White Rodgers F145RF-1600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
F145RF-1600

1F98EZ-1621
LIRE ET RESPECTER SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DE CET APPAREIL POUR
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Détecteur à distance sans
l d’intérieur/extérieur
F145RF-1600
Plage thermique de fonctionnement ...-18 °C à 49 °C (0 °F à 120 °F)
Piles .................................................... 2 piles alcalines « AA »
Plage d’humidité de fonctionnement ... 0 à 85 % H.R.
(sans condensaon)
Couleur ...............................................Blanc classique
Poids ...................................................Moins de 113 g (0,25 lb)
Dimensions .........................................12,7 cm h. x 7,6 cm l. x 5,1 cm p.
(5 po h. x 3 po l. x 2 po p.)
SPÉCIFICATIONS INDEX
Page
Détecteur à distance « situer-et-monter »
2
Alimentationdu détecteur/Branchement à 1F98EZ-1621 2
Conrmation que les périphériques sans l
communiquent entre eux
3
Identication du numéro de détecteur
4
Vérication du niveau des piles
4
Suppression de périphériques sans l du système
4
Dépannage
4
Module de régulation
d’équipement
Module de confort
Détecteur à distance
(emplacement extérieur
)
Model 1F98EZ-1641
Includes Comfort/User Interface, Equipment Control
and one Wireless Remote Sensor
Lappareil 1F98EZ-1621
accepte jusqu’à 3 détecteurs
à distance congurés pour
l’intérieur et 1 détecteur
à distance conguré pour
l’extérieur.
REMARQUE
     
        
      

(page 26
o
21.

www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
PIÈCE N
o
37-7247C
Remplace 37-7247B
1427
2
Enfoncez le
bouton
Connect

IMPORTANT




ALIMENTATION DU DÉTECTEUR/BRANCHEMENT AU 1F981621
Détecteur à distance d’intérieur
Placez le ou les détecteurs à distance sans l à 1,5 m du sol, à un
endroit qui représente le mieux la température moyenne entre le
module de confort et le détecteur à distance.
Retirez le couvercle du détecteur; en tenant sa base, poussez
l’onglet du bas vers le haut. Faites glisser le couvercle pour
l’enlever complètement de la base.
Utilisez la base pour marquer les trous de montage sur le mur, puis
percez les trous. Le détecteur peut être xé au mur une fois son
bon fonctionnement conrmé.
Dans le cas d’une utilisation à l’intérieur, le support est facultatif.
Couvercle
Base
Trous de
montage
Glissez le
couvercle hors
de la base
2 piles « AA »
Détecteur à distance d’extérieur
Si le détecteur sera utilisé à l’extérieur, ajoutez le cavalier
extérieur/intérieur étiqueté W1.
Placez le détecteur à l’écart des rayons du soleil, sinon la
température détectée sera fausse.
Vériez que le détecteur est installé à la verticale, dans un endroit
sec et couvert, comme une fenêtre en baie ou un avant-toit.
REMARQUE
Le support de montage doit être ulisé pour installer le
détecteur d’extérieur, an dassurer une meilleure résistance
à l’humidité. Vériez que le détecteur est à la vercale.
Le support de montage est fourni an de garder le détecteur
d’extérieur à l’écart de la surface de montage ainsi que de toute
accumulation d’eau.
Fixez le support de montage au mur à l’endroit désiré.
Le détecteur d’extérieur peut être xé au support de montage une
fois son fonctionnement sans l conrmé.
Cavalier W1
pour utilisation à
l’extérieur
Trous de
montage du
support
Trous de
montage
Haut
1. Installez les piles dans le détecteur. La DEL clignotera en rouge
puis s’éteindra.
2. Allez à   puis appuyez sur le bouton
Connect (connecter). La DEL d’état de  
clignotera en vert, indiquant la recherche de périphériques sans l.
3. Enfoncez et tenez le bouton Connect situé à l’intérieur du
détecteur à distance, jusqu’à ce que la DEL clignote en vert, puis
relâchez le bouton. À la n du clignotement, la DEL clignotera
trois fois rapidement, indiquant que l’appairage a réussi.
4. La DEL passera au clignotement ambre, indiquant le numéro de
détecteur assigné
1 clignotement ambre = détecteur 1
2 clignotements ambre = détecteur 2
3 clignotements ambre = détecteur 3
4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4
5. Retirez une pile du détecteur à distance. Attendez environ dix
secondes puis réinstallez la pile.
DHM2 DHM HM2 HM LSYSTEM
POWER
RC
R
C
LED On/Off
Connect
W/E
W2
Y
Y2
G
O/B
L
HM
HM2
DHM
SYS
DRY
SYS
DHM2
RC
RH
R
C
DRY

Détecteur à distance
DHM2 DHM HM2 HM LSYSTEM
POWER
RC
R
C
LED On/Off
Connect
W/E
W2
Y
Y2
G
O/B
L
HM
HM2
DHM
SYS
DRY
SYS
DHM2
RC
RH
R
C
DRY
Enfoncez le
bouton
Connect
3
CONFIRMATION QUE LES PÉRIPHÉRIQUES SANS FIL
COMMUNIQUENT ENTRE EUX
3
Enfoncez le bouton Next (Suivant). RS-1 (Détecteur à
distance 1) devrait s’acher si un détecteur à distance est
installé. La température achée est celle au détecteur.
Enfoncez de nouveau Next pour conrmer les détecteurs
supplémentaires RS-2, RS-3, ORS-4 (extérieur) et RAS
(détecteur de retour d’air).
Régulation d’équipement
(requis)
Numéro du détecteur
Détecteur à distance d’intérieur 1 (si installé) Détecteur à distance d’intérieur 2 (si installé)
Détecteur à distance d’extérieur (si installé)
Détecteur à distance d’intérieur 3 (si installé)
Détecteur de retour d’air (requis)
4
Enfoncez le bouton Run (Exécuter) pour retourner à l’écran d’accueil.
2
Enfoncez le bouton Connect puis relâchez-le. L’achage
du module de confort indiquera «  » (Recherche)
jusqu’à la détection (CTL et l’icône de connexion sans l
s’achent). Si aucune communication ne peut être établie,
l’achage indique «  » (Échec). (Consultez la section
Dépannage ci-dessous.)
REMARQUE
( ) 

1
Sur le module de confort, enfoncez une fois le bouton Menu.
IDENTIFICATION DU NUMÉRO DE DÉTECTEUR
VÉRIFICATION DU NIVEAU DES PILES
SUPPRESSION DE PÉRIPHÉRIQUES SANS FIL DU SYSTÈME
Au détecteur, enfoncez puis relâchez le bouton Connect situé sur
l’intérieur de l’appareil. La DEL clignotera de façon à indiquer le
numéro de détecteur assigné.
1 clignotement ambre = détecteur 1
2 clignotements ambre = détecteur 2
3 clignotements ambre = détecteur 3
4 clignotements ambre = détecteur d’extérieur 4
1. Sur le module de confort, enfoncez une fois le bouton Menu.
2. Enfoncez le bouton Connect (connecter).
3. Enfoncez et relâchez le bouton Next (suivant) jusqu’à ce
que l’acheur indique l’appareil que vous voulez supprimer,
à savoir CTL, RS 1, RS 2, RS 3 ou ORS.
CTL (Module de régulation d’équipement)
RS 1 (Détecteur à distance d’intérieur 1)
RS 2 (Détecteur à distance d’intérieur 2)
RS 3 (Détecteur à distance d’intérieur 3)
ORS (Détecteur à distance d’extérieur 4)
RAS (Détecteur de retour d’air – ne pas supprimer)
4. Enfoncez et tenez simultanément les boutons et
pour supprimer l’appareil. Au besoin, enfoncez le bouton
Next (suivant) jusqu’à ce que l’acheur indique l’appareil
suivant à supprimer.
5. Enfoncez le bouton Run (exécuter) pour quitter le menu.
1. Enfoncez puis relâchez le bouton Menu sur le module de confort.
2. Enfoncez puis relâchez le bouton Connect. L’achage du
module de confort indiquera «  » (Recherche) jusqu’à la
détection du module de régulation (CTL).
3. Continuez d’enfoncer et de relâcher le bouton Next pour voir
l’icône de pile de tous les détecteurs à distance (RS-1, RS-2, RS-3
ou ORS). Si les piles doivent être remplacées,  
s’achera vis-à-vis le détecteur correspondant.
DÉPANNAGE
  
L’achage du module de confort fera clignoter en
alternance l’heure, la température et le numéro
du détecteur à distance (RS 1, RS 2, RS 3 ou ORS)
suivi de deux tirets.
Le détecteur à distance et le module
d’équipement sont trop loin l’un de l’autre.
Les piles sont mortes.
Rapprocher le détecteur à distance du module
de régulation d’équipement.
Remplacer les piles.
La DEL clignote en rouge La connexion au régulateur a échoué
Voir la page 2, Connexion à 1F98EZ-1621
Piles du
détecteur
White-Rodgers est une entreprise
d’Emerson Electric Co.
Le logo d’Emerson est une marque de
commerce et une marque de service
d’Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
www.emersonclimate.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

White Rodgers F145RF-1600 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation