Pro Boat PRB08051T1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

471913
Created: 06/2023
PRB08051
Owners Manual • Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
30
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en
combinant des composants étanches et des composants résistants à
l’eau vous permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions
calmes.
Bien que le bateau possède une grande résistance vis à vis de
l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre bateau ne doit PAS
être immergé comme un sous-marin. Les différents composants
électroniques dans le bateau comme le ou les servo(s) et le récepteur
sont étanches, cependant la plupart des composants mécaniques
résistent aux projections d’eau mais nécessitent une maintenance
après utilisation.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes, les vis, les
écrous, l’hélice, le gouvernail, le support de gouvernail et la chaise
d’hélice ainsi que les contacts des prises des câbles électriques sont
exposés à l’oxydation si vous n’effectuez un entretien soigné après
avoir utilisé le bateau. Pour conserver à long terme les performances
de votre bateau et conserver la garantie, les procédures décrites
dans la section « Maintenance après utilisation » doivent être
systématiquement effectuées à la fin de chaque journée d’utilisation.
ATTENTION : Un défaut de soin durant l’utilisation et un non-
respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Bateau équipé d’une électronique étanche
En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre seule
responsabilité de le faire fonctionner de façon à préserver votre
sécurité ainsi que celle des autres personnes et de manière à ne pas
endommager le produit ni à occasionner de dégâts matériels à l’égard
d’autrui.
Toujours tenir le bateau par l’avant quand vous le manipulez et/ou
transportez afin d’éloigner de vous les parties mobiles.
Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes
les directions autour de votre modèle afin d’éviter les collisions et
blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors
de votre contrôle. Les interférences sont susceptibles d’entraîner
une perte de contrôle momentanée.
Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces
dégagés, à l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
Respectez toujours scrupuleusement les instructions et
avertissements relatifs à votre modèle et à tous les équipements
complémentaires optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries
rechargeables, etc.).
Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu
et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants
électroniques.
Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche.
Vous vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de
l’émetteur sont faibles.
REMARQUE
Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour
obtenir les documents à jour du produit, consultez le site www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou
de ressources pour ce produit.
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce
produit :
AVERTISSEMENT : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET éventuellement un faible
risque de blessures.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de
le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du produit lui-même, celui de
propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques
aptitudes de base à la mécanique. L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer des blessures ou des
dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte.
Ne pas essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans
l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est capital de lire et de
respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement
et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
Signification de certains termes spécifiques
Précautions et Avertissements Supplémentaires Liés à la Sécurité
31
FR
Précautions générales
Lisez avec attention les procédures de maintenance et vérifiez
que vous possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la
maintenance du bateau.
Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions
humides. Consultez la documentation du fabricant de votre batterie
avant utilisation. L’utilisation de batteries Li-Po dans des conditions
humides nécessite une attention particulière.
La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant
utilisation.
N’utilisez jamais votre émetteur ou votre bateau sous un orage.
L’eau salée est très conductrice et corrosive. Si vous décidez
d’utiliser votre bateau en eau salée, rincez-le à l’eau douce
immédiatement après utilisation. L’utilisation du bateau en eau
salée est sous l’entière responsabilité de l’utilisateur.
Maintenance après utilisation
Evacuez l’eau présente dans la coque en retirant le bouchon
d’évacuation ou le couvercle et en inclinant le bateau dans la
direction appropriée pour assurer l’évacuation de l’eau.
ATTENTION : Tenez toujours vos mains, doigts, outils ou
autre objet suspendu éloignés des parties en rotation.
Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
Retirez le flexible et toutes les parties mobiles. Séchez et lubrifiez
les éléments après toutes les 30 minutes d’utilisation ou si le bateau
s’est retrouvé immergé.
REMARQUE : N’utilisez jamais un nettoyeur haute pression pour
nettoyer le bateau.
Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour
sécher le bateau et vous aider à retirer l’eau logée dans les recoins
et sur la visserie.
Pulvérisez du lubrifiant anti-humidité sur les roulements, la visserie
et autres pièces métalliques.
Laissez le bateau sécher avant de le ranger. L’eau (et l’huile)
peuvent continuer à s’écouler durant quelques heures.
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un non respect
des consignes durant l’utilisation de ce produit peut entraîner
un dysfonctionnement, une surchauffe, un INCENDIE et dans dans
le pire des cas, des blessures et des dégâts matériels.
NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE SANS
SURVEILLANCE.
NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
Ne tentez pas de charger des batteries endommagées ou humides.
Ne chargez jamais une batterie contenant différents types d’éléments.
Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser seul le chargeur.
Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux températures
extrêmes ou en plein soleil.
Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont endommagés.
Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation est
endommagé.
Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur endommagé.
Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues pour ce type
de chargeur.
Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau pouvant être
affecté par la chaleur.
Surveiller la zone de charge en permanence et toujours avoir un
extincteur à portée de main.
Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie deviennent
très chauds ou que labatterie commence à se déformer.
Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
Débranchez toujours la batterie après le chargement et laissez le
chargeur refroidir entre les charges.
Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/ventilé.
Toujours terminer les processus et contactez le service Technique
Horizon Hobby si le produit fait objet de dysfonctionnements.
Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous chargez
des piles non rechargeables, celles-ci pourraient exploser et
provoquer des dommages corporels et/ou matériels.
La prise USB sera installée près de l’équipement et sera facilement
accessible.
ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de charge
maximale, ne chargez jamais des batteries non conçue pour ce
chargeur. Un non respect de cette consigne peu entraîner une
surchauffe, un incendie avec risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Toujours vérifier que les caractéristiques de la
batterie correspondent au chargeur. Un non respect de cette
consigne peut entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du
produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des blessures
corporelles.
Avertissements relatifs à la charge
32
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Table des matières
Longueur 609 mm
Faisceau 305 mm
Hauteur de la coque 225 mm
Matériau de la coque ABS/Nylon
Spécifications
Précautions et Avertissements Supplémentaires Liés à la Sécurité ................ 30
Bateau équipé d’une électronique étanche ...................................................... 30
Précautions générales ...................................................................................... 31
Maintenance après utilisation ........................................................................... 31
Avertissements relatifs à la charge .................................................................. 31
Contenu de la boîte .......................................................................................... 32
Spécifications ................................................................................................... 32
Installation des batteries de l’émetteur............................................................. 33
Fonctions de l’émetteur .................................................................................... 33
Installation de la batterie .................................................................................. 34
Vérification de la portée ................................................................................... 34
Mise en marche du bateau............................................................................... 34
Coupure basse tension (LVC) .......................................................................... 35
Commande des éclairages DEL ...................................................................... 35
Conseils de navigation ..................................................................................... 35
Une fois terminé ............................................................................................... 36
Affectation......................................................................................................... 36
Installation du variateur ESC en option ............................................................ 36
Maintenance ..................................................................................................... 37
Pièces de rechange.......................................................................................... 40
Pièces en option ............................................................................................... 40
Pièces recommandées ..................................................................................... 40
Options d’amélioration recommandées ............................................................ 40
Guide de dépannage ........................................................................................ 41
Garantie et Réparations ................................................................................... 42
Coordonnées de Garantie et Réparations ....................................................... 42
Information de IC .............................................................................................. 43
Informations de Conformité Pour L’Union Européenne ................................... 43
Vues éclatées ............................................................................................. 58–62
225mm
609mm
320mm
Contenu de la boîte
Pro Boat® Jetstream Jet Boat échelle 1/6, RTR (PRB08051)
Émetteur standard multi-programmé Spektrum™ SLT3
(SPMRSLT320)
4 piles alcalines AA pour l’émetteur
Moteur marin sans balais à 4 pôles 1 600 kv 4068 Firma
Spektrum™ (SPMXMM1400)
Variateur ESC Spektrum™ 100 A (SPMXME1A)
Récepteur 3 canaux SLT à protocole unique Spektrum™
(SPMSLR300)
Servo à engrenages en plastique Spektrum™ 3KG 23T,
étanche (2) (SPMS603)
33
FR
Installation des batteries de l’émetteur
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Enlevez le couvercle du compartiment à piles de l’émetteur.
2. Installez les piles comme indiqué.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles.
ATTENTION : Ne retirez jamais les piles de l’émetteur lorsque
le modèle est sous tension. Une perte de contrôle du modèle,
des dommages ou des blessures peuvent survenir.
ATTENTION : Si vous utilisez des piles rechargeables,
chargez seulement des piles rechargeables. La charge de
piles non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des
blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
ATTENTION : Risque d’explosion si la batterie est remplacée
par un type de batterie non conforme. Éliminez les batteries
usagées selon les régulations nationales.
Fonctions de l’émetteur A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
A. Compensateur des gaz
Ajuste le point neutre des gaz
B. Compensateur de direction
Ajuste le point central de direction. En général, le compensateur de
direction est ajusté jusqu’à ce que le véhicule aille droit.
C. DEL
Témoin en rouge fixe : indique que l'appareil est sous tension et que
l'alimentation fournie par les piles est adéquate
Témoin clignotant en rouge : indique que la tension des piles est à un
niveau trop bas. Changez les piles
D. Volant
E. Gaz/Frein
F. Taux de direction
Bouton à la volée pour l'ajustement de la course de direction
G. Canal 3
Commande de la porte arrière : Appuyez une fois sur le bouton
B, et la porte arrière s’abaisse. Appuyez à nouveau sur le bouton
B pour faire remonter la porte arrière.
Pompe à jet à contre-courant : Appuyez sur le bouton A et
maintenez-le enfoncé pour éjecter les débris coincés dans la
turbine ou la grille d’admission. Relâchez le bouton A pour
reprendre le fonctionnement normal.
H. Limite des gaz
Limite la sortie des gaz à 50/75/100 %.
Sélectionnez 50 % ou 75 % pour les pilotes les moins expérimentés
ou lorsque vous pilotez le véhicule dans une petite zone.
I. Inversion du servo des gaz (TH)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal des gaz
J. Inversion du servo de direction (ST)
Déplacez le commutateur pour inverser le canal de direction
K. Bouton d’alimentation
SPÉCIFICATIONS
Alimentation électrique : 4 piles AA
Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz
Puissance d'émission : <100 mw
Protocole de contrôle : SLT
Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de
compensateur, Programmation Pro Boat avec verrouillage 3ème canal
Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à
3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de
direction à la volée, course de servo programmable pour la direction et
les gaz/le freinage
34
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Vérification de la portée
IMPORTANT : vérifiez la portée au début de chaque utilisation,
après une réparation ou l’installation d’une nouvelle batterie.
Assurez-vous que la batterie est complètement chargée.
1. Une fois le système radio allumé et connecté, éloignez-vous de
votre bateau à 32 m (90 pieds).
2. Demandez à un assistant de rester près du bateau pour vérifier
le bon mouvement du mécanisme de direction en réponse aux
entrées de votre émetteur.
3. Si tout semble fonctionner correctement, préparez-vous à utiliser
le bateau dans l’eau.
Installation de la batterie
1. Placez le bateau sur le support de présentation inclus.
2. Soulevez l’avant de la trappe du cache de batterie à l’aide du faux
bâton de ski.
3. Faites glisser la trappe du cache de batterie vers l’arrière
du bateau pour l’ouvrir.
4. Retirez le plateau en acier inoxydable de la base de la batterie.
5. Installez la batterie recommandée et entièrement chargée dans
le plateau en acier inoxydable et fixez-la à l’aide des deux bandes
velcro fournies.
6. Placez le plateau en acier inoxydable dans la base de la batterie
et faites-le glisser vers l’avant pour verrouiller la batterie et
le plateau en acier inoxydable en place.
Mise en marche du bateau
1. Allumez l’émetteur.
2. Raccordez le câble de la batterie au connecteur IC5 du bateau.
3. Allumez le récepteur en faisant glisser l’interrupteur du récepteur
en position ON.
4. Remettez la trappe en place.
5. En maintenant le bateau sur le support de présentation, testez la
commande de l’émetteur du bateau et effectuez une vérification
de la portée des commandes.
35
FR
The factory default setting for the LVC in the ESC included with your
boat is set at 3.2V per cell. La décharge d’une batterie Li-Po en
dessous de 3V par élément l’endommagera. Le contrôleur installé
dans le bateau protège la batterie d’une décharge trop importante en
utilisant la fonction de coupure basse tension. Avant que la batterie
ne se décharge à un niveau trop faible, la coupure par tension faible
(LVC) coupe l’alimentation fournie au moteur.
Le bateau ralentit considérablement ou s’arrête entièrement une fois
que la coupure par tension faible (LVC) est activée. La libération puis
la réactivation des gaz fournira une quantité limitée d’énergie pour
pouvoir ramener le bateau sur la rive. Une utilisation répétée après
l’activation de la coupure par tension faible (LVC) endommagera les
batteries.
Après l’activation de la coupure par tension faible (LVC), la lumière
d’état du variateur ESC clignotera fortement en rouge pour indiquer
que le variateur ESC est en mode de coupure par tension faible
(LVC).
REMARQUE : Une utilisation répétée jusqu’à l’enclenchement du
LVC risque d’endommager la batterie.
La coupure par tension faible (LVC) s’activera prématurément si vous
utilisez (1) des batteries de catégorie C à faible décharge ou (2) des
batteries anciennes, usées et/ou faibles.
Le temps de fonctionnement moyen avec la batterie recommandée
(SPMX54S100H5) est d’environ 5–7 minutes, selon l’utilisation des
gaz. Un temps de fonctionnement limité peut indiquer des batteries
usées ou faibles.
CONSEIL : Si vous avez installé des batteries venant d’être
chargées, et que la coupure par tension faible (LVC) s’active avant
la première minute de fonctionnement, remplacez les batteries
usées ou faibles par des batteries recommandées.
CONSEIL : Mesurez la tension des batteries avant et après
utilisation à l’aide d’un voltmètre Li-Po (SPMXBC100, vendu
séparément).
Toujours déconnecter et retirer la batterie du bateau après utilisation
afin de limiter l’auto-décharge de la batterie. Chargez la batterie à
la moitié de sa capacité maximale avant de l’entreposer. Durant le
stockage, contrôlez que la tension ne chute pas sous 3V par élément.
Le LVC ne permet pas d’éviter l’auto-décharge de la batterie durant le
stockage.
Coupure basse tension (LVC)
Pour la première navigation, nous vous recommandons des
conditions calmes pour garantir un bon réglage de votre bateau.
Vous pouvez atteindre la vitesse maximale de 35 MPH/+ une fois que
vous avez effectué tous les réglages adéquates à vos conditions de
navigation. La vitesse maximale sera également déterminée par la
capacité de la batterie à alimenter efficacement le moteur depuis le
variateur ESC.
Consultez les réglementations locales avant de choisir un plan d’eau
pour faire naviguer le bateau.
1. Placez délicatement le bateau dans l’eau.
2. Faites fonctionner le bateau à vitesse réduite près de la rive.
Évitez toujours les éventuels objets qui se trouvent dans l’eau.
Quand votre bateau navigue en marche avant, contrôlez
qu’il y a bien de l’eau qui sort par l’évacuation du circuit de
refroidissement.
3. Quand vous maîtriserez le bateau à vitesse réduite, vous pouvez
éloigner le bateau de la rive et augmenter la vitesse.
4. Rapprochez immédiatement le bateau de la rive quand le moteur
commence à émettre des pulsations.
ATTENTION : N’allez jamais chercher un bateau en difficulté
à la nage. Ramenez le bateau à la berge en utilisant du
matériel de pêche ou un autre bateau.
REMARQUE : Ne faites jamais naviguer le bateau dans moins de
30,5cm de profondeur d’eau.
REMARQUE : Lorsque vous naviguez à pleine vitesse sur des
eaux agitées, l’hélice peut sortir et rentrer dans l’eau de manière
répétitive et rapide ce qui la soumet à des contraintes élevées. La
fréquence répétée de ces contraintes peut endommager l’hélice et
l’arbre de transmission.
Lorsque vous naviguez sur des eaux agitées et avec du vent, pensez
à placer vos batteries à l’avant pour plus de stabilité.
Ne pas naviguer à proximité :
De Jet-skis
Du public (zone de baignade et de pêche)
D’objets fixes
De vagues ou du sillage d’un bateau
De forts courants
De la faune sauvage
D’objets dérivants
D’arbres surplombants
De la végétation
Conseils de navigation
Utilisez l’interrupteur situé à l’intérieur de la coque pour allumer/
éteindre les éclairages DEL du bateau.
LED on/off radiocommandées personnalisées
À l’aide d’un émetteur personnalisé et d’un récepteur 4 canaux,
raccordez les éclairages DEL au canal 4 de l’émetteur. Utilisez
le canal 4 pour allumer/éteindre les éclairages DEL à partir de
l’émetteur.
1. Retirez le tube rétractable du fil de signal jaune pour exposer la
broche.
2. Glissez la broche dans le connecteur du servo.
3. Branchez sur le 4ème canal.
4. Laissez l’interrupteur en position ON. Les éclairages sont
maintenant contrôlés par l’émetteur personnalisé.
Commande des éclairages DEL
36
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Affectation
L’affectation est le processus permettant d’établir une liaison électro-
nique entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur et le récepteur inclus
sont affectés en usine. Si une réaffectation est nécessaire, procédez
comme suit :
REMARQUE : toujours maintenir les parties du corps, les
vêtements amples et autres éléments desserrés loin des hélices.
IMPORTANT : si vous utilisez un récepteur externe, suivez les
consignes d’affectation fournies avec ce récepteur.
1. Assurez-vous que le bateau est bien calé dans le support fourni.
2. Branchez la prise d’affectation dans le port d’affectation du
récepteur.
3. Mettez le bateau en marche.
4. Allumez l’émetteur SLT3 pour l’affecter au bateau.
5. Retirez la prise d’affectation avant de faire fonctionner le bateau.
REMARQUE : une fois la navigation terminée, ne laissez jamais
l’appareil en plein soleil ou dans un lieu fermé et chaud comme
dans une voiture. Cela risquerait d’endommager le bateau.
1. Éteignez le récepteur.
2. Éteignez l’émetteur.
3. Débranchez et retirez la batterie du bateau.
4. Videz l’eau qui s’est accumulée à l’intérieur de la coque en retirant
la trappe et en mettant le bateau à l’envers.
5. Retirez le bouchon de vidange pour évacuer l’eau restante.
Essuyez l’eau restante à l’aide d’une serviette sèche.
6. Séchez intégralement l’intérieur et l’extérieur du bateau. Séchez
soigneusement tous les connecteurs de batterie, de moteur et de
récepteur en les retirant un par un et en les remettant en place.
7. Retirez la trappe avant de ranger votre bateau.
CONSEIL : retirez la trappe avant de ranger le bateau pour
empêcher le développement de moisissures dans le bateau.
8. Réparez les dommages ou l’usure du bateau.
9. Lubrifiez les arbres à l’aide d’une huile légère pour éviter une
usure prématurée. Veillez à déposer quelques gouttes sur l’arbre
juste avant les tubes de remplissage.
Une fois terminé
Installation du variateur ESC en option
Le Jestream dispose d’une capacité de variateur de 120 A en
option afin de fournir un chemin d’accès à la mise à niveau vers la
technologie Smart® tout en utilisant un récepteur Spektrum SR315 ou
Spektrum SR515. Aussi bien le variateur ESC 100 A de base que le
variateur ESC 120 A en option peuvent être installés dans la coque.
1. Retirez le variateur ESC de base.
2. Dépliez le support de montage du variateur ESC en option.
3. Installez le variateur ESC 120 A en option (SPMXE1120) à l’aide
des deux vis en acier inoxydable du variateur ESC de base.
4. Installez l’interrupteur d’alimentation du variateur ESC 120A en
option (SPMXE1120) sur le support de commutateur ouvert sur le
côté tribord du bateau.
REMARQUE : le variateur ESC doit être modifié pour fonctionner
avec le support IC5 et le connecteur d’une seule batterie. Des
connaissances en soudure et en électricité sont nécessaires.
37
FR
Remplacement de la turbine et de la bague d’usure
Nous recommandons de remplacer la turbine et la bague d’usure si
vous remarquez une usure ou des vibrations au niveau de la ligne de
transmission.
1. Utilisez la poignée de la trappe pour ouvrir la trappe du cache de
batterie.
2. Retirez les vis supérieures de la tuyère tout en maintenant l’écrou
à l’aide d’une clé ou d’une pince hémostatique.
3. Abaissez la tuyère de la porte arrière en position arrière complet
et retirez la vis de la tringlerie à bille.
4. Retirez l’unité de refroidissement de la tuyère de la pompe à jet.
5. Retirez les autres vis de fixation de la tuyère de la pompe à jet.
CONSEIL : Utilisez une extrémité à bille de 2 mm pour retirer la vis
située derrière l’orifice d’entrée de refroidissement.
6. Détachez la liaison rapide de la gouverne du guignol de servo et
détachez la garniture de la tuyère de la liaison rapide.
7. Retirez la tuyère de la pompe à jet, le godet inversé et les
tringleries en un seul bloc.
8. Desserrez la vis de fixation du coupleur du moteur qui mène à la
turbine.
9. À l’aide d’une pince à bec effilé ou d’une pince hémostatique,
retirez la turbine et l’arbre de la pompe à jet.
10. Remplacez la bague d’usure en la tirant vers l’arrière du bateau.
REMARQUE : La bague d’usure et la turbine peuvent présenter
des arêtes vives. Utilisez des gants pour éviter les éraflures et/ou
les coupures.
11. Appliquez une quantité généreuse de graisse marine sur le tube
de remplissage et l’arbre de la roue pour les lubrifier.
CONSEIL : nous recommandons l’utilisation du pistolet graisseur
Dynamite® (DYNE4200) et d’une pièce de tube de carburant ou
d’une unité de refroidissement pour faciliter ce processus.
12. Remontez et réinstallez la bague d’usure et la turbine dans l’ordre
inverse. Tirez le soufflet à travers la tuyère avant de fixer les vis
afin d’assurer l’étanchéité. La lèvre du soufflet doit reposer sur
l’extérieur de la tuyère.
Maintenance
Lubrication du groupe motopropulseur
Remplacez toujours les pièces du groupe motopropulseur lorsqu’elles
sont endommagées ou présentent une usure visible pour éviter des
blessures et des dommages.
Lubrifier l’arbre de transmission est essentiel pour assurer une
durée de vie optimale du groupe motopropulseur. Le lubrifiant agit
également comme un joint hydraulique, empêchant l’eau d’entrer
dans la coque par le tube de remplissage.
38
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Circuit de refroidissement
Si de l’eau ne sort pas de l’évacuation d’eau pendant que le bateau
avance sous l’effet de la puissance, arrêtez immédiatement le bateau
et nettoyez l’obstruction du système de refroidissement par eau.
1. Démontez le circuit de refroidissement pour le nettoyer et ainsi
éviter les risques de surchauffe.
2. Remplacez les éléments endommagés.
IMPORTANT : veillez à ce que les orifices de sortie du système
de refroidissement par eau soient bien fixés. Le non-respect de
ces consignes peut entraîner une entrée excessive d’eau dans la
coque.
ATTENTION : Le refroidissement par eau ne se produit que
lorsque la pompe à jet pousse l’eau. Ne laissez pas le bateau
à l’arrêt pendant de longues périodes, car cela peut provoquer un
excès de chaleur et endommager les composants électroniques.
Réglage des volets compensateurs
1. Desserrez les contre-écrous.
2. Réglez le volet compensateur en tournant le ridoir.
3. Resserrez les contre-écrous.
4. Répétez l’opération pour l’autre volet compensateur.
39
FR
Remplacement du blindage
1. A l’aide d’une clé à six pans de 1,5 mm, retirez les dix vis à six
pans de 1,5 mm de la grille d’admission (PRB281145).
2. À l’aide d’une clé à six pans de 1,5 mm, retirez les vingt-deux vis
à six pans de 1,5 mm du blindage (PRB281138).
3. À l’aide d’un tournevis hexagonal de 1,5 mm, retirez les six vis
hexagonales de 1,5 mm du blindage du rail (PRB281138).
4. Remplacez les pièces endommagées et réassemblez-les dans
l’ordre inverse.
40
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Pièces de rechange
Pièces recommandées
Pièces en option
Référence Description
ARA390292 Connecteur de boucle IC5, si vous utilisez le
variateur ESC SPMXME1120 en option
DYN1405 Sac de protection du chargeur de batterie
Li-Po, grand
DYN2819 Assortiment de 5 clés à six pans métriques
DYN4403 Indicateur de vitesse GPS 2.0
DYNF1055 Détecteur infrarouge de température avec
laser
DYNM3876 Connecteur unique pour variateur ESC Marine
120A BL 2-6S
DYNT2000 Ensemble tourne-écrou usiné (4 pièces) US
PRB282039 Turbine pompe à jet : River Jet Boat
PRB282041 Grille d’admission de la pompe à jet : River Jet
Boat
PRB381002 Admission en aluminium et en acier inoxy-
dable : Jetstream
PRB382001 Turbine en acier inoxydable : Jetstream
SPM5115C Combinaison émetteur DX5C Smart 5 canaux
avec récepteur SR315
SPMSR315 Récepteur sport DSMR à 3 canaux SR315
SPMSR515 Récepteur sport DSMR à 5 canaux SR515
SPMSS6170 Servo de surface numérique standard S6170
SPMX50004S100H5 Batterie LiPo Smart 14,8 V 5 000 mAh 4S
100C, boîtier rigide : IC5
SPMX50004S50H5 Batterie LiPo Smart 14,8 V 5 000 mAh 4S
50C, boîtier rigide : IC5
SPMX54S50H5 Batterie LiPo G2 Smart 14,8 V 5 000 mAh 4S
50C, boîtier rigide : IC5
SPMXBC100 Contrôleur pour batterie Li-Po Smart XBC100
et servomoteur
SPMXC2010 Chargeur Smart 2 x 200 W c.a. G2 S2200
SPMXC2040 Chargeur Smart 1 x 400 W c.a. G2 S1400
SPMXC2050 Chargeur Smart CA 1 x 55 W G2 S155
SPMXME1120 Variateur ESC marin Smart sans balais 120 A
Firma, 3S-6S
SPMXPS8HC
Ensemble de surface Smart Powerstage 8S :
Batterie LiPo 4S 5 000 mAh (2) / Chargeur
S2100
Référence Description
DYN5500 Vaporisateur pour moteur Magnum Force 2, 369 g
(13 oz)
DYNE4200 Pistolet graisseur avec graisse marine, 142 g
(5 onces)
DYNM0102 Ruban adhésif marin exible (18 m)
DYNT0502 Ensemble d’outils de démarrage : Pro Boat
SPMX54S100H5 Batterie Li-Po Smart 14,8 V 5000 mAh 4S 100C
G2 à boîtier rigide : IC5
SPMXPSS400 Ensemble de surface Smart Powerstage : batterie
LiPo 5 000 mAh 4S / Chargeur S155
Référence Description
PRB18040 Barre d’éclairage à DEL avant : Jetstream
PRB18041 Ensemble DEL de course arrière : Jetstream
PRB18043 Ensemble barre d’éclairage à DEL avant, Mojo :
Jestream
PRB281136 Coque et intérieur : Jetstream
PRB281137 Toit et cage : Jetstream
PRB281138 Ensemble blindage de la coque : Jetstream
PRB281139 Ensemble volet compensateur : Jetstream
PRB281140 Ensemble trappe de batterie : Jetstream
PRB281142 Support pour servos et récepteurs : Jetstream
PRB281143 Ensemble support IC5 : Jetstream
PRB281144 Ensemble toit et cage, Mojo : Jetstream
PRB281145 Grille d’admission : Jetstream
PRB282099 Ensemble boîtier de pompe à jet : Jetstream
PRB282100 Ensemble tuyère et marche arrière : Jetstream
PRB282101 Turbine : Jetstream
PRB282102 Ensemble arbres de transmission : Jetstream
PRB282103 bague d’usure : Jetstream
PRB282104 Ensemble support du moteur : Jetstream
PRB286102 Ensemble soufet : Jetstream
PRB286103 Ensemble tringlerie complet : Jetstream
PRB286104 Base de batterie en acier inoxydable : Pro Boat
PRB286105 Support de batterie standard en acier inoxydable :
Pro Boat
PRB286106 Bouchon de vidange leté : Pro Boat
PRB286107 Ensemble d’accessoires : Jetstream
PRB286108 Unités de refroidissement par eau : Jetstream
PRB289009 Pont de baignade, Shreddy : Jetstream
PRB289010 Ensemble pont de baignade, Mojo 2 : Jetstream
PRB289011 Feuillet d’autocollants, Shreddy : Jetstream
PRB289012 Feuillet d’autocollants, Mojo 2 : Jetstream
SPMS605 Servo de surface S605 9 kg 23T analogique et
étanche standard
SPMSLR300 Récepteur SLR300 3 canaux 2,4 GHz SLT
SPMSLT320 Émetteur standard multi-programmé Spektrum SLT3
SPMXMM1400 Moteur marin 1 600 kV 4068 Firma
Options d’amélioration recommandées
Référence Description
PRB381002 Admission en aluminium et en acier inoxydable :
Jetstream
PRB382001 Turbine en acier inoxydable : Jetstream
41
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
Le bateau ne répond pas à la
commande des gaz mais répond
aux autres commandes
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Vibration ou bruit excessif
Turbine, arbre ou moteur endommagé Remplacez les pièces endommagées
Turbine déséquilibrée Équilibrez l’hélice ou remplacez-la
Débris à l’intérieur de la pompe à jet Enlevez les débris de la pompe à jet
Temps de navigation réduit ou
manque de puissance du bateau
La charge de la batterie du bateau est faible Rechargez complètement la batterie
La batterie du bateau est endommagée Remplacez la batterie du bateau et suivez les instructions
correspondantes
Blocage ou friction au niveau de l’arbre ou
de la turbine Démontez les pièces, lubrifiez-les et alignez-les correctement
Il fait peut-être trop froid pour naviguer Contrôlez que la batterie est tiède (au dessus de 10°c)
avant utilisation
La capacité de la batterie est peut-être trop
faible pour les conditions de navigation
Changez la batterie ou utilisez une batterie dont la capacité
est plus importante
La turbine n’est pas correctement centrée par
rapport à la bague d’usure
Desserrez le côté arbre de transmission du couplage du
moteur et déplacez l’arbre de transmission vers l’avant ou
vers l’arrière
Arbre de transmission n’est pas assez lubrifié Lubrifiez bien Arbre de transmission
De la végétation ou d’autres obstacles obstruent
la tuyère, la turbine ou la grille d’admission
Éliminez la végétation ou les obstacles qui obstruent la
tuyère, la turbine ou la grille d’admission
Il est impossible d’affecter le
bateau à l’émetteur (durant
l’affectation)
L’émetteur est trop proche du bateau lors du
processus d’affectation
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez
la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un
objet métallique de grande taille ou d'un
réseau sans fil
Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet objet
La prise d’affectation n’est pas correctement
insérée
Insérez la prise d’affectation et affectez le bateau à
l’émetteur
La charge de la batterie du bateau ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Échec de la liaison entre le
bateau et l’émetteur (après
affectation)
L’émetteur est trop proche du bateau lors
du processus de liaison
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez
la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fil ou d’un autre émetteur
Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet objet
La charge de la batterie du bateau ou de
l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Le bateau tend à plonger dans
l’eau ou prend l’eau
La coque du bateau n’est pas complètement
fermée
Appuyez sur l’accélérateur pour évacuer l’excès d’eau du
bateau, ou sortez le bateau de l’eau et videz l’eau de la
cabine
La cabine du conducteur est pleine d’eau Déplacez les batteries vers l’arrière dans la coque
Le bateau a tendance à tourner
dans une direction La tuyère n’est pas centrée
Réparez la tuyère ou réglez le gouvernail et le trim de gou-
verne de direction pour obtenir une marche en ligne droite
lorsque la commande est au point mort
La tuyère ne bouge pas
La tuyère, la tringlerie ou le servo est endom-
magé
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez
les commandes
Le câble est endommagé ou les connexions
sont lâches
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux
connexions et remplacements nécessaires
L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle
incorrect est sélectionné
Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le bon
modèle sur l’émetteur
Le circuit d’élimination de batterie (BEC) du con-
trôleur électronique de vitesse est endommagé Remplacez le contrôleur électronique de vitesse
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Les commandes sont inversées Les réglages de l’émetteur sont inversés Procédez au test de contrôle de la direction et réglez cor-
rectement les commandes sur l’émetteur
L’alimentation du moteur fait
entendre des impulsions, puis le
moteur perd en puissance
Il fait peut-être trop froid pour naviguer Attendez que le temps se réchauffe
La batterie est ancienne, usée ou endommagée Remplacez la batterie
42
FR
Jetstream Jet Boat, RTR
Coordonnées de Garantie et Réparations
Durée de la Garantie — Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC
(Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt
de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.
La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays
dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6
mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de
la période de garantie.
Limitations de la garantie — (a) La garantie est donnée à l’acheteur
initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur
consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette
garantie. La garantie s’applique uniquement aux produits achetés
chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie
seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide unique-
ment. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la
présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions
de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du
produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour
une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de
l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d‘Horizon de
déterminer si un produit présentant un cas de garantie sera réparé
ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un
défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés
et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision
de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon.
La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués
par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit,
une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des
modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une
manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi
que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par
Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une
confirmation écrite.
Limitation des dommages — Horizon ne saurait être tenu pour
responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de
pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque
manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un
recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas
de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépas-
sent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influ-
ence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou
sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun
recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restric-
tion ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figu-
rant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant
qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation
du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité — Ceci est un produit de loisirs
perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon
sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales.
L’incapacité à utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut
provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce
produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveil-
lance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications rela-
tives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance
et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de
lire et de comprendre ces indications avant la première mise en ser-
vice. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipula-
tion erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts.
Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations — Votre revendeur spé-
cialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon.
Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous vou-
drez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec
Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rap-
idement possible.
Maintenance et réparation — Si votre produit doit faire l’objet d’une
maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit à votre rev-
endeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne
suffit pas, en règle générale, à protéger le produit des dégâts pouvant
survenir pendant le transport. Faites appel à un service de mes-
sagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque
Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit
jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat,
une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les élé-
ments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse
complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseigne-
ments) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations — Les demandes en garantie seront unique-
ment traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant
d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé,
le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon
Hobby.
Réparations payantes — En cas de réparation payante, nous
établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La
réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté
au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au mini-
mum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédi-
tion. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90
jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour
les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touch-
ant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des
voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent
par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
Garantie et Réparations
Pays d’achat Horizon Hobby Adresse E-mail / Téléphone Adresse
EU Horizon Technischer Service [email protected] Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
43
FR
Information de IC
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
IC: 6157A-SPMSLT300
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
2. l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
Pro Boat 1/6TH Scale Jet Stream Jet Boat, RTR
(PRB08051)
Par la présente, Horizon Hobby, LLC déclare que cet appareil
est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE ; Directive RoHS 2
2011/65/U ; Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II
2015/863.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/content/
support-render-compliance.
REMARQUE : Ce produit contient des batteries couvertes par la
directive européenne 2006/66 / EC, qui ne peuvent pas être jetées
avec les déchets ménagers. Veuillez respecter les réglementations
locales.
Gamme de fréquences sans fil et Puissance de sortie sans fil :
Émetteur :
2403–2480MHz
16.3 dBm
Fabricant officiel de l’UE :
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE :
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne
2012/19/UE en matière de déchets des équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique
que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Informations de Conformité Pour L’Union Européenne
58
PRB08051
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
59
PRB08051
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
60
PRB08051
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
61
PRB08051
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB281137 Shreddy
PRB281144 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB286107
PRB281140
PRB281141
PRB281136
PRB281140
PRB289009 Shreddy
PRB289010 Mojo (Orange)
PRB18040 Shreddy
PRB18043 Mojo (Orange)
PRB281136
PRB281138
PRB286104
PRB286105
PRB286106
PRB281139
PRB281139
PRB281138
PRB281138
SPMXME1A
SPMSLR300
PRB281142
SPMS605
PRB281142
PRB281143
SPMXMM1400
PRB281136
PRB281136
PRB282104
PRB282104
PRB281142
PRB286108
PRB286108
PRB281145 (Stock)
PRB381002 (Alum.)
PRB282102
PRB286102 PRB286102
PRB286102
PRB282099
PRB282101 (Stock)
PRB382001 (Stainless)
PRB286103
PRB286103
PRB282103
PRB282100
PRB18041
Exploded View
Explosionszeichnungen
Vues éclatées
Viste esplose
62
PRB08051
PRB289011 PRB289012
Add custom graphics to your boat using wrap templates avilable at HH.com or proboatmodels.com!
Fügen Sie Ihrem Boot mit Hilfe von Schablonen, die Sie bei HH.com oder proboatmodels.com finden,
persönliche Motive hinzu!
Ajoutez des graphiques personnalisés à votre bateau en utilisant les modèles d’habillage disponibles
sur HH.com ou proboatmodels.com!
Aggiungete una grafica personalizzata alla vostra barca utilizzando i modelli di wrap disponibili
su HH.com o proboatmodels.com!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Pro Boat PRB08051T1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à