Valberg MFO 70 P X CD 343C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Four électrique encastrable
Elektrische inbouwoven
Horno eléctrico empotrable
05/2020
965402
MFO 70 P X CD 343C
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................20
MANUAL DEL USUARIO .................................40
2 FR
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
VALBERG sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
8 Description de l’appareil
8 Spécifications techniques
9 Description du fonctionnement
10 Installation du four dans le meuble de
cuisine
11 Avertissement concernant l’installation de
la grille
13 Utilisation de l’appareil
16 Accessoires
17 Entretien et nettoyage
18 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Avant d'employer ce produit, veuillez lire attentivement l'intégralité de ce manuel
d'instructions. Conservez ce manuel dans un endroit sûr à des fins de consultation ultérieure.
Assurez-vous que toute autre personne utilisant ce produit a également pris connaissance
de ces instructions.
Consignes de sécurité
Lorsque le four est branché
pour la première fois, il
peut dégager une odeur
désagréable. Cela est dû au
liant utilisé pour les panneaux
isolants à l’intérieur du four.
Veuillez faire fonctionner le
nouveau produit à vide en
le réglant sur la fonction de
cuisson conventionnelle, à
250 °C pendant 90 minutes,
pour nettoyer les particules
d’huile à l’intérieur de la
cavité.
Au cours de la
première utilisation, il est
complètement normal
qu’une légère fumée et
des odeurs se dégagent du
four. Si cela survient, il vous
faudra simplement attendre
que l’odeur se dissipe avant
de placer de la nourriture
dans le four.
Veuillez utiliser le produit
dans un environnement
ouvert.
L’appareil et ses pièces
accessibles deviennent
chauds pendant l’utilisation.
Il faut faire attention à ne
pas toucher ces éléments
chauds. Les enfants de
moins de 8 ans doivent être
maintenus à distance de
l’appareil, sauf s’ils sont
surveillés en permanence.
Si la surface est ssurée,
éteignez l’appareil pour éviter
tout risque d’électrocution.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants de 8
ans ou plus et des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience, si
ces derniers sont supervisés
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ou formés à l’utilisation
sécurisée de cet appareil
et comprennent les risques
encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne
doivent pas être effectués
par des enfants sans
surveillance.
Pendant l’utilisation,
l’appareil devient très chaud.
Il faut faire attention à ne pas
toucher les éléments chauds
à l’intérieur du four.
N’autorisez pas les
enfants à s’approcher du
four lorsqu’il fonctionne,
notamment lorsque le gril
est allumé.
Mettez l’appareil hors
tension avant de remplacer
la lampe du four, pour éviter
tout risque d’électrocution.
Les moyens de déconnexion
doivent être intégrés dans
l’installation électrique fixe
selon les spécifications de
câblage.
Les pièces accessibles
peuvent devenir chaudes
pendant l’utilisation. Les
jeunes enfants doivent être
maintenus à distance.
Les moyens de déconnexion
omnipolaires doivent être
intégrés dans l’installation
électrique fixe selon les
règles de câblage.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le
fabricant, l’un de ses agents
de service ou toute autre
personne présentant des
qualifications similaires, afin
d’éviter tout danger.
N’utilisez pas des produits
abrasifs durs ou des grattoirs
métalliques pour nettoyer la
porte vitrée du four, car cela
risquerait de rayer la surface
et par conséquent, de casser
la vitre.
Tout versement excessif
doit être éliminé avant de
procéder au nettoyage.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Pendant le nettoyage
pyrolytique, les pièces
accessibles peuvent devenir
plus chaudes que la normale.
Les jeunes enfants doivent
être maintenus à distance.
Pendant le nettoyage
pyrolytique, la sonde doit
être retirée.
Il ne faut utiliser de
nettoyeur à vapeur.
Les appareils ne sont
pas destinés à être utilisés
au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de
contrôle à distance séparé.
Les instructions relatives
aux fours dotés de clayettes
doivent présenter de façon
détaillée l’installation
adéquate des clayettes.
N’utilisez pas le four si
vous êtes pieds nus. Ne
touchez pas le four avec les
mains ou les pieds mouillés
ou humides.
Pour le four : la porte du
four ne doit pas être ouverte
pendant la cuisson.
L’appareil doit être
installé et mis en service
par un technicien autorisé.
Le fabricant n’est pas
tenu responsable des
dommages susceptibles
d’être occasionnés par la
mise en place incorrecte
et l’installation par du
personnel non autorisé.
Lorsque la porte ou le
tiroir du four est ouvert, ne
laissez rien dedans, car votre
appareil pourrait basculer ou
la porte se casser.
Certaines pièces de
l’appareil peuvent rester
chaudes pendant longtemps ;
il est recommandé d’attendre
qu’elles refroidissent
avant de toucher les points
directement exposés à la
chaleur.
Si vous n’avez pas prévu
d’utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, il est
conseillé de le débrancher.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques
et analogues telles que:
– les coins cuisines
réservés au personnel
des magasins, bureaux et
autres environnements
professionnels;
– les fermes et
l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et
autres environnements à
caractère résidentiel;
– les environnements de
type chambres d’hôtes;
– la restauration et autres
applications similaires
hormis la vente au détail.
En ce qui concerne
les
instructions pour l’installation,
l’encastrement et la connexion
au réseau d’alimentation de
l’appareil, référez-vous au
paragraphe
En ce qui concerne les
instructions pour l’installation
correcte des étagères, le
remplacement de la lampe,
référez-vous au paragraphe ci-
après de la notice.
ci-après de la notice.
L'appareil ne doit pas ê tre
installé derrière une porte
corative, afin d'é viter nue une
surchauffe.
Si le four dispose d’une
fonction autonettoyante par
pyrolyse, les éclaboussures
excessives doivent être
enlevées avant le nettoyage et
l’ensemble des ustensiles
fournis ou non
(grille, lèchefrite, gradins,…)
doivent être retirés du four
avant le lancement de ce
programme.
ATTENTION : Surface très
chaude.
Lors de l'utilisation du
programme de nettoyage
automatique par pyrolyse, les
surfaces peuvent devenir plus
chaudes qu'en usage normal
et il convient d'éloigner les
enfants.
FR8
B
Français
Aperçu de l’appareil
K1
Bouton de rappel
Bouton de démarrage
1
2
3 6
4
5
Bouton de l’heure
Bouton d’arrêt
K2
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Fiche produit
Mesures effectuées suivant les règlements UE 65/2014 & 66/2014 de la
Commission Européenne et la norme EN 60350-1.
Symbole
Valeur
Unité
Marque
Valberg
Identification du modèle
MFO 70 P X CD 343C
Code produit
9654
Indice d'efficacité
énergétique par cavité
EEIcavité
94
Classe d'efficacité
énergétique par cavité
A
Consommation d'énergie
en mode conventionnel par
cavité
ECcavité
électrique
0.99
kWh/cycle
Consommation d'énergie
en mode chaleur tournante
par cavité
ECcavité
électrique
0.79
kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur par
cavité
Electricité
Volume utile par cavité
V
70
L
02
1
6
4
5
3
2
FR 9
B
Français
Aperçu de l’appareil
L’endroit où est installé votre four doit être convenablement aéré et respecter
scrupuleusement les dimensions d’installation précisées dans les instructions du fabricant.
Lors de la maintenance, veuillez-vous assurer de démonter les composants adéquats
conformément à la partie du guide d’utilisation concernant la maintenance de l’appareil.
Pour le recyclage, la récupération et la mise au rebut à la fin de vie de l’appareil, veuillez-
vous rapprocher des organismes locaux.
Lors du processus de cuisson, vous pouvez observer l’état de cuisson de vos aliments par la
porte en verre, n’ouvrez pas la porte de manière répétée à moins que cela ne soit nécessaire.
Documentation technique et informations complémentaires
Electro-Dépôt, 1 Route de
Vendeville, 59155
Faches-Thumesnil (France)
Symbole
Valeur
Fonction de chauffage par
cavité
Chaleur
tournante
pulsée
Type de four
Encastrable
Masse nette de l'appareil
M
39
Caractéristiques techniques
Symbole
Valeur
Tension assignée
220-240
Nature du courant
~
Fréquence assignée
50-60
Classe de protection
électrique
I
Type d'éclairage
Halogène E14
Puissance d'éclairage
25
Eclairage remplaçable par
l'utilisateur
Oui
Puissance totale assignée
3200
Type de nettoyage par cavité
Pyrolyse
Encombrement en service
L x H x P
59,5 x 59,5 x 57,5
Dimensions d'installation
dans un meuble
L x H x P
56 x 60 x 57
FR10
C
Français
Utilisation de l’appareil
Description du fonctionnement
Symbole Description du fonctionnement
Lampe du four : permet à l’utilisateur d’observer la progression de la
cuisson sans ouvrir la porte. La lampe du four s’illuminera pour toutes les
fonctions de cuisson (à l’exception de la fonction pyrolytique).
Décongélation : la circulation de l’air à température ambiante permet de
décongeler plus rapidement les aliments surgelés (sans utiliser une autre
source de chaleur). C’est une façon douce, mais rapide, de réduire le temps
de décongélation et de décongeler les plats cuisinés et les produits à base
de crème, etc.
Chauffage inférieur : un élément dissimulé dans la partie inférieure du four
permet de chauffer de façon plus concentrée la base des aliments sans les
brunir. Cela est idéal pour cuire lentement des plats, comme des ragoûts,
des mijotés, des pâtisseries et des pizzas, lorsque vous souhaitez obtenir
une base croustillante.
La température peut être réglée entre 60 et 120 °C. La température par
défaut est de 60 °C.
Cuisson traditionnelle : la chaleur émane du haut et du bas en vue d’une
cuisson par convection. La température peut être réglée entre 50 et 250 °C.
La température par défaut est de 220 °C.
Cuisson traditionnelle avec ventilateur : la combinaison entre le ventilateur
et l’élément de chauffage offre une meilleure pénétration de la chaleur,
permettant ainsi d’économiser entre 30 à et 40 % d’énergie. Les plats sont
légèrement dorés à l’extérieur et moelleux à l’intérieur. Remarque : cette
fonction convient pour griller ou faire rôtir de gros morceaux de viande à
une température plus élevée. La température peut être réglée entre 50 et
250 °C.
La température par défaut est de 220 .
Rôtissage : le gril intérieur s’allume et s’éteint pour maintenir la température.
La température peut être réglée entre 180 et 240 °C. La température par
défaut est de 210 °C.
Double grill : l’élément radiant intérieur et l’élément supérieur fonctionnent
ensemble.
La température peut être réglée entre 180 et 240 °C. La température par
défaut est de 210 °C.
Double rôtissage avec ventilateur : l’élément radiant intérieur et l’élément
supérieur fonctionnent avec le ventilateur. La température est comprise
entre 180 et 240 °C. La température par défaut est de 210 C.
°C
FR 11
C
Français
Utilisation de l’appareil
REMARQUE
1. Seuls les écarts supérieurs sont admissibles pour toutes les dimensions.
2. La niche n’inclut pas l’interrupteur ou la prise.
Le nombre d’accessoires inclus dépend de l’appareil acheté.
C575
B595
A595
G560
Remark:
F570
min.
H560
D606
E600
80
250
100
Installation du four dans le meuble de cuisine
Agencez le four dans l’espace prévu dans
la cuisine ; il peut être fixé sous le plan de
travail ou dans un placard à la verticale.
Fixez le four en le vissant dans les deux
trous de fixation situés dans le cadre. Pour
situer les trous de fixation, ouvrez la porte du
four et regardez à l’intérieur. Pour garantir
une ventilation adéquate, les mesures et
distances doivent être respectées lors de la
fixation du four.
Symbole Description du fonctionnement
Convection : un élément autour du ventilateur de convection offre une
source de chaleur supplémentaire pour la cuisson par convection. En
mode convection, le ventilateur se met automatiquement en marche
pour améliorer la circulation de l’air dans le four et distribue la chaleur
uniformément pour la cuisson.
La température peut être réglée entre 50 et 240 °C. La température par
défaut est de 180 °C.
Mode
pyrolytique
Fonction pyrolytique : lorsque la fonction est réglée sur le mode pyrolytique,
la LED affiche « P R ». La température par défaut est de 450 C. La minuterie y
peut être réglée sur 1h30 ou 2h.
Pour une cuisson économe en énergie.
FR12
C
Français
Utilisation de l’appareil
Pour garantir que les grilles du four fonctionnent correctement, placez-les entre les rails
latéraux. Ainsi, vous pourrez retirer la grille ou le plateau en toute sécurité sans que des
aliments chauds ne glissent et tombent.
ou
Changement de l’ampoule
Pour changer l’ampoule, procédez comme suit :
1>.Débranchez l’alimentation de la prise principale ou débranchez le disjoncteur de la prise
secteur de l’unité.
2>.Dévissez le couvercle en verre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre (il peut être dur) et remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule du même type.
3>.Revissez le couvercle de l’ampoule.
Avertissement concernant l’installation de la grille
ATTENTION
Le meuble qui va supporter le four doit présenter des caractéristiques
adaptées si le four ne fonctionne pas correctement. Les panneaux du meuble
de cuisine à côté du four doivent être fabriqués à base d’un matériau résistant
à la chaleur. Assurez-vous que les colles des meubles en bois plaqué peuvent
supporter des températures d’au moins 120 °C. Les plastiques ou les colles
qui ne peuvent pas résister à de telles températures fondront et déformeront
le meuble ; une fois le four encastré, les pièces électriques doivent être
entièrement isolées. Il s’agit d’une exigence de sécurité légale. Toutes les
protections doivent être fixées de sorte qu’il soit impossible de les retirer
sans utiliser d’outils spéciaux. Retirez l’arrière du meuble de cuisine pour
garantir une bonne aération autour du four. La plaque chauffante doit avoir un
espace à l’arrière d’au moins 45 mm.
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
REMARQUE
Utilisez uniquement des
ampoules halogènes de 25-40
W/220 V-240V, T300°C.
Fixation du four dans la niche
1. Installez le four dans la niche.
2. Ouvrez la porte du four.
3. Fixez le four au meuble de cuisine prévu
à cet effet avec deux entretoises « A » qui
s’insèrent dans les trous situés dans le
cadre du four, et vissez-y deux vis « B ».
Ouvertures de ventilation
Lorsque la cuisson est terminée, en pause
ou en attente, si la température centrale
du four est supérieure à 75 degrés, le
ventilateur continuera à fonctionner pendant
15 minutes. Si la température centrale
du four passe en dessous de 75 degrés, le
ventilateur de refroidissement s’arrêtera à
l’avance.
Ventilating openings
Ouvertures de
ventilation
Raccordement du four
L
N
FR14
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation de l’appareil
1. Réglage de l’horloge
Après avoir branché l’appareil, les symboles
« 0:00 » s’afficheront sur l’écran.
1> Appuyez sur « », les chiffres de l’heure
clignoteront.
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler
l’heure (l’heure doit être comprise entre 0
et 23).
3> Appuyez sur « », les chiffres des
minutes clignoteront.
4> Tournez le bouton « K2 » pour régler les
minutes (les minutes doivent être comprises
entre 0 et 59).
5> Appuyez sur « » pour terminer de
régler l’heure. « : » clignotera et l’heure
s’affichera.
REMARQUE
Il s’agit d’une horloge de 24
heures. Après la mise sous
tension, si elle n’est pas réglée,
l’horloge affichera « 0:00 ».
2. Réglage de la fonction
1> Tournez le bouton « K1 » pour choisir
le mode de cuisson que vous désirez. Le
symbole correspondant s’affichera.
2> Tournez le bouton « K2 » pour régler la
température.
3> Appuyez sur « » pour confirmer le
début de la cuisson.
4> Si l’étape 2 est ignorée, appuyez sur
« » pour confirmer le début de la cuisson;
la durée par défaut est de 9 heures et la
température par défaut s’affichera sur la
LED.
REMARQUE
1> Le pas de réglage du temps
de cuisson est le suivant : entre
0 et 30 minutes : toutes les
minutes ; entre 30 minutes et
9h : toutes les 5 minutes.
2> Le pas de réglage de la
température est de 5 °C et de
30 °C en mode rôtissage.
3> Tournez le bouton « K1»
pour ajuster le temps de
cuisson lorsque la cuisson
commence. Puis, appuyez sur
« » pour confirmer.
Si le bouton « » n’est
pas enfoncé en l’espace de
3secondes, le four reprendra la
cuisson sur l’heure précédente.
4> Tournez le bouton « K2 »
pour ajuster la température
lorsque la cuisson commence.
L’indicateur connexe
s’illuminera. Appuyez ensuite
sur « » pour commencer
la cuisson. Si le bouton « »
n’est pas enfoncé en l’espace de
3secondes, le four reprendra
la cuisson sur la température
précédemment choisie.
3. Réglage de la lampe
1> Tournez le bouton « K1 » pour
sélectionner la fonction souhaitée, puis
l’icône correspondante s’allumera.
2> Appuyez sur le bouton « » pour
démarrer, « 0:00 » et la lampe « »
s’allumeront et « : » clignotera.
4. Fonction d’interrogation
Dans les modes suivants, vous pouvez
utiliser la fonction d’interrogation, revient au
mode actuel après un délai de 3 secondes.
FR 15
C
Français
Utilisation de l’appareil
1>
En mode de fonctionnement, si l’horl
oge
a été réglée, appuyez sur le bouton « »
pour régler l’heure actuelle ; si la fonction
de rappel a été réglée, appuyez sur le bouton
« » pour régler l’heure de rappel.
2> En mode de r
appel, si l’horloge a été
réglée, appuyez sur le bouton «
» pour
visualiser l’heure actuelle.
3> En mode d’affichage de l’horloge, si la
fonction de réservation a été réglée, appuyez
sur le bouton «
» pour visualiser l’heur
e
de programmation.
5. Fonction sécurité enfants
Pour verrouiller : appuyez sur «
» et « »
simultanément pendant 3 secondes, vous
entendrez un bip et «
» s’affichera.
Arrêt du verrouillage : appuyez sur «
» et
« » simultanément pendant 3 secondes,
vous entendrez un bip indiquant que la
sécurité enfants est enclenchée.
REMARQUE
En mode fonctionnement,
si vous souhaitez arrêter la
cuisson, appuyez rapidement
sur le bouton arrêt. Il n’est
pas nécessaire d’appuyer
longuement sur le bouton arrêt.
6. Fonction de rappel :
Cette fonction vous permet de vous rappeler
de démarrer la cuisson à une certaine heure
entre 0:01 et 9:59. Le rappel peut être régl
é
uniquement lorsque le four est en état de
veille. Suivez les étapes suivantes pour
régler le rappel :
1> Appuy
ez sur le bouton de réglage de
rappel « » ;
2> T
ournez le bouton « K2 » pour régler
l’heure de rappel. (l’heure doit être réglée
entr
e 0 et 9).
3>
Appuyez à nouveau sur le bouton de
réglage de rappel « » ;
4> T
ournez le bouton « K2 » pour régler l
es
minutes. (les minutes doivent être réglées
entre 0 et 59).
5> Appuyez sur « » pour confirmer le
réglage. Le décompte commencera.
REMARQUE
L’alarme du four sonnera 10 fois
une fois le décompte terminé.
Vous pouvez annuler le rappel
pendant le réglage en appuyant
sur le bouton arrêt; une fois
que le rappel a été réglé, vous
pouvez l’annuler en appuyant
deux fois sur le bouton arrêt.
7. Fonction démarrage/pause/arrêt
1> Si le temps de cuisson a été réglé,
appuyez sur « » pour démarrer la cuisson.
Si la cuisson est sur pause, appuyez sur
« » pour reprendre la cuisson.
2> Pendant la cuisson, appuyez sur « »
une fois pour arrêter la cuisson. Appuyez
sur « » deux fois pour annuler la cuisson.
8. Fonction économie d’énergie
1> En mode attente et de rappel, appuyez
sur « » pendant trois secondes, l’affichage
LED disparaîtra et passera en mode
économie d’énergie.
2> Si aucune opération n’est effectuée
pendant 10 minutes en mode attente,
l’affichage LED disparaîtra et passera en
mode économie d’énergie.
3> En mode économie d’énergie, appuyez
sur n’importe quelle touche ou tournez
un bouton pour quitter le mode économie
d’énergie.
9. Fonction pyrolyse
Cette fonction vous permet de nettoyer avec
soin la cavité de votre four.
1> Tournez le bouton « K1 » pour sélectionner
la fonction pyrolytique. La LED affichera
«PyR ».
2> Appuyez sur « » pour confirmer
la cuisson. Le temps par défaut est de
2heures, « PyR » s’affichera sur la LED.
FR16
C
Français
Utilisation de l’appareil
3> Tournez le bouton « K1 » pour changer
l’heure de la pyrolyse. La minuterie peut être
réglée sur 1h30 ou 2h00.
Remarque :
A) Lorsque la porte du four n’a pas été
fermée, vous ne pouvez pas appuyer sur le
bouton de démarrage. La LED affichera «
door » et « PyR ».
B) Lorsque la température centrale du four
est supérieure à 320
°C, vous ne pouvez
pas appuyer sur le bouton de démarrage.
La LED affichera « CooL » et « PyR ».
Lorsque la température centrale du four
est supérieure à 200 °C, appuyez une fois
sur le bouton annuler, le four se mettra
alors en pause. Appuyez de nouveau sur
ce bouton pour repasser en mode attente.
Si la température dépasse 200 °C, appuyez
sur le bouton annuler une fois, il repassera
directement en mode attente.
C) Ouvrez la porte lorsque le four
fonctionne, la LED affichera « door » et
l’alarme retentira en continu jusqu’à ce
que la porte se ferme, ou appuyez sur le
bouton annuler.
D) Avant d’activer la fonction de nettoyage
par pyrolyse, retirez tout déversement
excessif et veillez à ce que le four soit
vide. Ne laissez rien à l’intérieur, cela
pourrait gravement les endommager.
E) Une fois que le nettoyage par pyrolyse
est terminé, n’interrompez pas le courant
dans l’heure qui suit.
10. Fonction de programmation
1> Pour utiliser la fonction de programmation,
l’horloge doit être réglée au préalable. Puis,
afin de régler l’horloge, il faut régler l’heure
de programmation à laquelle le four doit
commencer à chauffer (a> Appuyez sur le
bouton de réglage de programmation « »;
b> Tournez le bouton « K2 » pour régler
l’heure de programmation. L’heure doit être
réglée entre 0 et 23. c> Appuyez à nouveau
sur le bouton de réglage de programmation
« » ; d> Tournez le bouton « K2 » pour
régler les minutes. Les minutes doivent être
comprises entre 0 et 59. N’appuyez pas sur
l’horloge. Puis, tournez le bouton « K1 »
pour choisir la fonction.
2> Appuyez sur le bouton « » pour régler
l’heure et la température de cuisson.
Puis tournez le bouton « K1 » pour régler
l’heure et le bouton « K2 » pour ajuster la
température.
3> Appuyez sur le bouton « » pour
terminer le réglage de la cuisson, l’horloge
s’affichera alors sur l’écran, de même que
« ». Aucun autre signal de fonction n’est
présenté. Le temps de programmation peut
être contrôlé en appuyant sur le bouton
« » pendant 3 secondes. L’écran affichera
de nouveau l’horloge.
4> Au moment de la programmation, la
cuisson démarrera automatiquement après
qu’un son de bourdonnement a été émis. Le
symbole de programmation « » sera mis
hors circuit tandis que les autres symboles
fonctionneront normalement.
REMARQUE
1. La lampe, la décongélation
et la sonde ne peuvent pas être
programmées.
2. En mode programmation,
appuyez une fois sur le
bouton annuler pour afficher
l’heure et la température
programmées avec l’icône
menu constamment allumée.
Appuyez à nouveau sur ce
bouton pour afficher l’horloge
ou appuyez sur le bouton de
démarrage pour revenir au
statut de programmation.
3. La fonction de rappel
n’est pas valide en mode
programmation.
FR 17
C
Français
Utilisation de l’appareil
G
rille : pour poser les grillades, les
moules à gâteaux, les plats à rôtir.
G
uide de niveaux : les rails de support du
plateau à droite et à gauche du four
peuvent être retirés pour nettoyer les
parois du four. (uniquement pour
certains modèles spécifiques)
Lèchefrite : pour cuire de grandes
quantités de nourriture comme des
gâteaux moelleux
, des pâtisseries, des
aliments congelés, etc. ou pour recueillir
la graisse/le jus de viande.
Rails télescopiques : certains modèles
peuvent être équipés de
glissières télescopiques pour faciliter
l’utilisation du four.
Ces glissières télescopiques peuvent
être démontées en vue de leur
nettoyage en dévissant les vis qui les
maintiennent en place. (uniquement pour
certains modèles spécifiques)
Accessoires
11. Remarque
1> La lampe du four sera allumée pour
toutes les autres fonctions (à l’exc
eption de
la fonction pyrolyse)
2> Une fois que le programme de cuisson
a été réglé et si le bouton « » n’a pas ét
é
enfoncé pendant 5 minutes, l’heure actuelle
s’affichera ou repassera en mode attente. Le
programme de réglage sera invalide.
3> L’alarme sonnera une fois si le bouton
est bien enclenché. Le cas contraire, elle
n’émettr
a aucun son.
4> L’alarme retentira 5 fois pour vous
indiquer que la cuisson est terminée.
FR18
D
Français
Informations pratiques
Entretien et nettoyage
Pour garantir une bonne
apparence et fiabilité,
maintenez l’appareil dans
un bon état de propreté.
La conception moderne
de l’appareil minimise
l’entretien. Les pièces de
l’appareil qui entrent en
contact avec de la nourriture
devront être nettoyées
régulièrement.
Avant toute opération
d’entretien et de nettoyage,
coupez l’alimentation
électrique. Réglez toutes les
commandes en position OFF.
Attendez jusqu’à ce que
l’intérieur de l’appareil
ne soit plus brûlant,
mais légèrement chaud
seulement. Le nettoyage
en sera facilité. Nettoyez la
surface de l’appareil avec un
chiffon humide, une brosse
douce ou une éponge fine,
puis essuyez.
En cas de salissures plus
importantes, utilisez de l’eau
chaude avec un produit de
nettoyage non abrasif.
Pour nettoyer la vitre de la
porte du four, n’utilisez pas
de nettoyants abrasifs ou
de grattoirs métalliques car
cela risquerait de rayer la
surface.
Ne laissez jamais de
substances acides (jus de
citron, vinaigre) sur les
pièces en acier inoxydable.
N’utilisez pas un nettoyant
haute pression pour nettoyer
l’appareil. Les moules
peuvent être nettoyés avec
du détergent doux.
19
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
FR
D
Français
Informations pratiques
Valeurs testées et calculées conformément à la réglementation EU65-2014/EU66-2014
Afin de réduire l’impact global sur l’environnement (par ex. la consommation
énergétique) du processus de cuisson, veuillez vous assurer que votre produit est installé
conformément au manuel de l’utilisateur, que l’espace (où l’appareil est installé) est
suffisamment aéré et que le conduit d’évacuation est le plus droit et le plus court possible.
Pour les produits fonctionnant en mode manuel, nous vous suggérons de mettre le
moteur hors tension dans les 10 minutes après avoir terminé de cuisiner. Pour tout
entretien : veuillez vous assurer de démonter les pièces correspondantes conformément
au manuel de l’utilisateur.
Pour obtenir des informations concernant le recyclage, la valorisation et l’élimination en
fin de vie de votre appareil, veuillez contacter votre municipalité.
20 NL
Bedankt!
Bedankt dat u voor dit product van VALBERG
hebt gekozen.
ELECTRO DEPOT kiest, test en beveelt de
producten van het merk VALBERG aan, die garant
staan voor eenvoud in gebruik, betrouwbare
prestaties en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Raadpleeg onze website: www.electrodepot.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Valberg MFO 70 P X CD 343C Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire