PEWA AMPROBE SOLAR-100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Users Manual
UÊ`iÊ`½i«
UÊi`iÕ}Ã>`LÕV
UÊ>Õ>Ê`½1Ã
UÊ>Õ>Ê`iÊÕÃ
SOLAR-100
Solar Power Meter
SOLAR-100
Solar Power Meter
Users Manual
July 2009, Rev.1
©2009 Amprobe Test Tools.
All rights reserved. Printed in China
English
Ìi`Ê7>ÀÀ>ÌÞÊ>`ÊÌ>ÌÊvÊ>LÌÞ
Your Amprobe product will be free from defects in material
and workmanship for 1 year from the date of purchase. This
warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage
from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or
abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not
authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf.
To obtain service during the warranty period, return the product
with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools
Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair
Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY.
ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR
STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY
DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some
states or countries do not allow the exclusion or limitation of an
implied warranty or of incidental or consequential damages, this
limitation of liability may not apply to you.
,i«>À
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or
for calibration should be accompanied by the following: your
name, company’s name, address, telephone number, and proof of
purchase. Additionally, please include a brief description of the
problem or the service requested and include the test leads with
the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be
remitted in the form of a check, a money order, credit card with
expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe®
Test Tools.
7>ÀÀ>ÌÞÊ,i«>ÀÃÊ>`Ê,i«>ViiÌÊqÊÊÕÌÀiÃ
Please read the warranty statement and check your battery before
requesting repair. During the warranty period any defective test
tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor
for an exchange for the same or like product. Please check the
“Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you. Additionally, in the United States and
Canada In-Warranty repair and replacement units can also be sent
to a Amprobe® Test Tools Service Center (see address below).
7>ÀÀ>ÌÞÊ,i«>ÀÃÊ>`Ê,i«>ViiÌÊqÊ1-Ê>`Ê>>`>
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be
sent to a Amprobe® Test Tools Service Center. Call Amprobe® Test
Tools or inquire at your point of purchase for current repair and
replacement rates.
In USA In Canada
Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600
7>ÀÀ>ÌÞÊ,i«>ÀÃÊ>`Ê,i«>ViiÌÊqÊÕÀ«i
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe®
Test Tools distributor for a nominalv charge. Please check the
“Where to Buy” section on www.amprobe.com for a list of
distributors near you.
European Correspondence Address*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Correspondence only – no repair or replacement available from
this address. European customers please contact your distributor.)
5
6
7
1
2
3
4
SOLAR-100 Solar Power Meter
}ÌÊ-iÃÀ
ë>ÞÊ®
7ÉÓÉ/1ÊvÌÓI®Ê-ÜÌVÊÕÌÌ
VÊ1«Ê>ÝÉÊÕÌÌ
*ÜiÀÊÕÌÌ
ÕÌÊ,>}i
>Ì>Ê`ÊÕÌÌ
1
2
4 7
3
5
6
3
" / /-
-9"-...........................................................................2
Warning and Precautions .............................................2
1 * Ê Ê -*/" ........................................3
 /,"1/" .................................................................3
"*,/" ........................................................................4
-*/" Ê..................................................................7
 /  Ê Ê,*, ............................................8
//,9Ê,* / ..................................................8
4
-9"-
:Caution! Refer to the explanation in this Manual
Conforms to relevant Australian standards
3Complies with European Directives
Do not dispose of this clamp meter as unsorted
municipal waste. Contact a qualified recycler for
disposal.
:7>À}Ê>`Ê*ÀiV>ÕÌÃ
For your own safety and to avoid damaging the
instrument follow the procedures described in this
instruction manual and read carefully all notes preceded
by this symbol:
7iÊÌ>}Êi>ÃÕÀiiÌÃ\
UÊÊÛ`Ê`}ÊÌ>ÌÊÊÕ`ÊÀÊÜiÌÊ«>ViÃÊÀÊÕÃ}Ê
in rooms where explosive gas, combustible gas,
steam or excessive dust is present.
UÊÊÛ`Ê`}ÊÌ>ÌÊvÊÞÕÊÌViÊ>>ÕÃÊ
conditions such as breakages, deformations,
fractures, leakages of battery liquid, blind display
etc.
UÊÊ"«iÀ>Ì}ÊiÛÀiÌ\ÊvÀÊ`ÀÊÕÃi]ÊiÝ«ÃiÊÌÊ
pollution level II.
UÊÊÊÌÊ«ÕÌÊÌÃÊ`iÛViÊÊ`ÀiVÌÊÃÕ}ÌÊÀÊÜiÀiÊ
it is hot and/or damp.
Remember to turn OFF the power after use. For
long storage, remove the battery to prevent the
battery from leaking to cause damage to the parts
inside.
UÊÊ/ÃÊÃÊ>Ê«ÀiVÃÊ`iÛVi°ÊÕÀ}ÊÕÃiÊÀÊÃÌÀ>}i]Ê
do not go beyond its spec. to prevent any possible
damage or danger
5
1 * Ê Ê -*/"
Your shipping carton should include:
1 SOLAR-100 Solar Power Meter
1 9 volt battery
1 User manual
If any of the items are damaged or missing, return
the complete package to the place of purchase for an
exchange.
 /,"1/"
The SOLAR-100 measures the solar energy and radiation,
the typical application for this model are:
UÊÊ/À>ÃÃÃÊi>ÃÕÀiiÌÊÃÊÃÌÊÃÕÌ>LiÊvÀÊ
measuring the effectiveness of the solar film.
UÊÊ->ÀÊÀ>`>ÌÊi>ÃÕÀiiÌ°
UÊÊ>ÀÊÜ`ÜÃÊ}ÌÊÌiÃÌÞÊi>ÃÕÀiiÌ°
UÊÊ"«Ì>ÊV`iÌÊ>}iÊvÀÊÌiÊÃ>ÀÊ«>i°
UÊÊi>ÃÕÀiiÌÊvÊÌiÊÃÕ½ÃÊÌÀ>ÃÃÃÊÌÀÕ}Ê
transparent and film glass.
UÊÊÛiiÌ]ÊÊii`ÊÌÊ>`ÕÃÌ]Ê`>Ì>Ê`ë>Þi`Ê
clearly.
6
"
*
,/
"
/Êi>ÃÕÀiÊ>À½ÃÊi>`}ÌÃÊÀÊ>ÀÊ7`ÜÃÊ->ÀÊ
}
ÃÕ>Ì
UÊÊ1ÃiÊ>ÊÃVÀiÜÊ`ÀÛiÀÊÌÊ>`ÕÃÌÊÌiÊiÊvʺäÊ»
v
ÀÊÌiÊâiÀÊ>`ÕÃÌiÌÊ
v
Ê>ÞÊ`}ÌÃÊÃÊ>««i>
À
UÊÊ
v
Ê«iÀ
v
À
}
ÊÌiÊâiÀÊ>`
ÕÃÌiÌÊ>
v
ÌiÀÊ«ÜiÀ
}
on, severa
l
d
igits may not
d
isappear. In t
h
is case,
«iÀ
v
ÀÊÌiÊâiÀÊ>`ÕÃÌiÌÊ>}>°
UÊÊi>ÃÕÀiÊ
ÕÀÊV>À½ÃÊi>`
Ì
UÊÊ/ÕÀÊ" ÊÞÕÀÊV>À½ÃÊ
i>
`
}
ÌðÊ/
iÊÌÕÀÊ" Ê
t
he SOLAR-100 meter, and “00.0” appears on
the
sc
r
ee
n. P
ut
the
de
vi
ce
do
wn
close
to
the
h
ea
dl
ig
h
ts. Switc
h
b
etween
h
ig
h
b
eam an
d
l
ow
beam, and li
g
ht intensit
y
values appear on the
s
creen. Both the right and left headlights must be
t
este
d
. Note t
h
e va
l
ues an
d
put t
h
em in your car
f
or re
f
erence.
(
Picture 1
)
UÊÊi>ÃÕÀiÊÌiÊivviVÌÊvÊÃ>ÀÊÃÕ>ÌÊvÊÞÕÀÊ
v
e
h
ic
l
e’s win
d
ow
s
UÊÊ*ÀiÃÃÊÌiÊ
º
butto
n
to
tu
rn
O
N
the
SO
LAR-1
00
meter, “00.0” appears on the screen. Aim the
device at the sun and close to a window
,
and the
i
ntensity appears on t
h
e screen. Open t
h
e win
d
ow
and aim the device at the sun. Compare the value
a
g
ainst that acquired when the window is closed
to understand the efficiency of the window’s
solar
lm. Test
y
our new car and preserve the
measurements in it. After that
,
test it at least once
every
Pictu
r
e
1.
7
UÊÊ "/\Ê7iÊÌiÊ}ÌÊÃiÃÀÊVÛiÀÊÃÊÌÊ>ÌÌ>Vi`Ê
“CAP” is indicated. Make sure that it is attached.
vÊ«iÀvÀ}ÊÌiÊâiÀÊ>`ÕÃÌiÌÊÊ>vÌiÀÊ«ÜiÀ}Ê
on, several digits may not disappear. In this case,
«iÀvÀÊÌiÊâiÀÊ>`ÕÃÌiÌÊ>}>°
/Êi>ÃÕÀiÊÕÃi½ÃÊ7`ÜÃÊ->ÀÊÃÕ>Ì
UÊÊi>ÃÕÀiÊÌiÊÃ>ÀÊÃÕ>ÌÊivviVÌÊvÊÞÕÀÊÕÃi½ÃÊ
windows
UÊÊÃiÊÌiÊÜ`Ü°Ê*ÀiÃÃÊÌiʺ ” button on
your SOLAR-100 solar power meter, and “00.0”
comes up on the screen. Put the device close to the
window and aim it at the sun. Compare the value
against that acquired when the window is closed
and the device is placed at the same position, in
order to understand the window’s heat efficiency.
(Picture 2)
>ÝÊÉÊÊÕÌÌÊ
UÊÊ7iÊÞÕÊÌiÃÌÊÊ7ÉÓÊÀÊ/1ÊvÌÓI®Ê«ÀiÃÃÊÌiÊ
” button to display the max. or min. reading.
UÊÊ*ÀiÃÃÊ>`Ê`ÊÌiʺ ” button for 1 second to
allow the device to read the max. value. Press the
button one more time to read the min value.
UÊÊ*ÀiÃÃÊ>`Ê`ÊÌiʺ ” button for more than 1
second, and the max. and min. come off.
UÊÊ7iÊÌiʺ ” button is functional, the “
button is disabled.
/1ÊvÌÓI®ÊÉÊ7ÉÓÊÕÌÌ
UÊÊ*ÀiÃÃÊÌiʺ ” button to turn ON the power
and put the device to operating mode. The screen
displays BTU (ft2*h). Press the “ ” button to
switch from BTU (ft2*h) to W/m2. To select a
`vviÀiÌÊÕÌ]ÊÕÃÌÊ«ÀiÃÃÊÌÃÊLÕÌÌÊViÊ>}>°
8
>Ì>
Ê
`
Ê
ÕÌÌ
UÊÊ*À
iÃÃ
Ê
Ìi
ʺ
b
utton to go into
h
o
ld
mo
d
e, an
d
” appears on t
h
e screen to a
ll
ow
y
ou to
rea
d
t
h
e
d
ata. Press t
h
is
b
utton once again to
d
eactivate it
.
ÕÌÊ,>}iÊÕÌÌ
UÊÊ*ÀiÃÃÊÌ
iʺ
power
b
utton to turn ON t
h
e
p
ower and put the device to operatin
g
mode. I
f
“1999” comes up on t
h
e screen, it suggests t
h
e
d
evice wi
ll
b
ecome over
l
oa
d
e
d
or
h
as
b
ecome
over
l
oa
d
e
d
“OL”. In t
h
is case,
p
ress t
h
e “
button, and “199” or
y
our acquired value then
comes
u
p.
P
ictu
r
e
2
.
9
-*/"
>ÌÌiÀÞÊviÊ\ÊApprox. 100 hr
VVÕÀ>VÞÊ\ÊTypically within ± 10W/m2 [±3 BTU / (ft2*h)]
or ±5%, whichever is greater in sunlight; Additional
temperature induced error ±0.38W/m2 / °C [±0.12 BTU /
(ft2*h)/ °C] from 25°C
"«iÀ>Ì}ÊÌi«°ÊEÊ,Ê\Ê5°C ~ 40°C, below 80%RH
-ÌÀ>}iÊÌi«°ÊEÊ,Ê\Ê-10°C ~ 60°C, below 70%RH
ë>ÞÊ\Ê3-1/2 digits LCD with maximum reading 1999
->«}Ê/iÊ\ÊApprox. 0.25 second
,iÃÕÌÊ\Ê0.1W/m2 ; 0.1 BTU /(ft2*h)
VVÕÀ>VÞÊ\Ê< ±3/year
"ÛiÀ«ÕÌÊ\ Display shows ”OL”
,>}iÊ\ 1999W/m 2 ; 634 BTU /(ft 2 * h).
iÃÃÊ\ 132(L) x 60(W) x 38 (H)mm
7i}ÌÊ\ Approx. 150g.
Ê\ This instrument is EMC-compliant and has
undergone compatibility tests according to EN61326-1:
2006
3 - \ Conforms to EN61326-1.
This product complies with requirements of the
following European Community Directives: 89/ 336/
EEC (Electromagnetic Compatibility) and 73/ 23/ EEC
(Low Voltage) as amended by 93/ 68/ EEC (CE Marking).
However, electrical noise or intense electromagnetic
fields in the vicinity of the equipment may disturb the
measurement circuit. Measuring instruments will also
respond to unwanted signals that may be present within
the measurement circuit. Users should exercise care
and take appropriate precautions to avoid misleading
results when making measurements in the presence of
electronic interference.
10
 /  Ê Ê,*,
If there appears to be a malfunction during the
operation of the meter, the following steps should be
performed in order to isolate the cause of the problem.
1. Check the battery. Replace the battery
immediately when the “1” symbol appears on
the LCD.
2. Review the operating instructions for possible
mistakes in operating procedure.
Except for the replacement of the battery, repair of the
meter should be performed only by a Factory Authorized
Service Center or by other qualified instrument service
personnel. The front panel and case can be cleaned with
a mild solution of detergent and water. Apply sparingly
with a soft cloth and allow to dry completely before
using. Do not use aromatic hydrocarbons or chlorinated
solvents for cleaning.
//,9Ê,* /
When the symbol “1” is displayed, batteries need
replacement.
Unscrew the battery cover and remove the battery. Insert
a new battery of the same type (9V NEDA1604, JIS006P,
IEC6F22) observing the proper polarity, re-screw the
battery cover and reposition the protective holster.
UÊÊ/Þ«iÊ6Ê £Èä{]Ê-ääÈ*]ÊÈÓÓ®ÊLÃiÀÛ}Ê
the proper polarity
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

PEWA AMPROBE SOLAR-100 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues