DeWalt DW263K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DW263
DW264
DW268
DW269
DW274
DW274KN
DW275
DW275KN
502333-49 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1A ábra
b
a
c
d
e
m
f
1B ábra
g
d
3
3. ábra
2. ábra
e
i
d
l
h
j
k
l
d
e
4
4. ábra
5. ábra 6. ábra
d
e
c
n
5
GIPSZKARTON CSAVAROZÓ DW263/DW264/DW268/
DW269/DW274/DW274KN/DW275/DW275KN
Gratulálunk!
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott. Sokéves tapasztalatunknak, valamint átfogó
termékfejlesztésünknek és innovációnknak köszönhetően a DEWALT cég a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb partnerévé vált.
Műszaki adatok
DW263 DW264 DW268 DW269 DW274 / DW275 /
DW274KN DW275KN
Feszültség V 230 230 230 230 230 230
Egyesült Királyság és Írország V 230/115 230 230 230 230/115 230
Típus 4/5 5 5 5 3/5 5
Leadott teljesítmény W 540/685 540/685 540/685 540/685 540/685 540/685
Üresjárati fordulatszám min
-1
0–2 500 0–2 000 0–2 500 0–1 000 0–4 000 0–5 300
Szerszámbefogó 1/4" hexagon 1/4" hexagon 1/4" hexagon 1/4" hexagon 1/4" hexagon 1/4" hexagon
Kuplung mechanizmus mélysé- mélysé- Versa Versa mélységérzé- mélységérzé
gérzékelő gérzékelő Clutch
®
Clutch
®
kelő/zajmentes kelő/zajmentes
Súly kg 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4 1,4
L
PA
(hangn
yomás) dB(A) 87 80 85 84 87 85
K
PA
(hangnyomásszint
toleranciafaktor) dB(A) 3 3 3 3 3 3
L
WA
(hangteljesítmény) dB(A) 94 89 92 91 92 92
K
WA
(hangteljesítmény
toleranciafaktor)
dB(A)
3,5 2,9 3,8 4,0 5,8 3,5
Súlyozott effektív rezgésgyorsulás (triax vektorösszeg) az EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Ütés nélküli csavarozás
a
h
= m/s² < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5 < 2,5
Toleranciafaktor K = m/s² 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Az adatlapon megadott vibráció kibocsátási
értéket az EN 60745 szabvány szerinti méréssel
határoztuk meg, így az egyes szerszámok vibráció
kibocsátási értékei összehasonlíthatók. Az érték
felhasználható a vibrációnak való kitettség
mértékének előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
vibráció kibocsátási érték a szerszám
főbb alkalmazásaira vonatkozik.
Ha más munkafeladatokra, más
tartozékokkal használják, vagy nincs
megfelelően karbantartva, a vibráció
a megadott értéktől eltérhet. Ilyen
esetben a kezelő a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős
mértékben megnövekedett vibrációs
ártalomnak lehet kitéve.
A vibrációs ártalomnak való kitettség
mértékének becslésekor azokat az
időtartamokat is figyelembe kell venni,
amikor a szerszám ki van kapcsolva,
vagy amikor működésben van, de
éppen nem végeznek vele munkát.
Így a munkavégzés teljes időtartamára
számított kitettségi mérték jelentősen
csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket
is meg kell hozni, amelyek védik
a kezelőt a vibrációs hatástól,
például: a szerszám és tartozékainak
6
karbantartása, a kezek melegen
tartása, munkaritmus megszervezése.
Biztosítékok:
Európa 230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
E.K. és Írország 230 V-os szerszám 13 amperes,
a csatlakozódugaszban
De níciók: Biztonsági útmuta-
tások
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshezvezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan lehetséges
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan lehetséges
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
DW263/DW264/DW268/DW269/DW274/
DW274KN/ DW275/DW275KN
A DEWALT kinyilvánítja, hogy a „Műszaki adatok"
című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
a DEWALT vállalattal a következőkben
megadott vagy a kézikönyv hátoldalán található
elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért; nyilatkozatát a DEWALT vállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Műszaki és Termékfejlesztési Részleg
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2009.12.31.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Elektromos kéziszerszámokra
vonatkozó biztonsági gyel-
meztetések
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el
minden biztonsági figyelmeztetést
és utasítást. A biztonsági
figyelmeztetések és utasítások
figyelmen kívül hagyása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, HOGY
KÉSŐBB IS FELLAPOZHASSA
Az „elektromos szerszám” kifejezés
a figyelmeztetésekben az Ön által használt,
hálózatról működő (vezetékes) vagy
akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli)
elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Tartsa munkaterületét tisztán és jól
megvilágítva. A rendetlen és sötét
munkaterület balesetet vonz.
b) Ne használja az elektromos szerszámot
robbanásveszélyes környezetben,
például gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por jelenlétében. Az elektromos
szerszámokban képződő szikrától a por
vagy a gőzök meggyulladhatnak.
c) Az elektromos szerszám használata
közben a gyermekeket és az arrajárókat
tartsa távol a munkaterülettől. Ha elterelik
a figyelmét, elveszítheti a szerszám feletti
uralmát.
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos kéziszerszám dugasza
a hálózati csatlakozóaljzat kialakításának
megfelelő legyen. Soha ne alakítsa
7
át a csatlakozódugaszt. A földelt
kéziszerszámokhoz soha ne használjon
adapter dugaszt. Eredeti (nem átalakított)
csatlakozó és megfelelő fali aljzatok
használatánál kisebb az áramütés veszélye.
b) Ügyeljen arra, hogy teste ne
érintkezzék földelt felületekkel,
például csővezetékkel, radiátorral,
hűtőszekrénnyel. Ha teste földelést kap,
megnő az áramütés veszélye.
c) Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az
elektromos szerszámokat. Ha víz kerül
az elektromos szerszámba, megnő az
áramütés veszélye.
d) Óvatosan kezelje a tápkábelt. Az
elektromos kéziszerszámot soha ne
vigye és ne húzza a tápkábelénél
fogva, és a dugaszt ne a kábelnél fogva
húzza ki a konnektorból. Óvja a kábelt
hőtől, olajtól, éles szélektől, illetve
mozgó alkatrészektől. A sérült vagy
összekuszálódott kábel növeli az áramütés
veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábellel csatlakoztassa.
Kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkentheti az áramütés
veszélyét.
f) Ha az elektromos szerszám nedves
helyen való használata elkerülhetetlen,
alkalmazzon hibaáram-védelemmel
ellátott (RCD) áramforrást. Hibaáram-
védelemmel ellátott áramforrás használata
mellett kisebb az áramütés veszélye.
3) SZEMÉLYI BIZTONSÁG
a) Ne veszítse el éberségét, figyeljen
a munkájára és használja a józan
eszét, amikor elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne dolgozzon elektromos
szerszámmal, ha fáradt, ha gyógyszer,
alkohol hatása vagy gyógykezelés alatt
áll. Elektromos szerszám használata
közben egy pillanatnyi figyelmetlenség is
súlyos személyi sérülést okozhat.
b) Viseljen személyi védőfelszerelést.
Mindig hordjon védőszemüveget.
A körülményeknek megfelelő
védőfelszerelés, például porvédő maszk,
biztonsági csúszásmentes cipő, védősisak
vagy fülvédő csökkenti a személyi sérülés
veszélyét.
c) Gondoskodjon arról, hogy a szerszám ne
indulhasson be véletlenül. Ellenőrizze,
hogy a szerszám kapcsolója kikapcsolt
állásban van-e, mielőtt a hálózatra és/
vagy akkumulátor pakkra kapcsolja vagy
magával viszi. Ha a szerszámot úgy viszi
magával, hogy az ujját közben a kapcsolón
tartja, vagy bekapcsolt szerszámot helyez
áram alá, azzal balesetet okozhat.
d) Mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot, vegye le róla a beállító
kulcsot vagy csavarkulcsot. A forgó
alkatrészre illesztett kulcs vagy csavarkulcs
a szerszám beindulásakor személyi sérülést
okozhat.
e) Ne nyúljon ki túl messzire. Mindig
megfelelően támassza meg a lábát,
és tartsa magát egyensúlyban. Így
a szerszámot váratlan helyzetekben is
jobban tudja irányítani.
f) Viseljen megfelelő öltözéket. Ne hordjon
laza ruházatot vagy ékszert. Haját,
ruházatát és kesztyűjét tartsa távol
a mozgó alkatrészektől. A laza öltözék, az
ékszerek vagy a hosszú haj beakadhatnak
a mozgó alkatrészekbe.
g) Ha az adott eszközhöz porelszívó
vagy porgyűjtő is tartozik, ügyeljen
ezek helyes csatlakoztatására és
használatára. Porgyűjtő használatával
csökkenthetők a porral összefüggő
veszélyek.
4) ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATA
ÉS GONDOZÁSA
a) Ne erőltesse túl az elektromos
kéziszerszámot. A munkafeladatnak
megfelelő elektromos szerszámot
használja. Jobban és biztonságosabban
végezheti el a munkát, ha a munkafeladatra
alkalmas szerszámot olyan fordulatszámon
működteti, amilyenre tervezték.
b) Ne használja az elektromos szerszámot,
ha a saját kapcsolójával nem lehet be- és
kikapcsolni. A kapcsolóhibás elektromos
szerszámok használata veszélyes, azokat
meg kell javíttatni.
c) A súlyos személyi sérülések elkerülése
érdekében kapcsolja le a szerszámot
az elektromos hálózatról és/vagy az
akkumulátor pakkról, mielőtt beállítást
végez, tartozékot cserél rajta vagy elteszi
a helyére. Ezekkel a megelőző biztonsági
intézkedésekkel csökkenti a szerszám
véletlen beindulásának veszélyét.
d) A használaton kívüli elektromos
szerszámot olyan helyen tárolja, ahol
gyermekek nem férhetnek hozzá, és
ne engedje, hogy olyan személyek
használják, akik a használatát és
ezen útmutatásokat nem ismerik.
Az elektromos szerszám gyakorlatlan
felhasználó kezében veszélyes.
8
e) Tartsa karban az elektromos
szerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek nem állítódtak-e el vagy nem
szorulnak-e, nincsenek-e a szerszámon
törött alkatrészek, nem állnak-e fenn
olyan körülmények, amelyek
befolyásolhatják a szerszám működését.
Ha sérült a szerszám, használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően
karbantartott elektromos szerszámok
számos balesetet okoznak.
f) Tartsa mindig tisztán és élesen
a vágószerszámokat. A megfelelően
karbantartott éles vágószerszám kisebb
valószínűséggel szorul be, és könnyebben
irányítható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat,
szerszámbefogókat stb. ezeknek az
útmutatásoknak megfelelően használja,
a munkakörülmények és az elvégzendő
feladat figyelembe vételével. Az
elektromos szerszám nem rendeltetésszerű
használata veszélyhelyzetet teremthet.
5) SZERVIZ
a) A szerszám karbantartását képzett
szakemberrel végeztesse, és csak az
eredetivel megegyező cserealkatrészeket
használjon fel. Ezzel biztosítja az
elektromos kéziszerszám folyamatos
biztonságát.
További speciális biztonság-
technikai szabályok csavaro-
zókhoz
Az elektromos szerszámot csak
a szigetelt fogási felületeinél tartsa,
ha azzal olyan műveletet végez,
amelynél a kötőelem rejtett kábelekkel
vagy a készülék saját kábelével (vagy
csavarjával érintkezhet. Ha a kötőelemek
áram alatt lévő vezetékkel érintkeznek,
az elektromos szerszám fémalkatrészei
is feszültség alá kerülnek, és a kezelő
áramütést szenvedhet.
Fennmaradó veszélyek
Bizonyos veszélyek (ú.n. fennmaradó veszélyek)
a vonatkozó biztonsági előírások alkalmazása
és a védőeszközök használata ellenére sem
kerülhetők el. Ezek a következők:
Halláskárosodás.
A repülő törmelék által okozott személyi
sérülés veszélye.
A felforrósodott elemek által okozott égési
sérülés veszélye.
A túl hosszú ideig tartó használat által okozott
személyi sérülés veszélye.
Ujjak becsípődése tartozékcsere közben.
A beton és/vagy falazat bontása
közben keletkező por belélegzése miatti
egészségkárosodás.
A szerszámon lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK HELYE (1A. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (m)
a készülékházba van nyomtatva.
Példa:
2010 XX XX
Gyártás éve
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Pisztolyfogantyús csavarozó, DW263/DW264
vagy
1 Univerzális csavarozó, DW268/DW269
vagy
1 Gipszkarton csavarozó, DW274/DW274KN/
DW275/DW275KN
1 Koffer (csak a K-modellhez)
1 Használati útmutató
1 Robbantott ábra
Ellenőrizze a szerszámot, annak alkatrészeit
és tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás
közben.
A szerszám használata előtt.szánjon
időt a használati útmutató alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (1A, 1B ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A szerszámon
vagy annak részein soha ne végezzen
átalakítást. Azzal ugyanis anyagi kárt
vagy személyi sérülést okozhat.
a. Fordulatszám-beállító kapcsoló
b. Tartósüzem rögzítőgomb
c. Irányváltó csúszókapcsoló
d. Mélységállító gyűrű (DW263/DW264/DW274/
DW274KN/DW275/DW275KN)
Versa kuplung
®
(DW268/DW269)
9
e. Mélységütköző hüvely (DW263/DW264/
DW274/DW274KN/DW275/DW275KN)
f. Övakasztó
g. Golyós szerszámbefogó
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Az Ön DW263/DW264 típusú csavarozóját
professzionális csavarozási és csavaranya
behajtási műveletekhez terveztük.
Az Ön DW268/DW269 típusú csavarozóját
professzionális csavarozási műveletekhez
terveztük.
Az Ön DW274/DW274KN/DW275/DW275KN
gipszkarton csavarozóját arra terveztük, hogy
gipszkarton rögzítőelemeit a gipszkartont átfúrva
a fa vagy fém keretgerendákba behajtsa.
Az Ön DW274KN/DW275KN típusú szerszáma
zajmentes kuplunggal működik.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezek a csavarozók professzionális elektromos
szerszámok.
NE engedje, hogy gyermekek a szerszámhoz
hozzáérjenek. Ha a szerszámot kevésbé
gyakorlott személy használja, biztosítson számára
felügyeletet.
Tengelyfékes kuplung
Ez a csavarozó tengelyfékes kuplunggal van
felszerelve, azaz a tengely addig nem forog, amíg
a rögzítőelem nincs benyomva a munkadarabba.
Ennek köszönhetően a csavarozó betét járó motor
mellett is ráhelyezhető a rögzítőelemre.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy
a szerszám adattábláján megadott feszültség
egyezik-e a hálózati feszültséggel.
Az Ön DEWALT kéziszerszáma az
EN 60745 szabványnak megfelelően
kettős szigeteléssel van ellátva, ezért
nincs szükség földelő vezetékre.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális kábelre.
Tápcsatlakozó cseréje
(csak az Egyesült Királyság-
ban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon selejtezze
ki.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
A kék vezetéket a nulla csatlakozóhoz kösse.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt szere-
lési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Ezt a 115 V-os szerszámot a BSEN 61558
és BS4343 szerint gyártott biztonsági
transzformátorral kell használni.
FIGYELMEZTETÉS: SOHA ne
használja transzformátor nélkül!
Ha hosszabbító kábelt kell használnia, az adott
szerszám paramétereinek megfelelő jóváhagyott,
3-eres hosszabbítót használjon (lásd a műszaki
adatokat). A vezető minimális keresztmetszete
1,5 mm², maximális hossza 30 m.
Ha kábeldobot használ, mindig teljesen csévélje le
a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍ-
TÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Sérülés
veszélyének csökkentése céljából
kapcsolja ki és áramtalanítsa
a gépet, mielőtt tartozékot fel- vagy
leszerel, beállítást változtat vagy
javítást végez rajta. Ellenőrizze, hogy
az indítókapcsoló OFF (KI) állásban
van-e. A gép véletlen beindulása
sérülést okozhat.
Az 1/4" hatszög befogó tarto-
zékok fel- és leszerelése
Az Ön DEWALT csavarozás 1/4" hatszög
befogásos rendszerű. A csavarozó betétet
a befogóban egy golyó és egy rugó rögzíti, amely
a tartozék szárának vájatába kapcsolódik.
DW263/DW264/DW274/DW274KN/DW275/
DW275KN (1A, 2 ÁBRA)
1. Húzza előre, és vegye le a gyűrűt (d).
2. Válassza ki a kívánt tartozékot (mindkét
modellnél) és az ahhoz illeszkedő
mélységütköző hüvelyt, amikor csavaranyát
készül behajtani (DW263/DW264).
10
3. A tartozékot (l) pl. bitbefogót vagy anyacsavar
behajtót úgy tegye fel, hogy kattanásig
benyomja a befogóba (h). Szükség esetén
finoman ütögesse.
4. Ha ki szeretné venni a tartozékot, fogóval
húzza ki a befogóból.
5. Tegye vissza gyűrűt (d) úgy, hogy a gyűrűben
(d) lévő bordákat (i) a kuplungház hornyaihoz
(j) igazítja, és a gyűrűt a helyére pattintja.
DW268/DW269 (1B ÁBRA)
1. Húzza előre és tartsa a golyós
szerszámbefogót (g).
2. Helyezze be a tartozékot.
3. Tegye vissza a golyós szerszámbefogót.
A BITHEGY CSERÉJE (2. ÁBRA)
Egyszerűen húzza ki a bithegyet (k). Előfordulhat,
hogy fogó kell hozzá.
Behajtási mélység (3. ábra)
DW263/DW264/DW274/DW274KN/DW275/
DW275KN
A mélységérzékelő funkciónak a következő előnyei
vannak:
A szerkezet integritásának érdekében
a kiválasztott csavarozási mélység sorozatban
ismételhető.
Tömítőgyűrűs csavaroknál kifogástalan
behajtást biztosít, így nincs szivárgás.
A BEHAJTÁSI MÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA
A behajtási mélységet a mélységütköző
hüvelynek (e) a bithez vagy a dugókulcs betéthez
viszonyított helyzete határozza meg. A gyűrűn
lévő szimbólumok mutatják a behajtási mélység
beállításának módját.
Forgassa a gyűrűt (d) az óramutató járásának
irányába a mélység növeléséhez.
Forgassa a gyűrűt (d) az óramutató járásával
ellentétes irányba a mélység csökkentéséhez.
VERSA CLUTCH
®
SZERSZÁMOK
DW268/DW269 (1B ÁBRA)
A Versa Clutch
®
szerszámok sokféle méretű
rögzítőelemhez gyorsan és könnyen beállíthatók
az alábbiak szerint:
1. Húzza előre, majd forgassa a gyűrűt a növelés
irányába (ez rá van nyomtatva a gyűrűre),
hogy növelje a kuplung kinyomását és
a nyomatékleadást.
2. Ha a gyűrűt a növelési irányban a maximumig
elfordítja, a kuplung teljesen kinyom,
maximális nyomaték leadása és maximális
csavarbehajtási kapacitás mellett. A gyűrű
és az állítható ütköző nem csavarodik le
a kuplungházról.
3. Próbaként hajtson be egy rögzítőelemet
egy hulladékanyagba, hogy ellenőrizze,
megfelelő-e a behajtás. Természetes jelenség,
hogy bizonyos idejű használat után a kuplung
felületének kopása miatt valamennyit
változtatni kell a gyűrű beállításán.
MEGJEGYZÉS: A Versa Clutch
®
biztosítja, hogy
a kezelő „túlvezérelhesse" a kuplung kilincsművét,
ha a csavar a fában csomóba, az acélban
keményebb rétegbe vagy rossz vezetőfuratba
ütközik. Ha a kezelő megnöveli a nyomást,
a kuplung rendszerint erőre kap, és folytatja
a rögzítőelem behajtását. Továbbá, a gyűrű gyors
forgatásával be lehet állítani a kuplungot úgy, hogy
a csavarozással járó legtöbb nehézséget legyőzze,
és azonnal változtasson a leadott nyomatékon,
ami lehetővé teszi, hogy a kezelő sok különböző
méretű csavart hajtson be.
Anyacsavar behajtó használa-
ta (3. ábra)
DW263/DW264
1. Tömítőgyűrűs csavaroknál addig forgassa
a gyűrűt (d), amíg az anyacsavar-behajtó vége
a mélységütköző hüvely végével egy szintbe
nem kerül.
Szükség esetén addig forgassa a gyűrűt (d),
amíg az anyacsavar-behajtó kb. 2 mm-re bele
nem süllyed a mélységütköző hüvelybe.
MEGJEGYZÉS: MINDIG nézze át
a csavarnak a gyártó által megadott műszaki
adatait, hogy a különféle munkáknál
megfelelően állíthassa be a tömítőgyűrűt.
2. Hulladékanyagba hajtson be egy csavart, és
ellenőrizze a tömítőgyűrű és az anyag közti
távolságot.
3. Forgassa a gyűrűt (d) az óramutató
járásával ellentétes vagy azzal megegyező
irányba, hogy a kívánalmaknak megfelelően
csökkentse vagy növelje a behajtási
mélységet.
4. Hajtson be egy újabb csavart, és állítsa újra
a gyűrűt (d) a kívánt beállítás eléréséig.
11
Mélységütköző hüvely
(4. ábra)
DW263/DW264
Ezen a modellen két mélységütköző hüvely (e) van
a különböző bitek, befogók, dugókulcs betétek és
adapterek befogadásához.
A MÉLYSÉGÜTKÖZŐ HÜVELYEK VÁLTOZTA-
TÁSA
1. Húzza le a gyűrűt (d) a szerszámról.
2. Tartsa a mélységütköző hüvelyt (e), és
csavarja le a gyűrűt (d).
3. Tegye vissza a mélységütköző hüvelyt (e).
4. A visszaszerelésnél ugyanezen lépéseket
fordított sorrendben hajtsa végre.
Irányváltó kapcsoló (5. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A forgásirány
megváltoztatása előtt mindig várja meg
a motor teljes leállását.
Az irányváltó kapcsolót (c) a nyílnak megfelelő
irányba kapcsolva jelölje ki a szerszám
forgásirányát.
KEZELÉS
Használati tanácsok
FIGYELMEZTETÉS: Súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja
ki és áramtalanítsa a szerszámot,
mielőtt beállítást végez rajta, vagy
szereléket illetve tartozékot fel- vagy
leszerel.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa
be a biztonsági előírásokat és
a vonatkozó szabályokat.
Helyes kéztartás (6. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
tartsa szorosan a szerszámot, nehogy
hirtelen megugorjon.
A helyes kéztartásban egyik keze a főfogantyún (n)
legyen, ahogyan az ábra is mutatja.
A legjobb eredmények érdekében úgy tartsa
a csavarozót, hogy a keze egy vonalban legyen
a csavarral, az irányváltó kapcsolót pedig a szélső
vagy a két szélső ujjával kezelje. Ezzel csökkenti
annak veszélyét, hogy nyomás hatására a csavar
kicsússzon a kihajtó szerelékből.
Csavarozás vagy anyacsavar
behajtása (1A. ábra)
1. Válassza ki a behajtandó csavarnak (vagy
anyának) megfelelő bitet.
2. Válassza ki a fent leírtaknak megfelelően az
előre vagy a hátra irányt.
DW263: Anyacsavar behajtásánál mindig
a megfelelő mélységütköző hüvelyt (e)
használja.
3. A szerszám bekapcsolásához nyomja
meg a fordulatszám-beállító kapcsolót (a).
A kapcsolóra gyakorolt nyomás határozza
meg a szerszám fordulatszámát.
MEGJEGYZÉS: Ha szükséges, nyomja meg
a tartósüzem rögzítőgombot (b) a szerszám
folyamatos működtetéséhez, és engedje
el az irányváltó kapcsolót. A tartósüzem
rögzítőgomb csak teljes fordulatszámnál, előre
és hátra iránynál működik.
A folyamatos működésre kapcsolt szerszámot
úgy állítsa le, hogy röviden megnyomja majd
felengedi a kapcsolót.
FIGYELMEZTETÉS: MINDIG
kapcsolja ki a szerszámot, ha befejezte
a munkát, vagy mielőtt kihúzná
a konnektorból.
4. A behajtáshoz a csavart helyezze a bitre
vagy a dugókulcs betétbe, nyomja meg
az irányváltó kapcsolót, és egyenletes,
folyamatos mozgással hajtsa be a csavart
a munkadarabba. Amint a csavar a helyére
került, a szerszám eleje felől zümmögő hangot
fog hallani annak jeleként, hogy a kuplung
kioldott.
5. A szerszám leállításához engedje el
a kapcsolót.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos szerszámát minimális
karbantartás melletti tartós munkavégzésre
terveztük. A készülék folyamatos és kielégítő
működése függ a megfelelő gondozástól és
a rendszeres tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülés
veszélyének csökkentése céljából
kapcsolja ki és áramtalanítsa
12
a gépet, mielőtt tartozékot fel- vagy
leszerel, beállítást változtat vagy
javítást végez rajta. Ellenőrizze, hogy
az indítókapcsoló OFF (KI) állásban
van-e. A gép véletlen beindulása
sérülést okozhat.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel
kiegészítő kenést.
Leírás (1A ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Ha
szennyeződés vagy por gyülemlik
fel a szellőzőnyílásokban vagy
azok környékén, fúvassa le
száraz levegővel. A művelet
végzésekor viseljen professzionális
védőszemüveget és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám
nemfémes részeit soha ne tisztítsa
oldószerrel vagy más erős vegyszerrel.
Ezek a vegyszerek meggyengíthetik
az alkatrészek anyagát. Csak vizes és
enyhén szappanos ronggyal tisztítsa.
Soha ne hagyja, hogy a szerszám
belsejébe folyadék kerüljön, és soha
ne is merítse a szerszám egyik részét
sem folyadékba.
DW274/DW274KN
Sűrített levegővel rendszeresen távolítsa el
a gipszkarton porát a kuplungházból. Ehhez vegye
le a mélységütköző hüvelyt (e) és a gyűrűt (d).
Külön rendelhető tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem
a DEWALT által javasolt tartozékoknak
ezzel a termékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az
olyan tartozékok használata veszélyes
lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
1/4" hatszögbitek, befogók, dugókulcs betétek és
adapterek külön rendelhetők.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
Környezetvédelem
Elkülönített begyűjtés. Ez a termék
nem kezelhető általános háztartási
hulladékként.
Ha egy nap úgy találja, hogy az Ön D
EWALT
szerszáma cserére szorul vagy a továbbiakban
nincs rá szüksége, ne dobja ki a háztartási
hulladékkal együtt. Gondoskodjék az ilyen hulladék
elkülönített kezeléséről.
Az elhasznált termékek és a csomagolás
elkülönített kezelése lehetővé teszi
az anyagok újrahasznosítását és
újrafelhasznlálását. Az újrahasznosított
anyagok felhasználása segít
a környezetszennyezés megelőzésében
és csökkenti a nyersanyagok iránti
igényt.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos
termékek háztartási hulladéktól elkülönített
gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken,
illetve előírhatják, hogy új termék vásárlásakor
a kereskedő vállalja az elhasznált termék
visszavételét.
A D
EWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrafeldolgozására, ha
azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás
igénybevételéhez kérjük, juttassa vissza
a terméket bármely hivatalos márkaszervizünkbe,
ahol azt Öntől a nevünkben át fogják venni.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz helyéről
a D
EWALT képviseletnél érdeklődhet a használati
utasításban megadott elérhetőségen. Emellett
a hivatalos DEWALT márkaszervizek listája,
illetve az eladás utáni szolgáltatásaink és az
elérhetőségeink részletes ismertetése megtalálható
a következő honlapon: www.2helpU.com.
zst00244811- 28-08-2014
13
DEWALT JÓLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az érkes DEWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosság keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyártási smát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítára alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási iny csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugt vagy smlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jótáls:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárs után a fogyasz
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásosához, vagy egyéb ebbĘl adó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jóllási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fennálsának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦködését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasz
választása szerint mĦszakilag és érkében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A terk hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicserélét a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavís iránti iny bejelentésének és a kijavításra törnĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó részére törnĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - válaszsa szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasznak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékckkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kel
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettnek a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
válaszsa szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn bel
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicselést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határid
Ęn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyaszi jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTESTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
l, de 30 napri napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás terk kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a terszetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyársi
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
14
Kereskedę által a vásárssal egyidejħleg kitöltendę
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztási cikk megnevezése: ............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Kereskedę által kiltendę kicserélés esetén
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a terk nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
15
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel. Fax.
Iroda 1016 Bp. Mészáros u 58/b. 214-05-61 403-65-33 214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
D
EWALT
Márkaszerviz
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
www.rotelkft.hu
Város Szervizállomás Cím Telefon Kapcs.
Cegléd Megatool Kft. 2700, Széchenyi út 4. 53/311-284 Nagy Balázs
Debrecen Spirál-szerviz kft 4025, Nyugati út 5-7. 52/443-000 Magyar János
Dorog Tolnai Szerszám Kft. 2510, István Király út 18. 33/431-679 Tolnai István
Dunaújváros Euromax 2400, Kisdobos u. 1-3. 25/411-844 Bartus Ferencné
GyĘr Élgép 2000 Kft. 9024, Kert u. 16. 96/415-069 Érsek Tibor
Hajdúböszörmény Vill-For Szerviz Bt 4220, Balthazár u. 26. 52/561-135 Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa Vén István EV 6300, Pataji u.26. 78/466-440 Vén István
Kaposvár Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT 7400, FĘ u.30. 82/318-574 ifj. Szepesi József
Kecskemét Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25. 76/324-053 Németh Józsefné
Hévíz Wolf Szerszám 8380, Széchenyi út 62 83/340-687 Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc SerVinTrade Plus Kft. 3530, Kóris Kálmán út 20. 46/411-351 Barna Péter
Nagykanizsa Vektor2000BT 8800, Király u 34. 93/310-937 Németh Roland
Nyíregyháza Charon Trade Kft 4400, Kállói út 85 42/460-154 Szabó Zoltán
Nyíregyháza Tóth Kisgépszerviz 4400, Vasgyár u.2/f 42/504-082 Tóth Gyula
Pécs Elektrió Kft. 7623, Szabadság u.28. 72/555-657 Szemák Ferenc
Sárvár M&H Kft. 9600, Batthyány u.28 95/320-421 Fehér Richárd
Sopron Pro¿ l Motor Kft. 9400, Baross út 12. 99/511-626 Sinkovics Tamás
Szeged Csavarker Plus Kft 6721, Brüsszeli krt.16. 62/542-870 Szabó Róbert
Székesfehérvár Kisgép Center Bt. 8000, Széna tér 3. 22/340-026 Huszár Péter
Szekszárd Valentin-Ker BT 7100, Rákoczi u. 27. 74/511-744 Bálint Zoltán
Szolnok Valido BT 5000 Dr Elek István u 5 20/4055711 Váradi györgy
Szombathely Rotor Kft. 9700, Vasút u.29. 94/317-579 Vanics Zsolt
Tatabánya ASG-Ker Kft 2800, Vértanúk tere 20 34/309-268 Szabo Balázs
TápiószecsĘ ÁCS.I Ker és Szolg Kft 2251, Pesti út 31-es fĘút 29/446-615 Ács Imre
Veszprém H-szerszám Kft 8200, Budapesti u. 17. 88/404-303 Hadobás József
Zalaegerszeg Taki-Tech 8900, Pázmány Péter u. 1. 92/311-693 Takács Sándor
16
DW263K CSAVARBEHAJTÓ 5
©
17
DW268K CSAVARBEHAJTÓ 5
©
18
DW274KN CSAVARBEHAJTÓ 5
©
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiĊcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DW263K Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à