LG LSN360HV3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

MODÈLE : LS240HSV3
LS307HV3
LS360HV3
MANUEL D’UTILISATION
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’utiliser
votre appareil, et le conserver pour toute consultation ultérieure.
TYPE : MURAL
CLIMATISEUR
www.lg.com
FRANCAIS
2
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
FRANÇAIS
ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation
d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus
efficace en vous référant aux instructions ci-dessous.
• Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait repré-
senter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant.
• Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lors-
qu’il est en marche.
• Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climati-
seur.
• Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation
de l’air intérieur.
• Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
• Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de
l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures.
Pour vos archives
Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou
pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici:
Numéro du modèle:
Numéro de série:
Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur.
Nom du distributeur:
Date d’achat:
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir
une performance optimale de votre produit.
ATTENTION
Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves.
AVERTISSEMENT
Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le
produit.
ATTENTION
• Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous
exposer aux risques en même temps que les autres personnes.
• L’installation DOIT être conforme aux codes de construction locaux, et dans le cas où il n’en existe pas,
au Code National de l’Electricité NFPA 70/ANSI C1-1003 ou à l’édition actuelle et au Code Canadien de
l’Electricité, Partie 1 CSA C.22.1.
• Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui
maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés.
• Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer
un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort.
Alimentation
Mettez le système hors tension immédiatement en cas de panne d'électricité ou d'orage. Le non
respect de cette instruction peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez toujours une fiche et une prise d’alimentation avec une prise de terre. Le fait de ne pas prendre
ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Installez une sortie électrique et un disjoncteur dédiés avant d'utiliser le climatiseur. Le fait de ne pas
prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Ne connectez pas le fil de mise à la masse sur un conduit de gaz, un paratonnerre ou sur le fil de mise à
la masse d’une ligne téléphonique. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit.
Utilisez un disjoncteur et un fusible standard en conformité aux estimations du climatiseur. Le fait de ne
pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation n’est pas souillée, desserrée ou cassée, ensuite
insérez-la complètement. Cela peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit.
Ne modifiez pas et ne prolongez pas le câble d’alimentation. Si le câble ou le cordon d’alimentation a des
égratignures, s'il est usé ou endommagé, il doit être remplacé. Cela peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche ou une prise lâche endommagés. Cela peut provoquer
un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation ou une fiche endommagés. Cela peut provoquer un choc
électrique ou la défaillance du produit.
Evitez de toucher, de réparer ou de mettre le climatiseur en marche avec des mains mouillées. Cela
peut provoquer un choc électrique ou la défaillance du produit.
Assurez-vous que la fiche d’alimentation n’est pas endommagée lorsque vous déplacez le climatiseur.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
!
!
!
FRANÇAIS
3
4
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Ne placez pas un appareil de chauffage ou d’autres systèmes de chauffage à côté du câble
d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique ou la défaillance du produit.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas tiré ou endommagé lorsque le climatiseur est
en marche. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un incendie, un choc électrique
ou une défaillance du produit.
• Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation Cela peut provoquer un choc électrique ou la
défaillance du produit.
Installation
N’installez pas le climatiseur sur une surface instable où dans un endroit où il peut tomber. Cela peut
provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
Contactez un centre de service agréé lorsque vous installez le climatiseur ou lorsque vous le réinstallez
ailleurs. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une défaillance
du produit.
Les raccords du câblage intérieur/extérieur doivent être solides et le câble doit correctement être
normalement orienté pour qu’il ne soit soumis à aucune force de traction provenant des bornes de
branchement. Des raccords inadaptés ou des desserrés peuvent provoquer la chaleur ou un incendie.
Installez le panneau et le couvercle de la boîte de commande de façon sécurisée. Dans le cas contraire,
cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’installez pas le climatiseur à proximité d’un endroit présentant le risque d’explosion ou d’incendie. Une
telle installation peut provoquer une explosion ou un incendie.
Assurez-vous que le tuyau et le câble d’alimentation qui connectent l’unité intérieure et l’unité extérieure
ne sont pas tendus lorsque vous installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut
provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Ne mélangez pas l'air et le gaz dans le système, sauf pour un fluide frigorigène spécifique. Si l’air pénètre
dans le système du fluide frigorigène, cela peut provoquer une haute pression excessive susceptible de
provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement.
Utilisation
N’utilisez que les pièces qui sont répertoriées dans la liste des pièces svc. N’essayez pas de modifier
l’équipement. Cela peut provoquer la mort, des blessures graves ou la défaillance du produit.
Ne tirez pas le cordon d’alimentation lorsque vous enlevez la fiche d’alimentation. Cela peut provoquer la
mort ou un choc électrique.
Enlevez les batteries dans un endroit qui ne présente pas de risque d’incendie. Dans le cas contraire, cela
peut provoquer une explosion ou un incendie.
Contactez un centre de service agréé lorsque le climatiseur est plongé dans l’eau en cas d’inondation.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez également des composants approuvés par le fabricant et évitez de les réparer ou de les modifier.
Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
Utilisez uniquement un fluide frigorigène spécifié sur l’étiquette du climatiseur. Cela peut provoquer une
explosion ou un incendie.
Evitez que l’eau pénètre dans le climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas de substances inflammables comme l’essence, le benzène ou un diluant à côté du
climatiseur. Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
N’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un espace réduit sans ventilation.
Ventilez régulièrement le local. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
Ne touchez pas le filtre électrostatique après avoir ouvert la grille avant. Le fait de ne pas prendre ces
mesures peut provoquer un choc électrique ou une défaillance du produit.
• Pour le nettoyage interne, veuillez contacter un Centre de Service Agrée ou un concessionnaire. N’utilisez
pas de détergents corrosifs; Ils corrodent ou endommagent l’unité. Les détergents corrosifs peuvent
aussi provoquer les pannes, l’incendie ou le choc électrique.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
• Débranchez la fiche d’alimentation si un bruit, une odeur ou la fumée proviennent du climatiseur.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Assurez-vous qu’il existe une ventilation suffisante lorsque ce climatiseur et un appareil de
chauffage sont utilisés de façon simultanée. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer
l’incendie, des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Assurez-vous que les enfants ne grimpent pas jusqu’à l'unité extérieure et ne le soumettent pas à
un impact. Le non respect de cette instruction peut provoquer la mort ou la défaillance du produit.
• Ne mettez pas le climatiseur en marche ou hors tension en branchant ou en débranchant le cordon
d’alimentation. Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
• En cas de fuite de gaz, ventilez suffisamment le local avant d’utiliser le climatiseur de nouveau.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des
objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un
système de réfrigération de précision. S’il est utilisé à d’autres fins, cela peut provoquer un
incendie ou un choc électrique.
• Ne bloquez pas la circulation de l’air de sortie pu d’entrée. Cela peut provoquer une explosion la
défaillance du produit.
• N’introduisez pas les mains ou d’autres objets à travers la sortie ou l’entrée d’air lorsque le
climatiseur est en marche. Cela peut provoquer un choc électrique.
• N’exposez pas les personnes, les animaux ou les plantes au froid ou au vent chaud provenant du
climatiseur. Cela peut provoquer des blessures graves.
• Ne buvez pas l’eau évacuée du climatiseur. Cela peut provoquer de graves problèmes de santé.
Maintenance
• Mettez le système hors tension et débranchez la fiche d’alimentation lorsque vous nettoyez ou
réparez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer la mort, des
blessures graves ou une défaillance du produit.
AVERTISSEMENT
Installation
N’installez pas le climatiseur dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil. Cela peut
provoquer la défaillance du produit.
• Après avoir mis les produits d’emballage comme les vis, les clous ou les batteries dans un sac,
mettez-les au rebut de façon sécurisée après l’installation ou le dépannage. Cela peut provoquer
des blessures graves.
N’installez pas le climatiseur dans un endroit où il sera exposé directement au vent de mer (embrun salé).
Cela peut provoquer la défaillance du produit.
Installez le tuyau de vidange correctement pour une évacuation normale de l’eau de condensation. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
Installez le climatiseur dans un endroit où les bruits provenant de l’unité extérieure ou le gaz
d’échappement ne vont pas indisposer les voisins. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer
des conflits entre les voisins.
Faites attention lorsque vous déballez et installez le climatiseur. Le fait de ne pas prendre ces mesures
peut provoquer des blessures graves ou une défaillance du produit.
• Ne touchez pas le fluide frigorigène qui fuit pendant l’installation ou le dépannage. Cela peut
provoquer la défaillance du produit.
Lors du transport de l’équipement, il faut au moins 2 ou plusieurs personnes, ou un chariot élévateur à
fourche. Cela peut provoquer des blessures graves.
!
FRANÇAIS
5
6
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
FRANÇAIS
Utilisation
Retirez les piles lorsque vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée. Dans
le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
• Assurez-vous que le filtre est installé avant de mettre le climatiseur en marche. Dans le cas
contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
Débranchez la fiche d’alimentation lorsque le climatiseur n’est pas utilisé pendant une période
prolongée. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
Assurez-vous qu’il n’existe aucune fuite du réfrigérant après avoir installé ou dépanné le climatiseur.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
Ne placez aucun objet sur le climatiseur. Cela peut provoquer la défaillance du produit.
En cas de fuite du fluide frigorigène lors de l’installation du climatiseur, ventilez immédiatement la
zone. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures graves ou une
défaillance du produit.
Respectez les normes de la région ou du pays concernés pour le traitement du fluide frigorigène et
du climatiseur, ainsi que pour le démontage du climatiseur. Dans le cas contraire, cela peut
provoquer la défaillance du produit.
Ne mélangez pas les piles de la télécommande avec d’autres types de piles, encore moins les piles
neuves avec usées. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la défaillance du produit.
Ne rechargez pas et ne démontez pas les piles. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une
explosion, un incendie ou des blessures graves.
Ne mettez pas les batteries au rebut en les brûlant. Cela peut provoquer une explosion ou un
incendie.
Arrêtez d’utiliser la télécommande s’il y a fuite de fluide au niveau des piles. Si votre habit ou votre
peau sont exposés au liquide de la pile provenant de la fuite, nettoyez-les avec de l’eau potable.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer des blessures graves.
Si vous avalez le fluide de la pile provenant d’une fuite, lavez soigneusement l’intérieur de votre
bouche, puis consultez un médecin. Dans le cas contraire, cela peut provoquer de graves problèmes
de santé.
Ne laissez pas le climatiseur fonctionner pendant longtemps lorsque l’humidité est très élevée ou
lorsqu’une porte ou une fenêtre a été laissée ouverte. Dans le cas contraire, cela peut provoquer la
défaillance du produit.
N’utilisez pas le produit pour des fins spéciales notamment pour la préservation des aliments, des
objets d’art, etc. Il s’agit d’un climatiseur utilisé pour le confort du consommateur, et non d’un
système de réfrigération de précision. Il existe un risque de détérioration ou de perte de la propriété.
Maintenance
N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants puissants lorsque vous nettoyez le
climatiseur, ne lavez pas le produit avec des jets d’eau. Utilisez un tissu doux. Cela peut provoquer
des blessures graves ou la défaillance du produit.
Ne touchez jamais les parties métalliques du climatiseur lorsque vous retirez le filtre à air. Cela peut
provoquer des blessures graves ou la défaillance du produit.
Utilisez un tabouret ou une échelle solides lors du nettoyage, de la maintenance ou du dépannage
du climatiseur en hauteur. Le fait de ne pas prendre ces mesures peut provoquer des blessures
graves ou une défaillance du produit.
TABLE DES MATIÈRES
FRANÇAIS
7
TABLE DES MATIÈRES
2 ASTUCES POUR
ECONOMISER
L’ENERGIE
3 CONSIGNES DE
SECURITE
IMPORTANTES
8 AVANT L’UTILISATION
8 Composants
8 Plages de fonctionnement
9 Utilisation de la télécommande
11 FONCTIONS DE BASE
11 Refroidissement de votre local(mode
refroidissement)
11 Chauffage de votre local(mode
chauffage)
11 Elimination de
l’humidité(Fonctionnement de
déshumidification)
12 Ventilation de votre local(mode
circulation de l’air)
12 Réglage de la vitesse de ventilation
12 Réglage de la direction du débit d'air
12 Réglage de la minuterie
14 FONCTIONS AVANCEES
14 Modification rapide de la température
ambiante (Mode Refroidissement par
jets d’air/Chauffage)
14 Purification de l’air intérieur
15 Fonctionnement
automatique(intelligence artificielle)
15 Mode changement automatique
15 Conversion °C/°F
15 Mode refroidissement économie
d’énergie
16 Luminosité de l’écran d’affichage
16 Mise en marche du climatiseur sans
télécommande
17 Redémarrage automatique du
climatiseur
18 WLAN raccordement (en option)
29 MAINTENANCE
31 Nettoyage du filtre à air
31 Nettoyage du Microfiltre de protection
3M
32 DEPANNAGE
32 Fonction de diagnostic automatique
32 Avant une demande de service
34 Fonction de la télécommande filaire
8
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
Entrées d'air
Câble de branchemen
t
Plaque de support
Tuyauterie
Flexible d'évacuation
Sortie d'air
Grille de la façade
Bouton ON/OFF
Récepter de signal
Sortie d'air
Entrée d'air
Déflecteur d’air
(Volet horizontal / Volet vertical)
Filtre à air
Composants
Unité extérieure
REMARQUE
!
Le nombre de témoins de fonctionnement et leurs positions peuvent varier, en fonction du
modèle de climatiseur.
AVANT L’UTILISATION
Composants
* Le composant peut varier selon le modèle.
* Le composant peut varier selon le modèle.
Plages de fonctionnement
Le tableau ci-dessous indique les plages de température auxquelles le climatiseur peut fonctionner.
Mode Température intérieure Température extérieure
Mode refroidissement
18°C~30°C(64.4°F~86°F) -18°C~48°C(-0.4°F~118.4°F)
Mode chauffage
16°C~30°C(60.8°F~86°F) 20°C~24°C(-4°F~75.2°F
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
9
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le climatiseur plus facilement avec la télécommande. Les boutons correspondant
aux fonctions supplémentaires sont disponibles au-dessous du couvercle de la télécommande.
Télécommande sans fil
Ecran
d’affichage
Panneau
de commande
* Il est possible que certaines fonctions ne soient pas prises
en charge selon le modèle.
Panneau de
commande
Ecran
d’affichage
Description
/
4
Touche du ventilateur : l'air est diffusé dans la
pièce par l'unité intérieure sans changement de la
température de l'air.
l
Bouton automatique mode veille*: permet de régler
le fonctionnement automatique du mode veille.
_
Boutons de réglage de la température: permet
d’ajuster la température ambiante lors du
refroidissement et du chauffage.
|
-
Bouton de mise en marche/arrêt: permet de
mettre le système en marche/hors tension.
g
L
Bouton de réglage de la vitesse du ventilateur
intérieur: permet de régler la vitesse de ventilation.
f
AC
DB
Bouton de sélection du mode de fonctionnement*:
permet de sélectionner le mode de fonctionnement.
Mode refroidissement (
A
) / Fonctionnement
automatique ou Changement automatique (
C
) /
Fonctionnement de déshumidification (
D
) /
Fonctionnement du chauffage (
B
)
M
Bouton de chauffage/refroidissement par jet
d’air*: permet de chauffer ou de refroidir la
température intérieure en peu de temps.
DE
IJ
Bouton direction du débit d’air: permet de régler
le sens de la circulation de l’air, verticalement ou
horizontalement.
G
-
Permet de régler la luminosité de l’affichage de
l’unité intérieure
k
S
Bouton d’affichage de la température: permet
d’afficher la température ambiante. Permet de changer
l’appareil de °C à °F si vous l’appuyez pendant 5 secondes.
mn
Bouton de minuterie : Permet de régler l’heure
de début/fin.
O
P
JG
Bouton des fonctions et de navigation*: permet
de régler l’heure et de configurer des fonctions
spéciales.
J
: Nettoyage automatique /
G
: permet d’activer
le refroidissement avec économie d’énergie
-
Bouton Configurer/Supprimer : Permet de configurer ou
d’annuler des fonctions. Permet également de régler
l’heure si vous le maintenez enfoncé pendant 3 secondes.
r
-
Bouton de réinitialisation: Permet de réinitialiser
les paramètres du climatiseur.
10
AVANT L’UTILISATION
FRANÇAIS
Insertion des piles
Insérez les piles avant d’utiliser la télécom-
mande. Le type de piles utilisé est AAA (1,5
V).
1 Enlevez le couvercle du compartiment à
piles.
2 Insérez les nouvelles piles + et - assurez-
vous que les bornes de ces piles sont pla-
cées correctement.
3 Remettez le couvercle du compartiment à
piles en place.
Installation du support de la télé-
commande
Installez le support à l’abri du contact direct
avec les rayons du soleil pour protéger la télé-
commande.
1 Choisissez un endroit sécurisé et facile-
ment accessible.
2 Installez le support en fixant solidement
les 2 vis à l’aide d’un tournevis.
3 Glissez la télécommande à l’intérieur du
support.
Orientez la télécommande vers le récepteur
de signaux en bas du climatiseur pour le
mettre en marche.
REMARQUE
!
Si l’écran d’affichage de la télécommande
commence à s’éteindre, remplacez les
piles.
REMARQUE
!
• La télécommande peut mettre d’autres
appareils électroniques en marche si
vous le pointez sur ces appareils. Assu-
rez-vous que vous avez orienté la télé-
commande vers le récepteur de signaux
du climatiseur.
• Pour un fonctionnement approprié, utili-
sez un tissu doux pour nettoyer l’émet-
teur et le récepteur.
• Mode Jet en chauffage ne fonctionne
pas lorsqu'il est équipé d'une télécom-
mande filaire.
• ON / OFF réserve ne fonctionne pas
lorsqu'il est équipé d'une télécom-
mande filaire.
Méthode de fonctionnement
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
11
Refroidissement de votre local
(mode refroidissement)
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour
sélectionner le mode refroidissement.
- A s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur
G
ou
H
pour régler la
température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C (64°F)-30°C (86°F).
Chauffage de votre local
(mode chauffage)
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour
sélectionner le mode chauffage.
- B s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur
G
ou
H
pour régler la
température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
16°C (60°F)-30°C (86°F).
Elimination de l’humidité
(Fonctionnement de déshumidification)
Ce mode permet d’éliminer une humidité
excessive dans un milieu caractérisé par un
niveau d'humidité élevé ou pendant la saison
des pluies, pour empêcher que la moisissure
s'installe dans le système. Ce mode permet
également d’ajuster automatiquement la
température ambiante et la vitesse de
ventilation pour maintenir un niveau
d’humidité optimal.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour
sélectionner le mode déshumidification.
-
D s’affiche à l’écran.
REMARQUE
!
Les modèles Refroidissement
uniquement ne prennent pas cette
fonction en charge.
REMARQUE
!
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas
régler la température ambiante; elle est
réglée automatiquement. Par ailleurs, la
température ambiante ne s’affiche pas à
l’écran.
FONCTIONS DE BASE
12
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
Ventilation de votre local
(mode circulation de l’air)
Ce mode permet seulement à l'air intérieur de
circuler sans modifier la température
ambiante. Le voyant de refroidissement
s’allume en mode circulation de l’air.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur / fois pour sélectionner le
mode circulation de l’air.
- E s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur g pour régler la vitesse de
ventilation.
Réglage de la vitesse de ventilation
1 Appuyez sur g repeatedly pour régler la
vitesse de ventilation.
- Sélectionnez R si vous voulez l'air
naturel. La vitesse de ventilation est
réglée automatiquement.
Réglage de la direction du
débit d'air
1 Pour régler la direction du débit d’air sur un
plan vertical, appuyez sur D plusieurs
fois et sélectionnez la direction souhaitée.
- Sélectionnez
I pour régler
automatiquement la direction du débit
d’air.
2 Pour régler la direction du débit d’air sur un
plan horizontal, appuyez sur E plusieurs
fois et sélectionnez la direction souhaitée.
- Sélectionnez
J pour régler
automatiquement la direction du débit
d’air.
Réglage de la minuterie
Vous pouvez utiliser la fonction de la minuterie
pour économiser l’énergie et utiliser le
climatiseur de façon plus efficace.
Réglage de l’heure actuelle
1 Appuyez sur p and hold it for longer than
3 seconds.
- L’icône de AM/PM se met à vaciller en
bas de l’écran d’affichage.
REMARQUE
!
• Il est possible que le réglage de la
direction du débit d’air sur le plan
horizontal
ne soit pas pris en charge en
fonction du modèle.
• Le réglage arbitraire du déflecteur d’air
peut causer la défaillance du produit.
• Si vous redémarrez le climatiseur, il
commence à fonctionner avec la direction
définie précédemment pour la circulation
de l’air, par conséquent, il est possible que
le déflecteur d’air ne corresponde pas à
l’icône affichée sur la télécommande.
Lorsque ce scénario se présente, appuyez
sur
D
ou
E
pour régler la direction du
débit d’air de nouveau.
Remarque Vitesse
Haute
Moyenne
Basse
Ventilation Naturelle
FONCTIONS DE BASE
FRANÇAIS
13
2 Appuyez sur
E
ou
F
pour les
sélectionner.
3 Appuyez sur c pour terminer.
Mise en marche automatique du
climatiseur à une heure prédéfinie.
1 Appuyez sur m.
- L’icône suivante se met à vaciller en bas
de l’écran d’affichage.
2 Appuyez sur
E
ou
F
pour les
sélectionner.
3 Appuyez sur p pour terminer.
Arrêt automatique du climatiseur à
une heure prédéfinie.
1 Appuyez sur n.
- L’icône suivante se met à vaciller en bas
de l’écran d’affichage.
2 Appuyez sur
E
ou
F
pour les
sélectionner.
3 Appuyez sur p pour terminer.
Suppression des paramètres de la
minuterie
1 Appuyez sur p.
- Pour supprimer tous les paramètres de la
minuterie, appuyez sur
p.
Configuration du mode veille
Utilisez le mode veille pour arrêter le
climatiseur automatiquement lorsque vous
allez vous coucher.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur l .
3 Appuyez sur
E
ou
F
pour régler
sélectionner l’heure (jusqu’à 7 heures).
4 Appuyez sur p pour terminer.
-
T s’affiche à l’écran en mode veille.
REMARQUE
!
En mode Refroidissement et
Déshumidification, la température
augmente à hauteur de 1°C (1.8°F) après
30 minutes et 1°C (1.8°F) encore après 30
autres minutes pour vous permettre de
dormir plus confortablement. La
température augmente jusqu’à 2°C (3.6°F)
à partir de la température prédéfinie.
14
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
FONCTIONS AVANCEES
Le climatiseur offre certaines fonctions
supplémentaires avancées.
Modification rapide de la
température ambiante
(Mode Refroidissement par jets
d’air/Chauffage)
Ce mode vous permet de refroidir ou de
réchauffer l’air intérieur rapidement en été ou
en hiver respectivement.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur M.
- En mode refroidissement par jets d’air, un
air intense souffle à une température de
18°C (64°F) pendant 30 minutes.
- En mode chauffage, un air intense souffle
à une température de 30°C (86°F)
pendant 30 minutes.
Purification de l’air intérieur
Mode nettoyage automatique
En mode Refroidissement et
Déshumidification, l'humidité est produite
dans l'unité intérieure. Utilisez la fonction de
nettoyage automatique pour enlever cette
humidité.
1 Appuyez sur
O
.
-
J s’affiche à l’écran.
- Si vous mettez le système hors tension,
le ventilateur fonctionne pendant 30
minutes et nettoie la partie interne de
l’unité intérieure.
REMARQUE
!
• En mode Circulation de l’air, Auto ou
Changement automatique, cette
fonction ne peut pas être utilisée.
• Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
REMARQUE
!
Certains boutons ne peuvent pas être
utilisés pendant que la fonction de
nettoyage automatique est activée.
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
15
Modèles Refroidissement uniquement
Fonctionnement automatique
(intelligence artificielle)
Dans ce mode, la vitesse de ventilation et la
température sont réglées automatiquement,
en fonction de la température ambiante.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour
sélectionner le mode automatique.
3 Appuyez sur
G
ou
H
pour sélectionner
le code de fonctionnement souhaité si la
température est supérieure ou inférieure à
la température souhaitée.
Mode changement
automatique
Ce mode permet de changer
automatiquement le mode de fonctionnement
pour maintenir la température définie à +2°C.
1 Appuyez sur | pour mettre le système en
marche.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour
sélectionner le Mode changement
automatique.
-
C s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur
G
ou
H
pour régler la
température de votre choix.
- La plage des températures se situe entre
18°C (64°F)-30°C (86°F).
4 Appuyez sur g plusieurs fois pour
sélectionner régler la vitesse de ventilation.
Conversion °C/°F
L’appareil fait la conversion °C/°F ou °F/°C si
vous appuyez sur la touche Température
ambiante pendant 5 secondes.
Code Description
2
Refroidissement
Refroidir légèrement
Maintenez la
température ambiante.
Chauffer légèrement
Chauffage
1
0
-1
-2
REMARQUE
!
• Dans ce mode, vous ne pouvez pas
régler la vitesse de ventilation, mais
vous pouvez régler le déflecteur d’air
pour qu’il tourne automatiquement.
• Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
REMARQUE
!
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
16
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
Mode refroidissement
économie d’énergie
Ce mode permet de réduire la consommation
d’énergie lors du refroidissement et
d’augmenter la température définie à un
niveau optimum pour garantir une atmosphère
plus agréable.
1 Appuyez sur | to turn the power on.
2 Appuyez sur f plusieurs fois pour
sélectionner le mode refroidissement.
3 Appuyez sur
P
.
-
G s’affiche à l’écran.
Luminosité de l’écran
d’affichage
Vous pouvez de régler la luminosité de l’écran
d’affichage de l’unité intérieure.
1 Appuyez sur le bouton pour allumer
G
éteindre l'écran
Mise en marche du climatiseur
sans télécommande
Vous pouvez utiliser le bouton On/Off (mise
en marche/arrêt) de l’unité intérieure pour
mettre le climatiseur en marche lorsque la té-
lécommande est indisponible. Toutefois, la vi-
tesse de ventilation est réglée sur Elevée.
1 Appuyez sur le bouton On/Off.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
- Pour les modèles de chauffage et de re-
froidissement, le mode de fonctionne-
ment change en fonction de la
température ambiante.
- Pour les modèles Refroidissement uni-
quement, la température est définie sur
22°C (71,6°F).
REMARQUE
!
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
REMARQUE
!
Il est possible que cette fonction ne soit
pas prise en charge selon le modèle.
REMARQUE
!
• Il est possible que différentes
températures soient affichées entre la
télécommande et le climatiseur pendant
le fonctionnement.
ON/OFF
button
Température
ambiante
Température
définie
Mode de fonc-
tionnement
Au-dessous de
21°C (69.8°F)
24°C (75.2°F)
Mode
chauffage
Au-dessus de
21°C (69.8°F)
et au-dessous
de 24°C
(75.2°F)
23°C (73.4°F)
Mode déshu-
midification
Au-dessus de
24°C
(75.2°F)
22°C (71.6°F)
Mode re-
froidissement
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
17
Redémarrage automatique du
climatiseur
Lorsque le climatiseur est remis en marche
après une coupure électrique, cette fonction
permet de restaurer les paramètres précé-
dents. Cette fonction est une configuration
par défaut.
1 Maintenez le bouton Mise en marche/Arrêt
enfoncé pendant 6 secondes.
- L'unité émettra un signal sonore deux
fois et le voyant clignotera deux fois à
quatre reprises.
*
Le composant peut varier selon le modèle.
- Pour réactiver cette fonction, maintenez
le bouton Mise en marche/Arrêt enfoncé
pendant 6 secondes. Le climatiseur va
émettre deux bips sonores et le témoin
va clignoter 4 fois.
ON/OFF
button
Funzione di Riavvio automatico
REMARQUE
!
Si vous maintenez le bouton On/Off en-
foncé pendant 3 à 5 secondes au lieu de 6
secondes, l'unité va basculer en mode
test. En mode test, le climatiseur émet un
air intense pour le refroidissement pen-
dant 18 minutes avant de retourner aux
paramètres par défaut.
18
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
WLAN raccordement (en option)
Utilisation de l''Exploitation
L'application mobile est optimale pour les spécifications citées ci-dessous.
<Spécification Minimum>
• OS: Android OS 4.0 ou plus élevé, iOS 6 ou plus élevé
• Résolution : android 320 x 480 ou plus élevé, iOS 960 x 640 ou plus élevé
Selon le smartphone utilisé, certaines fonctions peuvent être non-opérationnelles ou une section de
l'écran peut être embrouillée.
*
L'opération normale est impossible dans le milieu qui ne satisfait pas les spécifications. minimales.
Manuel de l'Utilisateur
Les applications mobiles peuvent être mise à niveau pour améliorer et renforcer le contenu de
l'utilisation et du concept.
• Certaines fonctions peuvent être limitées pour le climatiseur sans les fonctions fournies.
• lorsque le mode de contact sec est activé, WLAN fonction ne peut pas être utilisé.
Cadre De L'exploitation
Suite au téléchargement de l'application mobile, enregistrez-vous et vous recevrez une
autorisation pour votre compte. Un climatiseur connecté avec des fonctions à distance peut être
utilisé.
Installation de l'application mobile
L'application mobile peut être téléchargée à partir de l’Android Market/App Store, avec Wi-Fi ou
3G/4G.
• WLAN Partage de périphériques Minimal Spécification
MODÈLE TYPE : CISCO, APPLE, ASUS, D-LINK ,TP LINK, TRENDNET, ACTIONTEC,
NETGEAR, 2WIRE
* Le modèle spécifié est optimisée.
Un fonctionnement normal n'est pas possible dans l'environnement qui ne pas satisfaire aux
spécifications minimales.
ATTENTION
Ce dispositif n'est pas disponible pour l'ordinateur portable ou d'un système portable similaire.
!
REMARQUE
!
• Le module Wi-Fi (PCRCUDT2, PCRCUDT3), un accessoire en option(vendu séparément),
est nécessaire pour permettre la connectivité WLAN
• Le module Wi-Fi optionnel sera disponible début 2014.
• Pour plus d'informations, reportez-vous à www.lg-dfs.com/smartac.com
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
19
Enregistrement des membres
Suite à l'enregistrement des membres de l'application mobile ou du site web
(http://us.smartthinq.com), l'application mobile est prête à l’utilisation.
Appuyer sur “Sign up.”
Veuillez entrer les
informations
d'enregistrement pour
vous inscrire au service,
puis appuyez sur “Next”
Veuillez accepter les accords d'utilisateur
puis appuyez sur “Apply”
Choisissez Etats-Unis
comme votre pays
20
FONCTIONS AVANCEES
FRANÇAIS
Nous vous avons envoyé une
confirmation par courriel
acheminé vers le courriel que
vous nous avez fourni.
Appuyez sur le bouton ''OK''
Appuyez sur le bouton 'Confirm Email'' dans votre courriel
pour compléter l'enregistrement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

LG LSN360HV3 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à