Masterbuilt MB20013020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Code de manuel: 9801200005 200807-GH
FRITEUSE À AIR CHAUD
EF13G1D
Mode d’emploi et consignes de sécurité
Date de fabrication – Numéro de série
Votre numéro de modèle
POUR USAGE DOMESTIQUE
À L’EXTÉRIEUR SEULEMENT
MB20013020
Ces chiffres se trouvent à l’arrière de l’appareil.
• Pour une utilisation domestique en extérieur uniquement. Ne pas faire fonctionner dans un espace
fermé.
• L’appareil DOIT être posé au sol. Ne pas poser l’appareil sur une table ou un comptoir.
• Branchez la friteuse à air chaud uniquement lorsqu’elle est complètement assemblée et prête à
l’emploi.
• N’utiliser qu’une prise électrique mise à la terre approuvée.
• Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage électrique.
• Ne jamais exposer la friteuse à air chaud à la pluie ou à l’eau.
• Pour vous protéger contre les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, les fiches ou une partie
du panneau de commande dans de l’eau ou d’autres liquides.
• Ne pas faire fonctionner d’appareil avec une fiche ou un cordon d’alimentation endommagé, après un
problème de fonctionnement ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque manière.
Contactez le service à la clientèle de Masterbuilt pour obtenir de l’aide en composant le 1800489-
1581.
• Conservez un extincteur accessible à tout moment pendant le fonctionnement de la friteuse à air
chaud.
• Ne pas laisser le cordon en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’une plaque à gaz ou électrique chaude, ou bien dans un
four chaud.
• Gardez les enfants et les animaux à l’écart de la friteuse à air chaud en tout temps. Ne pas laisser les
enfants utiliser la friteuse à air chaud. Une surveillance attentive est nécessaire si des enfants ou des
animaux sont présents à proximité de la friteuse à air chaud pendant l’utilisation de celle-ci.
• Aucun combustible, comme des briquettes de charbon ou des granules de chauffage, ne doit être
utilisé dans la friteuse à air chaud.
• Ne jamais utiliser la friteuse à air chaud comme système de chauffage (LIRE «DANGER LIÉ AU
MONOXYDE DE CARBONE»).
• Utilisez la friteuse à air chaud uniquement sur une surface plane et stable pour empêcher le
basculement.
ER1050G1A 180205
Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de
cet appareil.
Lisez et suivez la totalité des avertissements et des instructions fournis avant d’assembler et d’utiliser
l’appareil.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
L’omission de vous conformer à ces instructions pourrait entraîner un incendie, une
explosion ou un risque de brûlure, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
RISQUE LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE
La combustion de copeaux de bois dégage du monoxyde de carbone, qui n’a pas d’odeur et peut
causer la mort.
NE PAS brûler de copeaux de bois à l’intérieur d’habitations, de véhicules, de tentes, de garages ou
d’espaces fermés.
Utilisez l’appareil uniquement à l’extérieur avec de bonnes conditions de ventilation.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
LES COPEAUX DE BOIS NE SONT PAS FOURNIS AVEC CE PRODUIT.
2
Ne permettre à personne de mener des activités autour de la friteuse à air chaud pendant ou après son
fonctionnement, tant qu’elle n’a pas refroidi.
La friteuse à air chaud est CHAUDE pendant l’utilisation et restera CHAUDE pendant un certain temps ensuite.
Faites attention.
Ne pas toucher de surfaces CHAUDES. Utilisez les poignées ou les boutons.
La consommation d’alcool, de médicaments avec ou sans ordonnance peut nuire à la capacité de l’utilisateur
d’assembler correctement et d’utiliser en toute sécurité cette friteuse à air chaud.
Évitez de heurter ou de percuter la friteuse à air chaud.
Ne jamais déplacer la friteuse à air chaud lors de son utilisation. Laissez la friteuse à air chaud refroidir
complètement avant de la déplacer ou de la ranger.
Faites preuve de prudence lorsque vous retirez des aliments de la friteuse à air chaud. Toutes les surfaces sont
CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures. Utilisez des gants de protection ou des ustensiles de cuisine
longs et résistants.
Le bac à graisse n’est destiné qu’au fond de la friteuse à air chaud. Ne mettez pas le bac à graisse sur les
paniers de cuisson, car cela pourrait endommager la friteuse à air chaud.
La boîte à fumée est CHAUDE quand la friteuse à air chaud est en cours d’utilisation. Faites preuve de prudence
lors de l’ajout de bois.
Débranchez la fiche lorsque vous n’utilisez pas la friteuse à air chaud, avant d’installer ou d’enlever des pièces,
et avant de la nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant de le manipuler.
L’utilisation d’accessoires non fournis par Masterbuilt Manufacturing LLC n’est pas recommandée et peut
provoquer des blessures.
N’utilisez jamais la friteuse à air chaud à des fins autres que celles auxquelles elle est destinée. La friteuse à air
chaud n’est pas conçue pour une utilisation commerciale.
Utilisez toujours la friteuse à air chaud conformément à tous les codes d’incendie locaux, provinciaux et
fédéraux applicables.
Des rallonges plus longues sont disponibles et peuvent être utilisées en faisant preuve de prudence.
Si une rallonge plus longue est utilisée, sa capacité nominale doit correspondre au minimum à celle de
l’appareil.
La rallonge doit consister en un cordon à 3fils avec mise à la terre.
Les rallonges extérieures doivent être utilisées avec des appareils destinés à une utilisation en extérieur et
doivent être marquées d’un «W» accompagné de la mention «Suitable for Use with Outdoor Appliances»
(Approuvée pour usage extérieur).
ATTENTION – Pour réduire le risque de choc électrique, gardez la rallonge sèche et au-dessus du sol.
Il faut faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’un appareil contenant des liquides chauds est déplacé.
Ne pas nettoyer ce produit avec un système de pulvérisation d’eau ou similaire.
Rangez la friteuse à air chaud à l’intérieur lorsqu’elle n’est pas utilisée, hors de la portée des enfants.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous retirez le plateau ou jetez de la graisse chaude.
• Ne nettoyez pas avec des tampons à récurer métalliques. Les pièces peuvent casser le tampon et toucher les
pièces électriques, créant un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Proximité avec les structures et recommandations de sécurité lors de l’utilisation
RAPPEL: Gardez une distance minimale de 3m
(10pi) entre l’arrière, les côtés et le dessus de la
friteuse à air chaud et une structure surélevée, un
mur, une rampe ou une autre installation
quelconque. Ce dégagement fournit un espace
suffisant pour assurer une combustion, une
circulation de l’air et une ventilation appropriées.
Le cordon électrique présente un risque de chute.
NE PAS UTILISER SUR DES SURFACES COMBUSTIBLES.
AVERTISSEMENT
3m
(10pi)
3m
(10pi)
3m
(10pi)
3
Liste des pièces
N
o
QTÉ/CANT. DESCRIPCIÓN
1 1 Support arrière
2 1 Support avant
3 1 Pied avant droit
4 1 Pied avant gauche
5 2 Support latéral
6 2 Pied arrière
7 1 Bâti de la friteuse
8 1 Crochet de soulèvement
9 2
Poignée de levage
10 1
Boîte à fumée
11 1
Bac à graisse
12 2 Support du bac à graisse
13 1 Panier à volaille avec support
14 1 Déflecteur de chaleur
15 3 Paniers empilables
16 1
Panier empilable inférieur
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
15
15
15
5
16
9
14
4
ø
Liste de quincaillerie
NE PAS RENVOYER AU DÉTAILLANT pour obtenir de l’aide pour l’assemblage ou des pièces
manquantes ou endommagées. Contactez le service à la clientèle de MASTERBUILT au
1800489-1581 ou à support.masterbuilt.com. Veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro
de série à portée de main. Ces numéros se trouvent sur l’étiquette argentée située sur
l’appareil.
ARRÊTEZ
AVANT LASSEMBLAGE, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
Assembler l’appareil sur une surface plane et propre.
Outils nécessaires: tournevis cruciforme
Temps nécessaire pour l’assemblage: environ 20minutes
Le produit réel peut différer de l’illustration.
Il est possible que certaines étapes d’assemblage aient été effectuées en usine.
A
B
C D
E
ST4 X 10
ф6.5
M6 M6 X 10 M6 X 20
X10 X12
X16 X16
X16
5
Assemblage
8
7
E
X4
9
9
E
E
11
10
9
Mode d’emploi
PANNEAU DE COMMANDE
Roast
Broil
Air Fry
Convection
Bake
Dehydrate
200F
250F
300F
350F
400F
450F
Guide de démarrage rapide
425F
11
Étape1 – Branchez-la
Étape2 – Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (mettez-la en marche)
Étape3 – Appuyez sur la fonction de cuisson que vous souhaitez utiliser
Étape 4 – Sélectionnez votre température à l’aide du bouton de réglage
Étape5 – Laissez l’appareil préchauffer pendant 10 minutes
Mode d’emploi
1. Friture à air chaud (Air Fry)
A. Préréglez à 400°F
B. La fonction émet de la fumée à la température préréglée
2. Rôtir (Roast)
A. Préréglez à 400°F
B. La fonction émet de la fumée à la température préréglée
3. Cuisson (Bake)
A. Préréglez à 400°F
B. La fonction émet de la fumée à la température préréglée
4. Convexion (Convection)
A. Préréglez à 400°F
B. La fonction émet de la fumée à la température préréglée
5. Grilloir (Broil)
A. Préréglez à 425°F
B. La fonction n’émet pas de fumée à la température préréglée
6. Déshydrater (Dehydrate)
A. Préréglez à 140°F
B. La fonction n’émet pas de fumée à la température préréglée
APERÇU DE LA CUISSON
BAC À COPEAUX DE BOIS
• Avant d’allumer l’appareil, mettez les copeaux de bois dans le bac à copeaux de bois.
• Les copeaux de bois doivent rester bien en dessous du bord supérieur du bac à copeaux de bois. NE PAS
utiliser de morceaux de bois.
• Vérifiez périodiquement le bac à copeaux de bois pour voir si le bois a brûlé. Ajoutez davantage de copeaux si
nécessaire. Remarque : le bac à copeaux de bois est chaud pendant l’utilisation.
• Le bac à copeaux de bois DOIT être en place lorsque vous utilisez la friteuse à air chaud pour l’extérieur.
• Ne laissez pas de vieilles cendres dans le bac à copeaux de bois. Une fois que les cendres sont froides, videz
le bac. Le bac doit être nettoyé avant et après chaque utilisation pour éviter l’accumulation de cendres.
• Si les copeaux s’enflamment brusquement et provoquent une poussée de flamme, fermez immédiatement le
couvercle et attendez que les copeaux de bois se consument. Ne pulvérisez pas avec de l’eau.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
• Nettoyez l’appareil avant de l’utiliser.
• Après l’utilisation, éteignez l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir avant de le nettoyer ou de le ranger.
• Enlevez le bac à graisse et essuyez-le à fond en utilisant un détergent doux.
• Nettoyez le couvercle, la grille de cuisson, le support à volaille et le panier au moyen d’un chiffon ou d’une
éponge humide et d’un détergent doux.
• Nettoyez le boîtier extérieur, le revêtement intérieur, le cordon et le panneau de commande au moyen d’un
chiffon ou d’une éponge humide et d’un détergent doux. Séchez bien.
• Les paniers, les supports, le déflecteur de chaleur, le bac à graisse, la boîte à fumée et le crochet de
soulèvement peuvent être lavés au lave-vaisselle.
ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LAPPAREIL EST DÉBRANCHÉ ET FROID AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET
DE LE RANGER.
12
Préréglez
Consignes d’arrêt
Étape 1 :
Retirez les aliments de la friteuse à air chaud.
Étape 2 :
Fermez le couvercle et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre l’appareil.
Étape 3 :
Laissez le couvercle fermé et l’appareil branché pendant 5minutes.
Étape 4 :
Lorsque l’appareil a complètement refroidi, débranchez-le, nettoyez-le et rangez-le.
13
Dépannage
SYMPTÔME CAUSE SOLUTION POSSIBLE
Le voyant d’alimentation ne s’allume
pas
Pas branché dans la prise Vérifiez la connexion
Le fusible de la maison a sauté Assurez-vous qu’aucun autre
appareil n’est branché sur le même
circuit électrique. Vérifiez les
fusibles.
Le contrôleur ne fonctionne pas
correctement
Prenez contact avec Masterbuilt
au 1800489-1581
La friteuse prend beaucoup trop de
temps pour chauffer ou ne chauffe pas
du tout
La friteuse est branchée sur le
mauvais type de rallonge
Utilisez une rallonge ayant
la bonne valeur nominale ou
positionnez la friteuse de telle
façon qu’une rallonge n’est pas
nécessaire
Le couvercle doit être fermé pendant
l’utilisation
Fermez le couvercle pour
conserver la chaleur dans la
friteuse
Le contrôleur ne fonctionne pas
correctement
Prenez contact avec Masterbuilt
au 1800489-1581
Le contrôleur ne permet pas de régler
la température
Pas branché dans la prise Vérifiez la connexion
Le contrôleur ne fonctionne pas
correctement
Prenez contact avec Masterbuilt
au 1800489-1581
La friteuse atteint des températures
extrêmement élevées
Le réglage de température est trop
élevé
Ajustez le bouton de contrôle à
une température moins élevée
Le contrôleur ou l’élément ne
fonctionne pas correctement
Prenez contact avec Masterbuilt
au 1800489-1581
Le voyant d’alimentation est allumé,
mais la friteuse ne chauffe pas
Élément défectueux Prenez contact avec Masterbuilt
au 1800489-1581
Le contrôleur ne fonctionne pas
correctement
Prenez contact avec Masterbuilt
au 1800489-1581
La friteuse émet un bip continu, le
bouton marche/arrêt et le bouton de
fonction de cuisson clignotent.
La friteuse est en mode
refroidissement.
Appuyez sur n’importe quel bouton
pour annuler l’alarme. Inspectez la
friteuse et éliminez la cause de la
surchauffe.
Vérifiez s’il y a un feu de graisse
en ouvrant lentement le couvercle.
S’il n’y a pas de feu, fermez
le couvercle et appuyez sur
n’importe quel bouton pour annuler
l’alarme. La friteuse reprend le
cycle de cuisson normal lorsqu’elle
atteint la température réglée.
En cas de feu, fermez le couvercle
et appuyez sur n’importe quel
bouton pour annuler l’alarme.
Débranchez la friteuse.
Si votre friteuse à air chaud émet des bips (10 bips par minute) et les voyants clignotent, vous avez une
erreur TC. Contactez Masterbuilt au 1800489-1581.
Si le symptôme ne figure pas dans cette liste, veuillez prendre contact avecMasterbuilt au 1800489-1581.
14
VOLAILLE
Caryer, mesquite,
aulne, pacanier, érable,
pommier, cerisier
AGNEAU
Caryer, aulne,
pacanier, pommier
PORC
Caryer, aulne,
pacanier, érable,
pommier, cerisier
POISSON
Mesquite
JAMBON
Caryer
BŒUF
Caryer, mesquite
Guide de fumage avec des copeaux de bois
Températures minimales internes recommandées par l’USDA*
Poisson 145°F (63°C)
Porc 160°F (71°C)
Plats à base d’œufs 160°F (71°C)
Biftecks et rôtis de bœuf, de veau ou d’agneau 145°F (63°C)
Bœuf, veau ou agneau haché 160°F (71°C)
Volaille entière (dinde, poulet, canard, etc.) 165°F (74°C)
Volaille en morceaux ou hachée (poitrine de
poulet, etc.)
165°F (74°C)
* Département de l’Agriculture des États-Unis
Pour en assurer la salubrité, la nourriture doit être cuite aux températures internes minimales
indiquées dans le tableau ci-dessous.
15
Soyez certain que nous sommes ici pour aider.
Service à la clientèle
@masterbuilt
masterbuilt.com
masterbuilt.com/contact-us
masterbuilt.com/warranty
masterbuilt.com/collections/parts
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Masterbuilt MB20013020 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur