Dremel 3D40 Idea Builder Operating And Safety Instructions Manual

Catégorie
Imprimantes 3D
Taper
Operating And Safety Instructions Manual
1-844-4DRML3D (1-844-437-6533) www.dremel.com
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
3D40
Idea Builder
Operating/Safety Instructions
Consignes d’utilisation/de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version
See page 2
Version française
Voir page 37
Versión en español
Ver la página 73
IMPORTANT
Read Before Using
IMPORTANT
Lire avant usage
IMPORTANTE
Leer antes de usar
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 1
37
Symboles relatifs à la sécurité ...........................................................................37
Avertissements généraux concernant la sécurité..........................................38-39
Avertissements de sécurité supplémentaires.....................................................40
Symboles...........................................................................................................40
Services à distance et mobiles Dremel...............................................................40
Conformité aux règlements de la FCC ................................................................41
Informations concernant la propriété intellectuelle ............................................41
Spécifications.....................................................................................................42
Ressources........................................................................................................43
Glossaire terminologique..............................................................................43-45
Introduction .......................................................................................................46
Contenu du kit....................................................................................................46
Déballage ...........................................................................................................47
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40................................48-49
Écran tactile..................................................................................................50-56
Configuration initiale..........................................................................................57
Vos premiers pas avec votre application Dremel3D...........................................58
Présentation générale du logiciel Print Studio....................................................59
Préparez-vous en vue de la construction......................................................60-64
Construction.................................................................................................64-66
Retrait de votre objet..........................................................................................67
Meilleures pratiques...........................................................................................68
L’entretien.....................................................................................................68-69
Dépannage....................................................................................................70-71
Garantie limitée de Dremel
®
...............................................................................72
Table des matières
Symboles relatifs à la sécurité
Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger.
Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles.
!
C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilipour vous avertir de
l’existence possible d’un danger de lésion corporelle. Obéissez à tous les
messages relatifs à la sécurité qui suivent ce symbole pour éviter tout risque de
blessure ou même de mort.
DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, causera la mort d’une personne ou une blessure grave.
!
MISE EN GARDE
MISE EN GARDE, conjointement avec le symbole d’alerte en liaison avec la
curi, indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée,
causera une blessure légère ou modérée.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 37
38
curité du lieu de travail
Maintenez le lieu de travail propre et bien éclai. Les
risques d’accident sont plus éles quand on travaille dans
un endroit encomb ou sombre.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 en présence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Léquipement Dremel 3D40 produit des températures
élevées qui pourraient mettre le feu aux poussières et
vapeurs.
Rangez l’équipement 3D40 hors de la portée des enfants
et des autres personnes n’ayant pas reçu la formation
appropre. L’emploi de cet outil par des utilisateurs non
formés pourrait causer des blessures.
curité électrique
Utilisez toujours l’équipement Dremel 3D40 avec une
prise de courant correctement mise à la terre. Ne
modifiez pas la fiche de léquipement Dremel 3D40. Une
mise à la terre incorrecte et des fiches modifiées
augmentent le risque de choc électrique.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 dans des
endroits humides ou mouillés. Nexposez pas
l’équipement Dremel 3D40 à la pluie. La présence
d’humidité augmente le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais
pour tirer ou débrancher l’équipement Dremel 3D40.
Maintenez le cordon à distance des sources de chaleur,
des huiles, des arêtes coupantes et des pièces mobiles.
Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
Évitez dutiliser cet outil pendant une tempête
électrique. Il existe un très faible risque de saute de
puissance résultant d’un éclair qui pourrait causer un choc
électrique.
En cas d’urgence, débranchez l’équipement Dremel
3D40 de la prise de courant.
curité personnelle
Faites toujours preuve de vigilance, faites attention à ce
que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque
vous utilisez un outil Dremel 3D40. N’utilisez pas un tel
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médicaments. Il suffit d’un
moment dinattention pendant que vous utilisez
l’équipement Dremel 3D40 pour causer des blessures.
Utilisez des équipements de protection individuelle. Le
port d’équipements de protection tels que des gants
sistants à la chaleur et des lunettes de sécurité réduira le
risque de blessures.
Habillez-vous de manière appropre. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux. N’approchez pas vos
cheveux, vos vêtements ou vos gants de pièces en
mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les
cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en
mouvement.
Utilisation et entretien de l’équipement Dremel 3D40
Avant chaque utilisation, inspectez l’équipement Dremel
3D40 pour vous assurer que toute les pièces sont bien
aliges, que les pièces mobiles ne se coincent pas et
qu’il n’existe pas d’autre problème qui pourrait affecter
le fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40. Si
vous soupçonnez que l’équipement est endommagé,
faites réparer votre outil Dremel 3D40 par un centre de
service après-vente Dremel agréé avant de
recommencer à vous en servir. L’utilisation de
l’équipement Dremel 3D40 quand il est endomma
pourrait entraîner la création d’objets de mauvaise quali,
endommager encore plus le matériel et causer des
dommages aux biens et des blessures.
Ne touchez pas la pointe de l’extrudeuse pendant le
fonctionnement de l’équipement Dremel 3D40 ou avant
qu’il se soit refroidi à 60° C (140° F) au maximum. Un
contact avec la pointe de lextrudeuse pendant le
fonctionnement de l’équipement ou après qu’il se soit
arrêté mais avant que la pointe ne soit suffisamment
refroidie pourrait causer des blessures.
Installez l’équipement Dremel 3D40 dans un endroit
bien venti. Placez limprimante Dremel 3D40 sur une
surface plane non inflammable et tenez-la éloige de
tout matériau inflammable. L’équipement Dremel 3D40
fait fondre du plastique pendant la construction. Les
odeurs de plastique émises pendant le fonctionnement de
l’équipement Dremel 3D40 peuvent irriter les yeux et les
voies respiratoires. Le positionnement de l’équipement
Dremel 3D40 trop près d’objets avoisinants fait obstacle à
une ventilation correcte.
Ne mettez pas les bras à l’intérieur de l’équipement
Dremel 3D40 pendant qu’il est en marche. Un contact
avec des pièces en mouvement de l’équipement Dremel
3D40 pendant son fonctionnement pourrait réduire la
qualité de la construction, endommager l’équipement ou
causer des blessures.
Surveillez toujours l’imprimante 3D40 pendant son
fonctionnement. L’utilisation de l’équipement Dremel 3D40
par des personnes n’ayant pas lu ces avertissements et ces
instructions pourrait entrner des dommages à
l’équipement et aux objets avoisinants et causer des
blessures.
Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel et vous familiariser avec
l’équipement Dremel 3D40 avant de l’installer et de l’utiliser. Le non-respect des
avertissements et des instructions pourrait clencher un incendie, endommager l’équipement, provoquer des
dommages aux biens et/ou causer des blessures.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS - CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
Avertissements généraux concernant la sécurité
AVERTISSEMENT
!
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 38
39
U
tilisez uniquement des filaments DREMEL. L’utilisation
de filaments non autorisés par Dremel pourrait entraîner
des dommages aux équipements et aux objets avoisinants.
Assurez-vous que les petits enfants n’aient pas accès
aux petits objets cés par l’équipement Dremel 3D40.
Les petits objets présentent un danger d’étouffement pour
les petits enfants.
Ne cez pas d’objets illégaux ou inapproprs en
utilisant léquipement Dremel 3D40.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des
objets cous en vue d’un emploi avec des bougies, des
combustibles liquides ou d’autres sources de chaleur. Le
plastique peut fondre quand il est exposé au feu ou à
d’autres sources de chaleur. Un tel emploi d’objets créés
par léquipement Dremel 3D40 pourrait causer des
incendies, des dommages aux biens et des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des
objets conçus en vue dun emploi dans le cadre
d’applications en liaison avec des aliments ou des
boissons, notamment pour leur préparation, leur
coration, leur conservation ou leur consommation. Un
tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait entraîner des maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des
objets conçus en vue d’un emploi avec des composants
électriques ou des btiers de composants électriques.
Le plastique PLA n’est pas approprié pour emploi dans le
cadre d’applications électriques. Un tel emploi d’objets
créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des
dommages aux biens et des blessures.
Ne placez pas d’objets en plastique dans votre bouche
aux autour de votre bouche. Le plastique PLA n’est pas
appropr pour la préparation d’aliments ou de boissons et
pour emploi avec des ustensiles pour denes alimentaires.
Un tel emploi d’objets créés par l’équipement Dremel 3D40
pourrait entraîner des maladies ou des blessures.
N’utilisez pas l’équipement Dremel 3D40 pour créer des
objets conçus en vue d’un emploi en liaison avec le
stockage de produits chimiques. Un tel emploi d’objets
créés par l’équipement Dremel 3D40 pourrait causer des
dommages aux biens et des blessures.
Ne modifiez pas l’équipement Dremel 3D40 et n’en
changez pas les paramètres fixés à l’usine. De telles
modifications pourraient endommager l’équipement,
causer des dommages aux biens et entraîner des
blessures.
Nexposez pas l’équipement Dremel 3D40 à des
températures dépassant 70° C (160° F). L’équipement
Dremel 3D40 pourrait être endomma. Il est conçu pour
fonctionner à des temratures comprises entre 15 et 30°
C (60 à 8 F).
Ne déplacez pas léquipement Dremel 3D40 ou
l’extrudeuse, et veillez à ne pas causer de chocs les
affectant, pendant le fonctionnement. L’objet risquerait
d’être construit de façon incorrecte.
Ne changez pas la bobine de filament avant la fin,
linterruption ou la suspension du processus de
c
onstruction. Le changement du filament pendant la
construction annulera l’objet et pourrait endommager
l’extrudeuse.
Ne sortez pas le filament. Ceci pourrait endommager
l’extrudeuse.
Faites particulièrement attention de ne pas endommager
la pointe de l’extrudeuse lorsque vous nettoyez les
débris. L’équipement Dremel 3D40 ne fonctionnera pas
correctement si la pointe de lextrudeuse est endommae,
et il faudra la remplacer.
Avant chaque construction, assurez-vous que la
plateforme de construction est couverte par du ruban de
construction tel que spécifié par Dremel. L’emploi de
ruban de construction incorrect pourrait endommager
léquipement et causer la construction dobjets de
mauvaise quali.
Prenez conscience de la position de votre corps lorsque
vous utilisez des outils à main pour retirer des objets de
la plateforme de construction. Un dérapage soudain d’un
tel outil combiné avec une position incorrecte du corps
pendant le retrait de l’objet de la plateforme de
construction pourrait causer des blessures.
Évitez de rayer la plateforme de construction lorsque
vous retirez des objets. Des rayures sur la plateforme de
construction entrneront la création d’objets inapproprs.
Ne laissez pas tomber la plateforme de construction. La
plaque en verre trempé pourrait se casser et risquerait de
blesser quelqu’un.
Ne retirez pas la plaque en verre trempé du contenant en
plastique. Un contact avec le bord de la plaque en verre
trem risquerait de blesser quelqu’un.
Ne tordez pas et ne formez pas la plateforme de
construction pendant que vous êtes en train de retirer
des objets. La plaque en verre trem pourrait setacher
du contenant en plastique et risquerait de blesser
quelquun.
Dremel n’assume aucune responsabilité pour l’intégrité
structurale ou l’utilité des objets créés en utilisant
l’équipement Dremel 3D40. Les modèles structuraux
créés par des concepteurs inexpérimentés peuvent causer
des dommages aux biens et des blessures.
Entretien et réparation
Débranchez toujours l’équipement Dremel 3D40 de sa
source d’alimentation électrique avant d’effectuer de
quelconques produres d’entretien ou deparation. Le
non-respect de cette consigne de sécurité pourrait causer
des blessures et des dommages aux biens.
Ne faites réparer votre outil Dremel 3D40 que par un
centre de service après-vente agréé par Dremel qui
n’utilise que des pièces de rechange Dremel. Ceci
assurera le respect des normes appropres d’utilisation et
de sécuri de léquipement Dremel 3D40.
N’utilisez que des matériels et composants approuvés
par Dremel. L’utilisation de filaments ou d’objets 3D
autres que les filaments approuvés par Dremel
®
et les
composants Dremel
®
authentiques peut annuler la
garantie.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 39
40
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre
leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus
efficace et plus sûre.
Symboles
Ce produit peut contenir ou libérer des agents chimiques qui, selon lÉtat de
Californien sont cancérogènes et peuvent causer des malformations congénitales ou
d’autres problèmes de reproduction.
AVERTISSEMENT
!
Avertissements de sécurité supplémentaires
Les services à distance et mobiles Dremel vous
fournissent des informations et des services
concernant vos produits 3D Dremel. La nature des
informations fournies par les services à distance et
mobiles Dremel peut évoluer au fil du temps. Toutes
les informations relatives aux produits et services
sont fournies pour votre confort d’utilisation dans
l’état où elles se présentent et dans la mesure où elles
sont disponibles.
Dremel ne garantit pas que les informations ou les
services seront disponibles, précis ou fiables, ou que
les informations ou les services garantissent une
sécurité absolue à l’intérieur de votre domicile. Votre
utilisation de toutes les informations, de tous les
services et de tous les produits est à vos propres
risques et à votre seule discrétion. Les informations
sur les produits et les services ne sont pas conçues
pour remplacer des moyens directs dobtenir des
informations.
La connectivité à un réseau nécessite un point d’accès
et une connexion à Internet à haut bit. Des frais
d’accès à Internet peuvent être facturés par votre
fournisseur.
L’impression depuis un dispositif mobile nécessite un
appareil mobile compatible et un service d’échange de
données mobiles. Des frais d’échange de dones
peuvent être facturés.
Services à distance et mobiles Dremel
Symbole Désignation / Explication
V
Volts (voltage)
A
Ampéres (courant)
Hz
Hertz (fréquence, cycles par seconde)
0 Position d'arrêt
Courant alternatif (type ou caractéristique du courant)
Symbole de danger « Surface chaude ». Le contact avec une surface chaude peut
provoquer des brûlures. Laissez refroidir avant tout entretien.
Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi
Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon
les normes des États-Unis et du Canada.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 40
41
REMARQUE : Cet équipement a été soumis à des
essais qui ont indiqué qu’il respect les limites pour un
appareil numérique de Classe B, conformément à la
Partie 15 des Règlements de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
rayonner de l’énergie à fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément à ces
instructions, il peut causer des interférences nuisibles
pour les communications radio. Cependant, il ne peut
être garanti non plus quil ne causera aucune
interférence dans une installation particulière. Si cet
équipement cause des interférences nuisibles pour la
réception de signaux radiophoniques ou télévisuels,
ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement
hors tension puis à nouveau sous tension, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger l’interférence en
appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
Accrtre la séparation entre léquipement et le
récepteur.
Connecter l’équipement à une prise de courant
située sur un circuit difrent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
Consulter le détaillant ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide.
Les changements et les modifications n’ayant pas été
approuvées expressément par le fabricant ou le
clarant de cet équipement peuvent annuler votre
droit de vous servir de cet équipement en vertu des
règlements de la Federal Communications
Commission.
INDUSTRIE CANADA (IC)
Cette imprimante remplit les conditions d’exemption
de licence des charges sur les normes
radioélectriques (RSS/CNR) d’Industrie Canada. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences, y
compris celles qui sont susceptibles d’entraîner un
fonctionnement indésirable de l’appareil.
L’imprimante remplit également les conditions
dexemption des limites dévaluation de routine
contenues dans la section 2.5 de RSS/CNR 102 et elle
est conforme aux normes d’exposition de RSS-102
RF. Les utilisateurs peuvent obtenir des informations
canadiennes sur l’exposition RF et sur la conformité
aux règlements dans ce pays.
Conformité aux règlements de la FCC
L’équipement Dremel 3D40 est conçu pour imprimer
en trois dimensions des objets provenant de fichiers
numériques que vous créez ou possédez, ou que vous
avez le droit d’imprimer en utilisant votre équipement
Dremel 3D40. Lorsque vous fabriquez des objets en
utilisant votre équipement Dremel 3D40, il vous
appartient de vous assurer que vous ne violez aucun
droit de propriété intellectuelle d’un tiers ou des lois
et glements applicables, notamment des lois des
États-Unis ou dautres pays sur la propriété
intellectuelle.
Léquipement Dremel 3D40 ne peut pas être utili
pour fabriquer des objets protégés par des droits de
propriété intellectuelle appartenant à des tiers sans la
permission de tels tiers. L’utilisation de l’équipement
Dremel 3D40 pour faire ce qui suit peut nécessiter la
permission de tiers : faire une copie ou un fac-similé
(en tout ou partie) de tout objet non cé par vos
soins, produire un objet à partir dun fichier
numérique que vous ne possédez pas ou fabriquer un
objet à partir du balayage d’un objet physique que
vous n’avez pas créé. Il vous incombe d’obtenir une
telle permission. Quand une telle permission ne peut
pas être obtenue, vous ne devez pas effectuer une
impression en 3D d’un tel objet, ou vous le faites à
vos propres risques. Vous ne pouvez pas modifier,
désosser, décompiler ou monter léquipement
Dremel 3D40 ou son logiciel ou son micrologiciel,
sauf si le droit applicable le permet.
Si vous utilisez léquipement Dremel 3D40 dune
quelconque façon autre que ce qui est recommandé et
crit dans ce mode d’emploi et ces consignes de
sécurité, vous le faites à vos propres risques.
Lutilisation de léquipement Dremel 3D40 pour
produire des objets qui enfreignent de quelconques
droits de propriété intellectuelle appartenant à des
tiers pourrait entraîner des poursuites civiles ou
pénales et vous exposer à des dommages et intérêts,
des amendes ou des peines de prison en
conséquence.
Informations concernant la propriété intellectuelle
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 41
42
Description fonctionnelle et spécifications
CONSTRUCTION
Extrudeuse : extrusion unique
Température de l’extrudeuse : jusqu’à 230° C (397° C)
Interface de fonctionnement : écran couleur tactile
IPS de 3,5 po
Volume de construction maximum : 10 po x 6 po x
6,7 po (255 mm x 155 mm x 170 mm)
Épaisseur couche : 4 mils | 0,004 po 100 microns |
0,10 mm
Couleurs des filaments : voir Dremel3D.com pour les
choix de couleurs
Carte SD : taille jusqu’à 32 Go (l’équipement 3D40
n’est pas compatible avec des cartes SD de taille
supérieure à 32 Go)
Capacité de stockage interne : 4 Go
Stockage externe : clé USB à mémoire flash
POIDS ET DIMENSIONS
Poids (sans la bobine) : 8,8 kg (19 lb. 8 oz)
Dimensions : 19,1 po x 15,7 po x 13,2 po (485 mm x
400 mm x 335 mm)
FILAMENT
Fonctionne uniquement avec le filament Dremel de
1,75 mm
STOCKAGE DES FILAMENTS
Tous les polymères se dégradent avec le temps. Ne
déballez pas un filament avant d’en avoir réellement
besoin. Les filaments doivent être stockés à
température ambiante : 16-29° C (60-85° F) et dans
un endroit à l’abri de l’humidité.
LOGICIEL
L’imprimante Dremel 3D40 est fournie avec le logiciel
Autodesk Print Studio pour Windows et Mac OSX
(sans supplément de prix). Cette application convertit
vos fichiers numériques 3D en fichiers de
construction.
SYSTÈMES D’EXPLOITATION COMPATIBLES :
Apple
®
Mac
®
OS
®
X v10.9 ou versions ultérieures
(Mavericks)
Microsoft
®
Windows
®
8.1
Microsoft
®
Windows
®
7 SP1
CONFIGURATION MINIMALE :
Unité centrale : processeur 64 bits (32 bits non
compatible)
Mémoire : 3 Go de RAM (4 Go ou plus
recommandés)
Espace disque disponible : environ 2 Go d’espace
disque libre requis pour l’installation
Carte d’affichage : 1 024 Mo de mémoire RAM
GDDR ou plus. Carte graphique compatible
Microsoft
®
Direct3D
®
11 ou versions ultérieures.
Dispositif de pointage : souris avec trois boutons.
CONFIGURATION ÉLECTRIQUE
Spécifications nominales d’entrée de l’équipement
3D40 : 120 V, 60 Hz, 1,2 A
ENVIRONNEMENT APPROPRIÉ POUR LE
FONCTIONNEMENT
Température ambiante : 16-29° C (60-85° F)
Espace de travail horizontal
Environnement de travail sec
16” (406mm)
20.25” (515mm) 15.5” (394mm)
WALL
8” (203mm)
8” (203mm)8” (203mm)
14” (356mm)
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 42
43
Glossaire terminologique
Ressources
Ressource Description Emplacement
Guide de
démarrage rapide
Contient des conseils illustrés pour
vous aider à déballer votre équipement
3D40 et à commencer votre
construction immédiatement.
Vous trouverez la version papier du Guide
de démarrage rapide dans le carton
rectangulaire dans lequel se trouvent les
composants. Vous pouvez également le
consulter sur le site : www.dremel3d.com
Site Internet 3D
de Dremel
Propose la dernière version du logiciel
3D40, des informations sur le produit,
une assistance à la clientèle et des
modèles et projets en 3D
téléchargeables.
www.dremel3d.com
Assistance à la
clientèle de
Dremel 3D
Contactez Dremel pour être mis en
relation avec le service technique en cas
de questions, de problèmes de
maintenance ou de besoin de réparation.
1-844-4DRML3D
(1-844-437-6533) www.dremel3d.com
Logiciel Print
Studio
Permet de télécharger, de modifier et de
construire des fichiers 3D. Vous pouvez
également changer les paramètres du
dispositif et commander des fournitures.
Installation possible depuis le site
Internet www.dremel3D.com ou la clé
USB à mémoire flash fournie avec le
produit Dremel 3D40.
Terme Définition
Plateforme de construction La surface plate utilisée par votre équipement Dremel 3D40 pour construire des
objets. La plateforme de construction comprend une plaque en verre trempé et
un contenant en plastique.
Pince de fixation de la La pince de fixation située à l’avant de la base de la plateforme de construction
qui est utilisée pour assujettir la plateforme de construction à sa place.
Ruban de construction Ruban adhésif pour améliorer l’uniformité de vos objets et aider les impressions
3D à mieux adhérer à la surface de la plateforme de construction.
Volume de construction L’espace tridimensionnel (3D) qu’un objet utilisera après avoir été construit.
Votre équipement Dremel 3D40 a un volume de construction maximum. Cela
signifie qu’il n’est pas possible de construire des objets ayant un volume de
construction plus important sans avoir modifié leur taille ou les avoir
décomposés en sous-objets.
Porte Votre équipement Dremel 3D40 possède une porte sur son panneau avant. Ceci
permet un accès facile à la plateforme de construction, à l’extrudeuse, au
filament et à vos objets. La porte est fabriquée à partir d’un matériau
transparent, ce qui vous permet de suivre l’état d’avancement de la fabrication
de vos objets tout en maintenant l’environnement de construction stable.
Couvercle Votre imprimante Dremel 3D40 comporte un couvercle pivotant en haut. Ceci
permet un meilleur accès à la plateforme de construction, à l’extrudeuse, au
filament et aux objets, lorsque cela est nécessaire.
plateforme de construction
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 43
44
Interrupteur de fin de course Interrupteur activé par le mouvement de l’extrudeuse ou de la plateforme de
construction lorsque la fin de course est atteinte.
Extrudeuse Ensemble utilisant des engrenages qui tirent le filament à travers l’orifice
dadmission de lextrudeuse, chauffent le filament à la température de
construction et poussent le filament chauffé afin de le faire sortir de la pointe de
l’extrudeuse.
Ventilateur de l’extrudeuse Ventilateur utilisé pour refroidir l’ensemble extérieur consistant en l’extrudeuse
et le moteur à engrenages.
Admission de l’extrudeuse Ouverture située en haut de l’extrudeuse, à l’endroit où le filament est inséré en
vue de la construction.
Levier de poussée de l’extrudeuse Levier situé sur le té de l’extrudeuse qui est utili pour desserrer la
préhension du moteur à engrenages de l’extrudeuse.
Pointe de l’extrudeuse Ajutage situé au fond de l’extrudeuse, à l’endroit le filament chauffé est
expulsé de l’objet construit.
Filament Matériau plastique filiforme.
Bobine de filament Pièce cylindrique sur laquelle un long brin de filament est enroulé en vue de
stockage et d’utilisation continue.
Tube de guidage du filament Pièce en plastique qui guide le filament depuis la bobine de filament à travers un
passage dans le boîtier extérieur de votre équipement Dremel 3D40.
Boutons de nivellement Boutons situés au-dessous de la base de la plateforme de construction qui sont
utilisés pour créer l’espacement correct entre la pointe de l’extrudeuse et la
plateforme de construction.
Outil de nivellement Cale calibrée avec des repèrestaillés et un mode d’emploi.
PLA Plastique biologique déride ressources renouvelables telles que de l’amidon
de maïs.
Pince à becs pointus Outil commun utili pour tenir de petits objets et saisir des mariaux
exdentaires qui peuvent être trop chauds pour pouvoir être touchés
directement.
Outil de retrait d’objets Outil utilipour séparer vos objets de la plateforme de construction.
Carte SD Carte moire portative utilisée sur des appareils très variés tels que des
caméras et appareils photographique.
Porte-bobine Pièce en plastique située du côté gauche de la plateforme de construction, à
l’intérieur de la zone de construction de votre équipement Dremel 3D40, qui est
conçue pour contenir une bobine de filament.
Dispositif de blocage de la bobine Pièce en plastique assujettissant la bobine de filament sur le porte-bobine. Cette
pièce est insérée à travers le centre de la bobine de filament, à l’intérieur du
porte-bobine, et on la tourne pour la mettre en position de blocage.
Moteur pas-à-pas Moteur électrique c.c. sans balais servant à entraîner les rails de guidage et les
engrenages de l’extrudeuse.
Fichier .STL Format de fichier numérique commun utilisé dans des logiciels de modélisation
3D très variés. Ce fichier est créé dans un logiciel 3D tiers ou téléchargé depuis
le site Dremel3D.com.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 44
45
Fichier .3dremel Format de fichier numérique de Dremel qui est utilisé par votre équipement
Dremel 3D40 pour accéder correctement aux modèles.
Fichier .G3Drem/.G4Drem Format de fichier de construction compatible avec votre équipement Dremel
3D20.
Écran tactile Écran d’affichage couleur activé au toucher. Il vous permet de contrôler votre
équipement Dremel 3D40 et vos objets tout en vous permettant également de
commander directement votre équipement Dremel 3D40 sans avoir besoin
d’utiliser un ordinateur.
Outil de désobstruction Outil utilisé pour dégorger l’extrudeuse de ses débris excessifs.
Rails de guidage sur l’axe des X Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers le côté gauche ou le vers le
droit de la zone de construction.
Rails de guidage sur l’axe des Y Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer l’extrudeuse vers l’avant ou vers l’arrière de la
zone de construction.
Rails de guidage sur l’axe des Z Jeu de rails situés d’un côté ou de l’autre de l’extrudeuse qui permettent à un
moteur pas-à-pas de déplacer la plateforme de construction vers le haut ou vers
le bas.
Port Ethernet Technologie de réseau local câblé permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
Déflecteur de ventilateur Composant en plastique qui dirige l’air depuis le ventilateur de l’extrudeuse
jusqu’à la plateforme de construction pour aider à refroidir le système pendant
une phase active de construction.
Capteur de blocage du filament Capteur situé dans l’extrudeuse qui interrompt le fonctionnement de votre
imprimante si le filament ne sort pas correctement.
Capteur d’absence du filament Capteur sit au niveau de l’admission de l’extrudeuse qui interrompt le
fonctionnement de votre imprimante si celle-ci est à court de filament lors d’une
impression.
Capteur de nivellement Capteur qui détecte la hauteur de la plateforme de construction et aide à mettre
au niveau et à l’horizontale de façon appropriée.
Fichier OBJ Format de fichier numérique courant utilisé dans une large gamme de logiciels
de modèle 3D. Ce fichier est créé à partir de logiciels d’autres éditeurs ou
téléchargé depuis le site Internet Dremel3D.com.
Porte-bobine Pièce en plastique située du côté gauche de la plateforme de construction, à
l’intérieur de la zone de construction de votre imprimante Dremel 3D40, qui est
conçue pour maintenir une bobine de filament.
Porte de blocage de la bobine Portillon amovible qui bloque la bobine de filament sur le porte-bobine.
Clé USB à mémoire flash Carte mémoire portable utilisée avec une large gamme de dispositifs.
WIFI Technologie de réseau local sans fil permettant aux appareils électroniques de
communiquer entre eux.
de l’extrudeuse
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:33 AM Page 45
46
Contenu du kit*
Introduction
Bienvenue dans le monde de Dremel 3D. Notre
mission est de vous guider tout au long du processus
de construction en 3D et de partager nos meilleures
pratiques pour transformer vos idées en réalité.
La construction en 3D est un processus qui inclura de
l’expérimentation et de la persistance. Heureusement,
les experts de Dremel sont pour vous faciliter le
travail avec des conseils en ligne et une assistance
technique en temps réel.
L’imprimante Dremel 3D40 apporte de nouvelles
fonctionnalités à l’impression 3D de Dremel telles que
la connectivité aux réseaux et des services
dimpression à distance. Pour bien débuter avec
limprimante 3D40, suivez la procédure de
configuration initiale depuis l’écran tactile afin de
connecter et d’enregistrer l’imprimante.
Vous pouvez créer un profil utilisateur en vous
rendant à ladresse www.dremel3d.com ou en
téléchargeant l’application mobile Dremel3D sur votre
appareil mobile compatible. Votre profil vous permet
d’avoir accès à des modèles de qualité supérieure, à
une assistance, à des téléchargements de logiciel et à
des services d’impression à distance proposés par la
plateforme Spark. Une fois linstallation et
lenregistrement effectués, vous êtes prêt à
commencer à construire.
1
-
8
4
4
-
4
D
R
M
L
3
D
(
1
-
8
4
4
-
4
3
7
-
6
5
3
3
)
w
w
w
.
d
r
e
m
e
l
.
c
o
m
P
.
O
.
B
ox
081126
R
ac
i
ne,
W
I
53408-
1126
3
D
4
0
I
d
e
a
B
u
i
l
d
e
r
O
pe
r
a
t
in
g
/
S
a
f
e
t
y
I
n
st
r
uc
t
io
n
s
C
o
n
s
i
gn
e
s
d
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
/
d
e
s
é
c
u
r
i
t
é
I
n
s
t
r
u
c
c
i
o
n
e
s
d
e
fu
n
c
i
o
n
a
m
i
e
n
t
o
y
s
e
gu
r
i
d
a
d
For
Engl
i
s
h
V
er
s
i
on
S
ee
page
2
V
er
s
i
on
f
r
anç
ai
s
e
V
oi
r
page
16
V
er
s
i
ón
en
es
pañol
V
er
l
a
pági
na
30
I
M
P
O
R
T
A
N
T
R
ead
B
ef
or
e
U
s
i
ng
I
M
P
O
R
T
A
N
T
Li
r
e
av
ant
us
age
I
M
P
O
R
T
A
N
TE
Leer
ant
es
de
us
ar
C
a
l
l
T
o
l
l
F
r
e
e
f
o
r
C
o
n
s
u
me
r
I
n
f
o
r
ma
tio
n
&
S
e
r
v
ic
e
L
o
c
a
tio
n
s
Po
u
r
o
b
t
e
n
i
r
d
e
s
i
n
f
o
r
m
a
t
i
o
n
s
e
t
l
e
s
a
d
r
e
s
s
e
s
d
e
n
o
s
c
e
n
t
r
e
s
d
e
s
e
r
v
i
c
e
a
p
r
è
s
-
v
e
n
t
e
,
a
p
p
e
l
e
z
c
e
n
u
m
é
r
o
g
r
a
t
u
i
t
Ll
a
m
e
g
r
a
t
i
s
p
a
r
a
o
b
t
e
n
e
r
i
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
p
a
r
a
e
l
c
o
n
su
m
i
d
o
r
y
u
b
i
c
a
c
i
o
n
e
s
d
e
se
r
v
i
c
i
o
3
D40 Quick Start Guide
WARNINGWARNING
R
EAD ALL OPERATING/SAFETY INSTRUCTIONS IN THE MANUAL AND FAMILIARIZE YOURSELF WITH THE
D
REMEL 3D20 BEFORE SETUP AND USE. FAILURE TO COMPLY WITH THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS
M
AY RESULT IN FIRE, EQUIPMENT DAMAGE, PROPERTY DAMAGE, OR PERSONAL INJURY.
Dremel 3D40 Mode d’emploi Guide de démarrage rapide
1 bobine de filament** Câble d’alimentation Câble USB
Ruban de construction Outil de retrait d’objets USB à mémoire flash
Outil de désobstruction
*Les quantités peuvent varier selon le conditionnement.
**Ne pas la conserver dans un environnement humide ou très chaud
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 46
47
Déballage
1. Placez le carton d’emballage sur une table, coupez
le ruban adhésif et ouvrez l’emballage.
2. Retirez l’encart intérieur du haut.
3. Sortez l’imprimante 3D40 et posez-la sur la table.
4. Ouvrez le couvercle et retirez l’encart supérieur
inséré à l’intérieur du carton de l’imprimante.
5. Relevez la plateforme de construction en la
soulevant de chaque côté.
6. Ouvrez la porte et retirez la protection intérieure
intermédiaire.
7. Retirez la protection intérieure du bas.
Conseil : gardez l’emballage pour le cas vous
auriez besoin de transporter à nouveau votre
équipement ou de l’entreposer.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 47
48
Familiarisez-vous avec votre équipement Dremel 3D40
1. Couvercle
2. Extrudeuse
3. Rails de guidage sur l’axe des Z
4. Porte
5. Poignées de préhension
6. Port USB A
7. Bouton de nivellement
8. Pinces de fixation de la plateforme
de construction
9. Écran tactile
10. Plateforme de construction
11. Porte-bobine de filament
12. Bobine de filament
13. Rails de guidage sur l’axe des Y
14. Moteur pas-à-pas
15. Tube de guidage des filaments
16. Levier de l’extrudeuse
17. Pince de guidage du filament
18. Entrée de l’extrudeuse
19. Ventilateur de l’extrudeuse
20. Câble ruban
21. Rails de guidage sur l’axe des X
22. Capteur de nivellement
23. Pointe de l’extrudeuse
24. Interrupteur d’alimentation
25. Port USB B
26. Port Ethernet
27. Plaque signalétique
28. Entrée de puissance
1
4
9
6
12
10
2
11
5
8
7
3
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 48
50
Écran tactile
Il est facile d’utiliser votre équipement Dremel 3D40 sans ordinateur grâce au logiciel et à l’écran couleur tactile
incorporés.
Avant de construire votre modèle, nous voulons que vous vous familiarisiez avec la structure et les options du
menu de l’écran tactile.
observez tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité lorsque vous
utilisez l’équipement Dremel 3D40. Sans cela, vous risqueriez de causer un
incendie, des dommages à l’équipement, des dommages à d’autres biens ou des blessures.
AVERTISSEMENT
!
BUILD (CONSTRUCTION)
Touchez cette option pour sélectionner un modèle 3D et
lancer le processus de construction (voir page 64 pour les
instructions de construction détaillées ).
BUILD MENU (MENU CONSTRUCTION)
Touchez l’icône de l’imprimante, de la clé USB ou de «
PRINT QUEUE » (FILE D'ATTENTE D'IMPRESSION) pour
sélectionner la destination du fichier de votre choix.
MODEL MENU (MENU MODÈLE)
Touchez le modèle de votre choix pour le sélectionner ou
utilisez les flèches pour faire défiler les pages afin de
trouver le modèle qui vous convient.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 50
51
FILE DETAILS (DÉTAILS DU FICHIER)
BUILD (CONSTRUIRE) - Touchez cette option pour lancer
le processus de construction
DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour effacer
le fichier de modèle de la mémoire de stockage de
l’imprimante ou de la clé USB à mémoire flash.
COPY TO PRINTER (COPIER VERS L’IMPRIMANTE) -
Touchez cette option pour copier le fichier de modèle
depuis la c USB à mémoire flash vers la mémoire de
stockage de l’imprimante.
BUILD STATUS (ÉTAT DE LA CONSTRUCTION)
STOP (ART) - Touchez cette option pour annuler le
processus de construction en cours.
PAUSE/PLAY (PAUSE/DÉMARRAGE) Touchez cette
option pour interrompre ou reprendre le processus de
construction en cours. Interrompre le processus vous
permettra d’avoir accès au bouton filament.
CHANGE FILAMENT (CHANGER LE FILAMENT) Touchez
cette option pour changer le filament au cours du
processus de construction lorsque vous souhaitez en
ajouter ou changer de couleur.
PRINT QUEUE MENU (MENU FILE DATTENTE
D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUCTION) Touchez cette option pour
consulter les détails de la prochaine construction.
DELETE (SUPPRIMER) Touchez cette option pour
supprimer la prochaine construction de la file d’attente.
PRINT QUEUE MODEL DETAILS (DÉTAILS DU MODÈLE EN
FILE D’ATTENTE D’IMPRESSION)
BUILD (CONSTRUIRE) Touchez cette option pour lancer
le processus de construction.
DELETE (SUPPRIMER) - Touchez cette option pour
supprimer le modèle de la file d’attente.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 51
52
FILAMENT (FILAMENT)
Touchez cette option pour démarrer le processus de
chauffe et de chargement/changement du filament (voir
page 60 pour consulter les instructions sur le processus
de chargement/changement du filament).
LEVEL (NIVELLEMENT)
Touchez cette option pour lancer le processus de
nivellement (voir page 63 pour consulter les instructions
concernant le processus de nivellement de la plateforme
de construction).
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 52
53
TOOLS (OUTILS)
Touchez cette option pour accéder aux fonctions et
réglages spécifiques de l’imprimante suivants :
SERVICE (SERVICE)
Touchez cette option pour accéder au menu Service afin de
consulter les coordonnées du service à la clientèle.
NETWORK (RÉSEAU)
Touchez cette option pour accéder au menu Réseau afin de
vous connecter au réseau WIFI ou vous en déconnecter et
configurer le serveur proxy.
CONNECT WIFI (CONNEXION AU RÉSEAU WIFI )
Touchez cette option pour vous connecter au réseau WIFI.
DISCONNECT WIFI (DÉCONNEXION DU RÉSEAU WIFI)
Touchez cette option pour vous déconnecter du réseau
WIFI.
SET PROXY (CONFIGURATION DU SERVEUR PROXY)
Touchez cette option pour configurer le serveur proxy
manuellement.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 53
54
JOG MODE (MODE DE DÉPLACEMENT
DIRECTIONNEL)
Touchez cette option pour placer l’extrudeuse et la
plateforme de construction le long des axes X, Y et Z.
CALIBRATE (CALIBRER)
Touchez cette option pour ramener lextrudeuse et la
plateforme de construction à leur position initiale.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 54
55
SETTINGS (RÉGLAGES)
LANGUAGE (LANGUE) Touchez cette option pour
sélectionner une autre langue pour les menus.
DISPLAY (AFFICHAGE) Touchez cette option pour
personnaliser la DEL du châssis de limprimante ou les
raccourcis du menu principal.
Z-AXIS OFFSET (CORRECTION DE LAXE X) Permet de
calibrer la hauteur de la plateforme de construction durant
l’assemblage.
SOUNDS (SONS) Touchez cette option pour
activer/désactiver les sons de l’imprimante 3D40.
DEMO MODE (MODE DE DÉMONSTRATION) Touchez cette
option pour activer/désactiver le mode de démonstration
commerciale.
FACTORY RESET (RETOUR AUX PARAMÈTRES PAR DÉFAUT)
Touchez cette option pour effacer toutes les informations
stockées dans l’imprimante 3D40 et revenir aux paramètres
par défaut.
GET NEW TOKEN (OBTENIR UN NOUVEAU JETON) Touchez
cette option pour désactiver le jeton courant et en obtenir un
nouveau lorsque vous êtes connecté à un seau WIFI ou
Ethernet.
CHECK FOR UPDATES (VÉRIFIER LES MISES À JOUR)
Touchez cette option pour découvrir si une nouvelle version du
micrologiciel est disponible lorsque vous êtes connecté à un
réseau WIFI ou Ethernet.
PREHEAT (PRÉCHAUFFAGE)
Touchez cette option pour lancer automatiquement le
pchauffage de lextrudeuse afin de construire ou de
retirer les quantités excessives de débris.
PURGE (PURGER) – Une fois que l’extrudeuse est chaude,
touchez cette option pour extruder manuellement le
filament.
STOP/START (ARRÊT/DÉMARRAGE) Touchez cette
option pour arrêter ou démarrer le préchauffage.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 55
56
!
Indique qu’une erreur est survenue suite à certaines circonstances telles qu’une
bobine de filament vide ou une porte restée ouverte.
Indique que l’imprimante est connectée au réseau Ethernet.
Indique la puissance du signal Wifi. Si l’imprimante est connectée au réseau WIFI
l’icône sera bleue.
Indique que l’extrudeuse est froide.
Indique que l’extrudeuse est tiède.
Indique que l’extrudeuse est très chaude.
Indique que l’imprimante est connectée au service d’impression de Spark 3D et
qu’elle peut recevoir des commandes à distance.
Icônes de l’écran tactile
À PROPOS DE
Touchez cette option pour consulter les informations sur
l’imprimante 3D40 telles que la version du micrologiciel, le
compteur d’utilisation, l’état de limprimante, l’adresse
MAC et le jeton.
DM 2610039151 01-16_3D40 1/7/16 9:34 AM Page 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Dremel 3D40 Idea Builder Operating And Safety Instructions Manual

Catégorie
Imprimantes 3D
Taper
Operating And Safety Instructions Manual

dans d''autres langues