Electrolux High Speed Grill Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1/9
Sommaire
FR
Veuillez vous reporter aux dessins numérotés, correspondant aux numéros des
paragraphes du manuel d’instructions.
09/2008
1 Introduction 1
2 Installation 3
3 Utilisation, sécurité 5
4 Nettoyage, hygiène 7
5 Guide de dépannage 8
6 Entretien 8
7 Conformité 9
1 – INTRODUCTION -
1-1 Informations Générales
Avant toute manipulation ou installation, lisez attentivement
chaque partie de ce manuel.
Le Manuel d’Utilisation contient des informations utiles pour
l’utilisateur, concernant le bon mode de fonctionnement pour une
sécurité totale. Il a été conçu pour faciliter l’utilisation de l’appareil
(appelé « machine » ou « appareil » ci-après). Ce qui suit n’a en
aucun cas pour but de dresser une longue liste d’avertissements
et de contraintes. C’est au contraire une série d’instructions
visant à améliorer, à tous les niveaux, les services que fournit
la machine. Ces instructions permettent en particulier d’éviter
toute une série de blessures ou dégâts résultant d’une utilisation
ou d’une gestion inappropriées qui pourraient endommager la
machine. Il est essentiel que toute personne responsable du
transport, de l’installation, de la mise en service, de l’utilisation,
de l’entretien, de la réfection ou du démontage de l’appareil
consulte ce manuel et le lise attentivement avant de procéder à
l’une de ces opérations. Ceci permettra d’éviter toute manipulation
incorrecte ou inappropriée qui pourrait endommager l’appareil
ou encore nuire à la sécurité des personnes alentours.
Il est tout aussi important que ce Manuel soit toujours à portée
de main de l’opérateur et qu’il soit conservé soigneusement à
proximité du lieu d’utilisation de la machine, pour une consul-
tation facile et immédiate, dans n’importe quel cas, dès que le
besoin s’en fait sentir ou en cas de doute. Après lecture de ce
Manuel, si des doutes persistent concernant le mode d’utilisation
de l’appareil : n’hésitez surtout pas à contacter le Fabricant ou
le Service après-vente homologué, qui est toujours disponible,
assurant un service rapide et sûr pour un fonctionnement qualitatif
de l’appareil et une effi cacité optimale.
Veuillez noter que les normes de sécurité, d’hygiène et de protec-
tion de l’environnement applicables dans le pays où l’appareil est
installé doivent toujours être respectées lors de toutes les étapes
de la mise en service. Par conséquent, il relève de la responsa-
bilité de l’utilisateur de s’assurer que l’appareil est mis en place
et utilisé uniquement selon les conditions de sécurité optimales
établies pour les personnes, les animaux et les biens.
1-2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez attentivement cette brochure : elle fournit des informations
importantes pour une installation, une utilisation et un entretien
sécurisés.
Placez et installez toujours cet appareil en respectant les ins-
tructions d’installation fournies.
Les termes suivants, qui sont employés dans le manuel,
indiquent un état potentiellement dangereux pour l’opérateur,
le personnel de service ou l’appareil.
• Danger! Ce terme annonce un danger immédiat qui pourrait
provoquer des dégâts considérables voire la mort.
Avertissement! Ce terme indique qu’un risque considérable
de dégâts ou de mort dû à une utilisation incorrecte de l’appareil
est possible.
Important. Ce terme annonce des informations qui doivent être
parfaitement comprises, même s’il n’annonce pas un danger.
• Tenez l’appareil éloigné des matières infl ammables.
Avertissement! Risque d’incendie.
Pour votre sécurité, ne gardez jamais d’essence ou
d’autres liquides et gaz infl ammables à proximité
de cette machine ou de tout autre appareil. Ne
placez aucun combustible à proximité de l’appareil.
N’utilisez pas cet appareil dans une atmosphère
explosive.
Attention !
N’installez cet appareil que dans un lieu bien
aéré. Une ventilation inappropriée peut pro-
voquer l’asphyxie. N’obstruez pas le système
d’aération de la pièce où l’appareil est installé.
N’obstruez pas les trous d’aération situés sur
les côtés et à l’arrière de cet appareil.
Important !
L’installation d’un appareil et toute tâche d’entretien doivent
obligatoirement être réalisées par le personnel spécialisé,
agréé par le fabricant. Installez et placez cet appareil dans un
lieu bien éclairé.
Placez les numéros de téléphone d’urgence de sorte qu’ils
soient bien en vue.
Pour toute assistance, veuillez contacter un centre technique
agréé. Demandez des pièces de rechange originales.
Cet appareil est destiné à la cuisson de nourriture. Il est
destiné à un usage industriel. Toute autre utilisation serait inap-
propriée.
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes han-
dicapées ou des enfants ; seules des personnes responsables
et des opérateurs qualifi és le peuvent. Lorsque l’appareil est en
marche, ne le laissez pas sans surveillance.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, débranchez
l’appareil.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits (même dilués)
contenant du chlore (hypochlorite de sodium, acide chlorhydrique
ou acide muriatique, etc.). N’utilisez pas d’outils en métal pour
nettoyer des pièces en acier (des brosses métalliques ou des
blocs de décapage type « Scotch Brite »).
Ne laissez pas la saleté, la graisse et autres résidus se déposer
sur l’appareil.
• Ne lavez pas l’appareil avec des jets d’eau directs.
Le non-respect des consignes ci-dessus nuirait à la sûreté de
l’appareil.
Le non-respect des consignes ci-dessus annule la garantie.
AVERTISSEMENT: Une installation, un réglage, une modifi ca-
tion, une révision ou un entretien inadaptés peuvent provoquer
l’endommagement de biens, des blessures, ou encore la mort.
Avant d’installer cette machine ou de la mettre en service,
veuillez lire attentivement ces instructions d’installation, de
mise en service et d’entretien.
POUR VOTRE SECURITE:
N’utilisez jamais ni ne gardez d’essence ou autres liquides
et gaz infl ammables à proximité de la machine ou de tout
autre appareil.
Electrolux Professional se réserve le droit de modifi er les données techniques et esthétiques du produit sans préavis.
Des changements effectués sur le produit sont possibles, mais ils ne donnent pas droit à l’acheteur d’ajouter ou de
remplacer les pièces de l’appareil vendu initialement.
HSPP FR 09 2008
2/9
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BRÛLURES, DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIES, DE
BLESSURES AUX PERSONNES, OU UNE EXPOSITION EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES :
1) N’utilisez pas l’appareil quand celui-ci est vide.
2) Lisez et suivez les « PRECAUTIONS PERMETTANT D’EVITER UNE EVENTUELLE EXPOSITION EXCESSIVE A L’ENERGIE
DES MICRO-ONDES » dont vous trouverez les spécifi cités au chapitre 3-1.
3) Cet appareil doit être branché à une prise de terre. Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant avec prise de terre.
Référez-vous à la section « CONSIGNES DE BRANCHEMENT » que vous trouverez au paragraphe 2-8.
5) Certains produits comme des œufs entiers ou des récipients fermés – par exemple, des jarres en verre fermées – pour-
raient exploser et leur contenu ne pas être chauffé dans cet appareil.
6) Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le manuel. N’utilisez pas de pro-
duits chimiques ou de vapeurs corrosives dans cet appareil. Ce type d’appareils est spécialement conçu pour chauffer
ou cuire de la NOURRITURE. Il n’est pas destiné à un usage de laboratoire.
7) Comme tout appareil à usage professionnel, celui-ci ne peut pas être utilisé par un enfant.
8) N’utilisez pas cet appareil si le cordon ou la prise sont abîmés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été endommagé
ou s’il est tombé.
9) L’entretien de cet appareil ne pourra être effectué que par le personnel de service qualifi é. Pour tout contrôle, réparation,
ou réglage, veuillez contacter le service agréé le plus proche.
10) Les ouvertures sur l’appareil ne doivent pas être couvertes ou bouchées.
11) Ne placez pas cet appareil en extérieur. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau – par exemple, près de l’évier d’une
cuisine, dans une cave humide ou des endroits semblables.
12) Ne plongez pas l’appareil, la plaque chauffante supérieure, le cordon ou la prise dans de l’eau.
13) Maintenez le cordon à distance des surfaces chaudes.
14) Ne laissez pas le cordon pendre sur le rebord d’une table ou d’un comptoir.
16) Afi n de réduire les risques d’incendie à l’intérieur de l’enceinte de chauffe :
I) Ne faites pas trop cuire les aliments. NE METTEZ PAS de papier, de plastique, ou d’autres matériaux combustibles,
d’ustensiles de cuisine ou d’autres objets (quelle que soit la matière dans laquelle ils sont faits) à l’intérieur de l’appareil.
SEULEMENT DE LA NOURRITURE
II) Si des matériaux à l’intérieur de l’appareil s’enfl amment, éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation.
III) Ne laissez rien sur la vitre, n’utilisez pas la chambre de cuisson pour stocker des choses. Ne laissez pas d’objets en
papier, d’ustensiles de cuisine, ou de la nourriture dans l’enceinte de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
IV) Ne mettez aucun récipient métallique ni aucune sorte d’ustensile de cuisine ou d’outils.
V) Nettoyez régulièrement la vitre et la plaque chauffante supérieure. Des dépôts de carbone pourraient provoquer la
surchauffe des aliments.
18) La hauteur maximale de la nourriture, pour qu’elle puisse être cuite, ne doit pas excéder 3 pouces (env. 7,5 cm).
19) Avant et après utilisation, les surfaces de l’appareil risquent d’être chaudes. Prenez garde de ne pas toucher les
constituants (en particulier tout le couvercle et ses plaques chauffantes, la vitre…).
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS POUR UNE UTILISATION FUTURE DES DIVERS OPERATEURS.
HSPP FR 09 2008
3/9
1-3 L’ENVIRONNEMENT
1-3-1 Le conditionnement
Les matériaux utilisés pour le conditionnement sont respectueux
de l’environnement et peuvent être stockés sans le moindre risque,
ou encore brûlés dans une usine d’incinération spécifi que.
1-3-2 Utilisation
Nos appareils offrent une performance élevée et une véritable
effi cacité. Afi n de réduire votre consommation d’énergie : n’uti-
lisez pas l’appareil s’il est vide ou encore dans des conditions
qui empêcheraient son effi cacité optimale.
1-3-3 Le nettoyage
Afi n de réduire l’émission de polluants dans l’atmosphère, nettoyez
l’appareil (l’extérieur et, quand cela est nécessaire, l’intérieur)
à l’aide de produits biodégradables à plus de 90% (pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 4) 4)
1-3-4 Enlèvement des déchets
Ne les jetez pas dans la nature.
Nos appareils sont fabriqués avec plus
de 90% (en poids) de métaux recycla-
bles (acier inoxydable, fer, aluminium,
tôle galvanisée, cuivre, etc.).
Mettez l’appareil hors tension en en-
levant le câble d’alimentation et tout
autre compartiment ou mécanisme
de verrouillage (s’il y en a) afi n d’éviter
que quelqu’un ne se fasse piéger à
l’intérieur.
2 – INSTALLATION
2 1 ENCOMBREMENT ET POIDS (À TITRE INDICATIF)
Voir image
2-2 DEBALLAGE
Important !
Vérifi ez immédiatement que l’appareil n’a subi aucun dégât au
cours du transport.
Vérifi ez l’état du conditionnement avant et après la livraison.
Le transitaire est responsable des biens au cours du transport
et de la livraison.
• Déposez votre plainte auprès du transitaire en cas de dégât
apparent ou caché. Signalez tout dégât ou pièce manquante
sur le bordereau d’expédition.
Le conducteur doit obligatoirement signer le bordereau
d’expédition. Le transitaire peut rejeter la revendication si le
bordereau d’expédition n’est pas signé (le transitaire peut fournir
le formulaire nécessaire).
Si, après ouverture du colis, vous constatez des dégâts non-
apparents ou bien que des pièces manquent, demandez au
transitaire qu’il fasse un contrôle des biens dans les 15 jours
suivant la livraison.
Conservez bien tous les documents inclus dans l’embal-
lage.
Enlevez l’emballage et reportez-vous au chapitre 1-3-1.
Soyez vigilant, en ouvrant le paquet et en manipulant la machine,
pour éviter tout choc.
2- 3 EMPLACEMENT ET ORGANISATION
INFORMATIONS GENERALES
• L’appareil doit impérativement être installé sur le haut d’un
comptoir. Veuillez enlever le pied et fi xer l’appareil sur la table
en le scellant.
• Les schémas d’installation indiquent quelles sont les di-
mensions générales de l’appareil et comment le connecter.
Voir
• Le schéma de présentation montre et situe chaque pièce de
l’appareil.
A. Couvercle
B. Poignée
C. Panneau de contrôle
D. Pieds
E. Trous de ventilation
F. Couvercle supérieur avant
G. Chambre d’évacuation de la vapeur
H. Plaque chauffante supérieure et son système de verrouillage
I. Vitre
J. Electro aimant
K. Chambre de cuisson
• Ces appareils ne sont pas conçus pour être encastrés.
• Laissez une distance raisonnable entre l’appareil et les murs
combustibles.
• Laissez un espace suffi sant entre l’appareil et les murs adja-
cents afi n de permettre sa révision ultérieure, son entretien et
pour qu’il puisse être correctement ventilé.
• Avant de commencer à utiliser l’appareil, assurez-vous que
son horizontalité est parfaite, à l’aide d’un niveau.
Placez toujours la machine sur un support solide, plat et stable.
Important !
En aucun cas vous ne devez boucher les trous de ventilation
de l’appareil.
• Avant de brancher l’appareil, vérifi ez:
- la compatibilité de la prise dans le pays où l’appareil sera
utilisé.
- Que l’interrupteur principal, la tension d’alimentation et la
fréquence d’exploitation sont adéquats pour la charge de
l’appareil, en vous référant à la page de données.
- Vérifi ez que le système électrique est bien conforme aux critè-
res actuels et assurez-vous que la protection et les dispositifs
de sécurité recommandés sont bien installés. L’appareil doit
obligatoirement être connecté à une prise de terre conforme
aux critères actuels. Pour les appareils qui le nécessitent,
réalisez la connexion équipotentielle à l’aide des terminaux
spéciaux marqués du symbole :
- Vérifi ez la compatibilité des spécifi cations de la page de
données avec la tension et la fréquence principales.
Informations sur l’émission de sons: Le niveau sonore des
composants fonctionnels des appareils en question ne doit pas
dépasser les 70dB (A).
Important !
Assurez-vous que la prise de l’appareil est bien accessible,
quelles que soient les conditions de travail.
ATTENTION !
Ne mettez jamais l’appareil à proximité d’un équipement émettant
une forte chaleur ou produisant de la graisse - comme le dessus
d’une cuisinière, une plaque chauffante, une friteuse, etc.- car
il pourrait émettre une chaleur rayonnante et augmenter la tem-
pérature extérieure de l’appareil.
ATTENTION !
N’utilisez pas de réducteurs, d’adaptateurs ou de branchements
pour la connexion, car ils pourraient provoquer des faux-contacts
et des risques de surchauffes dangereuses.
HSPP FR 09 2008
2
5
2
5
1
5
4/9
Important !
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dégâts ou
blessures dus à la mauvaise installation de l’appareil.
Installez et placez cet appareil dans un lieu bien éclairé.
Avertissement!
Une mauvaise installation ou des modifi cations peuvent provoquer
des dégâts ou même la Mort.
Ne placez pas cet appareil dans une atmosphère explosive.
2-4 REGLEMENTATIONS ET NORMES
Important !
Les systèmes technologiques et l’équipement doivent impérati-
vement être installés par le personnel qualifi é autorisé à délivrer
les certifi cats de conformité aux réglementations actuelles.
2-5 BATIMENTS ET LIEUX DE TRAVAIL
• Toutes les lois, réglementations et directives en vigueur sur le
lieu de l’installation doivent être appliquées selon ce qui suit :
- Bon éclairage des lieux de travail -
- Sécurité sur le lieu de travail, prévention des accidents.
- Signes et signaux obligatoires
Important : Les consignes d’installation, comprises ici, sont
destinées à l’usage du personnel qualifi é chargé de la révi-
sion et de l’installation. L’installation et la révision par des
personnes autres que le personnel qualifi é pourraient causer
des dégâts sur l’appareil et/ou blesser l’opérateur.
LE NON-RESPECT DES CONSIGNES D’INSTALLATION OU
UNE MAUVAISE INSTALLATION ANNULERA LA GARANTIE
HSPP FR 09 2008
- L’hygiène
- Zone de travail et séparation des voies pour raisons hygié-
niques.
- Prévention des incendies
- Faible pollution de l’air.
2-6 SYSTEME DE SECURITE
• Toutes les lois, réglementations et directives en vigueur sur
le lieu de l’installation concernant ce qui suit doivent être ap-
pliquées :
- Electricité
- Elimination des ordures et déchets
2-7 DANGERS SUR LE LIEU DE TRAVAIL
2-7-1 Incendies
Les rideaux, torchons, planches à découper ou tout autre objet
en bois doivent être tenus à l’écart des sources de chaleur et des
brûleurs. La règle est la même pour les récipients contenant de
l’alcool, des solvants ou des matériaux de nettoyage infl ammables,
etc. : le risque d’incendie dans les cuisines est très élevé.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre un début d’incendie de
nature électrique : utilisez le matériel d’extinction approprié ou
des extincteurs, après avoir coupé le courant et débranché.
2-7-2 Accidents
Le risque d’accident chez les personnes (se brûler, tomber) est
également très élevé : nettoyez immédiatement toute goutte
d’huile ou de graisse qui tombe sur le sol.
Fermez précautionneusement le couvercle en vous assurant que
rien ne pourrait bloquer la fermeture ou rester coincé.
Prenez garde aux surfaces chaudes.
2-7-3 Electricité
Quelques consignes concernant les systèmes électriques et les
actions des personnes:
- Système électrique: la mise en marche et l’entretien doivent être
effectués par un membre qualifi é du personnel, conformément
aux normes de sécurité actuelles. L’interrupteur principal et la
prise doivent être facilement accessibles en cas de besoin.
Les fi ls, les prises et les prises de courant doivent toujours
être en parfait état.
- Actions: débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de faire
quelque opération que ce soit sur l’appareil.
Avertissement!
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon ; utilisez
la prise !
Si le cordon est détérioré, n’essayez pas de le fi xer avec de la
bande adhésive isolante ou des produits similaires. Faites-le
réparer par une personne qualifi ée.
2-7-4 Travailler en toute sécurité
Ne pas connaître ou sous-estimer les risques dus à l’utilisation
incorrecte ou inappropriée de chaque appareil peut être source
de danger. Avoir de bonnes habitudes d’utilisation au quotidien
est une chose importante.
- Apprenez à utiliser correctement les différents appareils, en les
installant vous-même. Après avoir travaillé avec les appareils,
assurez-vous qu’ils sont bien éteints, puis débranchez-les.
- N’utilisez pas de substances infl ammables pour le nettoyage
et ne laissez aucun réservoir contenant ces substances à
proximité des appareils.
L’APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
STRICTEMENT PROFESSIONNEL ET DOIT ETRE
UTILISE UNIQUEMENT PAR DES PERSONNES
COMPETENTES.
Image d’avertissement présente sur l’appareil
SURFACES CHAUDES
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
5/9
2-8 DONNEES ELECTRIQUES / CONNEXION
HSPP FR 09 2008
2-8-1 Câble d’alimentation
Dès que le câble d’alimentation doit être remplacé, appelez un
agent de service technique et remplacez le câble par des pièces
de rechange originales : seul le fabricant de l’appareil est autorisé
à fournir les pièces de rechange et à procéder au démontage
et au remontage des composants, de manière directe, ou bien
à travers les centres d’Assistance Agréés.
Important !
La réparation et l’entretien doivent obligatoirement être réalisés
par un membre qualifi é du personnel, agréé par le fabricant.
La connexion au courant électrique doit impérativement être réalisée après une véritable expérience professionnelle, par une
personne qualifi ée et agréée (voir les normes et la législation actuelles dans le pays où est réalisée l’installation).
Si un adaptateur est utilisé pour la prise, vous devez vérifi er que les caractéristiques électriques de cet adaptateur ne sont pas
inférieures à celles de la machine.
N’utilisez pas de prise multiple.
Le courant alternatif (CA) qui arrive à la machine doit respecter les conditions suivantes :
- Variation de la tension maximale: ±5%
- Variation de la fréquence maximale: ±1% en continu, ± 2% sur de courtes périodes.
ATTENTION : l’installation électrique doit impérativement respecter (du point de vue de la conception, de la création et
de l’entretien) les exigences légales et les normes du pays où l’appareil est utilisé.
- Vérifi ez la concordance entre la tension du réseau électrique et la valeur indiquée sur la plaque caractéristique et l’étiquette
du cordon d’alimentation.
- L’alimentation électrique de la machine doit obligatoirement être protégée contre les surtensions (courts-circuits et courant trop
fort) grâce à l’utilisation de fusibles ou de relais thermiques de la bonne taille, selon le lieu de l’installation et les spécifi cations
de la machine.
ATTENTION : Concernant la protection contre le contact indirect (selon le type d’alimentation dont vous disposez et
selon la connexion des parties conductrices exposées au circuit de protection équipotentiel), veuillez vous reporter au
point 6-3-3 de l’EN60204-1 (IEC 60204-1). Aidez-vous également de dispositifs de protection qui permettent de couper
automatiquement le courant en cas de défaut de l’isolation grâce à un système TN ou TT. Vous pouvez également utiliser,
pour le système IT, une isolation permanente ou un contrôleur de différentiels permettant de couper automatiquement
le courant. Les conditions de l’IEC 60364-4-41, 413.1 doivent être appliquées pour cette protection.
Exemple : dans un système TT, un disjoncteur différentiel doit être installé en amont de l’alimentation, à l’aide d’une
vanne de barrage adaptée (c’est-à-dire : 30mA) sur l’installation de mis à la terre, pour l’endroit où il est prévu d’installer
la machine.
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions entraînerait un risque, pour le client, de panne de la machine et/ou
d’accidents dus à un contact direct ou indirect.
ATTENTION !!
La mise à la terre est obligatoire, en utilisant un conducteur
vert.
2-8-2 Disjoncteur
Installez toujours un interrupteur principal avec un coupe-circuit
thermo-magnétique en amont de l’appareil, afi n de pouvoir l’isoler
du reste du système. La distance d’ouverture du contact et le
courant maximal de fuite doivent respecter les réglementations
actuelles.
2-8-3 Nœud équipotentiel et connexion à la terre
Connectez l’appareil à une prise dotée d’une prise de terre.
3 – SECURITE, UTILISATION
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement ce
manuel. Les consignes et les informations qu’il contient sont
essentielles pour une utilisation correcte et optimale du four.
Si besoin est, vous pouvez obtenir de plus amples informatio
concernant ses caractéristiques et ses capacités de cuisson,
en vous adressant directement au revendeur.
TOUT UTILISATEUR POTENTIEL DE L’EQUIPEMENT DOIT
ETRE FORME POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET
SECURISEE.
3.1 SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR :
Avant chaque utilisation, l’utilisateur est responsable de la vérifi -
cation de l’intégrité générale et de la propreté de la machine. Il
est également tenu de l’arrêter ou de ne pas l’utiliser s’il constate
la présence de saleté, de dégât ou si des pièces manquent.
• L’appareil est destiné à un usage industriel, et non domestique,
et doit impérativement être utilisé par les membres du personnel
formés pour l’utiliser.
• Cet appareil est destiné à la cuisson directe des aliments. Toute
autre utilisation serait inappropriée.
• Les surfaces de cuisson sont solides mais pas incassables et
pourraient être endommagées si un objet dur ou tranchant venait
à tomber dessus avec une certaine force. En cas de casse, de
défaut ou de fêlure, NE L’UTILISEZ PLUS et contactez le Centre
d’Assistance.
• N’utilisez pas cet appareil si vous souhaitez faire cuire des
aliments dans des pots, des poêles, des plaques ou des us-
tensiles en métal.
• L’appareil est destiné à la cuisson d’aliments : ne mettez jamais
d’objet métallique dans le four lors de la cuisson.
• Nettoyez l’appareil périodiquement (après chaque utilisation)
et enlevez tout reste de nourriture. Si vous ne le faisiez pas,
cela conduirait à la détérioration de ses surfaces, et affecte-
rait par là même sa durée de vie, conduisant à des situations
dangereuses.
• Faites faire un contrôle général de la machine périodiquement
(au moins une fois par an). Pour cela, il est conseillé de prendre
un contrat d’entretien de la machine.
N’appuyez JAMAIS sur le bouton du panneau de contrôle avec
autre chose que vos doigts.
Ne mettez pas vos mains ou des objets dessus, et maintenez-le
hors de portée des enfants.
6/9
Important !
L’appareil a un système de refroidissement par air (arrière et
côtés). L’entrée d’air et les ouvertures de sortie d’air situées
sous l’appareil ne doivent en aucun cas être bouchées par des
objets ou du tissu. Sinon l’appareil pourrait subir une surchauffe
excessive et être endommagé.
Voir concernant les distances minimales.
IMPORTANT
- Pendant le fonctionnement, prenez garde
aux surfaces extérieures chaudes.
- Ne placez aucun objet sur les tuyaux
de sortie d’air situés sur le dessus de
l’appareil. Voir schéma
Avertissement!
Les surfaces de cuisson restent chaudes. Même une fois l’ap-
pareil éteint.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES MICRO-ONDES
si vous constatez la présence de fumée, éteignez et débranchez
l’appareil et
laissez la porte du four fermée afi n d’éteindre d’éventuelles
ammes ;
HSPP FR 09 2008
5
3
3
IMPORTANT – SI LE COUVERCLE OU LA VITRE SONT ENDOM-
MAGES, L’APPAREIL NE DOIT PAS ETRE UTILISE AVANT QU’UN
MEMBRE AGREE DU PERSONNEL NE L’AIT REPARE.
AVERTISSEMENT – IL EST DANGEREUX POUR TOUTE PER-
SONNE, EXCEPTE LE PERSONNEL AGREE, DE PROCEDER
A DES REPARATIONS IMPLIQUANT LE RETRAIT DE TOUT
CAPOT DE PROTECTION CONTRE L’EXPOSITION AUX MI-
CRO-ONDES.
PRECAUTIONS A PRENDRE POUR EVITER UNE EVENTUELLE
EXPOSITION AUX MICRO-ONDES :
- N’essayez pas de manipuler cet appareil lorsque le couvercle
est ouvert : cela pourrait se traduire par l’exposition dangereuse
aux micro-ondes. Il est important de ne pas modifi er ou forcer
sur les enclenchements de sécurité.
- Ne placez aucun objet à l’intérieur du couvercle.
- Ne manipulez pas l’appareil s’il est endommagé. Il est parti-
culièrement important que le couvercle ferme correctement
et que la vitre ne soit pas endommagée.
Personne ne doit ajuster ou réparer l’appareil si ce n’est le
personnel de service qualifi é.
3-2 Instructions d’utilisation
Avertissement: L’appareil dispose d’un système d’ouverture et
de fermeture automatiques du couvercle. De plus, la partie chauf-
fante supérieure s’ajuste d’elle-même à la hauteur des aliments
(3 pouces au maximum = env. 7,5 centimètres). Assurez-vous
que ces mouvements ne soient jamais gênés.
Important: Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il est
correctement installé et assemblé (parties amovibles fi xées au
bon endroit), et qu’il est bien nettoyé et branché sur l’alimentation
électrique.
MISE EN MARCHE :
Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
Voir image
L’appareil commencera à préchauffer et affi chera deux lignes
en pointillés comme sur .
Pendant cette durée (jusqu’à 20 minutes), l’appareil ne sera
pas opérationnel; c’est-à-dire que le couvercle ne peut pas être
maintenu fermé automatiquement.
Une fois que le four aura préchauffé, vous verrez P1 s’affi cher
sur l’écran comme sur , et l’appareil sera alors
prêt à l’emploi.
MODE DE FONCTIONNEMENT
Avertissement:
L’appareil dispose de 4 touches préprogrammées. Assurez-vous
que vous utilisez bien le bon programme de cuisson.
Choisissez le cycle que vous souhaitez en appuyant sur l’une
des quatre touches de programmes (voir ).
Le cycle sélectionné s’affi chera alors sur l’écran et le témoin
correspondant s’allumera en-dessous de la touche sur laquelle
vous aurez appuyé.
Mettez les aliments sur la vitre en vous assurant que toute la nour-
riture est bien en-dessous de la plaque chauffante supérieure.
Important !
La vitre et la plaque chauffante supérieure continuent à chauffer
même lorsque le couvercle est ouvert. C’est pourquoi vous ne
devez pas laisser les aliments sur la vitre longtemps avant et
après le cycle de cuisson (risque de les faire trop cuire).
Fermez totalement le couvercle et tournez la poignée jusqu’à ce
que le système de verrouillage automatique s’active.
L’appareil lancera le programme sélectionné et affi chera le
nombre de minutes et de secondes restantes.
Important !
Pendant cette durée, vous ne pouvez pas :
- ouvrir le couvercle
- changer de programme
Le seul moyen d’interrompre le cycle de cuisson et ouvrir le
couvercle est d’éteindre l’appareil en appuyant sur le bouton
On/Off.
L’appareil peut être redémarré comme indiqué ci-dessus.
Un signal sonore marquera la fi n du cycle de cuisson et le cou-
vercle s’ouvrira automatiquement.
Avertissement: Lors de l’ouverture du couvercle, tenez-vous à
l’écart et ne gênez pas son mouvement.
Retirez les aliments à l’aide d’une spatule.
Avertissement:
La vitre et la plaque supérieure chauffante sont chauds ; vous
risquez de vous brûler.
Important !
La vitre et la plaque chauffante supérieure continuent à chauffer
même lorsque le couvercle est ouvert. C’est pourquoi vous ne
devez pas laisser les aliments sur la vitre longtemps avant et
après le cycle de cuisson (risque de les faire trop cuire).
STANDBY
Le mode standby est un mode d’économie d’énergie. Après 15
minutes de non-utilisation, l’appareil se mettra en mode standby.
Lorsque ce mode est activé, les 4 touches de programmes
clignotent. Pour sortir du mode standby, appuyez sur l’une des
touches de programmes (P1 à P4). L’appareil sera à nouveau
opérationnel après une période de préchauffage.
L’appareil est équipé d’un système de régulation des performan-
ces garantissant un niveau de performance constant, quel que
soit l’environnement. C’est pourquoi il se pourrait que l’appareil
passe temporairement en mode préchauffage alors qu’il est en
pleine cuisson.
ETEINDRE
L’appareil peut être éteint en cours de cuisson, si vous appuyez
sur le bouton On/Off. Pendant une période de 5 minutes environ,
les ventilateurs de refroidissement de l’appareil continueront à
fonctionner. C’est pourquoi l’appareil ne doit pas être débranché
à ce moment là.
4
7a
6a
6b
7c
8
6d
7a
3
6c
7/9
HSPP FR 09 2008
4 - Nettoyage, hygiène
Important !
Suivez ces instructions de nettoyage à la lettre pour garantir la
durée de vie et le bon fonctionnement de l’appareil.
Si vous utilisez certains outils pour le nettoyage ou si vous pro-
cédez d’une manière différente de celle recommandée, vous
pourriez endommager l’appareil et courir un danger.
Important !
Ni l’appareil ni ses pièces n’ont été conçus pour être mis au
lave-vaisselle, excepté le couvercle supérieur avant.
Important !
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, débranchez
l’appareil de la prise de courant et assurez-vous que tous les
composants de l’appareil ont pu refroidir. Ne lavez pas l’appareil
au nettoyeur sous pression.
Avant d’utiliser un produit de nettoyage, lisez bien attentivement
le mode d’emploi et les consignes de sécurité accompagnant
le produit. Munissez-vous du matériel de protection approprié.
Assurez-vous que le produit de nettoyage est bien adapté à
chaque matériau qui compose l’appareil.
Important !
• N’utilisez pas de produits contenant du chlore (eau de javel,
acide chlorhydrique, etc.), même s’il est dilué, pour nettoyer
l’acier ou l’aluminium.
• N’utilisez pas de substances corrosives (par ex. : acide mu-
riatique) pour nettoyer le dessous de l’appareil ou la surface
en-dessous de celui-ci.
Important !
La propreté de l’appareil dépend beaucoup de la fréquence
d’utilisation, du type de sandwichs que vous voulez faire cuire,
mais aussi d’autres facteurs. L’utilisateur est responsable de la
propreté de l’appareil.
4-1 PROCEDER AU NETTOYAGE
Enlevez toute la saleté, la graisse ou la nourriture incrustée de
la vitre et de la plaque chauffante supérieure après chaque
cuisson.
- LA VITRE : utilisez un grattoir à lame de rasoir (fourni) ainsi
qu’une serviette en papier
- Plaque chauffante SUPERIEURE : utilisez le grattoir ondulé
(fourni) ainsi qu’une serviette en papier
Important !
N’utilisez pas de lame de rasoir, d’outil métallique ou d’éponge
abrasive pour cette plaque chauffante supérieure ; son revête-
ment serait endommagé.
Important !
Nettoyez régulièrement ces surfaces afi n d’éviter que le sandwich
ne colle, pour ne pas avoir à fournir d’efforts supplémentaires
lors du nettoyage, et pour éviter que le four ne soit endommagé
(à cause de l’accumulation de carbone).
DEBRANCHEZ L’APPAREIL ET ASSUREZ-VOUS QUE L’AP-
PAREIL A SUFFISAMMENT REFROIDI POUR POUVOIR ETRE
TOUCHE A MAINS NUES ;
CHAMBRE D’EVACUATION DE LA VAPEUR
Retirez le couvercle supérieur avant (deux boutons vissés),
nettoyez les ouvertures d’évacuation de vapeur et la graisse in-
crustée, à l’aide d’un chiffon / d’une éponge gorgée de détergent,
rincez et essuyez avec un chiffon propre et sec. Vous pouvez
mettre le couvercle du haut, devant, au lave-vaisselle.
Important !
Avant de remettre ce couvercle, assurez-vous qu’il est parfai-
tement propre.
Important !
Assurez-vous de bien avoir replacé le couvercle supérieur avant
d’utiliser l’appareil et vérifi ez que rien ne bloque la grille (morceau
de chiffon/éponge/serviette en papier).
LA PLAQUE CHAUFFANTE SUPERIEURE et L’EXTERIEUR
• Nettoyez la plaque en utilisant d’abord le grattoir ondulé (fourni)
puis une serviette en papier gorgée de détergent ; rincez et
séchez avec un chiffon propre et sec.
Important !
N’utilisez pas de lame de rasoir, d’outil métallique ou d’éponge
abrasive pour cette plaque; son revêtement serait abîmé.
• Nettoyez l’extérieur du four à l’aide d’une serviette en papier
gorgée de détergent spécial acier ; nettoyez et séchez à l’aide
d’un chiffon sec et propre.
• Nettoyez les ouvertures d’évacuation de vapeur à l’aide d’un
chiffon / d’une éponge gorgée de détergent ; rincez puis séchez
à l’aide d’un chiffon sec et propre.
CHAMBRE DE CUISSON
• Maintenez le couvercle en bas avec votre main et déverrouillez
la plaque chauffante supérieure en appuyant sur le bouton
(voir image).
• Ouvrez le couvercle précautionneusement et prenez garde
que la plaque chauffante supérieure sorte bien de la chambre
de cuisson (en position fi nale, la plaque chauffante supérieure
repose sur la vitre)
• Nettoyez la chambre de cuisson et les compartiments de la
plaque chauffante supérieure ainsi que la colonne à l’aide d’une
serviette en papier gorgée d’un détergent spécial acier ; rincez
et essuyez avec un chiffon sec et propre.
Important !
Ne plongez jamais la plaque chauffante supérieure dans un
liquide.
• Vérifi ez la position de la plaque chauffante supérieure. Le
symbole AVANT permet d’avancer et de remonter la plaque
chauffante supérieure en poussant la colonne à l’intérieur du
guide central jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage se
soit activé (vous entendrez alors un clic).
• Montez et descendez la plaque chauffante supérieure pour
vous assurer de son bon fonctionnement.
SURFACE VITREE et AUTOUR DE LA PLAQUE
• Nettoyez la vitre du four à l’aide d’un grattoir à lame de rasoir
(fourni) et d’une serviette en papier gorgée de détergent pour le
verre ; nettoyez et séchez à l’aide d’un chiffon sec et propre.
Avertissement:
Prenez garde de ne pas endommager l’encadrement en silicone
de la vitre, avec la lame de rasoir.
SURFACES EXTERNES / Poignée
• Nettoyez toutes les surfaces quotidiennement; la saleté est
facilement nettoyable lorsqu’elle vient juste de se former. N’uti-
lisez pas de paille de fer, de poudres abrasives ou de produits
chimiques comme l’hypochlorite (poudre blanchissante), l’acide
chlorhydrique (acide muriatique) ou d’autres acides pour nettoyer
ces surfaces ; ces produits peuvent corroder l’acier et l’aluminium
de manière rapide et permanente. N’utilisez pas non plus ces
produits pour nettoyer des zones situées près des appareils, car
les vapeurs peuvent provoquer les mêmes effets.
• Ne lavez pas l’appareil avec des jets d’eau directs ou sous
pression.
• Si la saleté, la graisse ou les résidus de nourriture sont incrustés,
utilisez un chiffon/ une éponge pour nettoyer la fi nition satinée,
puis rincez régulièrement : les frottements circulaires ajoutés aux
particules de saleté sur le chiffon/l’éponge pourraient endom-
mager la fi nition satinée de l’acier.
• Faites attention aux deux côtés et à l’arrière de l’appareil, pour
ne pas faire passer d’eau à l’intérieur, par les ouvertures.
Au moment du nettoyage, faites attention à ne pas endommager
ou décoller l’étiquette de l’écran de contrôle.
4-2 NETTOYAGE APRES UTILISATION (PAR EXEMPLE, CHAQUE FIN DE JOURNEE)
9a
9b
1(G)
1(K)
1(H)
8/9
HSPP FR 09 2008
5 - PETIT GUIDE DE DEPANNAGE
Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, des dysfonctionnements peuvent survenir. Le tableau
ci-dessous énumère les différents cas de fi gure que vous pouvez rencontrer.
PROBLEME RENCONTRE QUE FAIRE ? SI LE PROBLEME PERSISTE
Le témoin sous le bouton Marche/Arrêt de
la machine ne s’allume pas.
Vérifi ez que l’unité est bien branchée à la
prise et/ou que le disjoncteur est allumé
Appelez le service technique
Le couvercle ne reste pas fermé lorsque
l’appareil est en marche.
Vérifi ez que la poignée de la machine
et les autres pièces similaires sont bien
nettoyées.
Appelez le service technique
La machine s’éteint subitement Appelez le service technique
Sur l’écran s’affi che « - - » La machine est soit en mode préchauffage,
soit en mode refroidissement. Veuillez
attendre un moment
Appelez le service technique
Rien ne s’affi che sur l’écran, mais tous les
boutons clignotent.
La machine est en mode standby ; pour
sortir de ce mode, appuyez sur n’importe
quel bouton de programmation
Appelez le service technique
Sur l’écran s’affi che « Err1 » Appelez le service technique
Sur l’écran s’affi che « Err2 » Appelez le service technique
Dans tous les cas, débranchez la machine et appelez le service technique dès lors que la machine ne peut pas être utilisée
comme il est décrit dans les instructions ci-dessus.
Important: La révision ne peut être effectuée que par une per-
sonne qualifi ée, formée et agréée.
6 – ENTRETIEN
Avertissement
Les dommages intentionnels dus à la négligence, ou au non-
respect des consignes et des réglementations, ou bien dus à des
connexions incorrectes ou une altération non autorisée, invalident
toute garantie et dégagent toute responsabilité du fabricant.
Les composants défectueux doivent être remplacés par des
pièces de rechange d’origine : seul le fabricant de l’appareil
est autorisé à fournir les pièces de rechange et à procéder au
démontage et au remontage des composants, de manière directe,
ou bien à travers les centres d’Assistance Agréés.
Il est conseillé de faire faire un contrôle régulier de l’appareil par
un technicien spécialisé, afi n que la machine soit toujours effi cace
et pour assurer une sécurité maximale au travail. Pour ce faire,
stipulez un contrat d’entretien avec des sociétés spécialisées,
pour garantir les opérations suivantes :
• L’entretien des systèmes
• La vérifi cation périodique des appareils
• Les réparations
! L’entretien ne peut être effectué que par une personne
qualifi ée, formée et agréée.
ADRESSE DE LA MAINTENANCE
Nous vous conseillons de vous adresser en priorité au vendeur
de l’appareil.
• Le fabricant se réserve le droit de modifi er et d’améliorer ses
produits sans préavis.
9/9
HSPP FR 09 2008
7 - Conformité à la réglementation
L’appareil est conçu et fabriqué conformément à :
Pour l’AN (Amérique du Nord)
SECURITE:
- UL 197 Appareil électrique de cuisson
- UL 923 Micro-ondes
- CSA C22.2 109 Appareil électrique de cuisson
- CSA C22.2 150 Micro-ondes
INSTALLATIONS SANITAIRES:
- NSF 4 Appareil de cuisson en général
- NSF 51 Matériel
POUR L’UE
- La directive machine 2006/42 CEE.
- La directive CEM 2004/108 CEE
- La directive sur la Basse Tension 2006/95/CEE.
- La directive sur les équipements de recyclage 2002/95/CE
- La directive « WEEE » 2002/96/CEE
Le symbole « » sur le produit indique que le produit ne
pourra pas être traité parmi les déchets ménagers. Il devra au
contraire être déposé au point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques. En vous assurant
que ce produit est correctement éliminé, vous empêcherez que
d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et
pour l’être humain ne se produisent. Dans le cas contraire, une
mauvaise manipulation de ce produit pourrait provoquer les
problèmes cités ci-avant. Pour plus d’informations concernant
le recyclage de ce produit, veuillez contacter l’agent de vente ou
le revendeur de votre produit, le service après-vente, ou encore
le service d’élimination des déchets qui convient.
- La directive « WEEE » 2006/12/CEE
La machine a été conçue pour ne pas augmenter, ou le moins
possible, la quantité et les dangers de la pollution et des dé-
chets.
Faites en sorte de bien observer les conditions de recyclage.
La directive « Conditionnement et déchets issus du condition-
nement » 94/62/CE
Le conditionnement a été conçu pour ne pas augmenter, ou
le moins possible, la quantité et les dangers de la pollution et
des déchets.
Assurez-vous que vous jetez bien les différentes parties de
l’emballage dans les centres de recyclage correspondant.
- EN 60335-1
- EN 60335-2 -38 :
- EN 60335-2 -90
Cette conformité est attestée par :
- La marque de conformité CE, apposée sur la machine.
- La déclaration de conformité CE correspondante associée au
bon de garantie,
- La présente notice d’instructions qui doit être remise à
l’opérateur.
Caractéristiques acoustiques :
- Le niveau de pression acoustique est mesuré en accord avec
le code test EN ISO 3743.1-EN ISO 3744 <70 dBA.
Indices de protection suivant la norme EN 60529 -2000 :
- Commandes électriques IP55
- Machine dans son ensemble IP44
Sécurité intégrée :
La machine a été conçue et fabriquée dans le respect des règle-
mentations et normes la concernant indiqués ci-avant.
L’opérateur doit être préalablement formé à l’utilisation de la
machine et informé des éventuels risques résiduels (obligation
de formation du personnel aux postes de travail loi n°91-1414,
articles L. 231-3-2 et R. 231-36).
Hygiène alimentaire :
La machine est construite avec des matériaux conformes à la
réglementation et aux normes suivantes :
- La norme EN 601-2004: alliages d’aluminium moulés en contact
avec les denrées alimentaires.
- La directive EN 1672-2 : Prescriptions concernant l’hygiène
Les surfaces de la zone alimentaire sont lisses et facilement
nettoyables. Utilisez des détergents autorisés pour l’hygiène
alimentaire en respectant leur mode d’emploi.
Important !
Les licences et les permis prescrits (faisabilité, autorisation de
travaux, etc.) doivent être demandés et obtenus au préalable.
Important !
La connexion électrique doit être établie conformément aux
réglementations locales.
Important !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation ou
d’utilisation incorrectes, ou de non-conformité aux réglementations.
Dans ce cas, la garantie sera également invalidée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux High Speed Grill Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur