Aqua-Vu Aqua-Vu MO-POD 3 Camera Panning Accessory Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

BATTERY PLACEMENT UNDER TOP CAP
www.aquavuhelp.com
Scan to visit our Video
Resource Library for additional
tips & instructional content.
MO-POD 3
CAMERA PANNING ACCESSORY
Aqua-Vu MO-POD 3 Quickstart Guide and FAQ’s.
1) Remove top cap lid to battery compartment. Lid screws off counter clockwise.
2) Install 2 new AA batteries.
3) Replace lid.
4) Turn MO-POD 3 to On by toggle switch found on the underside of the MO-POD.
5) Adjust MO-POD 3 base legs to exceed size of hole.
6) Deploy camera to desired depth and secure cable to the S-Hook of MO-POD 3.
7) Use Wireless remote to pan the camera 360-degrees clockwise or counter clockwise.
* DO NOT TURN MANUALLY (by hand), as this will damage the gears.
FAQ & Trouble Shooting
Q: Can the MO-POD 3 be used with a 10-inch hole?
A: Yes, the legs will fold completely flat with loosening of the string.
Q: My MO-POD 3 will not turn?
A: Please double check the power switch and change the batteries.
Q: My MO-POD 3 still does not turn?
A: Your MO-POD 3 may need to be synced to the remote. Visit the
link below and search MO-POD 3 for a video on this process.
ON/OFF TOGGLE SWITCH LOCATED ON
THE UNDERSIDE
WIRELESS REMOTE
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Outdoors Insight, Inc. warrants its products to be free from defects in materials
and workmanship for a period one-year from the original date of purchase. Out-
doors Insight, Inc will at its sole discretion repair or replace any components that
fail in normal use. Failures caused by abuse, misuse, alteration, or self-repair
are not covered under warranty. The warranty is valid for the original owner and
is non-transferable.
CUSTOMER SERVICE
We want our products to provide you with a pleasant on-the-water/ice experience.
That means maximum customer satisfaction. If you have a problem with your
Aqua-Vu unit please contact Outdoors Insight, Inc. Customer Service at one of
the following methods:
PHYSICAL ADDRESS:
• Stop by during business hours 8am to 4pm M-F Central
• Our address is: 33703 Antler Road, Crosslake MN 56442
The Address for Returns is:
VIA USPS:
Outdoors Insight, Inc.
PO Box 368
Crosslake, MN 56442
VIA UPS/FEDEX:
Outdoors Insight, Inc.
33703 Antler Road
Crosslake, MN 56442
STOP PLEASE READ BEFORE USING
Our Goal is 5 Star Service! If you should encounter difficulty using your Aqua-Vu
MO-POD 3 or feel there may be something not working correctly, we are here to
help. Before returning your MO-POD 3 or leaving negative feedback, please give
us the opportunity to make things right at one of the methods below:
Call our support staff at: 866-755-6303 or
Chat with us live on our site: www.aquavu.com or
Review our Quickstart Guide/FAQ’s for the MO-POD 3 on opposite side of card.
www.aquavuhelp.com
Scan to visit our Video
Resource Library for additional
tips & instructional content.
Unscrew lid to access battery compartment. Requires
2 AA batteries (not included)
Dévisser le couvercle pour accéder au compartiment
de la batterie. Requiert 2 batteries AA (non-incluses)
WWW.AQUAVU.COM
Made in China Fabriqué en Chine
>
Trépied ajustable solide (pour un
trou de glace jusqu’à 15’’/ 38 cm)
>
Télécommande sans fil à
distance donne une vue
panoramique de 360°
>
Compartiment de batterie
facile d’accès
>
2 batteries AA
(non-inclus)
>
Compatible
avec toutes
les caméras
sous-marines
INNOVATIVE UNDERWATER
TECHNOLOGY
TECHNOLOGIE SOUS-MARINE
INNOVATRICE
MOPOD
Motorized Remote
Control Camera
Positioner
>
Rugged Adjustable Tripod
(for up to 15” ice holes)
>
Wireless Remote Control
Pans a full 360°
>
Easy-to-Access Battery
Compartment
>
2 AA Batteries
(not included)
>
Compatible with
all Underwater
Cameras
MOPOD
Positionneur de
caméra motorisée à
distance
Wireless remote control included.
Télécommande à distance sans fil.
360-degree underwater fish surveillance!
Surveillance sous-marine des poisons à 360°
Loop cable through S hook.
Engager la boucle du câble
au-travers le crochet S
>
Wireless remote control
>
Pan right or left without touching the camera cable
>
Follow the movement of fish as they swim
>
Pan to watch all your lines
>
Operates on 2 AA batteries (not included)
>
Télécommande à distance sans fil
>
Vue panoramique droite ou gauche sans toucher le câble de
la caméra
>
Suivre le mouvement de nage des poissons
>
Vue panoramique pour surveiller toutes vos lignes
>
Opère avec 2 batteries AA (non-incluses)
Turning your underwater camera is
as easy as changing channels. The
MOPOD eliminates the hassles of
aiming your underwater camera.
Faire pivoter votre camera
sous-marine est aussi facile que
changer le canal de votre
téléviseur. Le MOPOD élimine
les ennuis de viser votre
caméra sous-marine.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
-Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
-Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Aqua-Vu Aqua-Vu MO-POD 3 Camera Panning Accessory Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à