Panasonic NVGS90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Mode d’emploi
Digital Video Camera
Model No. NV-GS90
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1288 B
EG EF EK
LSQT1288FRA.book 1 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
2
LSQT1288
Informations pour votre sécurité
ª Lisez attentivement les instructions
d’utilisation et utilisez le caméscope
correctement.
Les blessures ou les dommages matériels
résultant d’un emploi non conforme avec le
mode d’utilisation expliqué dans ce manuel
d’utilisation sont à la seule responsabilité de
l’utilisateur.
Essayez le Caméscope.
Soyez sûr d’essayer le Caméscope avant
d’enregistrer votre premier évènement important
et vérifiez qu’il enregistre comme il faut et qu’il
fonctionne correctement.
Le fabricant n’est pas responsable de la perte
du contenu enregistré.
Le fabricant ne pourra en aucun cas être tenu pour
responsable de la perte des enregistrements causée
par un mauvais fonctionnement ou par un défaut de
ce caméscope, de ses accessoires ou cassettes.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
L’enregistrement de bandes ou de disques
préenregistrés ou de tout matériel publié ou
diffusé pour un usage autre que strictement
personnel peut enfreindre les lois sur les droits
d’auteur. L’enregistrement de certain matériel,
même à des fins personnelles, peut aussi être
interdit.
Brevets américains n° 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132; et 5,583,936.
Ce produit utilise une technologie de protection
des droits d’auteur couverte par des brevets
américains et d’autres droits de propriété
intellectuelle. L’utilisation de cette technologie
de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision. Elle n’est destinée
qu’à une utilisation domestique ou à d’autres
visualisations limitées sauf autorisation
contraire de Macrovision. L’analyse par
rétrotechnique et le désossage sont interdits.
Tout autre compagnie et nom de produit dans
ce manuel d’utilisation sont des marques ou des
marques déposées de leur société respective.
Pages pour référence
Les pages de référence sont indiquées par des
tirets de chaque coté du numéro, par exemple:
-00-
Le cours des opérations du menu est indiqué par
>> dans la description.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES
AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA
PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE
GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT
CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN
VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU
L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE
RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
INTERVENTION À UN PERSONNEL DE
DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
NE PAS INSTALLER NI PLACER
L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À
ASSURER UNE BONNE VENTILATION.
VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN
AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA
VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES
D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES
JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE
FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES
ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE
COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve
près de l’équipement et soit facilement
accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher
facilement la fiche du cordon d’alimentation
secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du
secteur, débranchez le cordon d’alimentation
secteur de la prise de courant.
Le marquage d’identification du produit est
placé au bas des unités.
LSQT1288FRA.book 2 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
3
LSQT1288
ª EMC Compatibilité Électrique et
magnétique
Ce symbole (CE) est placé sur la plaque
d’évaluation.
Utilisez uniquement les accessoires
recommandés.
N’utilisez aucun autre câble AV que celui fourni.
Si vous utilisez des câbles achetés séparément,
assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de
moins de 3 mètres.
Informations relatives à l’évacuation des
déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques
(appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les
produits et/ou les documents qui
les accompagnent, cela signifie
que les appareils électriques et
électroniques ne doivent pas être
jetés avec les ordures
ménagères.
Pour que ces produits subissent un
traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de
collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement. Dans certains pays, il
est possible de renvoyer les produits au
revendeur local en cas d’achat d’un produit
équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous
contribuerez à la conservation des
ressources vitales et à la prévention des
éventuels effets négatifs sur l’environnement
et la santé humaine qui pourraient survenir
dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des
déchets dans les pays ne faisant pas
partie de l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votre revendeur afin de connaître la
procédure d’élimination à suivre.
LSQT1288FRA.book 3 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
4
LSQT1288
Table des matières
Informations pour votre sécurité ...................... 2
Avant utilisation
Accessoires ..................................................... 5
Optionnel ......................................................... 5
Identification des pièces et manipulation ......... 5
Courroie de la poignée .................................... 7
Utilisation du capuchon d’objectif .................... 7
Source d’énergie.............................................. 7
Temps de recharge et temps
d’enregistrement ........................................... 9
Sélection d’un mode
(Mise sous/hors tension du caméscope)....... 9
Paramétrage de la date et de l’heure ............ 11
Utilisation de l’écran à cristaux liquides
(ou ACL)...................................................... 12
Utilisation du viseur........................................ 12
Démarrage rapide.......................................... 13
Insertion/retrait d’une cassette....................... 14
Comment utiliser la manette.......................... 15
Mode aide...................................................... 16
Changement de la langue.............................. 16
Utilisation de l’écran de menu........................ 16
Réglage de l’écran LCD/viseur...................... 17
Enregistrement avec lampe
vidéo incorporée LED.................................. 18
Mode enregistrement
Vérification avant enregistrement .................. 19
Enregistrement sur une bande ...................... 20
Contrôle de l’enregistrement.......................... 21
Fonction de recherche des blancs................. 21
Enregistrement d’une image fixe sur une bande
(PhotoShot)................................................. 22
Fonction zoom avant/arrière.......................... 22
Enregistrement de vous-même...................... 23
Fonction de compensation de contre-jour ..... 24
Fonctions de visualisation
nocturne couleur ......................................... 24
Grain de peau ................................................ 25
Fonction fondu d’ouverture/
fondu de fermeture...................................... 25
Fonction réduction du bruit du vent ............... 26
Fonction grand écran/ 4/3.............................. 26
Fonction de stabilisation de l’image............... 27
Fonction grille de référence ........................... 27
Mode obturation lente automatique ............... 28
Enregistrement dans diverses situations
(Mode scène) .............................................. 28
Enregistrement avec des couleurs naturelles
(Balance des blancs)................................... 29
Réglage manuel de la mise au point ............. 30
Réglage manuel de la vitesse d’obturation/
ouverture..................................................... 31
Mode lecture
Lecture d’une bande...................................... 32
Lecture image par image............................... 33
Lecture sur un téléviseur ............................... 33
Mode édition
Copie avec un graveur DVD ou un magnétoscope
(Doublage) .................................................. 34
Utilisation du câble DV pour l’enregistrement
(Doublage numérique) ................................ 35
Utilisation du Caméscope comme une
Web Cam.................................................... 36
Utilisation sur un Macintosh .......................... 37
Notes............................................................. 37
Menu
Liste de menu................................................ 38
Menus liés à la prise de photos..................... 39
Menus liés à la lecture................................... 40
Autres menus ................................................ 40
Autres
Indicateurs..................................................... 41
Indicateurs d’avertissement/alarme............... 41
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées
simultanément ............................................ 42
Avant la demande de réparation
(Problèmes et solutions) ............................. 43
Précautions à prendre ................................... 45
Explication des termes .................................. 49
Spécifications
Spécifications ................................................ 51
LSQT1288FRA.book 4 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
5
LSQT1288
Avant utilisation
Accessoires
Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce
produit.
1) Adaptateur CA, câble d’entrée CC, câble
d’alimentation secteur CA
-8-
2) Batterie -7-
3) Câble AV -33-, -34-
Optionnel
1) Batterie (lithium/VW-VBG130/1320 mAh)
2) Batterie (lithium/VW-VBG260/2640 mAh)
3) Batterie (lithium/VW-VBG6*/5800 mAh)
4) Kit porte-batterie (VW-VH04)
5) Adaptateur sabot (VW-SK12E)
6) Lampe vidéo CC (VW-LDC102E)
7) Ampoule pour lampe vidéo CC (VZ-LL10E)
8) Trépied (VW-CT45E)
9) Câble DV (VW-CD1E)
Certains accessoires optionnels ne sont pas
disponibles dans certaines régions.
* Le kit porte-batterie/VW-VH04 (en option) est
nécessaire.
Identification des pièces et
manipulation
ª Caméscope
(1) Capteur de la balance des blancs -30-
(2)
Commutateur d’ouverture/fermeture du
capuchon d’objectif [ ]
-7-
(3)
Courroie de la poignée -7-
(4)
Objectif
(5) Capuchon d’objectif
(6) Lampe vidéo incorporée LED -18-
(7)
Microphone (incorporé, stéréo) -23-, -26-
(8)
Prise de sortie audio-vidéo [A/V] -33-, -34-
Utilisez uniquement le câble AV fourni,
autrement le son pourrait ne pas être lu
normalement.
ª
Remarque concernant les
batteries et piles
Les batteries rechargeables ou piles
usagées ne peuvent être ajoutées aux
déchets ménagers.
Informez-vous auprès de l’autorité locale
compétente afin de connaître les endroits où
vous pouvez déposer celles-ci.
1)
2)
3)
K2KC4CB00022
ou
K2KC4CB00020
LSSB0017
VSK0698
K2CQ2CA00006
K2GJ2DC00015
ou
K2GJ2DC00011
(4)
(3)
(7)
(1)
(6)
(2)
(5)
/
(8)
LSQT1288FRA.book 5 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
6
LSQT1288
(9) Viseur -12-, -49-
(10)
Support de la batterie -8-
(11)
Prise entrée CC [DC/C.C.IN] -8-
(12)
Levier de détachement de la batterie
[BATTERY]
-8-
(13)
Indicateur d’état -9-
(14)
Molette de sélection de mode -9-
(15)
Touche du stabilisateur optique de
l’image [O.I.S.]
-27-
(16)
Touche du menu [MENU] -16-
(17)
Manette -15-
(18)
Touche de marche/arrêt d’enregistrement
-20-
(19)
Écran à cristaux liquides (ou LCD)
-12-, -49-
(20)
Zone d’ouverture de l’écran à cristaux
liquides
-12-
(21)
Haut-parleur -32-
(22)
Boutons de sélection mode [AUTO]/
[MANUAL AF/MF]
-19-, -28-, -29-,
-30-, -31-
(23)
Touche de réinitialisation [RESET]
-42-, -45-
(24)
Prise USB [ ] -36-
(25)
Touche lampe [LIGHT] -18-
(26)
Prise DV [DV] -34-, -35-
(fonction d’entrée DV uniquement sur
modèle EK)
(27) Support de la cassette -14-
(28)
Levier d’éjection de la cassette
[OPEN/EJECT]
-14-
(29)
Couvercle de la cassette -14-
(30)
Levier du zoom [W/T] -22-
Levier du volume [sVOLr] -32-
(31)
Touche PhotoShot [ ] -22-
(32)
Molette de correction de l’oculaire -12-
(33)
Sabot pour trépied
C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au
trépied optionnel. (Veuillez lire attentivement les
instructions d’utilisation sur comment fixer le
trépied au caméscope.)
À cause de la limitation de la technologie
des produits LCD, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est
pas un mauvais fonctionnement et cela
n’affecte pas les images enregistrées.
À cause de la limitation de la technologie
des produits LCD, il peut y avoir quelques
minuscules taches lumineuses ou sombres
sur l’écran à cristaux liquides. Cependant,
ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et
cela n’affecte pas les images enregistrées.
BATTERY
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(20)
(23)
(24)
(25)
(26)
(21)(22)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
LSQT1288FRA.book 6 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
7
LSQT1288
Courroie de la poignée
Réglez la longueur de la courroie pour l’adapter à
votre main.
1 Réglez la longueur de la courroie.
1 Tournez la courroie.
2 Réglez la longueur.
3 Fixez la courroie.
Utilisation du capuchon d’objectif
Pour protéger l’objectif, fermer le couvercle de
l’objectif en dehors de l’utilisation.
1 Faites glisser le commutateur d’ouverture/
fermeture du capuchon d’objectif sur [ ].
Source d’énergie
ª Recharge de la batterie
Lorsque ce produit est acheté, la batterie n’est
pas chargée. Chargez la batterie avant
l’utilisation de ce produit.
Temps de recharge de la batterie (
-9-)
Nous recommandons l’utilisation de batteries
Panasonic. (
-5-)
Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne
pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Si le câble d’entrée CC est branché à l’adaptateur
CA, alors la batterie ne sera pas chargée.
Enlevez le câble d’entrée CC de l’adaptateur CA.
1
Branchez le câble d’alimentation secteur CA
à l’adaptateur CA et à la prise secteur CA.
2
Mettez la batterie dans son logement en alignant
les repères, puis branchez-la solidement.
ª Voyant de recharge
Lumière fixe: Recharge en cours
Éteint: Recharge terminée
Clignotement: Lorsque la température de la
batterie est trop élevée ou trop
basse, le voyant clignote et la durée
de chargement est plus longue que
d’habitude. Retirez les saletés, les
éléments étrangers ou la poussière
des bornes de la batterie ou de
l’adaptateur secteur. Si le voyant
clignote encore, quelque chose ne
fonctionne pas avec la batterie ou
l’adaptateur secteur. Contactez
votre revendeur.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon
ressemblant beaucoup au produit original sont
disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de
ces batteries ne sont pas correctement protégées par la
protection interne et ne répondent pas aux demandes
de sécurité standards. Il est possible que ces batteries
puissent causer un incendie ou une explosion. Veuillez
noter que nous ne sommes pas responsable des
accidents ou des pannes survenues lors de l’emploi
d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour être sûr de
l’innocuité des produits utilisés nous vous conseillons
d’utiliser des batteries Panasonic originales.
Veuillez noter que beaucoup de batteries
vendues à bas prix ou dans des situations où il
est difficile de vérifier les produits avant l'achat
se sont avérées être des contrefaçons.
1
2
LSQT1288FRA.book 7 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
8
LSQT1288
ª Branchement à la prise CA
L’unité se met en attente lorsque l’adaptateur
secteur est branché. Le circuit principal reste
“chargé” aussi longtemps que l’adaptateur
secteur est branché à une prise électrique.
1 Branchez le câble d’alimentation secteur
CA à l’adaptateur CA et à la prise secteur
CA.
2 Branchez le câble d’entrée CC à
l’adaptateur CA.
3 Branchez le câble d’entrée CC à ce produit.
N’utilisez pas le câble d’alimentation avec un
autre appareil puisqu’il est exclusivement
conçu pour ce caméscope. Ou n’utilisez pas
le câble d’alimentation d’un autre appareil
avec ce caméscope.
ª
Installation de la batterie
Poussez la batterie contre le support de batterie
et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique.
ª Retrait de la batterie
Tout en faisant glisser le levier [BATTERY], faites
glisser la batterie.
Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne
tombe pas.
Avant de retirer la pile, s’assurer de mettre la
molette de sélection de mode sur OFF et vérifier
que l’indicateur d’état est éteint.
Ne pas exposer au feu ni soumettre à une forte
chaleur.
Ne laissez pas la batterie durant un long
moment dans un véhicule exposé directement
au soleil avec portières et fenêtres fermées.
Information à propos de la batterie
rechargeable
La batterie est conçue pour être recyclée.
Veuillez suivre les normes locales de recyclage.
1
2
3
MISE EN GARDE
Une batterie de remplacement
inappropriée peut exploser. Ne
remplacez qu’avec une batterie
identique ou d’un type recommandé par
le fabricant. L’élimination des batteries
usées doit être faite conformément aux
instructions du manufacturier.
Avertissement
Risque d'incendie, d'explosion et de
brûlures. Ne démontez pas, ne chauffez
pas au-dessus de 60 °C et n'incinérez
pas.
BATTERY
LSQT1288FRA.book 8 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
9
LSQT1288
Temps de recharge et temps
d’enregistrement
Les durées indiquées dans les tableaux ci-dessous
sont celles pour une température de 25
o
C et une
humidité de 60%. Si la température est plus haute
ou plus basse que la valeur spécifiée, la durée de
chargement sera plus longue.
A Temps de recharge
B
Temps maximum d’enregistrement en continu
C Temps d’enregistrement réel
(Le temps enregistrable réel fait référence au
temps enregistrable sur une bande avec des
démarrages/arrêts d’enregistrement répétés,
mises hors/sous tension de l’unité, déplacements
du levier du zoom, etc.)
“1 h 40 min” indique 1 heure 40 minutes.
Les durées de chargement et d’enregistrement
indiquées dans le tableau sont approximatives.
Les durées indiquent le temps d’enregistrement
lorsque le viseur est utilisé. Les durées entre
parenthèses indiquent le temps
d’enregistrement lorsque l’écran ACL est utilisé.
Nous recommandons les blocs batterie
VW-VBG130, VW-VBG260 et VW-VBG6 pour
les enregistrements de longue durée (2 heures
ou plus pour les enregistrements en continu,
1 heure ou plus pour les enregistrements par
intermittence).
Le temps réel peut devenir plus court que cela. Les
temps enregistrables indiqués dans le tableau sont
approximatifs. Le temps enregistrable sera de plus
courte durée dans les cas suivants:
Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD
simultanément tout en pivotant ce dernier
face à vous pour vous enregistrer
vous-même etc.
La batterie se réchauffe après l’utilisation ou la
recharge. L’unité secteur du caméscope étant
employée, elle se réchauffera également. Ceci
est normal.
Avec la réduction de la capacité de la batterie,
l’affichage changera: # #
# # . Si la batterie se décharge,
alors ( ) clignotera.
Sélection d’un mode
(Mise sous/hors tension du
caméscope)
Lors de l’enregistrement, ouvrir le capuchon de
l’objectif avant d’établir le contact sur l’appareil.
(
-7-) Si l’appareil est mis en marche avec le
capuchon en place, la fonction d’équilibrage
automatique des blancs (
-49-) pourrait ne pas
fonctionner adéquatement.
Tournez la molette de sélection pour sélectionner
le mode désiré ou sur OFF.
Faire tourner la molette de sélection de
mode doucement.
ª
Comment mettre sous tension
1
Tout en appuyant sur la touche de
déverrouillage, réglez la molette pour
sélectionner le mode désiré
Faire tourner la molette de sélection de mode
tout en appuyant sur la touche de déverrouillage
A si le changement se fait de OFF vers un
autre mode.
Alignez avec le symbole B.
L’indicateur d’état s’illumine et l’alimentation
s’allume.
Batterie fournie
(7,2 V/
640 mAh)
A 1 h 40 min
B 1 h 45 min
(1 h 30 min)
C 55 min
(45 min)
VW-VBG130
(7,2 V/
1320 mAh)
A 2 h 35 min
B 3 h
(2 h 40 min)
C 1 h 35 min
(1 h 20 min)
VW-VBG260
(7,2 V/
2640 mAh)
A 4 h 40 min
B 6 h 5 min
(5 h 20 min)
C 3 h 10 min
(2 h 45 min)
VW-VBG6
(7,2 V/
5800 mAh)
A 9 h 25 min
B 14 h 5 min
(12 h 15 min)
C 7 h 25 min
(6 h 25 min)
A
B
LSQT1288FRA.book 9 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
10
LSQT1288
ª Comment couper l’alimentation
1 Régler la molette de sélection de mode sur
OFF.
L’indicateur d’état s’en va lorsque le
l’alimentation se coupe.
ª
Comment allumer et couper
l’alimentation avec l’écran à cristaux
liquides/viseur
Si la molette de sélection est réglée sur le mode
d’enregistrement sur bande, la mise sous tension
peut être effectuée avec l’écran ACL et le viseur.
1 Ouvrez l’écran ACL ou étendez le viseur
pour allumer l’appareil. (
-12-)
L’écran à cristaux liquides sera activé.
2 Fermer l’écran ACL ou rétractez le viseur
pour éteindre l’appareil.
L’alimentation ne se coupera que lorsque
l’écran ACL sera fermé et le viseur rétracté.
L’indicateur d’état s’en va automatiquement
et l’alimentation se coupe. (Si le démarrage
rapide est placé sur [ON] (
-13-), l’unité se met
en mode de mise en attente du démarrage
rapide et l’indicateur d’état s’illumine en vert.)
L’alimentation ne se coupe pas même si
l’écran ACL est fermé et le viseur rétracté
pendant l’enregistrement sur une bande.
3 Ouvrez l’écran ACL ou étendez le viseur
pour allumer l’alimentation et utilisez le
caméscope à nouveau.
L’indicateur d’état s’illumine et le courant
s’allume.
Mode D’ENREGISTREMENT SUR
BANDE
Utilisez ceci lorsque vous
enregistrez l’image sur une bande.
Mode de LECTURE SUR BANDE
Utilisez ceci pour lire une bande.
OFF Mise hors tension.
Mettre la molette de sélection de mode sur
OFF lorsque l’appareil n’est plus en cours
d’utilisation.
LSQT1288FRA.book 10 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
11
LSQT1288
Paramétrage de la date et de l’heure
Lorsque le caméscope s’allume pour la première
fois, [SET DATE AND TIME] apparaît.
Selectionnez [YES] et appuyez sur le centre de
la manette. Effectuez les etapes 2 et 3
ci-dessous pour regler la date/heure.
Si l’écran présente une date/heure incorrecte,
alors changez-la.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [PRINCIPAL] >>
[REGL HORL.] >> [OUI]. (
-16-)
2 Bougez la manette vers la droite ou la
gauche de façon à sélectionner l’élément à
être défini. Puis bougez la manette vers le
haut ou vers le bas pour régler la valeur
désirée.
L’année changera comme suit:
2000, 2001, ..., 2089, 2000, ...
Le format de 24 heures est utilisé.
3 Appuyez sur la manette pour définir le
réglage.
La fonction horloge commence à
[00] seconde.
ª
À propos de la date/heure
Les fonctions de la date et de l’heure sont
alimentées par une batterie au lithium
incorporée.
Veuillez vérifier l’heure avant l’enregistrement
parce que l’horloge incorporée n’est pas très
exacte.
ª
Recharge de la batterie au lithium
incorporée
Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope
s’allume, alors la batterie au lithium incorporée
est épuisée. Suivez les étapes suivantes pour
recharger la batterie. Lorsque l’alimentation
s’allume pour la première fois après une charge,
[REG. DATE ET HEURE] apparaitra.
Sélectionnez [OUI] et réglez la date et l’heure.
Branchez l’adaptateur CA au caméscope ou
fixez la batterie, et la batterie lithium incorporée
sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi
pendant environ 24 heures, et la batterie fera
marcher l’horloge pour environ 6 mois. (La pile
se recharge même si la molette de sélection de
mode est réglée sur OFF.)
LSQT1288FRA.book 11 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
12
LSQT1288
Utilisation de l’écran à cristaux
liquides (ou ACL)
Vous pouvez enregistrer l’image pendant que
vous la regardez sur l’écran ACL ouvert.
1 Mettez un doigt sur la zone d’ouverture de
l’écran ACL et tirez en direction de la flèche.
Il peut s’ouvrir jusqu’à 90o.
2 Réglez l’angle de l’écran ACL comme vous
préférez.
Il peut pivoter jusqu’à 180o 1 vers l’objectif
ou 90o 2 vers le viseur.
La luminosité et le niveau de couleur de l’écran
ACL peuvent être réglés par le menu.
S’il est ouvert ou pivoté de manière forcée, le
caméscope peut s’endommager ou tomber en
panne.
Si l’écran à cristaux liquides est tourné à 180°
vers l’objectif et que le viseur est ouvert (pour
un enregistrement de soi-même), l’écran à
cristaux liquides et le viseur s’allument
simultanément.
Utilisation du viseur
ª Extraction du viseur
1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le
en pinçant le bouton d’extension.
Le viseur sera activé. (Si l’écran ACL est
ouvert, le viseur sera désactivé.)
ª
Réglage du champ de vision
1 Réglez la mise au point en faisant coulisser
le bouton de correction de l’oculaire.
Vous pouvez régler la luminosité du viseur par
le menu.
12:34:5612:34:5612:34:56
1. 1. 20081. 1. 20081. 1. 2008
12:34:56
1. 1. 2008
LSQT1288FRA.book 12 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
13
LSQT1288
Démarrage rapide
Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie
de la batterie est consommée, même si l’écran à
cristaux liquides et le viseur sont fermés.
Le caméscope se remettra en mode
enregistrement/pause environ 1,7 secondes
après que l’écran ACL ou le viseur aura été
rouvert.
Veuillez noter qu’en mode démarrage rapide
environ la moitié de l’énergie de la pause
d’enregistrement est consommée. L’utilisation
du mode démarrage rapide réduira le temps
d’enregistrement/lecture de la batterie.
Ceci est activé uniquement dans les cas
suivants.
En utilisant la batterie
Alors que le mode d’enregistrement sur
bande est réglé, une bande est insérée.
En utilisant l’adaptateur secteur
Le démarrage rapide peut être utilisé même
si aucune bande/carte n’est insérée.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Sélectionnez [CONFIG] >> [DEMAR
RAPIDE] >> [ON]. (
-16-)
2 Fermez l’écran ACL et rétractez le viseur
lorsque la molette de sélection est réglée
sur le mode d’enregistrement sur bande.
L’indicateur d’état s’illumine en vert et l’unité
se met en mode de mise en attente du
démarrage rapide.
Le caméscope ne se mettra en mise en
attente du démarrage rapide que lorsque
l’écran ACL sera fermé ou le viseur rétracté.
3 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le
viseur.
L’indicateur d’état s’illumine en rouge et le
caméscope se met en pause
d’enregistrement environ 1,7 secondes après
sa mise sous tension.
ª
Pour annuler le démarrage rapide
1 Sélectionnez [CONFIG] >>
[DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. (
-16-)
L’indicateur d’état s’éteint et l’appareil s’éteint si
la molette de sélection mode est amenée sur
OFF alors que l’appareil est en mode veille
démarrage rapide.
Si la mise en attente dure environ 30 minutes,
alors le voyant vert s’éteindra et le caméscope
sera complètement éteint.
Dans les cas suivants, le démarrage rapide est
annulé et l’alimentation est coupée.
Lorsque la molette de sélection est
déplacée.
Lorsque la batterie ou l’adaptateur secteur
est retiré.
Lorsque la bande est retirée en mode
d’enregistrement sur bande lors de
l’utilisation de la batterie.
Lorsque le caméscope est démarré rapidement
avec la balance des blancs automatique en
fonction, cela peut prendre un certain temps
pour que la balance des blancs se règle si la
scène qui doit être enregistrée a une source
différente de lumière que la dernière scène
enregistrée. (Lorsque la fonctions de
visualisation nocturne couleur est utilisée,
cependant, la balance des blancs de la dernière
scène enregistrée est conservée.)
Si l’alimentation est allumée pendant la mise en
attente du démarrage rapide, l’agrandissement
du zoom sera de 2k et la taille de l’image peut
être différente de ce qu’elle était avant la mise
en attente du démarrage rapide.
Si [ECONOMIS.] (
-39-) est réglé sur
[5 MINUTES] et que l’appareil passe
automatiquement en mode pause du
démarrage rapide, fermez l’écran ACL et
rétractez le viseur puis réouvrez l’écran et
étendez le viseur.
LSQT1288FRA.book 13 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
14
LSQT1288
Insertion/retrait d’une cassette
1 Installez l’adaptateur CA ou la batterie et
mettez sous tension.
2 Faites glisser le levier [OPEN/EJECT] et
ouvrez le couvercle de la cassette.
Lorsque le couvercle est entièrement ouvert,
le support de la cassette sortira.
3 Quand le support de la cassette est ouvert,
insérez/retirez la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette,
orientez-la comme montré sur l’illustration,
puis insérez-la aussi à fond que possible.
Lorsque vous la retirez, tirez-la d’un coup.
4 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour
fermer le support de la cassette.
Le support de la cassette est logé.
5 Seulement après que le support de la
cassette soit complètement en place,
fermez bien le couvercle de la cassette.
Lorsque vous insérez une cassette
précédemment enregistrée, utilisez la fonction
de recherche des blancs pour trouver la position
où vous désirez continuer d’enregistrer. Si vous
écrivez sur une cassette déjà enregistrée,
soyez sûr de trouver la position où vous désirez
continuer l’enregistrement.
En fermant le couvercle de la cassette, n’ayez
rien de pris, comme un câble, sous le couvercle.
Après utilisation, assurez-vous de rebobiner
complètement la cassette, enlevez-la, et
mettez-la dans un boîte. Rangez le boîte en
position verticale. (
-48-)
Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas
sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que
vous remarquez de la condensation sur
l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le
couvercle de la cassette autrement la
condensation peut se former sur les têtes ou la
bande de la cassette. (
-45-)
ª
Lorsque le support de la cassette ne
sort pas
Fermez le couvercle de la cassette, puis
ouvrez-le à nouveau complètement.
Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
Contrôlez si le couvercle du compartiment de la
cassette est en contact avec la courroie de la
poignée comme montré ci-dessous. Si c’est le
cas, assurez-vous que la courroie de la poignée
reste éloignée du couvercle lors de l’ouverture.
ª
Lorsque le support de la cassette ne
peut pas être mis en place
Réglez la molette de sélection sur OFF, puis
de nouveau sur un autre mode.
Vérifiez si la batterie s’est déchargée.
ª Prévention d’effacement accidentel
Si la languette de prévention d’effacement
accidentel 1 d’une cassette est ouverte (glissée
dans la direction de la flèche [SAVE]), la cassette
ne peut pas être enregistrée. Pour enregistrer,
fermez la languette de prévention d’effacement
accidentel de la cassette (glissée dans la
direction de la flèche [REC]).
Précautions:
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
sous le support de la cassette en le fermant.
OPEN/
EJECT
1
PUSH
R E C
SAVE
1
LSQT1288FRA.book 14 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
15
LSQT1288
Comment utiliser la manette
ª Opérations élémentaires de la manette
Opérations sur l'écran de menu
Déplacez la manette vers le haut, le bas, la
gauche ou la droite et sélectionnez un élément,
puis appuyez au centre pour le valider.
ª
Manette et écran d’affichage
Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes
seront affichées à l’écran. Chaque fois que la
manette est déplacée vers le bas, les indications
changent.
(En mode lecture sur bande, les icônes seront
automatiquement affichées à l’écran.)
1) Mode enregistrement sur bande
(Lorsque la touche [AUTO] est appuyée
pour sélectionner un autre mode)
1 est affiché pendant l’enregistrement sur
bande.
2) Mode d’enregistrement sur bande
(Quand le bouton [MANUAL AF/MF] est
enfoncé pour paramétrer le mode manuel)
1 est affiché pendant l’enregistrement sur
bande.
2 est affichée uniquement lorsque la touche
[MANUAL AF/MF] est appuyée de nouveau
pour sélectionner le mode de mise au point
manuelle.
3) Mode de lecture sur bande
1 Sélection par déplacement vers le haut.
2 Sélection par déplacement vers le bas.
3 Sélection par déplacement vers la gauche.
4 Sélection par déplacement vers la droite.
5 Définition par pression du centre.
1/3
2 Fondu
-25-
3 Compensation de contre-jour -24-
1 Mode aide -16-
2/3
2 Grain de peau
-25-
3 Vision nocturne couleur -24-
3/3
2 Contrôle d’enregistrement
-21-
1 Recherche des blancs -21-
3
2
4
1
5
1
4/4
2
Diaphragme ou valeur du gain
-31-
3 Balance des blancs -29-
1 Vitesse d’obturation -31-
5/5
2 Réglage de la mise au point
manuelle
-30-
1
3 Lecture/pause
-32-
4 Arrêt -32-
2 Rembobinage
(repérage arrière)
-32-
1 Avance rapide
(recherche avant rapide)
-32-
2
1
2
LSQT1288FRA.book 15 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
16
LSQT1288
Mode aide
Sélectionnez une icône pour avoir une explication
sur sa fonction.
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Appuyez sur la manette pour afficher
l’icône pendant la pause d’enregistrement.
Déplacez la manette vers le bas jusqu’à ce
que l’icône 1 apparaisse.
2 Déplacez la manette vers la droite pour
sélectionner l’icône du mode aide [ ].
3 Déplacez la manette vers le haut, le bas, la
gauche, ou la droite pour sélectionner
l’icône désirée.
Une explication sur l’icône sélectionnée est
affichée à l’écran.
Chaque fois que la manette est déplacée vers
le bas, les indications changent.
ª
Pour sortir du mode aide
Sélectionnez l’icône [EXIT] ou appuyez sur la
touche [MENU].
Lorsque le mode Aide est utilisé, il est
impossible d’enregistrer ou de régler des
fonctions.
Changement de la langue
Vous pouvez changer la langue sur l’écran
d’affichage ou l’écran de menu.
1 Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français].
Utilisation de l’écran de menu
Pour chaque menu individuel, veuillez vous
référez à
-38-.
1 Appuyez sur la touche [MENU].
Le menu correspondant au mode sélectionné
par la molette de sélection de mode est
affiché.
Ne commutez pas la molette de sélection de
mode lorsque le menu est affiché.
2 Bougez la manette vers le haut ou le bas de
façon à sélectionner le début du menu.
3 Bougez la manette vers la droite ou
appuyez-la pour régler la sélection.
4 Bougez la manette vers le haut ou le bas de
façon à sélectionner le sous-menu.
1
MENU
LSQT1288FRA.book 16 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
17
LSQT1288
5 Bougez la manette vers la droite ou
appuyez-la pour régler la sélection.
6 Bougez la manette vers le haut ou le bas de
façon à sélectionner l’élément à régler.
7 Appuyez sur la manette pour régler le
réglage.
ª
Pour sortir de l’écran de menu
Appuyez sur la touche [MENU].
ª
Pour revenir à l’écran précédent
Bougez la manette vers la gauche.
ª
À propos du menu de configuration
Le menu n’est pas affiché pendant
l’enregistrement sur une bande. De plus, vous
ne pouvez pas enregistrer sur une bande
lorsque le menu est affiché.
Réglage de l’écran LCD/viseur
ª Réglage de la luminosité et du niveau
de la couleur
1 Sélectionnez [CONFIG] >> [REGL LCD] ou
[REGL VISEUR] >> [OUI].
2 Bougez la manette vers le haut ou le bas de
façon à sélectionner l’élément à être réglé.
[REGL LCD]
: Luminosité de l’écran LCD
: Niveau de la couleur sur écran LCD
[REGL VISEUR]
: Luminosité du viseur
3 Bougez la manette vers la gauche ou vers la
droite pour déplacer la barre indicatrice
représentant la luminosité.
4 Appuyez sur la touche [MENU] ou sur la
manette pour finir les réglages.
Lorsque l’écran LCD est pivoté à 180° vers
l’objectif, la luminosité de l’écran LCD ne peut
pas être réglée.
Pour régler la luminosité du viseur, fermez
l’écran à cristaux liquides et étendez le viseur
pour l’activer.
Ces réglages n’affecteront pas les images
réellement enregistrées.
LSQT1288FRA.book 17 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Avant utilisation
18
LSQT1288
Enregistrement avec lampe vidéo
incorporée LED
1 Appuyez sur la touche [LIGHT].
L’indication [ ] apparaît sur l’écran ACL.
ª
Pour annuler l’éclairage vidéo LED
incorporé
Appuyez de nouveau sur la touche [LIGHT].
Le sujet devrait se placer jusqu’à 1,5 mètres du
caméscope.
L’utilisation de la lampe vidéo LED réduit la
durée de la batterie.
Mettez la lampe vidéo LED sur “off” lorsqu’elle
n’est pas utilisée.
Ne regardez pas directement la lampe.
L’utilisation de la fonctions de visualisation
nocturne couleur en même temps créera des
conditions plus lumineuses encore.
La lampe vidéo LED permet simplement
d’éclairer des images prises dans des endroits à
faible éclairage. Nous vous recommandons
aussi de l’utiliser dans des endroits éclairés
pour obtenir des images de hautes qualités.
LIGHT
LSQT1288FRA.book 18 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Mode enregistrement
19
LSQT1288
Mode enregistrement
Vérification avant enregistrement
Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement
d’évènements importants, tel que des mariages,
ou lorsque le caméscope n’a pas été utilisé
durant une longue période.
Procédez à un test d’enregistrement pour être sûr
que l’enregistrement de l’image et du son
fonctionne correctement.
ª
Manipulation élémentaire du
caméscope
1) Tenez le caméscope avec les deux mains.
2) Passez votre main à travers la courroie de
poignée.
3) Ne couvrez pas les microphones et les
capteurs avec vos mains.
4) Écartez légèrement vos jambes.
5) Gardez vos bras près du corps.
Lorsque vous êtes en plein air, prenez des photos
avec la lumière du soleil placée aussi loin que
possible dans le fond. Si le sujet est en
contre-jour, il deviendra foncé sur
l’enregistrement.
ª Points de contrôle
Réglage de la courroie de la poignée (-7-)
Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou le viseur
(L’enregistrement ne peut pas démarrer
pendant que l’écran à cristaux liquides et le
viseur sont fermés. Même si l’écran à cristaux
liquides et le viseur sont fermés, l’alimentation
ne se coupera pas avant la fin de
l’enregistrement.)
Réglage de l’écran ACL/viseur (
-17-)
Source d’énergie (
-7-)
Insérez une cassette (
-14-)
Réglage de la date/heure (
-11-)
Réglage de la vitesse SP/LP (
-20-)
ª
À propos du mode automatique
Appuyez sur le bouton [AUTO] : la balance des
couleurs (balances des blancs) et la mise au
point sont réglées automatiquement.
(L’indication [ ] apparaît à l’écran.)
Balance des blancs automatique:
-50-
Mise au point automatique: -50-
Selon la luminosité du sujet etc., l’ouverture et
la vitesse d’obturation sont automatiquement
réglées pour une luminosité optimale.
(La vitesse d’obturation est réglée sur un
maximum de 1/250.)
La balance des couleurs et la mise au point
peuvent ne pas être ajustées selon la source de
lumière ou la scène. Si c’est le cas, réglez-les
manuellement.
Réglage du mode scène (
-28-)
Réglage de la balance des blancs (
-29-)
Réglage de la vitesse d’obturation (
-31-)
Réglage du diaphragme/de la valeur du gain
(
-31-)
Réglage de la mise au point (
-30-)
1)
4)
5)
2)
3)
AUTO
MANUAL
AF/MF
LSQT1288FRA.book 19 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
Mode enregistrement
20
LSQT1288
ª Vitesse d’enregistrement
Vous pouvez commuter la vitesse
d’enregistrement sur bande.
Réglez au mode d’enregistrement/lecture
sur bande.
(Mode lecture sur bande du modèle EK
uniquement)
1 Sélectionnez [PRINCIPAL] ou [AVANCE] >>
[VITESSE ENR] >> [SP] ou [LP].
Si le mode LP est sélectionné, la durée
d’enregistrement sera 1,5 fois plus longue que
pour le mode SP, mais certaines fonctions seront
inutilisables.
Nous recommandons l’utilisation du mode SP
pour les enregistrements importants.
De façon à profiter pleinement des
performances du mode LP, nous
recommandons l’utilisation de cassettes
Panasonic avec l’inscription mode LP.
En mode LP, la qualité de l’image ne sera pas
dégradée par rapport au mode SP, mais des
parasites de type mosaïque apparaissent à la
lecture de l’image ou certaines fonctions
peuvent ne pas être utilisables.
Lecture sur un autre équipement vidéo
numérique ou sur un équipement vidéo
numérique sans mode LP.
Lecture de l’image sur un autre équipement
vidéo numérique enregistré en mode LP.
Lecture image par image.
Enregistrement sur une bande
Lors de l’enregistrement, ouvrir le capuchon
de l’objectif avant d’établir le contact sur
l’appareil. (
-7-) Si l’appareil est mis en marche
avec le capuchon en place, la fonction
d’équilibrage automatique des blancs (
-49-)
pourrait ne pas fonctionner adéquatement.
Lorsque cet appareil est acheté, le format est
réglé sur [16/9] pour enregistrer des images
compatibles avec un téléviseur écran-large. Pour
rendre cet appareil compatible avec un téléviseur
normal (4/3), changez le réglage [ASPECT] avant
l’enregistrement des images (
-26-) ou changez le
réglage de [FORMAT TV] en les regardant sur le
téléviseur connecté (
-34-).
Sélectionnez le mode d’enregistrement sur
bande.
1 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement pour commencer
l’enregistrement.
2 Appuyez sur la touche de marche/arrêt
d’enregistrement à nouveau pour mettre
l’enregistrement en pause.
Pour la durée d’enregistrement sur une bande,
référez-vous à la page -9-.
Effectuez un contrôle d’enregistrement (
-21-)
pour vérifier que les images sont correctement
enregistrées.
Afin de trouver la partie non enregistrée,
effectuez une recherche des blancs (
-21-).
;
;
LSQT1288FRA.book 20 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後5時3分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic NVGS90 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Caméscopes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à