LG 35910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Owner's Manual
Manuel de l’usager
ROOM AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR DE PIÈCE
Model, Modèle 35910, 35912
Distributed by Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
www.sears.ca
®
ENGLISH FRANÇAIS
TABLE OF CONTENTS
- 2 -- 2 -
TABLE OF CONTENTS
........................
2
WARRANTY
..............................................
2
SAFETY
.....................................................
3
Important Safety Instructions
......................
3
ELECTRICAL REQUIREMENTS
.......
4
INSTALLING THE POWER CORD
....
4
INSTALLATION
........................................
5
Installation Requirements
.........................
5
Installation
................................................
6
How to Install
............................................
6
Removal from Window
.................................
8
OPERATION
.............................................
9
How and Why
...........................................
9
Normal Sounds
........................................
9
Capacity and Running Time
.....................
9
Features
.................................................
10
Using the Air Conditioner
.......................
10
Display
...................................................
11
Remote Control
......................................
13
MAINTENANCE
.....................................
15
Air Filter Cleaning
...................................
15
Air Conditioner Cleaning
........................
15
How to Remove the Front Grille
..................
15
How to Replace the Front Grille
..................
15
TROUBLESHOOTING
.........................
16
Before Calling for Service
......................
16
FRANÇAIS
..............................................
17
MASTER PROTECTION
AGREEMENTS
......................................
34
SERVICE NUMBERS
............
Back Cover
WARRANTY
One Year Limited Warranty
When installed, operated and maintained according to all instructions supplied with the product, if this appliance fails
due to a defect in material and workmanship within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to
arrange for free repair.
Five Year Limited Warranty on Sealed Refrigerant System
For five years from the date of purchase, when this product is installed, operated and maintained according to all supplied
instructions, the sealed refrigerant system will be repaired free of charge if it is defective in material or workmanship.
This warranty covers only defects in material and workmanship. Sears will NOT pay for:
1. Expendable items that can wear out from normal use, including but not limited to filters, belts, light bulbs, and bags.
Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. Implied
warranties, including warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest
period allowed by law. Sears shall not be liable for incidental or consequential damages. Some states and provinces do not
all
ow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitation on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so these exclusions or limitations may not apply to you.
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
All warranty coverage applies for only 90 days from the date of purchase if this product is ever used for other than private
family purposes.
2. A service technician to instruct the user in correct product installation, operation or maintenance.
3. A service technician to clean or maintain this product.
4. Damage to or failure of this product if it is not installed, operated or maintained according to the all instructions suppl ied
with the product.
5. Damage to or failure of this product resulting from accident, abuse, misuse or use for other than its intended purpose.
6. Damage to or failure of this product caused by the use of detergents, cleaners, chemicals or utensils other than those
recommended in all instructions supplied with the product.
7. Damage to or failure of parts or systems resulting from unauthorized modifications made to this product.
Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies
This warranty applies only while this appliance is used in the United States or Canada.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
SAFETY
- 3 -
ENGLISH
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The safety instructions below will tell you how to use your room air conditioner to avoid harm to yourself or
damage to your ROOM AIR CONDITIONER.
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance. Read product labels for flammability and
other warnings.
PREVENT ACCIDENTS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury
to persons when using your air conditioner, follow
basic precautions, including the following:
• Be sure the electrical service is adequate for the
model you have chosen.
• If the air conditioner is to be installed in a window,
you will probably want to clean both sides of the
glass first. If the window is a triple-track type with a
screen panel included, you may want to remove
the screen completely before installation.
• Be sure the air conditioner has been securely and
correctly installed according to the separate
installation instructions provided with this manual.
Save this manual and installation instructions for
possible future use in removing or reinstalling this
unit.
• Use gloves when handling the air conditioner.
Be careful to avoid cuts from sharp metal fins on
front and rear coils.
ELECTRICAL INFORMATION
The complete electrical rating of your new room air
conditioner is stated on the serial plate. Refer to the
rating when checking the electrical requirements.
• Be sure the air conditioner is properly grounded.
To minimize shock and fire hazards, proper
grounding is important. The power cord is
equipped with a three-prong grounding plug for
protection against shock hazards.
• Your air conditioner must be plugged into in a
properly grounded wall receptacle. If the wall
receptacle you intend to use is not adequately
grounded or protected by a time delay fuse or
circuit breaker, have a qualified electrician install
the proper receptacle.
• Do not run air conditioner with a protective
covering. This could result in mechanical damage
within the air conditioner.
• Do not use an extension cord or an adapter
plug.
ENERGY SAVING IDEAS
• The capacity of the room air conditioner must fit
the room size for efficient and satisfactory
operation.
• Install the room air conditioner on the shady side
of your home. A window that faces north is best
because it is shaded most of the day.
• Do not block air conditioner flow inside with blinds,
curtains, or furniture, or outside with shrubs,
enclosures, or other buildings.
• Close the floor and wall registers and the fireplace
damper so cool air does not escape up the
chimney or into the duct work.
• Keep blinds and drapes in other windows closed
during the sunniest part of the day.
• Clean the air filter as recommended in the
MAINTENANCE section of this manual.
• Proper insulation and weather stripping in your
home will help keep warm air out and cool air in.
• External house shading with trees, plants or
awnings will help reduce the air conditioner's work
load.
• Operate heat producing appliances such as
ranges, washers, dryers, and dishwashers during
the coolest part of the day.
3-prong
grounding
plug
Reset
Test
Ground
prong
Power
supply
cord
3-prong
grounding
type wall
receptacle
Avoid fire hazard or electric shock.
Do not use an extension cord or an adapter plug.
Do not remove any prong from the power cord.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
INSTALLING THE POWER CORD
- 4 -
Fasten the stopper using 1 screw holes, and lead
out the power cord through slit "A".
Fasten the stopper using left screw hole, and rotate
properly to lead the power cord out through slit "B".
USING SLIT "A" USING SLIT "B"
You can choose between two methods below according to your window stool shape and preference.
B
A
Power cord
Power cord
OBSERVE ALL LOCAL CODES AND ORDINANCES.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, REMOVE
THE POWER SUPPLY CORD GROUND PRONG.
ELECTRICAL GROUND IS REQUIRED ON THIS
APPLIANCE.
For 230/208 volt 60 Hz, AC only, 15A fused and
properly grounded electrical supply is required. A time
delay fuse or time delay circuit breaker is
recommended. Use a dedicated circuit, serving only
this appliance.
DO NOT USE AN EXTENSION CORD.
RECOMMENDED GROUNDING METHOD
For your personal safety, this appliance must be grounded.
This appliance has a power supply cord with a 3-prong
grounding plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating grounding type wall
receptacle and grounded in accordance with the National
Electrical Code (ANSI/NFPA 70) latest edition and all local
codes and ordinances. If a mating wall receptacle is not
available, it is the personal responsibility and obligation of
the customer to have a properly grounded 3-prong wall
receptacle installed by a qualified electrician.
115V~ 230V~
Power cord may include a current interrupter
device. A test and reset button is provided on the
plug case. The device should be tested on a
periodic basis by first pressing the TEST button
and then the RESET button. If the TEST button
does not trip or if the RESET button will not stay
engaged, discontinue use of the air conditioner and
contact a qualified service technician.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Use Wall Receptacle Power Supply
Standard 125V,
3-wire grounding
receptacle rated
15A, 125V AC
Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
15A, 250V AC
Use 15 AMP. time
delay fuse or 15 AMP.
circuit breaker.
Use 20 AMP. time
delay fuse or 20 AMP.
circuit breaker.
Standard 250V,
3-wire grounding
receptacle rated
20A, 250V AC
NOTE: The shape may be different according to its model.
INSTALLATION
- 5 -
ENGLISH
INSTALLATION REQUIREMENTS
Your air conditioner will install into standard double hung
windows with actual clear opening widths of 27 to 39 inches
(686mm to 990mm) (FIG. 1).
Lower sash must open sufficiently to allow a clear
vertical opening of 16 inches (406mm). Side louvers
and the rear of the air conditioner must have clear
air space to allow enough airflow through the
condenser for heat removal. The rear of the unit
must be outdoors, not inside a building or garage.
ELECTRICAL SERVICE
Check your available electrical service. The power
supply available must be the same as that shown
on the unit nameplate
(found on right side of cabinet).
All models are equipped with a 3-prong service plug
to provide proper service and safe positive
grounding. Do not change plug in any way. Do not
use an adapter plug. If your present wall outlet does
not match your plug, call a qualified electrician to
make the necessary corrections.
SAVE CARTON and this OWNER'S MANUAL for
future reference. The carton is the best way to store
unit during winter or when not in use.
INSTALLATION HARDWARE
686mm to 990mm
406mm
Inner sill
Offset
Window
Sill
Exterior
Interior wall
Sash
FIG. 1
FIG. 2
To avoid risk of personal injury, property damage,
or product damage due to the weight of this
device and sharp edges that may be exposed:
Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
Carefully inspect location where air conditioner
will be installed. Be sure it will support the
weight of the unit over an extended period of
time.
Handle air conditioner with care. Wear
protective gloves whenever lifting or carrying the
unit. AVOID the sharp metal fins of front and
rear coils.
Make sure air conditioner does not fall during
installation.
CAUTION
A
E F G H I
J
B C D
REQUIRED TOOLS:
Tight Fitting gloves
Standard screwdriver
Phillips screwdriver
Pliers
Sharp knife
3/8-inch open end wrench or adjustable wrench
1/4-inch hex socket and ratchet
Tape measure
Electric drill
1/4-inch drill bit
ITEM NAME OF PARTS Q'TY
A SIDE CURTAIN 2
B SILL SUPPORT 2
C BOLT 2
D LOCK NUT 2
E SCREW: 25/64" 13
F SCREW: 5/8" 3
G SCREW: 5/8" 5
H FOAM STRIP 1
I FOAM SEAL 1
J L BRACKET 1
INSTALLATION
- 6 -
INSTALLATION
Pick a location which will allow you to blow the cold
air into the area you want. Windows used for
installation must be strong enough to support the
weight of the air conditioner. Good installation with
special attention to the proper position of the unit
will lessen the chance that service will be needed.
When cooling more than one room, installation
location is very important. To cool your rooms, cold
air must be blown from the air conditioner in a
straight path.
HOW TO INSTALL
If the air conditioner is blocked by a storm
window frame, see step 19 on page 8 before
beginning to install.
Remove the screws which fasten the cabinet at
both sides and at the back. Save side screws.
Discard back screws.
Slide the unit out of the cabinet by gripping the
base pan handle and pull forward while bracing the
cabinet.
Cut the FOAM SEAL (ITEM I) to fit the
underside of the window sash. Peel off the backing
and attach the FOAM SEAL as shown in Fig. 5.
Insert the side curtain (ITEM A) into the upper
guide and lower guide of the air conditioner. Fasten
the curtains to the unit with screws (ITEM E).
Open the window. Mark a line on center of the
window inner sill.
Carefully place the cabinet on the window inner sill
and align the center of cabinet front with the center
line marked in the window inner sill.
Pull the bottom window sash down behind the
upper guide until they meet.
NOTE: Do not pull the window sash down so tightly
that the movement of side curtain is restricted.
Loosely assemble the sill supports using the
parts in FIG. 9.
5
7
1
2
3
4
FIG. 3
ITEM I
Sash
ITEM E
ITEM E
Upper guide
Lower guide
FIG. 4
FIG. 5
Upper guide
Window sill
Window sash Upper guide
Foam
seal
Cabinet
Side curtain
FIG. 7
FIG. 8
FIG. 9
FIG. 6
6
ENGLISH
- 7 -
INSTALLATION
Select the position that will place the sill supports
near the outermost point on sill (FIG. 10).
Attach the sill supports to the cabinet track hole
closest to the selected position using screw (ITEM E).
Place the sill supports with the cabinet on the
window sill's selected position.
The cabinet should be installed with a very
slight tilt (about 1/4") downward toward the outside
(FIG. 11).
Adjust the bolts and the nuts of sill supports to level
the cabinet.
Attach the cabinet to the inner sill by driving the
screws (ITEM F) through the Lower Guide into the
window inner sill (FIG. 12).
Pull each side curtain fully to each side of
window opening.
Attach each side curtain to the window sash using
screws (ITEM G). (FIG. 13)
Attach the L BRACKET (ITEM J) with screw
(ITEM G). (FIG. 14)
DRAINAGE
Be sure to insert the drain pipe into base pan before
installation.
The air conditioner must be installed with a slight tilt
(1/4") downward to the outside for proper drainage of
excess condensed water through the drain pipe.
(FIG. 15)
Slide the chassis into the cabinet. (FIG. 16)
CAUTION: For security purposes, reinstall side
screws you removed in step 1.
Cut the foam strip (ITEM H) to the proper length
and insert between the upper window sash and the
lower window sash. (FIG. 17)
The vent control handle must be straightened
before the decorative front is attached.
Pull out part
to align with part .
Part
B
Part
A
FIG. 18
Sash
Track
ITEM F
ITEM B
Lower Guide
FIG. 12
9
10
11
12
14
13
15
16
17
ABOUT "
/
1
4
ITEM B
Screw
Screw
Power
Cord
FIG. 11
ITEM G
ITEM G
ITEM J
8
BASE PAN REAR
DRAIN PIPE
BASE PAN BOTTOM
FIG. 13
FIG. 15
FIG. 14
INDOOR OUTDOOR
ABOUT
/
1
4"
Cabinet
ITEM E
Lower guide
FIG. 10
FIG. 16
ITEM H
FIG. 17
INSTALLATION
- 8 -
FRONT INSTALLATION
Install the front grille(packed separately) onto the
cabinet as follows:
Hook upper tabs of front grille into slots on the
cabinet top. (FIG. 19)
Push front grille's tips towards the cabinet in order
to snap side tabs into the cabinet. (FIG. 19)
Open the inlet grille. (FIG. 20)
Install the screw (ITEM E) through the front grille.
(FIG. 20)
Close inlet grille. (FIG. 21)
IF AIR CONDITIONER IS BLOCKED BY
STORM WINDOW FRAME
If storm window presents interference, fasten a 2"
wide wood strip to the inner window sill across the full
width of the sill. The wood strip should be thick
enough to raise the height of the window sill so that
the unit can be installed without interference from the
the storm window frame. See FIG. 22.
Top of wood strip should be approximately 3/4"
higher than the storm window frame to help
condensation to drain properly to the outside.
Install a second wood strip (approximately 6" long by
1
1
/2
" wide and same thickness as first strip) in the
center of the outer sill flush against the back of the
inner sill. Screw the L brackets into this strip.
This will raise the L bracket as shown in FIG. 22.
REMOVAL FROM WINDOW
Turn off and unplug the air conditioner.
Remove the front grille. See HOW TO REMOVE THE
FRONT GRILLE. Refer to page 13.
Unscrew the side screws that you installed in Step 15.
Slide the air conditioner out of the cabinet.
BE CAREFUL NOT TO DROP IT. Hold onto it firmly the
whole way sliding it out. Once removed, set it safety out
of the way.
Remove the L bracket from window frame and the sash
seal from between the windows.
Unscrew the side curtains from the window frame. Fold
them back to the sides of the cabinet.
Remove screws attaching cabinet to inner sill. Be careful
not to let cabinet fall once screws are removed.
Remove cabinet from window opening.
Place air conditioner into cabinet. Reinstall side screws
and Front Grille.
Place unit and all assembly hardware in air conditioner
shipping carton, and store in clean, dry place.
ITEM E
Inlet grille
FIG. 19
Front Installation
INNER
SILL
WOOD STRIP MOUNTED
ON TOP OF INNER SILL
WOOD STRIP
FOR
L
BRACKET
L BRACKET
3/4"
CLEARANCE
1 1/2" min.
(38mm)
STORM
WINDOW
FRAME
OUTSIDEINSIDE
OUTER
SILL
FIG. 22
FIG. 20
Front Installation
Front Installation
FIG. 21
Air conditioners covered in this manual pose an
excessive weight hazard. Two or more people
are needed to move and install the unit.
To prevent injury or strain, use proper lifting and
carrying techniques when moving unit.
When handling the air conditioner, be careful to
avoid cuts from sharp metal fins on front and
rear coils.
Make sure air conditioner does not fall during
removal.
CAUTION
18
19
HOW AND WHY
Your room air conditioner provides the following
functions to make hot weather living more
comfortable:
Cools and circulates room air.
Lowers humidity by removing excess moisture.
Filters out summertime dust, dirt, and some
airborne impurities.
The air conditioner performs these functions by
drawing room air through a filter which traps dust
and dirt particles. The air then passes over a
cooling coil which refrigerates the air and removes
excess moisture. The same air is then returned to
the room cooler, drier, and cleaner. Moisture
removed from the room air is carried to the outside
and evaporated.
Your air conditioner is designed to be easy to
operate and to provide plenty of cooling power.
NORMAL SOUNDS
FIG. 23
Aside from the regular fan motor and compressor
sounds coming from your air conditioner, you will
once in a while hear a pinging sound. This is the
result of moisture being picked up from the air in the
room and thrown against the air conditioner's fan.
This is normal and should not be cause for concern.
Also, do not be alarmed if you hear a slight hissing
or gurgling sound coming from your air conditioner
after it is off. These are normal coolant noises.
CAPACITY AND RUNNING TIME
Proper unit size is important in deciding the desired
comfort for the area you want to cool. An
undersized unit will not have the capability to cool,
leaving the area uncomfortably warm. The proper
size is determined by the number of square feet in
the area to be cooled, indoor and outdoor
temperature and humidity.
Whenever the heat or humidity load is above normal
the air conditioner must run longer and more often
to keep the desired temperature you have selected,
Under heavy heat load conditions the air conditioner
may need to run constantly to keep the temperature
you want.
At times using the MED FAN setting to circulate the
room air may make it comfortable even though the
air is not being cooled. This will decrease your cost
of use.
Fan
You may hear air
movement from
the fan.
Condenser
You may hear droplets of water hitting
the condenser causing a pinging or
clicking sound.
Unit Vibration
The unit may vibrate
and make noise
because of poor wall
or window construction.
Compressor
The modern high efficiency
compressor may have a high
pitched hum or pulsating
noise that cycles on and off.
OPERATION
- 9 -
ENGLISH
FIG. 23
OPERATION
- 10 -
FEATURES USING THE AIR CONDITIONER
To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury to persons, read the important
SAFETY instructions section before operating this
appliance
To begin operating the air conditioner after
installation, follow these steps:
1. Plug in the air conditioner. (To prevent electrical
hazards, do not use an extension cord or an
adapter plug.)
2. Set the exhaust vent to the CLOSE position.
3. Set the TEMP Control to the coolest setting.
4. Set the MODE control at the highest COOL level.
5. Adjust the louvers for comfortable air flow.
6. Once the room has cooled, adjust the TEMP and
Mode Control to the setting you find most
comfortable.
NOTE : If the air conditioner is turned off, wait 3
minutes before restarting. This allows pressure
inside the compressor to equalize. Failure to wait 3
minutes before restarting may cause inefficient
operation.
If you move the TEMP Control to a warmer, then
immediately back to a cooler setting, the unit will
shut off. Wait 3 minutes before restarting.
7141 15 2
5
6 4
3
8
11
9
12 10 13 16
1. Cabinet
2. Vertical Air
Direction Louvers
3. Horizontal Air
Direction Louvers
4. Inlet Grille
5. Air Filter
6. Front Grille
7. Control Board
8. Power Cord
9. Evaporator Coil
10. Condenser
11. Compressor
12. Base pan
13. Brace
14. Upper Guide
15. Curtain
16. Remote Control
VENT CONTROL
The Vent Control allows the air conditioner to
either recirculate inside air (CLOSE) or exhaust
air to the outside (OPEN). (FIG. 25)
The CLOSE position is used when maximum
cooling is desired. It may also be used for air
recirculation without cooling when the air
conditioner is set in the FAN position.
The OPEN position removes stale air from the
room and exhausts it to the outside. Fresh air is
drawn into the room through your home's
normal air passages.
The OPEN or CLOSE position can be used with
any fan selection.
PULL OPEN / PUSH CLOSE
FIG. 24
FIG. 25
OPERATION
- 11 -
ENGLISH
DISPLAY
REMOTE CONTROL SIGNAL
RECEIVER
POWER
TEMPERATURE SETTING
FAN SPEED
TIMER OPERATION
The timer can be used to either turn on or turn off the air
conditioner:
- Timer function for turning ON the air conditioner:
With the POWER off, press the timer button to the number of hours when you want
The air conditioner to come on. If it is 7 am and you want the unit to come on at 9 am
Press the timer button twice so that a '2' shows up in the control panel window.
The unit will come on in 2 hours. You do not need to press the POWER button to turn on the unit. The timer function
will turn it on automatically in 2 hours.
- Timer function for turning OFF the air conditioner:
This function will work only when the unit is already running and powered on.
Select the number of hours you want to shut off time. If it is 10 pm at night and you want the unit to shut off at 12 am
(midnight), press the timer button twice so that a '2' shows up in the control panel window. The unit will shut off in 2
hours.
The timer function can be set in 1 hour increments up to 12 hours. That means you can set the unit to come on in 12
hours which is the maximum delay time, or you can enter the number of hours (maximum 12 hours) until the unit will
shut off.
The delay timer functions to either turn on in a certain number of hours or turn off in a certain number of hours by
manually inputting the number of hours.
MODE
- Every time you push this button, it will shift among COOL, ENERGY SAVER and FAN.
- ENERGY SAVER:
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air to determine if cooling is
needed.
Every time you push this button, it advances the setting as follows:
{High Low Med High}
This button can automatically control the
temperature of the room.
The temperature can be set within a range
of 16°C to 30°C by increments of 1°C.
To turn the air conditioner ON, push the
button.
To turn the air conditioner OFF, push
the button again.
This button takes priority over any other
button.
When you first turn it on, the air conditioner is
on the High cool mode and the Temp. at 22°C.
AUTO RESTART
In failure of electric power, the unit runs as previous setting operation.
OPERATION
- 12 -
HORIZONTAL AIR DIRECTION CONTROL
The horizontal air direction is adjusted by moving the vertical
louvers right and left with your fingertips. (FIG. 26)
VERTICAL AIR DIRECTION CONTROL
The vertical air direction is adjusted by moving the horizontal
louvers up and down with your fingertips. (FIG. 27)
FIG. 26
FIG. 27
OPERATION
- 13 -
ENGLISH
REMOTE CONTROL
NOTE: The Remote Control will not operate properly if strong light shines on the sensor window of the Air
Conditioner or if there are obstacles between the Remote Control and the Air Conditioner.
Every time you push button, you will hear a beep from the Air Conditioner.
TEMPERATURE SETTING
This button can automatically control the temperature of the room.
The temperature can be set within a range of 16°C to 30°C by increments of 1°C.
POWER
MODE
- Every time you push this button, it will shift among COOL, ENERGY SAVER and FAN.
-
ENERGY SAVER
The fan stops when the compressor stops cooling.
Approximately every 3 minutes the fan will turn on and check the room air to determine if cooling is needed.
FAN SPEED
Every time you push this button it advances the setting as follows:
(High Low Med High)
Auto
Swing
POWER
TEMP
FAN SPEED
TIMER MODE
TIMER OPERATION
The timer can be used to either turn on or turn off the air conditioner:
- Timer function for turning ON the air conditioner:
With the POWER off, press the timer button to the number of hours when you want
The air conditioner to come on. If it is 7 am and you want the unit to come on at 9 am.
Press the timer button twice so that a '2' shows up in the control panel window.
The unit will come on in 2 hours. You do not need to press the POWER button to turn
on the unit. The timer function will turn it on automatically in 2 hours.
- Timer function for turning OFF the air conditioner:
This function will work only when the unit is already running and powered on.
Select the number of hours you want to shut off time. If it is 10 pm at night and you
want the unit to shut off at 12 am (midnight), press the timer button twice so that a '2'
shows up in the control panel window. The unit will shut off in 2 hours.
The timer function can be set in 1 hour increments up to 12 hours. That means you
can set the unit to come on in 12 hours which is the maximum delay time, or you can
enter the number of hours (maximum 12 hours) until the unit will shut off.
The delay timer functions to either turn on in a certain number of hours or turn off in a
certain number of hours by manually inputting the number of hours.
To turn the air conditioner ON, push the button. To turn the air conditioner OFF, push the
button again. This button takes priority over any other button.
When you first turn it on, the
air conditioner is on the High cool mode and the Temp. at
22°C.
OPERATION
- 14 -
1. Remove the cover from the back of the remote
controller.
Open the cover according to the arrow direction on the
cover.
2. Insert two batteries.
Be sure that the (+) and (-) directions are correct.
Be sure that both batteries are new.
3. Re-attach the cover.
Do not use rechargeable batteries.
Such batteries differ from standard dry cells in shape,
dimensions, and performance.
Remove the batteries from the remote controller if the air
conditioner is not going to be used for an extended
length of time.
HOW TO INSERT BATTERIES INTO REMOTE CONTROL
ENGLISH
- 15 -
AIR FILTER CLEANING
The Air Filter will become dirty as it removes dust
from the inside air. It should be washed at least
every 2 weeks. If the Air Filter remains full of dust,
the air flow will decrease and the cooling capacity
will be reduced, possibly damaging the unit.
Pull the inlet grille forward, grasping both tabs,
then pull out the air filter. (FIG. 28)
Wash the Air Filter under the faucet with warm
water. Be sure to shake off all the water before
replacing the filter. (FIG.29)
AIR CONDITIONER CLEANING
Clean the front grille and inlet grille by wiping with a
cloth dampened in a mild detergent solution.
(FIG. 30)
The cabinet may be washed with mild soap or
detergent and lukewarm water, then polished with
liquid appliance wax.
To ensure continued peak efficiency, the condenser
coils (outdoor side at the unit) should be checked
periodically and cleaned if they become clogged
with soot or dirt from the atmosphere. Brush or
vacuum exterior coils to remove debris from fins.
HOW TO REMOVE THE FRONT
GRILLE
Open the inlet grille downward.
Remove the screw securing the Front Grille.
Push the grille up from the bottom and pull the top
of the grille away from the case to lift the top tabs
out of their slots.
HOW TO REPLACE THE
FRONT GRILLE
Attach the front grille to the cabinet by inserting the
tabs on the grille into the slots on the front of the
cabinet. Push the grille in until it snaps into place.
Inlet Grille
Front Grille
MAINTENANCE
FIG. 28
FIG. 29
FIG. 31
FIG. 32
FIG. 30
TROUBLESHOOTING
- 16 -
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Check the following list to be sure a service call is really necessary. A quick reference to this manual may
help you avoid an unneeded service call.
THE AIR CONDITIONER WILL NOT OPERATE.
Check if... Then...
AIR FROM UNIT DOES NOT FEEL COLD ENOUGH.
Check if... Then...
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM ICE FORMING ON COOLING COIL BEHIND FRONT GRILLE.
Check if... Then...
THE AIR CONDITIONER COOLING, BUT ROOM IS TOO WARM .
Check if... Then...
THE AIR CONDITIONER TURNS ON AND OFF RAPIDLY.
Check if... Then...
NOISE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
WATER DRIPPING INSIDE ROOM WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
WATER DRIPPING OUTSIDE WHEN UNIT IS COOLING.
Check if... Then...
Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet.
House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker.
Power is OFF. Push the power button.
Unit was turned off and then on too quickly. Set unit off and wait 3 minutes before restarting.
TEMP Control set warmer than room temperature. Set TEMP Control to lower temperature.
FAN SPEED set at LOW. Push FAN SPEED button to set at HI.
TEMP Control set too warm. Set TEMP Control to lower temperature.
Room temperature below 70°F (21°C). Cooling may not occur until room temperature rises above 70°F (21°C)
Temperature sensing tube touching evaporator coil, Straighten tube away from evaporator coil.
located behind front grille.
Outdoor temperature below 70°F (21°C) To defrost the coil, set the MODE to FAN.
Air filter may be dirty. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual.
TEMP Control set too cold for night-time cooling.
To defrost the coil, set
the MODE to FAN or "High Cool"
with the
TEMP control to higher
temperature
.
Dirty air filter air restricted. Clean air filter. Refer to Maintenance section of owner's manual.
TEMP Control set too warm. Set TEMP Control to lower temperature.
Front of unit is blocked by drapes, blinds, furniture, etc. Clear blockage in front of unit.
Air distribution is restricted.
Doors, windows, registers, etc. open. Cold air escapes. Close doors, windows, registers, etc.
Unit recently turned on in hot room. A
llow additional time to remove stored heat from walls, ceiling, floor, and furniture.
Outside temperature is extremely hot.
Set FAN SPEED on HI to bring air past cooling coils faster.
Sound of fan hitting water from the moisture removal system.
This is normal when humidity is high. Close doors, windows, and registers.
Window vibration poor installation. Refer to installation instructions or check with installer.
The air conditioner is improperly installed. Tilt air conditioner slightly to the outside to allow water drainage. Refer to
installation instructions or check with installer.
The unit is removing large quantities of moisture This is normal during excessively humid days.
from humid room.
The current interrupter device is triped Press the RESET button located on the power cord plug
If the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the
air conditioner and contact a qualified service technician.
TABLE OF CONTENTS
- 17 -
S
I
AÇ
N
AR
F
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
.....................
17
GARANTIE
..............................................
17
S CURIT
...............................................
18
Recommandations de sécurité
.................
18
EXIGENCES LECTRIQUES
..........
19
INSTALLING THE POWER CORD
..
19
INSTALLATION
....................................
20
Exigences de l’installation
......................
20
Installation
..............................................
21
Comment procéder à l’installation
..........
21
Retirer le climatiseur de la fenêtre
...............
23
FONCTIONNEMENT
............................
24
Comment et pourquoi
.............................
24
Sons normaux
........................................
24
Capacité et durée de fonctionnement
....
24
Caractéristiques
.....................................
25
Utilisation du climatiseur
........................
25
Affichage
................................................
26
Télécommande
......................................
28
MAINTENANCE
.....................................
30
Nettoyage du filtre à air
..........................
30
Nettoyage de l’appareil
..........................
30
Comment retirer la grille frontale
.................
30
Comment remettre en place la grille frontale
30
SOLUTION DE PROBLÈMES
..........
31
Avant d’appeler le service technique
.....
31
ACCORDS SUR LA PROTECTION
DU MASTER
..........................................
34
...................................
Au dos
NUM ROS DE SERVICE
TECHNIQUE
É
É
É
É
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
Garantie Limitée d’une Année
S i cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon toutes les instructions fournies avec, en
cas de panne due à
des défauts de matériel ou de fabrication arrivées pendant la première
année suivant la date d’achat marquez
1
-
800
-
4
-
MY - HOME®
pour arranger des réparations
gratuites.
Cinq Années de Garantie Limitée pour le Système de Réfrigération Hermétique
Pendant les cinq années suivant la date d’achat, et s i cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon toutes les
instructions fournies, le système de réfrigération hermétique sera réparé gratuitement en cas de dé faut matériel
ou de fabrication.
La couverture des garanties n’est valable que pour les 90 jours suivant la date d’achat si ce
produit est utilis é dans pour des raisons non familiales et privées.
Cette garantie ne recouvre que des d éfauts de matériel ou de fabrication.
Sears ne pr
end PAS en charge
:
1.Des éléments à usure sous un usage normal, y compris, entre autre, filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2.Un technicien qualifié pour instruire l’usager sur l’installation, le fonctionnement ou l’entretien
corrects du produit.
3.U
n technicien qualifié pour nettoyer ou ent retenir ce produit.
4.D
es dégâts ou des pannes du produit s’il n’est pas install é, utilisé ou entretenu selon toutes les
instructions qui l’accompagnent.
5.D
es dégâts ou des pannes du pro duit découlant d’accidents, d’abus, d’usage incorrect ou
dans des buts différent
s à ce ux pour lesquel s il a été conçu.
6.D
es dégâts ou des pannes du produit dus à l’utilisation de détergents, de produits nettoyants ou chimiques, ou
d’ustensiles différents à ceux qui sont recommandés dans les instructions qui l’accompagne
nt.
7.D
es dégâts ou des pannes des pièces ou des systèmes issus de modifications non autorisées
à l’appareil.
Négation de garanties tacites ; limitation des recours
Le seul et unique remède accordé à l’usager avec cette garantie limitée sera la réparation ici
décrite. Les garanties
tacites, telles les garanties de conformité ou d’aptitude à des fins
spécifiques, sont limitées à une année où à la
période la plus courte permise par la loi. Sears ne sera pas responsable pour des dommages accidentels ou
conséquents. Certains états ou provinces ne permettent pas d’exclusions ou de limitations sur les dommages
accidentels ou conséquents, ou la limitation de la durée des garanties tacites de conformité ou d’aptitude à des fins
spécifiques, et il est donc possible que ces exclusions ou limitations ne soient pas
valables dans votre cas.
Cette garantie est seulement valable pour des appareils utilis
és aux Etats
-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers,et il est possible que vous enayez d’autres
qui varient d’ état en état.
GARANTIE
SECURITE
- 18 -
IMPORTANTES RECOMMANDATIONS DE SECURITE
Les recommandations qui suivent vous indiqueront comment utiliser votre CLIMATISEUR DE PIÈCE sans
vous blesser ni endommager celui-ci.
CONCERNANT VOTRE SECURITE
Ne pas stocker ni utiliser de l’essence ni aucun
autre liquide inflammable ou produisant des
vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ni
d’aucun autre. Lire les étiquettes concernant les
avertissements liés à l’inflammabilité ou à d’autres
dangers.
SUR LA PREVENTION D’ACCIDENTS
Pour réduire les risques d’incendie, de décharge
électrique, ou de blessures personnelles lors de
l’utilisation du climatiseur, respecter les précautions
de base, incluant celles qui suivent :
• Assurez-vous que le courant est adapté au
modèle que vous avez choisi.
• Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre,
vous voudrez sans doute d’abord nettoyer les
deux faces de la vitre. Si la fenêtre est composée
de 3 panneaux dont un panneau écran, ce dernier
doit être retiré avant l’installation.
• Assurez-vous que le climatiseur a été installé
correctement et dans le respect des
recommandations de sécurité en fonction des
instructions d’installation fournies dans ce manuel.
Conserver ce manuel et les instructions
d’installation pour vous y reporter dans le futur lors
du retrait et de la réinstallation de cet appareil.
• Utilisez des gants lors des manipulations de
l’appareil. Faites attention de ne pas vous couper
avec les extrémités métalliques des serpentins
avant et arrière.
SUR LES PRECAUTIONS ELECTRIQUES
L’évaluation électrique complète de votre nouveau
climatiseur figure sur la plaque de série. Vous
reporter à cette évaluation lors de la vérification des
exigences électriques.
• Assurez-vous que le climatiseur est correctement relié à
la terre. La connexion à la terre est importante afin de
réduire les risques de décharges électriques et
d’incendies. Le câble d’alimentation est équipé d’une
prise à trois fiches dont une reliée à la terre pour une
meilleure protection contre les risques de décharges.
• Votre climatiseur doit être correctement branché sur une
prise murale disposant d’une connexion à la terre. Si la
prise murale que vous voulez utiliser n’a pas de
connexion à la terre ou n’est pas protégée par un fusible
temporisé ou un disjoncteur, faites appel à un électricien
qualifié pour installer une prise murale conforme.
• Na pas utiliser le climatiseur avec une couverture
protectrice. Ceci pourrait provoquer un problème
mécanique à l’intérieur du climatiseur.
• Ne pas utiliser de prolongateur ou
d’adaptateur.
IDEES POUR ECONOMISER L’ENERGIE
• La capacité du climatiseur doit correspondre à la taille
de la pièce afin que son fonctionnement soit efficace et
satisfaisant.
• Installer le climatiseur à l’ombre. Une fenêtre orientée
vers le nord est le meilleur emplacement parce qu’il est
à l’ombre presque toute la journée.
• Ne pas bloquer la circulation de l’air, à l’intérieur par des
stores, des rideaux ou des meubles, et à l’extérieur par
des arbustes, des clôtures ou des constructions.
• Fermer les ouvertures du sol et des murs de même que
le conduit de la cheminée afin que l’air froid ne
s’échappe pas par ces différents conduits.
• Fermer les stores et les tentures des autres fenêtres
durant les moments les plus ensoleillés.
• Nettoyer le filtre à air comme indiqué dans la section
MAINTENANCE de ce manuel.
• Une isolation correcte et un nettoyage saisonnier de
votre maison permettront de maintenir l’air chaud à
l’extérieur et l’air froid à l’intérieur.
• Les arbres, les plantes ou les bannes extérieures faisant
de l’ombre à la maison faciliteront la mise en place du
travail du climatiseur.
• Faire fonctionner les appareils générant de la chaleur,
tels cuisinières, machines à laver, séchoirs et
lave-vaisselle durant le moment le plus frais de la
journée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Prise à
3 fiches
Remise
à zéro
Test
Prise de terre
Câble
dalimentation
Prise murale
avec 3 entrées
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques dincendie
ou de décharge électrique.
Nutiliser ni prolongateur ni adaptateur.
Ne retirer aucune fiche du câble dalimentation.
AVERTISSEMENT
TABLE OF CONTENTS
- 19 -
FRANÇAIS
EXIGENCES ELECTRIQUES
INSTALLATION DU CÂBLE DALIMENTATION
Fixer le taquet à laide de la cavité prévue pour la vis et
faire sortir la câble dalimentation par lencoche ‘’A’’.
Fixer le taquet à laide de la cavité prévue pour la vis et
effectuer une rotation correcte pour permettre de faire sortir la
câble dalimentation par lencoche ‘’B’’.
UTILISATION DE LENCOCHE « A » UTILISATION DE LENCOCHE « B »
Vous pouvez choisir entre les deux méthodes ci-dessous en fonction de la forme du rebord de votre fenêtre et votre préférence.
B
A
Power cord
Power cord
OBSERVER TOUS LES CODES ET ORDONNANCES
LOCAUX.
NE RETIRER SOUS AUCUN PRETEXTE LA FICHE DE
CONNEXION A LA TERRE DE LA PRISE DU CÂBLE
DALIMENTATION.
UNE PRISE DE TERRE EST EXIGEE SUR CET APPAREIL.
I
l est exigé un courant de
230/208V
60Hz, exclusivement
AC un fusible de 20A et une correcte connexion à la terre.
Il est recommandé un fusible temporisé ou un disjoncteur.
Utiliser un circuit particulier pour cet appareil.
NE PAS UTILISER DE PROLONGATEUR.
METHODE RECOMMANDEE DE CONNEXION A LA TERRE.
Pour votre sécurité personnelle, cet appareil doit être relié à la
terre. Cet appareil a un câble dalimentation muni dune prise à
3 fiches avec connexion à la terre. Afin de réduire au maximum
les risques de décharge, le câble doit être branché sur une
prise murale encastrée et reliée à la terre suivant la dernière
édition du Code Électrique National (ANSI/NFPA 70) et toutes
les ordonnances et codes locaux. Si vous ne disposez pas
dune prise murale de ce type, cest votre obligation et
responsabilité personnelle den faire installer une par un
électricien qualifié.
115V~ 230V~
Utiliser une prise Murale encastrée
125V standard,
boîtier de 3 entrées
de 15A, 125V AC.
NOTE: La forme peut différer suivant les modèles.
Le câble dalimentation inclut un dispositif
interrupteur. Sur le boîtier de la prise il existe une
touche de test et une de remise à zéro. Le dispositif
doit être testé périodiquement en appuyant sur
TEST et ensuite sur RESET. Si la touche TEST ne
bouge pas ou si la touche RESET ne se maintient
pas engagée, interrompre lusage de lappareil et
contacter un électricien agréé
250V standard,
boîtier de 3 entrées
de 15A, 250 AC.
250V standard,
boîtier de 3 entrées
de 20A, 250V AC.
Utiliser un fusible
temporisé ou un
disjoncteur de 15 AMP.
Utiliser un fusible
temporisé ou un
disjoncteur de 20 AMP.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher la prise sur une prise murale à 3 entrées
Ne pas retirer la fiche reliée à la terre
Ne pas utiliser dadaptateur
Ne pas utiliser de prolongateur
Le non respect de ces instructions peut provoquer la mort,
un incendie ou une décharge électrique.
TABLE OF CONTENTS
- 20 -
INSTALLATION
CONDITIONS DINSTALLATION
Le climatiseur doit être installé sur une fenêtre standard à
guillotine à deux panneaux ayant une ouverture dune largeur
comprise entre 686 et 990mm (FIG. 1). Le châssis inférieur
doit ouvrir de manière à laisser une ouverture verticale de
406mm. Les parois latérales et la partie postérieure du
climatiseur doivent disposer dun espace permettant la
circulation de lair dans le condenseur afin d’éliminer la
chaleur. La partie postérieure de lappareil doit donner sur
lextérieur et non sur une autre pièce ou un garage.
COURANT ELECTRIQUE
Vérifier le courant disponible. Le courant disponible
fourni doit être le même que celui qui figure sur la
plaque nominative de lappareil (sur la gauche du
coffrage). Tous les modèles sont équipés dune
prise à 3 fiches prévue pour fournir un service
adéquat et une connexion sure à la terre. Ne faire
aucune modification sur la prise. Ne pas utiliser
dadaptateur. Si votre prise murale ne coïncide pas
avec la prise du câble, faites appel à un électricien
qualifié pour effectuer les corrections nécessaires.
CONSERVER LEMBALLAGE et LE MANUEL DE
LUSAGER pour vous y reporter dans le futur.
Lemballage original est la meilleure manière de
ranger lappareil en hiver ou quand il nest pas
utilisé.
MATERIEL DINSTALLATION
686 et 990mm
406mm
Seuil interieur
Decalage
Fenetre
Seuil
Exterieur
Mur interieur
Cadre
FIG. 1
FIG. 2
Pour éviter les risques de blessures, des dommages
personnels ou dendommager lappareil à cause de
son poids ou des angles pointus :
Les climatiseurs couverts par ce manuel sont
généralement lourds. Deux personnes ou plus sont
nécessaires pour déplacer et installer un appareil.
Afin d’éviter de vous blesser ou d’être sous
pression, utiliser les méthodes correctes pour
soulever et transporter lappareil.
Inspecter soigneusement lendroit dans lequel le
climatiseur sera installé. Assurer vous que cet
endroit pourra supporter le poids de lappareil
pendant longtemps.
Manipuler soigneusement le climatiseur. Utiliser
des gants de protection lorsque vous le soulevez
ou le déplacez. ÉVITER le contact avec les
extrémités métalliques des serpentins avant et
arrière.
PRÉCAUTION
A
E F G H I
J
B C D
OUTILS NÉCESSAIRES:
Gants moulants
Tournevis standard
Tournevis Phillips
Pince
Couteau pointu
Clé avec ouverture de 3/8 pouces ou clé réglable
Prise hexagonale de 1/4 pouces et rochet
Centimètre
Perçeuse électrique
Mèche de 1/4 de pouce
NOM DES PIÈCES
ET QUANTITÉS
A
PANNEAUX COULISSANTS
2
B
SUPPORT POUR REBORD
2
C BOULON 2
D ÉCROU DE SERRAGE 2
E VIS 25/64’’ 13
F VIS 5/8’’ 3
G VIS 5/8’’ 5
H BANDE DE MOUSSE 1
I
SCELLAGE DE MOUSSE
1
J ÉQUERRE L 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

LG 35910 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues