NAPOLEON EFL50H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
21
1.16D
!
AVERTISSEMENT
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • [email protected]
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s’ensuivre causant des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs in ammables à prox-
imité de cet appareil ou tout autre appareil.
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
APPOSEZ L’ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
10,00 $
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
Napoleon 50"
FOYER ÉLECTRIQUE
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
22
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la
TABLE DES MATIÈRES
1.0 INTRODUCTION 23
1.1 DIMENSIONS 24
1.2 HOMOLOGATIONS 24
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 25
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL 26
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL 26
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL 26
3.0 INSTALLATION 27
3.1 DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES 27
3.2 DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE 27
3.3 INSTALLATION DE L'APPAREIL 28
3.4 INSTALLATION ENCASTRÉ 29
3.4.1 DÉGAGEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES 29
3.4.2 OSSATURE 29
3.4.3 INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION 30
3.5 BRANCHEMENT PAR CABLE 31
4.0 FINITIONS 32
4.2 L'ENLÈVEMENT DU PORTE VITRÉE 32
4.1 L'INSTALLATION DES BRAISE DE VERRE 32
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 33
5.1 INTERRUPTEUR 33
5.2 UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE 33
6.0 ENTRETIEN 34
6.1 REMPLACEMENT DE FUSIBLE 34
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE 35
8.0 RECHANGES 36
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE 37
10.0 GARANTIE 38
11.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN 39
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
23
1.0 INTRODUCTION
3.7C
!
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les
instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la che de la prise de courant.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes
enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
y a dans la maison des individus à risque. A n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être xés au plancher.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, la souf erie et les bouches d’air de l’appareil.
L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs in ammables.
Cet appareil ne devra être modi é en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service quali é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, ssurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être
effectué par un technicien de service certi é ou quali é.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire.
Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des
enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a
été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une
inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de
l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de
couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil
ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce
soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou
de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
24
1.1 DIMENSIONS
1.2 HOMOLOGATIONS
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé
électriquement et mis à la terre selon les codes
locaux ou, en l’absence de tels codes, avec le
National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière
édition aux États-Unis ou le Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada.
Numéro de
modèle
EFL50H NLF50H
Description Installation murale Installation murale
Tension 120 V CA 120 V CA
Puissance Max 1500 W Max 1500 W
Ampères 15 A circuit mis à
la terre
15 A circuit mis à
la terre
Largeur 49 7/8" (1266mm) 49 7/8" (1266mm)
Hauteur 19 7/8" (505mm) 19 7/8" (505mm)
Profondeur 4 7/8" (124mm) 4 7/8" (124mm)
Poids Net 56 lbs (25kg) 56 lbs (25kg)
Poids brut 77 lbs (35kg) 77 lbs (35kg)
VUE DU SOMMET
VUE DE FACE
VUE DE COTÉ
L INTERRUPTEUR
43 1/2" [1105mm]
49 7/8" [1266mm]
19 7/8"
[505mm]
17 1/8"
[435mm]
4 7/8"
[124mm]
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
25
1.3 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
4.8A
A. Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, véri ez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
B. ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
C. Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D. Utilisez avec un limiteur de surtension certi é CSA ou UL.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
!
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
26
!
AVERTISSEMENT
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
2.1 DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne bien en
branchant le cordon d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
2.2 MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES
(PAR EX. LA PLUIE).
96.1
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS À MÉTAL
(A)
INTERDIT AU CANADA
PATTE DE MISE
À LA TERRE
ADAPTATEUR
BROCHE DE MISE À LA TERRE
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(C)
(B)
C
et appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts.
S
on cordon
d’alimentation est équipé d’une che comme illustré en (A) ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
des ches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon
permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la
terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puis retirez la che de la prise de courant.
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
28
Puisque les murs peuvent être recouverts de divers matériaux, nous vous conseillons fortement de retenir les
services d’un professionnel quali é pour ces travaux.
A. Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 3
pieds (0,9 m) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles,
literie, papier, etc.
B. Demandez à deux personnes d’appuyer et de maintenir l’appareil
contre le mur pour en déterminer l’emplacement dé nitif.
C. Enlevez le support de xation de l'arrière de l'appareil en l'enlevez les
deux vis, voir Figure 1.
D. Marquer la position, puis mont sont utilisés pour apposer sur le
mur utilisant les 6 vis fourni. C’est NÉCESSAIRE pour le support
muni d’avoir les crochets nivelé et orienter vers l'haut. NOTE: C’est
fortement recommandé que vous xé les support muni aux mur cloute où possible. Si les mur
cloutes sont inaccessible, guarentir que les plastique ancres fourni sont utilisés pour apposer
le support muni assurément au mur.
E. Après l’installation du support muni soulever l’appareil avec deux personnes et insérer les deux
crochets aux encoches des supports à l'arrière de l’appareil.
F. Véri ez la stabilité
de l’appareil en vous
assurant que l'appareil
est bien ancré dans le
mur et que l’appareil ne
tombera pas.
VUE DE CÔ
CORPS
PLANCHER
FACE DU VITRE
17 1/4"
438mm
VIS
CROCHET
SUPPORT FIXÉ
AUX MUR
CROCHET
3.3 INSTALLATION DE L'APPAREIL
SUPPORT
FIG. 1
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
29
17 1/2"
445mm
44 1/2"
1130mm
17 1/2"
445mm
44 1/2"
1130mm
6"
152mm
6"
152mm
Les mesures sont prises du corps
Côtés, l'arrière et le sommet 0"
Matériel Finis
En raison de trops de matériels nis différentes utilisé sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous
consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil dans le mur.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces (914.4mm) des articles
combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
3.4 INSTALLATION ENCASTRÉ
3.4.1 DÉGAGEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES
3.4.2 OSSATURE
A. Une fois l'ouverture a été préparée, et l'électricité a été dirigé au côté gauche, l'appareil pourrait être
installé.
B. Soulever l'appareil jusqu'à l'ouverture, maintenir une 1" (25.4mm) dégagement au sommet, aux côtés
et au fond.
C. La connexion électrique doit être faite avant de glisser l'appareil à sa place. (Voir la section de
«BRANCHEMENT PAR CABLE».)
D. Utilisant les quatre vis fourni, niveler l'appareil et xé au mur puis avec les supports de xation
l'appareil au mur.
* NOTE: Pour éviter la possibilité d'isolation exposée ou la barrière de vapeur qui entre en contact avec
le corps de l'appareil, Il est recommandé que les murs de la clôture de l'appareil aient « ni » (c.-à-d.
cloison sèche/sheetrock) comme vous niriez des autres mur extérieur d'une maison. Ceci garantira
que le dégagement aux combustibles est maintenu dans la cavité. Les dimensions d'encadrement
auront être ajusté pour représenter l'épaisseur du matérielle ni.
(NON CHARGER
ROULEMENT)
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
30
3.4.3 INSTALLATION DU SUPPORT DE FIXATION
A. Enlever le verre du devant de l'appareil, se référer à la section «INSTALLATION DE LA FAÇADE
VITRÉE ».
B. Enlever le médias de verre de l'appareil, avant d'installer les support de xation.
C. Avant d'installer les supports de xation choisi si vous encastré l'appareil entièrement ou partiellement
D. Fixé les deux supports à chaque côté de l'appareil utilisent les trous appropriés, comme illustré ci-
dessous, utilisant les 8 vis fourni pour xé les supports à l'appareil.
E. Niveler l'appareil et xé avec les supports au mur utiliser les 4 vis fourni.
MOUNTING
BRACKET
SUPPORT DE FIXATION
NOTE: Deux séries de trous sont prévus. La structure de la paroi peut limiter l'étendue de
l'appareil peut être encastré. Utilisez l'ensemble approprié de trous.
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
31
3.5 BRANCHEMENT PAR CABLE
A. Retirez la plaque de recouvrement située
sur le côté gauche de l'appareil par retirez les
quatre vis comme illustrée.
PLAQUE DE
RECOUVREMENT
B. Enlevez les marrettes et le serre-câble du
cordon d'alimentation. Vous pouvez jeter le
cordon d'alimentation.
NOTE: Garentir qu'il y a assez de l pour que l'appareil peut être enlevé de la clôture sans débrancher
l'alimentation.
C. Utilisant le nouveau plaque de recouvrement fournie. Enlever le trou de 7/8” (22.2mm) et installez le
connecteur de boîte aux boîte de junction. Serrer le connecteur de boîte aux ls d’alimentation
D. Utilisant les connecteurs de ls pour brancher les ls commun ensemble, les ls blanc (B), noirs (N),
et le l de terre vert (V), voir la Figure 3.
E. Réinstaller la plaque de recouvrement utiliser les quatre vis, comme illustrée en étape A.
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT D’EFFECTUER UN
ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION
DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien quali é peut retirer le cordon
d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
7/8" (22.2mm)
Diamètre
V
V
N
N
B
B
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
32
!
AVERTISSEMENT
4.0 FINITIONS
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
4.1 L'INSTALLATION DES BRAISE DE VERRE
Enlever le face de verre de l’appareil puis mont le dans son emplacement nal avant d’installer les braise de
verre.
A. NETTOYER LES MÉDIAS DE CRISTAL: médias de cristal
peut avoir du résidu n de pétrole qui doivent être nettoyé avant
l'installation. Nettoyer le cristal avec le liquide vaisselle doux,
l'égout, rincer à fond et sécher avant de le placer aux plateau.
B. Soigneusement placer les braise de cristals dans le fond du
plateau à la face de l'appareil comme illustré. Placer une autre
couche de braise de cristal également de côté à côté
4.2 L'ENLÈVEMENT DU PORTE VITRÉE
A. Enlèvez les 8 vis, comme illustré ci-dessous.
B. Pencher le sommet de le face du porte jusqu'à vous pouvez tenir les côtés du porte. Elever la porte
des pare-étincelles aux fond de l’appareil.
!
AVERTISSEMENT
LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI.
LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT
VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR DANS LES
OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES OU DES PORTES. ILS
NE DOIVENT PAS NON PLUS ENTRAVER L'ACCÈS POUR L'ENTRETIEN. RESPECTEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS
AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU
TOUCHER. LES PORTES SONT LOURDES ET FRAGILES; MANIPULEZ AVEC SOIN.
75.1
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
33
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre.
NOTE : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lors d'une
panne de courant,
quand l’interrupteur est à la position <"I" ON> et la télécommande soit à la position
<OFF> , la génération de amme allumeera sur une réglant haut, quand l'alimentation électrique soient
en retours.
L’interrupteur MARCHE/ARRÊT est situé au inférieur droite de l'appareil, comme illustré.
Le symbole « | » indique MARCHE et le symbole « O » indique ARRÊT. Pour
éteindre l'appareil et l'effet du amme, placez l’interrupteur à la position « | ».
5.1 INTERRUPTEUR
5.2 UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
NOTE: Faire certain les nouveau piles sont correctement installées.
A. Branchez l'appareil.
B. Assurez-vous que l'interrupteur MARCHE/ARRÊT de l’appareil est à « ON ». La télécommande ne
peut fonctionner si l'interrupteur MARCHE/ARRÊT est à « OFF ».
C. Pointez la télécommande en direction de l’avant centre de l’appareil.
D. La touche située dans le coin supérieur gauche de la télécommande, peut
servir à mettre en marche ou à arrêter l’appareil (pour que la télécommande
fonctionne, l’interrupteur de l’appareil doit être à « ON »). En appuyant sur cette
touche, l’appareil est mis sous tension.
E. Pour actionner le jeu de ammes, appuyez sur la touche « FLAME » et pour
régler la hauteur des ammes, appuyez sur les touches « +5 » ou « -5 ». Il y a
cinq réglages différents pour les ammes.
F. Pour actionner la chaufferette, appuyez sur la touche « HEAT » . Le niveau
de chaleur initial est réglé à chaleur élevée. Pour régler le niveau de chaleur,
sélectionnez la touche pour la chaleur élevée (1500 W) ou la touche pour
la chaleur faible (750 W). Pour passer au mode de contrôle automatique de la
chaleur, appuyez sur la touche « ROOM TEMP » , la chaufferette s'actionnera
lorsque la température passera sous 21 °C. La chaufferette s'éteindra lorsque la
température passera au-dessus de 25 °C.
G. Pour régler la amme bleue, appuyez sur les touches « +5 » ou « -5” ». Il y
a cinq réglages différents pour la amme.
H. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur la touche .
NOTE : Pour fonctionner, la télécommande doit être à moins de 8 mètres ou 26 pieds de
l'appareil et le rayon devra être diminué au fur et à mesure que la charge de la pile diminuera.
L'INTERRUPTEUR
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
34
6.0 ENTRETIEN
6.1 REMPLACEMENT DE FUSIBLE
Pour remplacer la fusible enlever la porte vitrée voir la section « L'ENLÈVEMENT DU
PORTE VITRÉE
».
A. Enlever le médias verre de l'appareil, les braise de verre peut avoir des bords
tranchants, vous devriez porter les lunettes et les gants protectifs en contrôlant
la verre.
B. Enlever les 4 vis de chaque côté cela tient le devant de foyer et la verre miroir à
l'appareil, puis enlèver de l'appareil. La carte de circuit deviendra visible, comme
indiqué au dessous.
C. Enlever la verre miroir avant d'avoir accéder aux carte de circuit.
D. Enlever la couverture du sible pour gagner l'accès au fusible, remplacer le fusible en
existance avec le nouveau fusible.
LA COUVERTURE DU FUSIBLE
!
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR
AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ
LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE
DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL.
NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS)
MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
LES AMPOULES HALOGÈNES DE VOTRE APPAREIL DEVIENNENT TRÈS CHAUDES LORS DE
LEUR UTILISATION. LORSQUE VOUS DEVEZ LES REMPLACER, ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES
APRÈS AVOIR ÉTEINT VOTRE APPAREIL POUR LES ENLEVER.
NE LAISSEZ PAS LES AMPOULES ENTRER EN CONTACT DIRECT AVEC VOS DOIGTS; LE GRAS
SUR VOS DOIGTS ENDOMMAGERA LES AMPOULES LORSQU'ELLES CHAUFFERONT. UTILISEZ
DES GANTS OU UN LINGE PROPRE ET SEC LORSQUE VOUS MANIPULEZ LES AMPOULES.
SIDE VIEW
GLASS
FRONT
FACE DU
VITRE
VUE DU CÔTÉ
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
36
Contactez votre détaillant ou le fabricant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces
de rechange. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGI-
NALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours
l’information suivante :
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de la pièce
Description de la pièce
Fini
* IDENTIFIE LES ARTICLES QUI NE SONT PAS
ILLUSTRÉS. POUR PLUS D’INFORMATION,
CONTACTEZ VOTRE DÉTAILLANT AUTORISÉ.
!
AVERTISSEMENT
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES
CONFORMÉMENT AU MANUEL OU D’UTILISER
UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT
APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT
CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
41.1
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-539-2039
NOTE: Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le
faire fonctionner.
8.0 RECHANGES
COMPONENTS
REF NO. PART NO. DESCRIPTION
1 W405-0008 CARTE DE CIRCUIT DEL POUR LIT DE BRAISES
2 W190-0050 CARTE DE CIRCUIT
3 W062-0047 ASSEMBLAGE DE SOUFFLERIE ET DE CHAUFFERETTE
4 W660-0128 COMMUTATEUR (RK1-11)
5 W190-0051 TÉLÉCOMMANDE
6 W300-0155 FAÇADE VITRÉE
7 W300-0156 VERRE MIROIR
8 W010-2918 L'ASSEMBLER CYLINDRE
9 W660-0129 RÉCEPTEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE
10* W300-0157 VERRE CONCASSÉ
11* W435-0055 120 V 30/36 TR/MIN
12 W080-1371 SUPPORT
13 W285-0006 FUSIBLE
8
5
BLUE LIGHT
+5 MAX-5 OFF
TEMPLOWHIGH
FLAME
+5 MAX-5 OFF
HEAT
1
6
2
3
4
9
12
7
13
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
37
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
!
AVERTISSEMENT
SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS
La luminosité du
jeu de ammes est
faible ou inexistante
Cylindre DEL sont brûlées Véri ez les DEL à l’intérieur du cylindre de création du jeu de
ammes (W010-2918) et remplacez-les au besoin
Le lit de braises ne
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité
Braise DEL sont brûlées Véri ez que les braises DEL et remplacez-les au besoin
L’appareil de chauffage est
brûlé
Inspecter l’appareil de chauffage et l’assembler (W062-0047) et
remplacez-les au besoin
L’appareil n’émet
aucune chaleur
La température ambiante est
plus élevée que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température du chambre)
Réglez l’appareil à une température plus élevée (MOYEN ou
ÉLEVÉ)
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l'interrupteur thermique
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir pendant 10 minutes,
puis rebranchez-le
Le disjoncteur de
la maison s’est déclenché
Réinitialisez le disjoncteur
Le fusible de l’appareil a
sauté
Remplacez le fusible
L'appareil
ne s'allume
pas lorsque
l'interrupteur est mis
à « ON »
L'appareil n'est pas branché
dans une prise de courant
Véri ez la che puis rebranchez-la
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l'interrupteur thermique
Débranchez l'appareil, laissez-le refroidir pendant 10 minutes,
puis rebranchez-le
La carte de circuit est brûlé Inspecter la carte de circuit (W190-0064) et remplacez-les au
besoin
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles sont faibles Remplacez les piles AA de la télécommande
La chaufferette
s'éteint auto-
matiquement
La température ambiante
est trop élevée
L'appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température de
la pièce descendra en dessous de la température programmée. La
température programmée dépend des réglages sélectionnés pour
la chaufferette
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT
EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
38
10.0 GARANTIE
NAPOLÉON® garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie
n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série a n d’effectuer une
réclamation de garantie. Napoléon® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant
d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON® autorisé et sous réserve des
conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle qu’en
soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des altérations,
des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par
manipulation des bûches Phazer®.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont les
matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de fonctionnement
et dans des conditions normales.
NAPOLÉON® ne sera pas responsable de l’installation, de la main-d’oeuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation
d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues
dans cette Garantie Limitée, la responsabilité de NAPOLÉON® sous cette garantie est dé nie comme ci-dessus et elle ne s’étendra à
aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie dé nit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON® en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON®. Toute
autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON® n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront pas la
responsabilité de NAPOLÉON®.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON® se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de Garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies pour valider la
réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux,
le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute marchandise expédiée à
notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.
2.5B
Les foyers électriques NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certi cat d’assurance de qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans quali és qui sont ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien quali é avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON®.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure tels que la souf erie/chaufferette, les moteurs, les
interrupteurs, les roulements à billes en nylon et les télécommandes sont couverts et NAPOLÉON® fournira
gratuitement les pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée.
Les ampoules et les fusibles NE SONT PAS couverts par la garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre
appareil.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON®
CONDITIONS ET LIMITATIONS
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES
AMÉLIORATIONS CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON® EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE
WOLF STEEL LTÉE.
FR
W415-1223 / A / 04.03.14
39
11.0 HISTORIQUE D'ENTRETIEN
Date
43.1
Problèmes particuliersTravail effectuéNom du technicienDétaillant
Historique d’entretien Wolf Steel
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Autres produits Napoléon
®
Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau
Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité
Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294
napoleonproducts.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NAPOLEON EFL50H Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues