Pro Boat PRB08015 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

6
L’émetteur et le récepteur fournis sont déjà
affectés à l’usine. Si vous devez procéder à une
réaffectation, suivez les instructions ci-après.
1. Éteignez le récepteur et l’émetteur.
2. Connectez une batterie complètement chargée au
variateur ESC.
3. Insérez la prise d’affectation dans les broches
d’affectation du récepteur et allumez le variateur
ESC. La DEL du récepteur clignote.
4. Allumez l’émetteur.
5. La DEL du récepteur s’allume en continu pour
indiquer le succès de l’affectation.
Vous devez effectuer une réaffectation quand vous
utilisez le récepteur avec un émetteur différent.
Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant
des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous
permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions calmes.
Bien que le bateau possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il
n’est pas entièrement étanche et votre bateau ne doit PAS être immergé
comme un sous-marin. Les différents composants électroniques installés
dans le bateau le ou les servo(s) et le récepteur sont étanches, cependant
la plupart des composants mécaniques résistent aux projections d’eau mais
nécessitent une maintenance après utilisation.
Les pièces métalliques comme les roulements, les axes, les vis, les écrous,
l’hélice, le gouvernail, le support de gouvernail et la chaise d’hélice ainsi que
les contacts des prises des câbles électriques sont exposés à l’oxydation
si vous n’effectuez un entretien soigné après avoir utilisé le bateau. Pour
conserver à long terme les performances de votre bateau et conserver
la garantie, les procédures décrites dans la section « Maintenance après
utilisation » doivent être systématiquement effectués à la fin de chaque
journée d’utilisation.
ATTENTION : un défaut de soin durant l’utilisation et un
non-respect des consignes suivantes peut entraîner un
dysfonctionnement du produit et/ou annuler la garantie.
Bateau équipé d’une électronique étanche
Précautions et Avertissements Supplémentaires
Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il relève de votre seule responsabilité
de le faire fonctionner de façon à préserver votre sécurité ainsi que celle
des autres personnes et de manière à ne pas endommager le produit ni à
occasionner de dégâts matériels à l’égard d’autrui.
• Toujours tenir le bateau par l’avant quand vous le manipulez et/ou
transportez afin d’éloigner de vous les parties mobiles.
• Maintenez toujours une distance de sécurité adéquate dans toutes
les directions autour de votre modèle afin d’éviter les collisions et
blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors
de votre contrôle. Les interférences sont susceptibles d’entraîner une
perte de contrôle momentanée.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans des espaces dégagés, à
l’écart des véhicules, de la circulation et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et avertissements
relatifs à votre modèle et à tous les équipements complémentaires
optionnels utilisés (chargeurs, packs de batteries rechargeables, etc.).
• Tenez toujours tous les produits chimiques, les petites pièces et les
composants électriques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non conçu et protégé
à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne mettez jamais aucune partie du modèle dans votre bouche. Vous
vous exposeriez à un risque de blessure grave, voire mortelle.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque
les batteries de l’émetteur sont faibles.
REMARQUE
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la
seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une documentation produit
bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à désigner différents
niveaux de blessures potentielles lors de l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent
entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU
engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
ATTENTION: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels ET des blessures graves.
REMARQUE: procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner
des dégâts matériels ET éventuellement un faible risque de blessures.
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et NON PAS un jouet. Il doit être manipulé
avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base à la mécanique.
L’incapacité à manipuler ce produit de manière sûre et responsable peut provoquer
des blessures ou des dommages au produit ou à d’autres biens. Ce produit n’est pas
destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. Ne pas
essayer de désassembler le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles
ou d’en améliorer les performances sans l’approbation de Horizon Hobby, LLC. Ce
manuel comporte des instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Il est
capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel
avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afin de le manipuler correctement et
d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afin de vous
familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner.
Une utilisation incorrecte du produit peut avoir comme résultat un endommagement du
produit lui-même, celui de propriétés personnelles voire entraîner des blessures graves.
Précautions générales
• Lisez avec attention les procédures de maintenance et vérifiez que vous
possédez tous les outils nécessaires pour effectuer la maintenance du
bateau.
• Toutes les batteries ne peuvent être utilisées en conditions humides.
Consultez la documentation du fabricant de votre batterie avant
utilisation. N’utilisez pas des batteries L’utilisation de batteries Li-Po
dans des conditions humides nécessite une attention particulière.
• La majorité des émetteurs ne résistent pas aux projections d’eau.
Consultez le manuel ou le fabricant de votre émetteur avant utilisation.
• Ne jamais utiliser votre émetteur ou votre bateau sous un orage.
• L’eau salée est très conductrice et corrosive. Si vous décidez d’utiliser
votre bateau en eau salée, rincez-le à l’eau douce immédiatement
après utilisation. L’utilisation du bateau en eau salée est sous l’entière
responsabilité de l’utilisateur.
Maintenance après utilisation
• Evacuez l’eau présente dans la coque en retirant le bouchon
d’évacuation ou le couvercle et en inclinant le bateau dans la direction
appropriée pour assurer l’évacuation de l’eau.
ATTENTION : Toujours tenir éloigné des parties en rotation, les
mains, les doigts, les outils ou autre objet suspendu.
• Retirez la batterie et séchez ses contacts. Si vous possédez un
compresseur d’air ou une bombe d’air compressé, chassez toute
l’humidité qui se trouve dans la prise.
• Retirez le flexible et toutes les parties mobiles. Séchez et lubrifiez les
éléments après toutes les 30 minutes d’utilisation ou si le bateau s’est
retrouvé immergé.
REMARQUE : Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression pour
nettoyer le bateau.
• Utilisez un compresseur d’air ou une bombe d’air compressée pour
sécher le bateau et vous aider à retirer l’eau logée dans les recoins et
sur la visserie.
• Pulvérisez du lubrifiant anti-humidité sur les roulements, la visserie et
autres pièces métalliques.
• Laissez le bateau sécher avant de le ranger. L’eau (et l’huile) peuvent
continuer à s’écouler durant quelques heures.
Manuel de l’utilisateur
Stealthwake
®
23
23-INCH DEEP V BRUSHED RTR
1
Mise en charge de la batterie
de votre bateau
1. Connectez la batterie au chargeur de batterie.
2. Connectez le chargeur de batterie à une prise
murale secteur.
3. Laissez la batterie en charge
Durant 12 heures.
» Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
» Lisez avec attention ce manuel avant d’utiliser le produit.
» Ne laissez pas des mineurs charger seuls des batteries.
» Ne tentez jamais de charger des batteries endommagées.
» Ne chargez jamais une batterie dont les câbles sont coupés ou écourtés.
» Ne mettez jamais au contact de l’humidité le chargeur ou la batterie.
» Ne chargez jamais les batteries dans des lieux aux températures extrêmes (température idéale de 10 à 26°), ou en plein soleil.
» Ne chargez que des batteries Ni-MH avec le chargeur fourni. Ne tentez pas de charger des piles alcalines ou au mercure.
» Toujours respecter les polarités entre le chargeur et la batterie, le câble rouge et la câble noir.
» Toujours débrancher la batterie et le chargeur quand la charge est terminée et laissez-les refroidir entre deux charges.
» Toujours inspecter l’état de la batterie avant la charge.
» Toujours terminer les processus et contacter le service technique Horizon si le produit ne fonctionne pas correctement.
» Toujours vérifier que les caractéristiques de la batterie sont compatibles avec celles du chargeur.
» Toujours surveiller la température de la batterie durant la charge.
» Toujours stopper la charge si la batterie atteint une température élevée ou change de forme.
2
Mise en marche de votre bateau
3
Variateur électronique de vitesse (ESC)
Assurez vous du bon fonctionnement du contrôleur en le
calibrant à l’entrée de l’émetteur.
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Assurez-vous que l’émetteur est SOUS TENSION, que la
voie des gaz n’est pas inversée, que le trim des gaz est
bien au neutre et que la course des gaz est à 100%.
3. Maintenez la voie des gaz au neutre et mettez le
contrôleur sous tension.
4. Le contrôleur calibrera automatiquement les gaz au bout
de 3 secondes.
5. Vous entendrez un long bip signalant que le contrôleur
est prêt.
Le contrôleur est livré avec deux cavaliers pré-installés
dans le MODE: Marche avant/Frein/Marche arrière et BATT:
configurations Ni-MH.
Pour basculer le mode Marche avant/Frein/Marche arrière
(F/B/R) ou Marche avant/Marche arrière (F/R) ou basculer en
mode batterie Ni-MH:
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Déconnectez le cavalier du port par défaut et connectez le
au port désiré.
3. Mettez le contrôleur sous tension.
Si les cavaliers ont été perdus ou non installés, le contrôleur
se mettra en mode Marche avant/Frein/Marche arrière (F/B/R)
et batterie Ni-MH par défaut.
1. Connectez le fil ROUGE (+) de l’ESC au fil ROUGE (+) du
moteur.
2. Connectez le fil NOIR (-) de l’ESC au fil NOIR (-) du
moteur.
REMARQUE: Toujours débrancher la batterie du
contrôleur quand vous n’utilisez pas le véhicule.
L’interrupteur du contrôleur commande uniquement
l’alimentation du récepteur et des servos. Même en
position OFF du contrôleur continue de consommer la
batterie, risquant d’endommager la batterie à cause d’une
décharge trop importante.
Mode
Marche avant/
Frein/Marche
arrière (F/B/R)
Marche avant/
Frein (F/B)
Marche avant/
Marche arrière
(F/R (Mode
Crawler))
Batterie
(BATT)
Li-Po Ni-MH
1
2
AVERTISSEMENT: Une manque de prudence lors de l’utilisation de ce produit ou le non-respect des avertissements
suivants peuvent entrainer un dysfonctionnement du produit, des problèmes électriques, une surchauffe, un INCEN-
DIE et, à terme, blessures et dommages matériels.
Connexion
Calibration
AVERTISSEMENT: Ne pas connecter les prises
de bind ou les fils du récepteur servo au port de
programmation du contrôleur. Ceci pourrait entrainer des
dommages au contrôleur et/ou des composants.
3
L
L
R
R
4
1. Mettez le contrôleur sous tension. Contrôler que la voie des
gaz n’est pas inversée et qu’elle est bien au neutre.
2. Connectez la batterie au contrôleur.
3. Mettez le contrôleur sous tension. Il va se calibrer
automatiquement au bout de 3 secondes, si la gâchette des
gaz est bien restée au neutre. Une tonalité sera émise pour
indiquer le type de batterie et le nombre d’éléments:
• 1 bip: Ni-MH ou Ni-CD
• 2 bips: Li-Po 2S
4. Testez les commandes du bateau en le plaçant sur son
support.
ATTENTION: Toujours garder les mains
à l’écart de l’hélice.
5
Installation des piles
de l’émetteur
ATTENTION: Si vous utilisez des piles rechargeables, chargez seulement des piles rechargeables. La charge de piles
non rechargeables peut causer un incendie, entraînant des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
Cet émetteur nécessite 4 piles AA.
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles comme sur l’illustration.
3. Replacez le couvercle.
ATTENTION: Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie non conforme. Éliminer les
batteries usagées selon les régulations nationales.
4
Commandes de l’émetteur
9
1. Mettez le contrôleur hors tension.
2. Mettez le récepteur hors tension.
3. Mettez l’émetteur hors tension.
4. Déconnectez et retirez la batterie du bateau.
Conseil: Toujours ranger le bateau avec le cockpit ouvert afin d’éviter la formation de moisissure à
l’intérieur de la coque.
5. Retirez l’eau de l’intérieur du la coque à l’aide du bouchon de vidange.
6. Séchez bien l’intérieur et l’extérieur du bateau, y compris les lignes de refroidissement par eau et
la protection du moteur.
7. Retirez l’écoutille avant de stocker votre bateau.
8. Réparez toutes les pièces endommagées ou usées de votre bateau.
9. Lubrifiez l’arbre flexible en utilisant de la graisse marine (DYNE4200 ou DYNE4201).
10. Prenez note des leçons liées au réglage de votre bateau, notamment par rapport à l’état de l’eau et au
vent.
Conseil: les bandes auto-agrippantes se trouvant dans le bateau retiennent l’eau. Pour les faire sécher,
appuyez dessus avec un chiffon sec.
REMARQUE: Quand la navigation est terminée, ne laissez pas le bateau en plein soleil. Ne rangez pas le
bateau dans un endroit chaud et fermé comme une voiture. Sous peine d’endommager le bateau.
Après la navigation
8
Utilisation et maintenance
Installation du tube d’antenne
Glissez l’antenne dans le tube comme sur l’illustration.
Toujours placer l’extrémité de l’antenne au dessus de la ligne de flottaison
du bateau afin d’assurer la meilleure réception. Vous pouvez utiliser de
l’adhésif transparent (DYNM0102) si vous le souhaitez.
REMARQUE: Ne pas couper ou torsader l’antenne sous peine de
l’endommager.
Lubrification de la transmission
Lubrifiez l’arbre de transmission et toutes les pièces mobiles après toutes les 30 minutes d’utilisation.
Lubrifiez la barre de direction après toutes les 90 minutes d’utilisation.
1. Utilisez une clef Allen de 1,5 mm pour desserrer la vis de blocage à l’intérieur de la coque.
2. Faites glisser l’arbre de transmission du presse étoupe par l’arrière du bateau.
3. Essuyez le lubrifiant présent et impuretés sur l’arbre de transmission.
4. Lubrifiez le flexible sur toute sa longueur jusqu’à l’entraîneur en utilisant de la graisse marine (DYNE4200
ou DYNE4201). Appliquez également de la graisse sur le filetage de l’accouplement.
5. Réinstallez le flexible délicatement dans la chaise d’hélice, dans le presse étoupe et dans l’accouplement.
Si le flexible est difficile à sortir ou réinstaller dans l’accouplement, utilisez un tournevis plat pour écarter
les griffes de l’accouplement.
REMARQUE: L’utilisation du bateau en eau salée peut causer la corrosion de certaines pièces. Si vous
utilisez votre bateau en eau salée, après chaque utilisation vous devrez le rincer abondamment avec de
l’eau fraiche et lubrifier sa transmission.
Affectation
7
Test de portée radio
REMARQUE: Ne tentez pas d’affecter un
émetteur et un récepteur s’il y a d’autres émetteur
compatibles sont en mode affectation dans un
rayon de 120m. Si vous ne respectez pas cette
consigne, vous risquez de ne pas être affecté au
bon émetteur.
Installation de la batterie
1. Desserrez les 2 molettes situées à l’arrière du cockpit.
2. Soulevez délicatement l’arrière du cockpit et tirez-le vers l’arrière pour désengager les 2 plots de centrage
situés en avant.
3. Glissez la batterie dans le compartiment. Maintenez-la en position avec les sangles auto-agrippantes. Si
vous naviguez en eaux agitées, placez de la bande auto-agrippante (DYNK0300) entre la batterie et le
support afin d’assurer sa fixation.
4. Connectez la batterie au contrôleur.
Conseil: Déplacez les batteries vers l’avant ou l’arrière pour régler le centre de gravité de votre bateau.
Déplacez les batteries vers l’avant du bateau pour augmenter l’accélération initiale, pour éliminer les
oscillations ou le rebond et augmenter la stabilité. Déplacez les batteries vers l’arrière du bateau pour
permettre à la proue de se relever hors de l’eau pour augmenter la vitesse.
Effectuez un test de portée radio au début de chaque
session, ou après avoir effectué une réparation ou après
avoir remplacé la batterie de réception.
1. Avec le système radio activé et connecté, éloignez-
vous d’environ 32m du bateau.
2. Demandez à un assistant de rester à coté du bateau
pour surveiller la réponse des commandes aux ordres
donnés par l’émetteur.
3. Si tout fonctionne correctement, vous pouvez vous
préparer à utiliser le bateau sur l’eau.
REMARQUE:
Ne jamais faire fonctionner le moteur
sans son refroidissement liquide.
L
L
R
R
Avertissements relatifs à la charge des batteries
NE JAMAIS LAISSER UNE BATTERIE EN CHARGE SANS SURVEILLANCE.
» NE JAMAIS CHARGER LES BATTERIES DURANT LA NUIT.
FR
3
2
4
1
Programmation
Interrupteur d’alimentation
Éteignez ou allumez l’émetteur
Inversion des voies
Permet d’inverser le sens de la direction (ST.
REV) et de la voie des gaz (TH.REV) (Effectuez
un test de la radio pour contrôler
le fonctionnement)
Volant
Contrôle la direction
DROITE et GAUCHE
Rouge fixe: la tension des piles
est correcte (au-dessus de 4V)
Rouge clignotant: la tension
des piles est extrêmement
faible (en dessous de 4V).
Remplacez les piles de
l’émetteur
Indicateur de niveau des piles
Débattement de la direction
Permet de régler le
débattement maximum
de la voie de direction
Débattement de la voie des gaz
Ajuste la quantité
d’accélération maximale
que le modèle peut recevoir
Permet de régler le neutre
du contrôleur électronique
Trim des gaz
Permet d’ajuster le neutre
de la direction, pour que le
bateau aille droit en l’absence
d’ordre donné au volant
Trim de direction
Gâchette des gaz
Contrôle
l’alimentation du
moteur pour la
marche avant ou
arrière
Arrêt
Marche
arrière
Marche
avant
•Stealthwake® 23 “Deep V Boat
•Stand de bateau
•Transmetteur 2,4 GHz (ECX13008)
•(4) piles AA
•Batterie Speedpack 7.2V 2400mAh
NiMH 6 cellules (DYN1060EC)
•Chargeur de batterie (non
disponible comme pièce de
rechange)
Contenu de la boîte
Part # Description
DYNM2210 ESC: Stealthwake 23
DYNS1215 Motor: Stealthwake 23
ECX13008 Radio: Stealthwake 23
ECX13009 Receiver: Stealthwake 23
PRB281024 Hull and Decal: Stealthwake 23
PRB281025 Canopy: Stealthwake 23
PRB281026 Trim Tabs & Turn Fins: Stealthewake 23
Part # Description
PRB282015 Motor Mount:Stealthwake 23
PRB282016 Driveshaft & Stuffing Tube:Stealthwake 23
PRB282017 Propeller: Stealthwake 23
PRB286011 Motor Coupler, 3.3mm (Motor)/3mm (Flexshaft)
PRB286012 Rudder Pushrod Set: Stealthwake 23
PRB281027 Rudder & Rudder Mount Set: Stealthwake 23
Numéro Description
DYNM2210 Stealthwake 23 - Variateur3
DYNS1215 Stealthwake 23 - Moteur
ECX13008 Stealthwake 23 - Émetteur
ECX13009 Stealthwake 23 - Récepteur3
PRB281024 Stealthwake 23 - Coque avec décorations
PRB281025 Stealthwake 23 - Cockpit3
PRB281026 Stealthwake 23 - Stabilisateurs et dérives
Numéro Description
PRB282015 Stealthwake 23 - Support moteur
PRB282016 Stealthwake 23 - Flexible avec gaine
PRB282017 Stealthwake 23 - Hélice
PRB286011 Accouplement 3,3mm(moteur) /3mm (flexible)
PRB286012 Stealthwake 23 - Tringlerie de gouvernail
PRB281027 Stealthwake 23 - Gouvernail et support
Nummer Beschreibung
DYNM2210 Stealthwake 23: Regler /ESC
DYNS1215 Stealthwake 23: Motor
ECX13008 Stealthwake 23: Fernsteuerung
ECX13009 Stealthwake 23: Empfänger
PRB281024 Stealthwake 23: Rumpf und Dekorbogen
PRB281025 Stealthwake 23: Kabinenhaube
PRB281026 Stealthwake 23: Trimmbleche und Turnfinnen
Nummer Beschreibung
PRB282015 Stealthwake 23: Motorträger
PRB282016 Stealthwake 23: Stevenrohr und Welle
PRB282017 Stealthwake 23: Propeller
PRB286011 Motorkupplung 3.3mm (Motor) 3mm Flexwelle
PRB286012 Stealthwake 23 Rudergestänge
PRB281027 Stealthwake 23: Ruder und Ruderhalter
Codice Descrizione
DYNM2210 ESC: Stealthwake 23
DYNS1215 Motore: Stealthwake 23
ECX13008 Radiocomando: Stealthwake 23
ECX13009 Ricevente: Stealthwake 23
PRB281024 Scafo e decalcomanie: Stealthwake 23
PRB281025 Capottina: Stealthwake 23
PRB281026 Trim tabs e turn fins: Stealthewake 23
Codice Descrizione
PRB282015 Supporto motore:Stealthwake 23
PRB282016 Trasmissione completa:Stealthwake 23
PRB282017 Elica: Stealthwake 23
PRB286011 Accopiatore motore, 3,3mm (motore) / 3mm (albero flessibile)
PRB286012 Aste di comando direzionale: Stealthwake 23
PRB281027 Timone con supporto: Stealthwake 23
Problem Possible Cause Solution
Boat will not respond to throttle
but responds to other controls
Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter
Extra noise or extra vibration
Damaged propeller, shaft or motor Replace damaged parts
Propeller is out of balance Balance or replace propeller
Reduced runtime or boat
underpowered
Boat battery charge is low Completely recharge battery
Boat battery is damaged Replace boat battery and follow battery instructions
Blocking or friction on shaft or propeller Disassemble, lubricate and correctly align parts
Boat conditions may be too cold Make sure the battery is warm (above 10º C [50º F]) before use
Battery capacity may be too low for conditions Replace battery or use a larger capacity battery
Drive dog is too near the prop strut Loosen motor coupling on flex shaft and move flex shaft a small amount
Too little lubrication on flex shaft Fully lubricate flex shaft
Vegetation or other obstacles block the rudder or propeller Remove vegetation or obstacles from rudder or propeller
Boat will not Bind (during binding)
to transmitter
Transmitter is too near boat during binding process
Move powered transmitter a few feet from boat, disconnect and
reconnect battery to boat
Boat or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another
transmitter
Move the boat and transmitter to another location and attempt binding
again
Another compatible transmitter is powered on within range of the receiver
Power off all compatible transmitters except the one you are trying to
bind
Boat battery/Transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries
ESC switch is off Power on ESC switch
Boat will not connect (after
binding) to transmitter
Transmitter is too near boat during connecting process
Move powered transmitter a few feet from boat, disconnect and recon-
nect battery to boat
Boat or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another
transmitter
Move boat or transmitter to another location and attempt to connect
again
Boat battery/transmitter battery charge is too low Replace/recharge batteries
ESC switch is off Power on ESC switch
Boat tends to dive in the water or
takes on water
The boat hull is not completely closed
Dry out the boat and ensure the hatch is fully closed on the hull before
returning the boat to the water
Center of gravity is too far forward Move batteries back in the hull
Trim tabs are angled incorrectly
Angle each trim tab up a small amount to lift the bow or down a small
amount to lower the bow
Boat tends to turn one direction
Rudder or rudder trim is not centered
Repair rudder or adjust rudder and rudder trim for straight running when
control is at neutral
Vertical fins of trim tabs are angled incorrectly
Angle the fins a small amount right or left so that the boat goes straight
when the rudder is at neutral
Rudder does not move
Rudder, linkage or servo damage Replace or repair damaged parts and adjust controls
Steering servo wire is damaged or connections are loose
Do a check of steering servo wires and connections, connect or replace
as needed
Transmitter is not bound correctly Re-bind
BEC (Battery Elimination Circuit) of the ESC is damaged Replace ESC
ESC switch is off Power on ESC switch
Controls reversed Transmitter settings are reversed
Do the Control Direction Test and adjust controls on transmitter ap-
propriately
Motor overheats Blocked water cooler tubes Clean or replace water tubes
Motor power pulses then motor
loses power
ESC uses default soft Low Voltage Cutoff (LVC) Recharge boat battery or replace battery that is no longer performing
Weather conditions might be too cold Postpone until weather is warmer
Battery is old, worn out or damaged Replace battery
Problème Cause Possible Solution
Le bateau ne répond pas
à la commande des gaz
mais répond aux autres
commandes
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur
Vibration ou bruit excessif
Hélice, arbre ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées
L’hélice est déséquilibrée Équilibrez l’hélice ou remplacez-la
Temps de navigation réduit
ou manque de puissance du
bateau
La charge de la batterie du bateau est faible Rechargez complètement la batterie
La batterie du bateau est endommagée Remplacez la batterie du bateau et suivez les instructions correspondantes
Blocage ou friction sur l’arbre ou l’hélice Démontez les pièces, lubrifiez-les et alignez-les correctement
Il fait peut-être trop froid pour naviguer Contrôlez que la batterie est tiède (au dessus de 10°c) avant utilisation
La capacité de la batterie est peut-être trop faible pour les conditions de
navigation
Changez la batterie ou utilisez une batterie dont la capacité est plus importante
L’entraîneur d’hélice est trop proche de la chaise d’hélice Desserrez l’accouplement moteur et tirez légèrement le flexible vers l’arrière
L’arbre flexible n’est pas assez lubrifié Lubrifiez bien l’arbre flexible
De la végétation ou d’autres obstacles bloquent le gouvernail de direction ou
l’hélice
Retirez la végétation ou les éléments coincés dans le gouvernail ou l’hélice
Il est impossible d’affecter
le bateau à l’émetteur
(durant l’affectation)
L’émetteur est trop proche du bateau lors du processus d’affectation
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-
ci, puis reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un objet métallique de grande taille
ou d’un réseau sans fil
Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet objet
La prise d’affectation n’est pas correctement insérée Insérez la prise d’affectation et affectez le bateau à l’émetteur
La charge de la batterie du bateau ou de l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Échec de la liaison entre le
bateau et l’émetteur (après
affectation)
L’émetteur est trop proche du bateau lors du processus de liaison
Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-
ci, puis reconnectez-la
Le bateau ou l’émetteur sont trop près d’un objet métallique de grande taille,
d’un réseau sans fil ou d’un autre émetteur
Déplacez le bateau et l’émetteur à distance de cet objet
La prise d’affectation est restée dans le récepteur
Refaites l’affectation et retirez la prise d’affectation avant de redémarrer le
récepteur
La charge de la batterie du bateau ou de l’émetteur est trop faible Remplacez ou rechargez les batteries
L’émetteur à été probablement affecté à un modèle différent (utilisant un
protocole DSM différent)
Affectez le bateau à l’émetteur
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Le bateau tend à plonger
dans l’eau ou prend l’eau
La coque du bateau n’est pas complètement fermée
Faites sécher le bateau et vérifiez que la fermeture entre le panneau d’écoutille
et la coque est bien étanche avant de remettre le bateau à l’eau
Le centre de gravité est trop à l’avant du bateau Déplacez les batteries vers l’arrière dans la coque
Le bateau a tendance à
tourner dans une direction
Le trim de direction ou le gouvernail de direction n’est pas centré
Réparez le gouvernail de direction ou ajustez-le ainsi que le trim de direction
pour que le bateau aille tout droit quand la commande est au point neutre
Le gouvernail ne pivote pas
Le gouvernail, la liaison ou le servo est endommagé Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes
Le câble est endommagé ou les connexions sont lâches
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplace-
ments nécessaires
L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle incorrect est sélectionné
Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le bon modèle sur
l’émetteur
Le circuit d’élimination de batterie (BEC) du contrôleur électronique de vitesse
est endommagé
Remplacez le contrôleur électronique de vitesse
Interrupteur du contrôleur en position OFF Mettez le contrôleur sous tension
Les commandes sont
inversées
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les com-
mandes sur l’émetteur
Surchauffe du moteur ou du
contrôleur électronique de
vitesse
Les durites du système de refroidissement à eau sont bouchés Nettoyez ou remplacez les durites
L’alimentation du moteur
fait entendre des impul-
sions, puis le moteur perd
en puissance
Le contrôleur électronique de vitesse utilise la coupure par tension faible par
défaut
Rechargez la batterie du bateau ou remplacez-la si elle ne fonctionne plus
Il fait peut-être trop froid pour naviguer Attendez que le temps se réchauffe
La batterie est ancienne, usée ou endommagée Remplacez la batterie
Problem mögliche Ursache Lösung
Boot reagiert nicht auf Gas, aber
auf andere Kontrollen
Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal auf dem Sender
Starkes Geräusch oder Vibration
Beschädigter Propeller, Welle oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile
Propeller hat eine Unwucht Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller
Reduzierte Fahrzeit, Boot hat
keine Leistung
Akkuladung ist zu gering Laden Sie den Fahrakku vollständig
Fahrakku ist beschädigt Ersetzen Sie den Fahrakku und folgen Sie den Anweisungen
Blockierter oder schwergängiger Propeller Demontieren, schmieren und richten die Teile korrekt aus
Fahrbedingungen möglicherweise zu kalt Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der Benutzung warm (über 10°) ist
Akkukapazität für die Fahrbedingungen möglicherweise zu gering Ersetzen Sie den Akku mit einem Akku größerer Kapazität
Propellermitnehmer liegt zu stramm am Stevenrohr
Lösen Sie die Flexwellenkupplung und ziehen diese ein Stück weiter
raus
Flexwelle zu wenig geschmiert Schmieren Sie die Welle vollständig
Ruder oder Propeller durch Pflanzen oder andere Gegenstände blockiert
Nehmen Sie das Boot aus dem Wasser und entfernen Sie die
Hindernisse
Boot will sich nicht binden
(während des Bindevorganges)
Sender steht zu nah am Boot während des Bindevorganges
Stellen Sie den eingeschalteten Sender ein paar Meter vom Boot weg,
trennen den Akku und verbinden erneut
Boot oder Sender sind zu nah neben großen metallischen Objekten, Funkquelle
oder anderem Sender
Bringen Sie das Boot und Sender an einen anderen Platz und binden
erneut
Bindestecker ist nicht korrekt eingesteckt Setzen Sie den Bindestecker ein und binden das Boot an den Sender
Fahrakku/Senderakku zu gering geladen Ersetzen laden Sie den die Akkus
Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein
Boot will sich nicht an den
Sender verbinden (Nach dem
Bindevorgang)
Sender steht zu nah am Boot während des Verbindevorganges
Bringen Sie den eingeschalteten Sender ein paar Meter weg vom Boot
und versuchen erneut eine Verbindung
Boot oder Sender sind zu nah an metallischen Objekten, Funkquellen oder
anderem Sender
Bringen Sie den Sender und das Boot an einen anderen Ort und ver-
suchen erneut eine Verbindung
Bindestecker stecken gelassen
Binden Sie erneut den Sender an das Boot und entfernen den
Bindestecker bevor Sie das Boot wieder einschalten
Senderakku/Fahrakku zu wenig geladen Laden/ersetzen Sie die Akkus
Sender wurde an an ein anderes Modell gebunden (mit anderem DSM Protokoll) Binden Sie das Boot an den Sender
Reglerschalter ist aus Schalten Sie den Regler ein
Boot neigt zum Untertauchen
oder nimmt Wasser auf
Die Abdeckung ist nicht vollständig geschlossen
Trocken Sie das Boot und stellen sicher dass die Abbdeckung vollständig
geschlossen ist bevor Sie wieder in das Wasser setzen
Der Schwerpunkt ist zu weit vorne Bewegen Sie die Akkus im Rumpf
Boot tendiert in eine Richtung Ruder oder Rudertrimmung ist nicht zentriert
Reparieren Sie das Ruder oder stellen es ein. Trimmen Sie das Boot dass
es geradeaus fährt
Ruder bewegt sich nicht
Ruder, Anlenkung oder Servo beschädigt
Ersetzen oder reparieren Sie beschädigte Teile und stellen die Kontrollen
ein
Kabel ist beschädigt und Verbindungen sind lose
Prüfen Sie die Kabel oder Verbindungen, verbinde oder ersetzen Sie falls
notwendig
Sender ist nicht korrekt gebunden oder das falsche Modell wurde gewählt Binden Sie erneut oder wählen das richtige Modell
Die Empfängestromversorgung (BEC) des Reglers ist defekt Ersetzen Sie den Regler
Der Regler ist ausgeschaltet Schalten Sie den Regler ein
Kontrollen reversiert Sendereinstellungen sind reverisert
Führen Sie einen Kontrolltest durch und stellen die Kontrollen passend
zum Sender ein
Motor oder Regler überhitzt Verstopfte/Blockierte Kühlwasserleitungen Reingen oder ersetzen Sie die Kühlwasserleitung
Motor pulsiert und verliert dann
Leistung
Niederspannungsabschaltung des Regler ist aktiviert Laden Sie dem Fahrakku oder ersetzen Sie ihn
Wetterbedingungen möglicherweise zu kalt Verschieben Sie die Fahrt bis es wärmer ist
Akku ist zu alt, abgenutzt oder beschädigt Ersetzen Sie den Akku
Problema Possibile Causa Soluzione
La barca non risponde al
motore, ma risponde agli altri
comandi
Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore
Rumore o vibrazioni fuori dal
comune
Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate
L’elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica
Tempo di funzionamento ridotto
o barca sottopotenziata
La batteria della barca è quasi scarica Ricaricare la batteria
La batteria della barca è danneggiata Sostituire la batteria della barca seguendo le istruzioni
Qualche impedimento o attrito sull’albero o sull’elica Smontare, lubrificare e riallineare le parti
La temperatura ambientale è troppo bassa Verificare che la batteria sia calda prima dell’uso (tenere in tasca)
La capacità della batteria potrebbe essere troppo bassa Prima dell’uso accertarsi che la batteria sia tiepida (almeno 10° C)
Il trascinatore è troppo vicino al piede dell’elica
Allentare l’accoppiamento del motore con l’albero flessibile per poterlo
muovere leggermente
Albero flessibile poco lubrificato Lubrificare completamente l’albero flessibile
Vegetazione o altri ostacoli bloccano il timone o l’elica Togliere dal timone o dall’elica la vegetazioni o gli altri impedimenti
La barca non si connette (bind)
al trasmettitore (durante il
“binding”)
Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione
La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad oggetti metallici o ad altre fonti
di disturbo
Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione
Il “bind plug” non è installato correttamente Installare il “bind plug” e rifare la procedura di connessione
Le batterie della barca o del trasmettitore sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
L’interruttore dell’ESC è su OFF Mettere l’interruttore dell’ESC su ON
La barca non si connette
(bind) al trasmettitore (dopo il
“binding”)
Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione
La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad oggetti metallici o ad altre fonti
di disturbo
Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione
Le batterie della barca o del trasmettitore sono quasi scariche Sostituire/ricaricare le batterie
L’interruttore dell’ESC è su OFF Mettere l’interruttore dell’ESC su ON
La barca tende a tuffarsi in
acqua o imbarca acqua
La copertura dello scafo non è completamente chiusa
Asciugare l’interno della barca e accertarsi che la copertura sia completa-
mente chiusa prima di rimettere la barca in acqua
Il centro di gravità è troppo in avanti Spostare la batteria indietro
La barca tende ad andare in una
direzione
Il timone o il suo trim non sono centrati
Sistemare il timone o centrare il suo trim in modo che la barca vada diritta
quando il comando è al centro
Il timone non si muove
Comandi, timone o servo danneggiati Sostituire o riparare le parti danneggiate
I fili sono danneggiati o i collegamenti sono allentati Controllare i fili e le connessioni, collegare o sostituire se necessario
Il trasmettitore non è connesso correttamente o è stato scelto il modello
sbagliato
Controllare la connessione o scegliere il modello corretto
Il BEC del regolatore è danneggiato Sostituire il regolatore (ESC)
L’interruttore dell’ESC è su OFF Mettere l’interruttore dell’ESC su ON
Comandi invertiti Le impostazioni sul trasmettitore sono invertite Fare una verifica dei comandi e sistemarli nel modo corretto
Il motore o il regolatore sur-
riscaldano
Tubi del raffreddamento ad acqua bloccati Pulire o sostituire i tubi
La potenza del motore pulsa e
quindi si perde potenza
Sul regolatore è attivo il sistema LVC
Ricaricare la batteria o sostituirla se non è più in grado di dare la giusta
potenza
La temperatura ambientale è troppo fredda Rimandare finché il clima non si riscalda
La batteria è vecchia usurata o danneggiata Sostituire la batteria
Replacement Parts
Pièces de rechange
Ersatzteile
Parti di ricambio
Troubleshooting Guide
Guide de dépannage
Problemlösung
Guida alla risoluzione dei problemi
EN
FR
DE
IT
FCC Statement
FCC ID: BRWECX13002
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This product contains a radio transmitter with wireless technology which has been tested
and found to be compliant with the applicable regulations governing a radio transmitter in the
2.400GHz to 2.4835GHz frequency range.
IC Information
IC: 6157A-ECX13002
This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:(1) this device may not cause interference, and (2)
this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
EU Compliance Statement: Horizon Hobby, LLC hereby declares that this product
is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the
RED, EMC Directive, and LVD Directive.
A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Instructions for disposal of WEEE by users in the European Union
This product must not be disposed of with other waste. Instead, it is the user’s re-
sponsibility to dispose of their waste equipment by handing it over to a designated
collections point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. The
separate collection and recycling of your waste equipment at the time of disposal will help to
conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects human health
and the environment. For more information about where you can drop off your waste equipment
for recycling, please contact your local city office, your household waste disposal service or where
you purchased the product.
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che
il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti delle
direttive RED, EMC, LVD.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a:
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Smaltimento all’interno dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifiuti domestici. Invece è respon-
sabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifiuti, che devono essere portati in un centro di
raccolta designato per il riciclaggio di rifiuti elettronici. Con tale procedimento si aiuterà
preservare l’ambiente e le risorse non verranno sprecate. In questo modo si proteggerà
il benessere dell’umanità. Per maggiori informazioni sui punti di riciclaggio si prega di contattare il
proprio ufficio locale o il servizio di smaltimento rifiuti.
Garanzia e Assistenza Informazioni per i Contatti
Stato de Acquistato Horizon Hobby Indirizzo E-mail / Telefono Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
Garanzia
Periodo di Garanzia
La garanzia esclusiva — Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il
“Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo
di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato.
Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti Della Garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi.
L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa
garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato
Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di
acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di
cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte
le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza
o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente
il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente — spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sos-
tituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste
sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si
riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa
di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di
Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore,
uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione
applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte
del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura
di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo
rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di Danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; per-
dita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente
dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di
Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede
la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manuten-
zione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna
responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio
del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate
in questa sede. Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediata-
mente presso il venditore.
Indicazioni di Sicurezza
Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipo-
lato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà
mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potreb-
bero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante.
Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di
manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le
avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo
errato e di preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, Assistenza e Riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o
riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garan-
zia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito
con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e Riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore
specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere Imballato con cura. Bisogna
far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza
subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una traccia-
bilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione
alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata dei problemi e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo
bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per rivolgere ulteriori domande e di
un indirizzo e-mail.
Garanzia a Riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in
originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la
data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito.
Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a Pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà
inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte
del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivendi-
tore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura
includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro
90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui
motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC
sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
Garantie et Réparations
Durée de la Garantie
Garantie exclusive — Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit
») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La
durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été
acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à
l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la Garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le re-
cours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l‘échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé.
Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon
se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vendabilité du produit ou aux capacités
et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la
seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur — Il est de la seule discrétion d‘Horizon de déterminer si un produit
présentant un cas de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de
l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être
intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul
ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des
cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou
commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés,
d’accidents ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation
non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à
Horizon ou à l’une de ses représentations nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects,
de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au
produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec
un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de
recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit.
Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit
ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en
compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages
pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne
respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur. En utilisant et en montant
le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la
garantie figurant dans le présent document.
Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec
l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non
utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications Relatives à la Sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution
et bon sens et nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que mentales. L’incapacité à
utiliser le produit de manière sûre et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts
matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la sur-
veillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité
ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en
service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des
accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu respon-
sable d’une utilisation ne respectant pas les lois , les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, Assistance et Réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation
d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également
pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur
qui conviendra avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous aider le plus rapide-
ment possible.
Maintenance et Réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d‘une réparation, adressez-vous soit
à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement.
Veuillez noter que le carton d‘emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger
le produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport. Faites appel à un service de mes-
sagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune
responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une
preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments
distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de télé-
phone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et Réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat origi-
nale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi
que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision
relève uniquement de Horizon Hobby.
Réparations Payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre
revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation
du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations
payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de
réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous
réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants
électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particu-
lier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteus-
es et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
Information de IC
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Déclaration de conformité de l’union européenne : Horizon Hobby, LLC déclare
par la présente que ce produit est en conformité avec les exigences essentielles et
les autres dispositions des directives RED, EMC, LVD.
Une copie de la déclaration de conformité Européenne est disponible à :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Elimination dans l’Union Européenne
Ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Il est de la respon-
sabilité de l‘utilisateur de remettre le produit à un point de collecte officiel des
déchets d’équipements électriques. Cette procédure permet de garantir le respect
de l’environnement et l’absence de sollicitation excessive des ressources naturel-
les. Elle protège de plus le bien-être de la communauté humaine. Pour plus d’informations
quant aux lieux d’éliminations des déchets d‘équipements électriques, vous pouvez contacter
votre mairie ou le service local de traitement des ordures ménagères.
Garantie und Service Informationen
Warnung
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird,
zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen.
Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der
Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum
Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von
Material- und Montagefehlern ist. Der Garantiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung
des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6
Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie
(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht übertragen werden.
Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garan-
tie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Hori-
zon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt.
Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird.
Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern
oder modifizieren und widerruft dann bestehende Garantiebestimmungen.
(b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten
und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzzweck des Produktes. Der
Käufer allein ist dafür verantwortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem
vorgesehenen Einsatzzweck entspricht.
(c) Ansprüche des Käufers Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt,
bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetauscht wird. Dies sind die
exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird. Horizon behält sich
vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden
können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die
Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt,
falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder
Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb,
Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus. Ausgeschlossen
sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze
oder Regularien verstoßen haben Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine
seiner Landesvertretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung
Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kom-
merzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich,
unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der
Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem
Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon
hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder
etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine
Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Be-
schädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle
aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestimmungen im Zusammenhang mit der Benut-
zung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand
in der Originalverpackung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise
Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und
Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten.
Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von
Lebewesen und Sachbeschädigungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht
für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen.
Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung
und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbetrieb-
nahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit
Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen
Ihr lokaler Fachhändler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeurteilung ohne
Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb
kontaktieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird,
um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur
Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fach-
händler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon
vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom
technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.
horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht
ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdien-
stleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine
Verantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen
Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten
Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer
für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen
Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein Originalkaufbeleg von einem autorisierten
Fachhändler beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht. Sollte sich ein
Garantiefall bestätigen wird das Produkt repariert oder ersetzt. Diese Entscheidung obliegt
einzig Horizon Hobby.
Kostenpflichtige Reparaturen
Liegt eine kostenpflichtige Reparatur vor, erstellen wir einen Kostenvoranschlag, den wir Ihrem
Händler übermitteln. Die Reparatur wird erst vorgenommen, wenn wir die Freigabe des Händlers
erhalten. Der Preis für die Reparatur ist bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen
Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit und die Rückversandkosten in Rech-
nung gestellt. Sollten wir nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur vorliegen
haben, behalten wir uns vor, das Produkt zu vernichten oder anderweitig zu verwerten.
ACHTUNG: Kostenpflichtige Reparaturen nehmen wir nur für Elektronik und Mo-
toren vor. Mechanische Reparaturen, besonders bei Hubschraubern und RC-Cars
sind extrem aufwendig und müssen deshalb vom Käufer selbst vorgenommen werden.
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby E-mail Adresse/Telefon Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service
service@horizonhobby.eu
+49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH
EU Konformitätserklärung
Horizon LLC erklärt hiermit, dass dieses Produkt konform zu den essentiellen
Anforderungen der RED, EMC Direktive, LVD Direktive.
Eine Kopie der Konformitätserklärung ist online unter folgender Adresse verfügbar :
http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Entsorgung in der Europäischen Union
Dieses Produkt darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Es ist die Verantwor-
tung des Benutzers, dass Produkt an einer registrierten Sammelstelle für Elektros-
chrott abzugeben diese Verfahren stellt sicher, dass die Umwelt geschont wird und
natürliche Ressourcen nicht über die Gebühr beansprucht werden. Dadurch wird
das Wohlergehen der menschlichen Gemeinschaft geschützt. Für weitere Informationen, wo
der Elektromüll entsorgt werden kann, können Sie Ihr Stadtbüro oder Ihren lokalen Entsorger
kontaktieren.
Limited Warranty
What This Warranty Covers
Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original purchaser that the product purchased (the
“Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
What is Not Covered
This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to
acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use,
installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv)
attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product
not purchased from an authorized Horizon dealer, or (vi) Product not compliant with applicable
technical regulations or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY
OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT,
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER AC-
KNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY
MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHASER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy
Horizon’s sole obligation and purchaser’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will,
at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defec-
tive. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim.
Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is
required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability
HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY,
REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT,
NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the
liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As
Horizon has no control over use, setup, final assembly, modification or misuse, no liability shall
be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or as-
sembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared
to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return
the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law
These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This war-
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to
state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES
Questions, Assistance, and Services
Your local hobby store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service.
Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local
distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and
service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, please
visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the
toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information sec-
tion to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services
If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and
use the Product in, please use the Horizon Online Service Request submission process found
on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number.
Pack the Product securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be
included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protec-
tion. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as
Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An
Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/_service-
center_render-service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon
Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product
for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street
address, email address and phone number where you can be reached during business hours.
When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included
items, and a brief summary of the problem. A copy of your original sales receipt must be
included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly
written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery,
please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements
For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying
the proof-of-purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product
will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole
discretion of Horizon.
Non-Warranty Service
Should your service not be covered by warranty, service will be completed and
payment will be required without notification or estimate of the expense unless
the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By submitting the item for
service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are
available upon request. You must include this request with your item submitted for service.
Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you
will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as
Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon
for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://
www.horizonhobby.com/content/_service-center_render-service-center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country
of use and ownership. If received, a non-compliant Product will not be
serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment
of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the
sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60 days
from notification, after which it will be discarded.
10/15
Contact Information
PRB08015
Updated: 03/2018
©2018 Horizon Hobby LLC.
Pro Boat, the Pro Boat logo, Stealthwake and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
Patents pending.
47316.1
Stealthwake
®
23
23-INCH DEEP V BRUSHED RTR
Country of Purchase Horizon Hobby Contact Information Address
United States of America
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
servicecenter.horizonhobby.com/
RequestForm/
4105 Fieldstone Rd
Champaign, Illinois, 61822 USA
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
productsupport@horizonhobby.com
877-504-0233
Sales
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
European Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Pays d’achat Horizon Hobby Numéro de téléphone/E-mail Adresse
Union européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Coordonnées de Garantie et Réparations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pro Boat PRB08015 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Jouets télécommandés
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à