F
NOTICE D’INSTALLATION
ET D’UTILISATION
GARANTIE
Les appareils ATLANTIC sont depuis
de longues années renommés pour leur
qualité et leur fiabilité.
Aujourd’hui, vous venez d’acquérir un
chauffe-eau ATLANTIC et vous avez
fait un bon choix.
AVANT PROPOS
Afin de vous garantir une parfaite
installation «dans les règles de l’art» et
d’optimiser ainsi les performances de
votre appareil, nous vous invitons à lire
attentivement les instructions portées sur
cette notice que vous devez conserver au
même titre que le bon de garantie.
IMPORTANT
Les normes ou habitudes d’installations
nationales ne peuvent en aucun cas
prévaloir sur les règles élémentaires de
sécurité.
Mise à jour au moment de
l’impression
Le haut niveau de qualité des chauffe-eau
ATLANTIC est garanti par un développe-
ment permanent de leur conception. Pour
cette raison, cette notice d’installation et
d’utilisation peut présenter des diffé-
rences par rapport au produit livré.
SP
INSTRUCCIONES PARA LA
INSTALACION Y EL USO
GARANTÍA
Los aparatos ATLANTIC son famosos
desde hace muchos años por su calidad y
fiabilidad.
Acaban ustedes de comprar un calentador
de agua ATLANTIC y les felicitamos por
su elección.
PRÓLOGO
Con el fin de garantizarles una instalación
perfecta según las reglas de buena
prática profesional, y optimizar así el ren-
dimiento de su aparato, les invitamos a
que lean atentamente las presentes ins-
trucciones que deberán conservar junto
con el certificado de garantía.
IMPORTANTE
Las normas o costumbres de instalacíon
nacionales no pueden en ningún caso
prevalecer sobre las reglas elementales de
suguridad.
Actualización en el momento de la
impresíon
El alto nivel de los calantadores de agua
ATLANTIC está garantizado por el continuo
desarrollo de su diseño. Por esta razón, las
presentes instrucciones para la instalación y
uso del mismo pueden presentar ciertas
diferencias respecto al producto entregado
NL
HANDLEIDING VOOR
INSTALLATIE EN GEBRUIK
GARANTIE
De apparaten van ATLANTIC hebben al
sinds jaren een goede naam wegens hun
kwaliteit en hun betrouwbaarheid.
Vandaag heeft u een ATLANTIC boiler
gekocht en daarmee heeft u een goede
keus gedaan.
VOORWOORD
Ten einde u een perfecte installatie
«volgens de regels der kunst» te
garanderen en een optimale werking van
uw apparaat te bereiken, raden wij u aan
de instructies in deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig te lezen en samen met het
garantiebewijs te bewaren.
BELANGRIJK
Aan de nationale installatienormen en
gebruiken mag in geen enkel geval meer
waarde worden gegeven dan aan de ele-
mentaire veiligheidsvoorschriften.
Uitbreiding op het moment
van druk
Het hoge kwaliteitsniveau van de
ATLANTIC boilers wordt verzekerd door de
permanente ontwikkeling van hun technische
uitvoering. Deze handleiding voor installatie
en gebruik kan dan ook iets verschillen van
het geleverde product.
GB
INSTALLATION AND
USER’S INSTRUCTIONS
GUARANTEE
ATLANTIC water heaters have been well
known for their quality and reliability for
many years.
You have just purchased an ATLANTIC
water heater and we congratulate your
good choice.
FOREWORD
To be sure to have a perfect installation
«according to standard practice» and to
optimize the performances of your
equipment, we recommend to read
carefully the instructions in this manual.
Keep this manual with the guarantee
certificate
IMPORTANT
National standards and installation
practices should never take precedence
over the elementary safety rules.
Updates at the moment of
printing
The high quality level of ATLANTIC water
heaters is guaranteed by the permanent deve-
lopment of their technical features. This
installation and user’s manual may therefore
show some differences with the supplied
product.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET DIMENSIONNELLES
CARACTERÍSTICAS TECNICAS Y DIMENSIONALES
TECHNISCHE EINGENSCHAPPEN EN AFMETINGEN
TECHNICAL CHARACTERISTICS AND DIMENSIONS
MODELES CAPACITES PUISSANCE CONSOMMATION DIMENSIONS en mm POIDS
en litres en W KWh/24h à 65°C A B C D E en kg
MODELOS CAPACIDADES POTENCIA CONSUMO DIMENSIONES en mm PESO
en litros en W KWh/24h a 65°C A B C D E en kg
MODELLEN INHOUD VERMOGEN VERBRUIK AFMETINGEN in mm
GEWICHT
liter in W KWu/24u bij 65°C A B C D E in kg
MODELS CAPACITY VOLTAGE CONSUMPTION DIMENSIONS in mm WEIGHT
in litres in W KWh/24h at 65°C A B C D E in kg
PC 10 R 10 1600 0,43 456 255 289 262 64 8,5
PC 10 S 10 2000 0,63 456 255 218 262 64 8,5
PC 15 R 15 2000 0,51 496 287 327 294 70 10
PC 15 S 15 2000 0,68 496 287 218 294 70 10
PC 15 RB 15 1600 0,51 399 338 236 345 81 10
PC 15 SB 15 2000 0,66 399 338 164 345 81 10
PC 30 30 2000 0,73 623 338 463 345 81 14,5
PC 50 50 2000 0,99 918 338 750 345 81 20
INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATIE / INSTALLATION
IMPORTANT : Les chauffe-eau ”SUR-EVIER” doivent impérativement s’installer tubes vers le bas.
Les chauffe-eau ”SOUS-EVIER” doivent impérativement s’installer tubes vers le haut
IMPORTANTE : Los calentadores de agua ”SOBRE FREGADERO” deben instalarse imperativa-
mente con los tubos hacia abajo. Los calentadores de agua ”BAJO FREGADERO” deben instalar-
se imperativamente con los tubos hacia arriba.
BELANGRIJK : De boilers”BOVEN DE GOOTSTEEN” moeten verplicht met de leidingen onde-
raan geïnstalleerd worden. De boilers”ONDER DE GOOTSTEEN” moeten verplicht met de leidin-
gen bovenaan geïnstalleerd worden.
IMPORTANT : The ”above sink” water heaters must obligatorily be installed with the tubes down-
wards. The ”under sink” water heaters must obligatorily be installed with the tubes upwards
Sous évier / Bajo fregadero
onder de gootsteen / Under sink
E
D
C
184
100
A
B
G1/2“
E
D
C
100
A
B
G1/2“
Sur évier / Sobre fregadero
Boven de gootsteen / Above sink