riduttore corsa motore
Regola il massimo
motore che il veicolo può
accettare
Regola il punto neutro del
regolatore elettronico di
velocità
Trim motore
Regolare in modo che
lo la macchina proceda
diritto senza correzioni
con il volantino
Trim sterzo
Interruttore di accensione
Accende o spegne il trasmettitore
La macchina viene fornita già connessa con il suo
trasmettitore. Eseguire la seguente procedura solo se la
macchina non risponde ai comandi del trasmettitore, oppure se
la si vuole connettere ad un altro trasmettitore compatibile.
1. Posare il veicolo su di una superficie piana e livellata ed
inserire il connettore “bind plug” nella porta BIND del
ricevitore.
2. Collegare all’ESC una batteria completamente carica.
3. Accendere l’ESC. Il LED arancio lampeggia, indicando che
il ricevitore è in modalità “bind.”
4. Centrare i pommelli ST TRIM e TH TRIM sul
trasmettitore.
5. Girare il volantino completamente a destra e accendere
contemporaneamente la trasmittente (ON).
6. Rilasciare il volantino quando il LED della ricevente
smette di
lampeggiare.
7. Togliere il “bind
plug,” poi spegnere
il ricevitore
per salvare le
impostazioni.
8. Spegnere il
trasmettitore.
9. Togliere il connettore “bind plug” e riporlo in un luogo
sicuro.
Bisogna rifare la connessione (rebind) quando:
• Si vogliono cambiare le posizioni di failsafe, per esempio
quando si applica il Reverse a sterzo o motore.
• Si vuole connettere il ricevitore ad un altro trasmettitore.
AVVISO: Quando si termina di usare il veicolo, bisogna SEMPRE
scollegare la batteria dall’ESC. L’interruttore dell’ESC controlla solo
l’alimentazione della ricevente e dei servocomandi; perciò l’ESC
continuerebbe ad assorbire corrente dalla batteria portandola ad una
sovra scarica dannosa.
IMPORTANT : la batterie et le chargeur sont vendus séparément et ne sont PAS inclus.
IMPORTANT : la batterie
est vendue séparément et
n’est PAS incluse.
coNteNuto della coNfezioNe / SpecificazioNi
NeceSSario Ma NoN iNcluSo
Carrozzeria 1972 Chevy Camaro SS (VTR230060)
Trasmettitore Trasmittente a 2 canali (batterie AA) (SPMSTX200)
Motore Brushed 15T, 540 (DYN1172)
Ricevitore 2 canali, resistente all’acqua (SPMSRX200)
Controllo elettronico
della velocità Impermeabile 60A FWD / REV spazzolato (DYNS2210)
Servosterzo Impermeabile 3KG, plastica Gear, 23T (SPMS603)
Peso operativo 1.76kg
Caricabatterie
consigliato 200mA, 9V, EC3 (DYNC0500)
Batteria
consigliato
Speedpack® 1800mAh Ni-MH 6 celle flat, con connettore EC3r
(DYN1050EC)
PARTS DIAGRAM | EXPLOSIONSZEICHNUNG | VUE ÉCLATÉE DES PIÈCES | ESPLOSO DEL MODELLO CON REFERENZA PEZZI
Replacement Parts List • Teileliste • Liste des pièces de rechange • Elenco dei ricambi
Optional Parts List • Optionale Teile • Liste des options • Elenco parti opzionali
Part #
English Deutsch Français Italiano
DYN1172 Dynamite 15-Turn Brushed Motor Dynamite 15-Turn Bürstenmotor Moteur Dynamite 15T à balais Dynamite 15-spire motore con spazzole
DYNS2210 Dynamite 60A Brushed ESC Dynamite WP 60A Bürstenregler vorwärts u. rückwärts Variateur 60A étanche, marche Av/Arr pour moteur à balais Dynamite 60A Brushed ESC
SPMSTX200 2.4 Ghz Transmitter, 2-Channel Surface Radio 2.4GHz Surface TX, 2-Kanal V3 Émetteur voiture 2 voies 2,4GHz Trasmittente 2,4 GHz a 2 canali
SPMSRX200 2.4GHz 2 Channel Waterproof Receiver 2.4GHz 2K DSM Sport Empfänger Wassergeschützt Récepteur 2 voies étanche 2.4GHz Ricevitore impermeabile 2.4GHz 2 canali
SPMSS6170 Spektrum 3kg WP Servo Spektrum S6170 Standard-Digitalservo Servo Spektrum étanche 3kg Servocomando Spektrum 3kg WP
VTR43038 Mounted FR 5-Spoke Wheel/Tire 54x26mm Chrome (2) Vaterra 5-Speichenchromfelgen m. Reifen vorne montiert 54 x 26 mm (2 Stk) Pneus avant 54x26mm montés sur jantes chromées 5 bâtons (2) Gomme anteriori montate, 5 razze, 54x26mm cromo (2)
VTR43039 Mounted RR 5-Spoke Wheel/Tire 54x30mm Chrome (2) Vaterra 5-Speichenchromfelgen m. Reifen hinten montiert 54 x 26 mm (2 Stk) Pneus arrière 54x30mm montés sur jantes chromées 5 bâtons (2) Gomme posteriori montate, 5 razze, 54x30mm cromo (2)
VTR230006 Body Post Set Karosseriehalter Set Set de supports de carrosserie Set supporti carrozzeria
VTR231007 Steering Servo Saver Set & Servo Mounts Servosaver und Servobefestigung Sauve servo et supports de servo Set salva servo sterzo & supporti servo
VTR231008 Steering Bell Crank Set Umlenkset für Lenkung Jeu de renvois de direction Set squadrette sterzo
VTR231009 Bumper Rear Vaterra Stoßfängerset Hinten Pare choc arrière Paraurti posteriore
VTR231010 Chassis Set Chassis Set Châssis avec renfort Set telaio
VTR231011 Battery Strap & Mounts Akku Montageset Support de batterie Fascetta batteria e supporti
VTR231012 Bumper Set Front Stoßfängerset Vorne Pare choc avant Set paraurti anteriore
VTR231013 Antenna Mount Set Montageset Antenne Support d’antenne Set supporto antenna
VTR232040 Gear Box Upper Lower Set Getriebekasten Set Carter de transmission supérieur et inférieur Set scatola riduttore sup. infer.
VTR232041 Center Drive Shaft Antriebswelle Mitte Cardan central Albero trasmissione centrale
VTR232042 Axle Shaft Set FR/RR (2) Radachsen Set Vorne/Hinten Jeu d’axes de roues AV/ARR (2) Set alberino asse ant./post. (2)
VTR232043 Diff Ring/Pinion 32T/12T FR/RR Kegelrad und Triebling 32Z/12Z Vorne/Hinten Pignon 12T et couronne 32T de différentiel AV/ARR Anello differenziale/pignone 32T/12T FR/RR
VTR232044 Spur Gear, 77T, 48P Hauptzahnrad 77Z 48P Couronne 77T, 48P Corona, 77T, 48P
VTR232045 Center Diff Joint & Screw Pin Antriebsklauen Mitteldiff & Stiftschraube Noix de sortie de différentiel central avec vis de liaison Giunto diff. centrale & perno vite
VTR232046 Bevel Gear Shaft FR/RR & Pins Kegelradsatz mit Wellen Axe de pignon d’attaque AV/ARR avec goupilles Albero coppia conica FR/RR & perni
VTR232047 Diff Outdrive Cup Set FR/RR Antriebsklauenset Vorne/Hinten Jeu de noix de sortie de différentiel AV/ARR Set trascinatori diff. FR/RR
VTR232048 Diff Housing and Spacers Diffgehäuse inkl. Shimscheiben Corps de différentiel avec cales Scatola diff. e distanziali
VTR232049 Complete Differential Set FR/RR Diff Komplettset Vorne/Hinten Différentiel complet AV/ARR Set differenziale completo FR/RR
VTR232050 Gear Cover Motor Plate Heat Shield Set Getriebeschutzkappe und Motormontageplatte Set de protection de transmission et de refroidisseur moteur Piastra motore copertura ingranaggi e protezione calore
VTR232051 Wheel Hex Brake Rotor & Caliper FR/RR Set Scheibenbremse mit Bremsattel Vorne/Hinten Jeu d’hexagones de roues avec disque et étrier de frein AV/ARR Set pinza e disco freno FR/RR
VTR233007 Shock Body Set Dämpfergehäuseset Jeu de corps d’amortisseurs Set corpo ammortizzatore
VTR233009 Shock Spring Medium Silver (2) Feder Silber/Mittel Ressort d’amortisseur moyen, argent (2) Molla ammortizzatore media argento
VTR234013 Suspension Pivot Balls & Washer Set Pivotkugel und Scheibenset Jeu de rondelles et de rotules de suspension Set rondelle a attacchi a sfera sospensioni
VTR234014 Suspension Arm Set FR/RR Upper & Lower Querlenkerset Vorne/Hinten Jeu de bras de suspension inférieur et supérieur AV/ARR Set bracci sospensioni FR/RR super. infer.
VTR234015 Front Upright Set LH/RH Achsschenkelset Vorne L/R Jeu de fusées avant Set anteriore fusello destro/sinistro
VTR234016 Rear Upright Set LH/RH Vaterra Radträgerset Hinten L/R Set de fusées arrière Set posteriore fusello destro/sinistro
VTR234017 Upper Suspension Arm Mount FR/RR Querlenkerhalter Vorne/Hinten Support de bras de suspension supérieurs AV/ARR Supporto braccio super. sospensioni FR/RR
VTR234018 Shock Tower Set FR/RR Dämpferbrücke Jeu de supports d’amortisseurs AV/ARR Set torre ammortizzatori FR/RR
VTR235225 M3 x38mm Button Head Inner Hinge Pin Screw Rundkopfstiftschraube Hinge Pin Innen M3x38mm Vis/axe de suspension intérieur M3x38mm M3 x38mm Vite a testa bombata
VTR235226 M3 x 28mm Button Head Outer Hinge Pin Screw Rundkopfstiftschraube Hinge Pin Außen M3x28mm Vis/axe de suspension extérieur M3x28mm M3 x 28mm Vite a testa bombata
VTR242006 Differential Internals Diff Kegelradset Eléments internes de différentiel Interni differenziale
VTR246001 Screw Pin, Clip Post Stiftschraube (10) Noix de sortie avec goupille Perno vite, clip post
Part #
English Deutsch Français Italiano
VTR332003 Center Driveshaft Aluminum: V100 Vaterra V100 Antriebswelle Mitte Aluminium V100 - Cardan central en aluminium Albero di trasmissione centrale, allu.: V100
VTR332004 Center Diff Joint Set Aluminum (2): V100 Vaterra V100 Antriebsklauenset Aluminium (2) V100 - Set de noix de sortie de différentiel en aluminium (2) Set giunte diff. centrale, allu. (2): V100
VTR332005 CV Driveshaft Aluminum (2): V100 Vaterra V100 CVD Antriebswellen Aluminium (2) V100 - Cardans CVD en aluminium (2) Albero di trasmissione CV, allu.: V100
VTR333001 Adjustable Coil-Over Shock Set (4): V100 Vaterra V100 einstellbare Öldruckstoßdämpfer Aluminium (4) V100 - Set d’amortisseurs réglables en aluminium (4) Adjustable Coil-Over Shock Set (4): V100
VTR332002 12mm Hex Brake Rotor Aluminum: V100 Vaterra V100 Rad u. Bremsscheibenmitnehmer 12mm Aluminium V100 - Hexagones de roues 12mm avec disque de frein 12mm Hex Brake Rotor Aluminum: V100
VTR230060 1972 Chevy Camaro SS Set V2 Unpainted Vaterra Karosserieset V2, transparent: 1972 Camaro SS Chevy Camaro SS 1972 V2 - Carrosserie transparente 1972 Chevy Camaro SS, set V2 carrozzeria trasparente
VTR230060
TLR5903
TLR5903
TLR5903
VTR246000
VTR230007
VTR230007
VTR230009
VTR232044
DYN1172
VTR230006
VTR230012
VTR230012
TLR5962
VTR43011
VTR43003 (Mesh T1)
VTR43004 (Mesh T1)
VTR43035 (Volk T2)
VTR43036 (Volk T2)
VTR232051
VTR237004
VTR234015
VTR232042
VTR235178
VTR236025
VTR234014
VTR234014
VTR235178
VTR235005
VTR235347
VTR235347
VTR236025
VTR236025
VTR236025
VTR234015
VTR234014
VTR234014
VTR232042
VTR43012
VTR237004
VTR232042
VTR234017
VTR234018
VTR235225
VTR235225
VTR232040
VTR232040
VTR235222
VTR235225
VTR235225
VTR235176
VTR234017
VTR231008
VTR235178
VTR234013
VTR231008
VTR232051
VTR230006
VTR235178
VTR235176
VTR23049
VTR232048
VTR242006
VTR246001
VTR232043
VTR232046
VTR237004
VTR237019
VTR234013
VTR232048
TLR5962
VTR237029
VTR237029
VTR232047
VTR232047
VTR232050
VTR232050
TLR5910
VTR231010
VTR231013
VTR231010
VTR232041
VTR232050
DYNS2210
SPMS603
VTR231007
VTR246001
VTR232043
VTR232046
VTR232050 VTR237004
VTR237019
VTR237004
VTR232042
VTR237004
VTR235005
VTR234015
VTR232042
VTR234015
VTR232042
VTR232047
VTR232047
VTR232042
VTR232046
VTR235004
VTR235004
VTR232031
VTR232042
VTR232042
VTR232042
VTR237004
VTR234013
VTR236024
VTR236024
VTR246002
VTR234013
VTR234014
VTR231009
VTR235178
VTR234014
VTR235178
VTR246002
VTR235178
TLR5962
VTR235178
VTR237004
VTR235109
VTR234013
VTR232047
VTR235025
VTR235113
VTR235178
VTR235178
FCC Statement
FCC ID: 2AI3D-SS0001
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested
and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in
the 2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
IC Information
IC: 21682-SSTC9202
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this
product is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of the RED and EMC Directives.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European
Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s
responsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a
designated collections point for the recycling of waste electrical and electronic
equipment. The separate collection and recycling of your waste equipment at the
time of disposal will help to conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner
that protects human health and the environment. For more information about where you can
drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, your household
waste disposal service or where you purchased the product.
Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti
Garanzia
Periodo di garanzia
Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il
“Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di
acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto
è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo
tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente
ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La
garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre
transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria
per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare
i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già
esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o
l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il
fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire
qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le
uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella
rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,
uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del
prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad
una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon.
La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere
approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita
di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di
Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione
del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità
per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente
acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto,
si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato
con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali
di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare
delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il
manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del
prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale
prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia.
Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con
Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità
e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla
spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata
degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un
indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo
e-mail.
Garanzia e riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale
proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di
acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa
decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del
vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le
riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno
le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà
considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto
per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate
autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,
zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei
von Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen
Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt
der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem
Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen
werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen
dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem auto-
risierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie
nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnach-
weis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne
Ankündigung zu ändern oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestim-
mungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten
und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der
Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt,
bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die
exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich
vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden
können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die
Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz
oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle,
Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes
Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben Rücksendungen durch den Käufer direkt an
Horizon oder eine seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommer-
zielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen.
Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes
oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt
keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen
oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der
Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der
Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem
Zustand in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.
Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Leb-
ewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für
den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die
Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und
den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetrieb-
nahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle
mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb
kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren
Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von
Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhän-
dler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter
www.horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel
nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen
Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme
keine Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt
einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller
eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine
Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisi-
erten Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich
ein Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung
obliegt einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir
Ihrem Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe
des Händlers erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei
kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückver-
sandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur
Reparatur vorliegen haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig
zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und
Motoren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und
RC-Cars sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen
werden.
10/15
Limited Warranty
What This Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased
(the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due
to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper
use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product,
(iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center,
(v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant
with applicable technical regulations or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or
regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY
OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER
ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL
SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon
will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be
defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty
claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of
purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED
UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY,
REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted.
As Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability
shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup
or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not
prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised
to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This
warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without
notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service.
Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local
distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and
service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance,
please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry,
or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact
Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live
and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process
found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA)
number. Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes
may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional
protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged
parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at
our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/
content/_service-center_render-service-center. If you do not have internet access,
please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions
for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide
your complete name, street address, email address and phone number where you can be
reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your
RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of
your original sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name,
address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery,
please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for
service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates
are available upon request. You must include this request with your item submitted for
service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In
addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s
checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting
any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on
our website http://www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-
center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country
of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment
of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the
sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days
from notification, after which it will be discarded.
10/15
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests) servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
1608 Interstae Drive
Champaign, Illinois
61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
Sales websales@horizonhobby.com
800-338-4639
European Union Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
Contact Information
57037
VTR03101T1/T2
Created 5/18
© 2018 Horizon Hobby, LLC. Vaterra, the Vaterra logo, STX2, Dynamite, Speedpack, EC3, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. General Motors Trademarks are used under license to Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
VTR03101T1/T2 OWNER’S MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUEL DE L’UTILISATEUR | MANUALE DELL’UTENTE
1972 Chevy® Camaro SS V100 RTR
Garantie et Réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit »)
sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée
de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La
durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration
de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le
recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités et
à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule
responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à l’utilisation
prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un
contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours
issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur
d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en
résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les
lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les
dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt,
en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous
vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage
d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la
surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise
en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et
des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en
vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour
les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui
conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapidement
possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de
messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez
joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les
éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro
de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat
originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur
ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette
décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les
composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la
mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures
radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être
effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
EN FR
DE
IT
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente
dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni
rilevanti delle direttive RED e EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece
è responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere
portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici.
Con tale procedimento si aiuterà preservare l’ambiente e le risorse non
verranno sprecate. In questo modo si proteggerà il benessere dell’umanità.
Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il
proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
Stato di Acquistato Horizon Hobby Indirizzo E-mail / Telefono Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
Information de IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC
déclare par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences
essentielles et les autres dispositions des directives RED et CEM.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la
responsabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte
officiel des déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de
garantir le respect de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive
des ressources naturelles. Elle protège de plus le bien-être de la communauté
humaine. Pour plus d’informations quant aux lieux d’éliminations des déchets
d‘équipements électriques, vous pouvez contacter votre mairie ou le service local de
traitement des ordures ménagères.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby E-mail Adresse/Telefon Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen
Anforderungen der RED und EMC Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die
Verantwortung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle
für Elektroschrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt
geschont wird und natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht
werden. Dadurch wird das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft
geschützt. Für weitere Informationen, wo der Elektromüll entsorgt werden
kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger kontaktieren.
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Vaterra VTR03101T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire