Hatco GRSR Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Round Heated Shelves
Plaques Rondes Chauffantes
GRSR Series GRSR Série
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
P/N 07.04.271.00
© 2012 Hatco Corporation
Register Online!
(see page 2)
S'inscrire en ligne!
(voir page 11)
www.hatcocorp.com
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
Français = p 11
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Formulaire GRSRM-1112
11
SOMMAIRE
Français
INTRODUCTION
Les plaques rondes chauffantes de Hatco sont conçues pour
conserver la nourriture chaude à une température de service
optimale sans nuire à sa qualité.
La plaque ronde chauffante permet de maintenir au chaud les
aliments préparés au niveau des plans de travail de la cuisine,
de la zone de récupération des plats par les serveurs ou des
points de service des clients. Elle est idéale pour les produits
emballés ou pour une utilisation derrière des paravents avec
des produits non emballés tels que des pizzas, biscuits, du pain
au maïs, des muffins et cookies.
Plaques rondes chauffantes de Hatco sont des produits issus
d'une recherche approfondie ; elles ont subi des essais sur le
terrain. Les matériaux utilis ont été lectionnés pour une
durabili maximale, une apparence attractive et des
performances optimales. Chaque appareil est soigneusement
inspecté et testé avant expédition.
Ce manuel fournit des instructions pour l'entretien, l'utilisation et
le fonctionnement des plaques rondes chauffantes. Hatco vous
recommande de lire l’ensemble des instructions d’installation,
de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce manuel
avant d’installer et d’utiliser l'appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel
sont identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Informations Importantes pour le Propriétaire.................11
Introduction .........................................................................11
Consignes de Sécurité Importantes..................................12
Description du Modèle .......................................................13
Désignation du Modèle ......................................................13
Caractéristiques Techniques.............................................13
Configuration des fiches...................................................13
Tableau des valeurs nominales électriques......................14
Dimensions.......................................................................14
Installation...........................................................................15
Généralités .......................................................................15
Mode d'emploi.....................................................................16
Généralités .......................................................................16
Réglage du Thermostat ....................................................16
Maintenance ........................................................................17
Généralités .......................................................................17
Nettoyage .........................................................................17
Guide de Dépannage ..........................................................18
Garantie Limitée Internationale .........................................19
Autorisés Distributeurs de Pièces........Couverture Arrière
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et la
date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous (étiquette
des caractéristiques techniques située sur le dessous de
l'appareil). Veuillez avoir cette information à portée de la main si
vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No.____________________________________
Numéro de série________________________________
Voltage ______________________________________
Date d’achat __________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Horaires 8h00 à 17h00
ouvrables: Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : (800) 558-0607; (414) 671-6350
Courriel : part[email protected]
Télécopieur : (800) 690-2966 (Pièces et
Service après-vente)
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
12
Formulaire GRSRM-1112
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre
de tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise de courant de format et de tension
corrects.
Mettez l'uni hors tension depuis l'interrupteur,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité
refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
70°F (21°C) minimum.
Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
Interrompez l'utilisation de l'unité si le cordon
d'alimentation est effiloché ou usé.
N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco,
un agent de service agréé par Hatco ou une personne
possédant des qualifications similaires.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser
de jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
Cet appareil doit uniquement être paré par un
personnel qualifié. Toute réparation par un personnel
non qualifié peut entrner une électrocution et des
brûlures.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marc ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
DANGER D’INCENDIE : Placez l'unité à au moins 1″ (25 mm)
des murs combustibles et des produits. Si les distances de
sécurité ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 800-690-2966; télécopieur internationale +1 414-671-3976.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont
bien surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
S'assurer que le produit alimentaire a été chauffé à une
température adaptée au maintien de sa salubrité avant de
le mettre dans l'appareil sous peine de risques graves pour
la santé. Cet appareil est destiné au maintien au chaud de
produits alimentaires préchauffés uniquement.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de
l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un
emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être
plan pour éviter que l'uni ou son contenu ne tombe
accidentellement, et suffisamment solide pour supporter
le poids de l'unité et de son contenu.
Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être
causés par la chaleur générée par l'équipement de Hatco
ne sont pas couverts par la garantie de Hatco. Contactez le
fabricant du comptoir pour obtenir des informations
concernant ce problème.
Ne placez pas l'appareil dans une zone soumise à des
températures excessives ou exposée à de la graisse
provenant de grils, poêles, etc. Des temratures
excessives risquent d'endommager l'appareil.
Utiliser uniquement des produits nettoyants non abrasifs.
Les produits nettoyants abrasifs peuvent rayer la finition
de l’appareil, ce qui altère son apparence et le rend plus
susceptible d’accumuler la saleté.
Pour déplacer ou installer l'appareil, ne le traînez pas ou ne
le faites pas glisser. Soulevez-le avec précaution afin
d'éviter que les pieds en caoutchouc ne se détachent.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Formulaire GRSRM-1112
13
DESCRIPTION DU MODÈLE
Français
Tous les Modèles
Les plaques rondes chauffantes de Hatco sont parfaites pour
conserver la nourriture chaude à des températures de service
optimales. Elles peuvent être soit posées sur un comptoir soit
encastrées.
Trois tailles de plaque sont disponibles pour correspondre aux
trois tailles de plats à pizza classiques : 315" (381 mm), 17"
(432 mm) ou 19" (483 mm). Chaque plaque est recouverte d'un
dessus en acier inoxydable et présente une bordure de couleur
Designer ou en acier inoxydable (en option).
Toutes les plaques sont équipées d'un interrupteur à bascule
marche/arrêt éclairé, d'un voyant indicateur, d'un thermostat
réglable ainsi que d'un cordon d' 6’ (1829 mm) et d'une prise.
Modèle GRSR-17
G R S R- X X
Glo-Ray
Plaque
Taille de plat maximale
Ronde
DÉSIGNATION DU MODÈLE
Configuration des fiches
Les appareils sont fournis par l'usine avec un cordon et une
prise électriques installés. Les prises fournies sont
compatibles avec les applications prévues.
DANGER DE CHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher
l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension, de
format et de configuration des broches corrects. Si la fiche
et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifpour déterminer et installer une prise de
courant de format et de tension corrects.
NOTA: Étiquette de caractéristiques techniques située sur le
dessous de l'appareil. Consultez l'étiquette pour
connaître le numéro de rie et rifier les
caractéristiques électriques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
NEMA 5-15P
CEE 7/7 Schuko BS-1363
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modéle
Diamètre
(A)
Hauteur
(B)
Hauteur
(C)
Découpe du
comptoir (D)
Espace min. requis
sous le comptoir (E)
GRSR-15 16-3/4″
(425 mm)
3-7/8″
(100 mm)
2-7/8″
(74 mm)
16-1/8″
(410 mm)
5-3/8″
(137 mm)
GRSR-17 18-3/4″
(476 mm)
3-7/8″
(100 mm)
2-7/8″
(74 mm)
18-1/8″
(460 mm)
5-3/8″
(137 mm)
GRSR-19 20-3/4″
(527 mm)
3-7/8″
(100 mm)
2-7/8″
(74 mm)
20-1/8″
(511 mm)
5-3/8″
(137 mm)
Modéle Tension Intensité Amps Configuration de Fiches Poids d’embarquement
GRSR-15 120 250 2.1 NEMA 5-15P 17 lbs. (8 kg)
220 210 1.0 CEE 7/7 Schuko 17 lbs. (8 kg)
240 250 1.0 BS 1363 17 lbs. (8 kg)
220–230 CE 210–230 1.0–1.0 CEE 7/7 Schuko 17 lbs. (8 kg)
230–240 CE 230–240 1.0–1.1 BS 1363 17 lbs. (8 kg)
GRSR-17 120 325 2.7 NEMA 5-15P 19 lbs. (9 kg)
220 273 1.2 CEE 7/7 Schuko 19 lbs. (9 kg)
240 325 1.4 BS 1363 19 lbs. (9 kg)
220–230 CE 273–298 1.2–1.3 CEE 7/7 Schuko 19 lbs. (9 kg)
230–240 CE 298–325 1.3–1.4 BS 1363 19 lbs. (9 kg)
GRSR-19 120 400 3.3 NEMA 5-15P 21 lbs. (10 kg)
220 336 1.5 CEE 7/7 Schuko 21 lbs. (10 kg)
240 400 1.7 BS 1363 21 lbs. (10 kg)
220–230 CE 336–367 1.5–1.6 CEE 7/7 Schuko 21 lbs. (10 kg)
230–240 CE 367–400 1.6–1.7 BS 1363 21 lbs. (10 kg)
14
Formulaire GRSRM-1112
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Les zones ombrées contiennent des informations électriques pour les modèles internationaux uniquement.
Tableau des valeurs nominales électriques
A
Vue de côté
Vue du dessus
D
B
C
E
Dimensions
Formulaire GRSRM-1112
15
INSTALLATION
Français
3. Placez l'unité à l'emplacement souhaité.
Placez l'unité dans une zone dont la température
ambiante est constante 70°F minimum (21°C). Évitez
les endroits susceptibles d'activer les mouvements ou
les courants d'air (proximité des ventilateurs ou hottes
d'évacuation et conduites de climatisation).
Assurez-vous que l'unité est placée à une hauteur
appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
Veillez à ce que le comptoir soit plan et assez résistant
pour supporter le poids de l'uni et des produits
alimentaires.
Pour les appareils que vous posez sur un comptoir :
Veuillez vous assurer que tous les pieds en dessous de
l'appareil sont fermement positionnés sur le comptoir.
4. Allez à « Installation des appareils encastrés », dans cette
section, si vous souhaitez encastrer l'appareil.
Installation des appareils encastrés
Suivez la procédure suivante pour encastrer l'appareil.
1. Préparez l'ouverture du comptoir. Veuillez vous référer à «
Dimensions » dans la section CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES pour connaître les dimensions de découpe
du comptoir.
2. Appliquez un cordon de joint d'étanchéité agréé par NSF
sur le bord supérieur de la découpe du comptoir. Le joint
doit être prévu pour une utilisation à une température
minimale de 250 °F (121 °C).
3. Placez l'appareil dans l'ouverture du comptoir.
4. Retirez l'excès de joint.
Modéle GRSR-17
Généralités
Les plaques rondes chauffantes de Hatco sont livrées avec
l'ensemble des composants déjà montés. Il est important de
faire attention lors du ballage du carton d’expédition afin
d’éviter d’endommager l’appareil et les composants contenus
dans le carton.
DANGER DE CHARGE ÉLECTRIQUE: L’appareil n’est
pas à l’épreuve des intemries. Placer l’appareil à
l’intérieur à une température ambiante de 70°F (21°C)
minimum.
DANGER D’INCENDIE: Placez l'unité à au moins 1″ (25 mm)
des murs combustibles et des produits. Si les distances de
sécuri ne sont pas respectées, une décoloration ou
combustion peut avoir lieu.
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
Placez l'appareil à une hauteur de comptoir adaptée et sur
un emplacement pratique pour son utilisation.
L'emplacement doit être plat pour éviter que l'appareil ou son
contenu ne tombe accidentellement, et suffisamment solide
pour supporter le poids de l'appareil et de son contenu.
Ne placez pas l'appareil dans une zone soumise à des
températures excessives ou exposée à de la graisse
provenant de grils, poêles, etc. Des températures
excessives risquent d'endommager l'appareil.
Pour déplacer ou installer l'appareil, ne le traînez pas ou
ne le faites pas glisser. Soulevez-le avec précaution afin
d'éviter que les pieds en caoutchouc ne se détachent.
1. Sortir l’appareil de sa boite.
NOTA : Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de
votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
NOTE: Si vous souhaitez encastrer l'appareil, veuillez vous férer
à la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour
connaître les dimensions d'ouverture du comptoir.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
16
Formulaire GRSRM-1112
MODE D'EMPLOI
Français
Généralités
Suivez la produre suivante pour utiliser les plaques
chauffantes rondes.
Lire tous les messages de curide la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
1. Branchez l'unité à une prise possédant le voltage, la
dimension et la configuration aquats. Consultez la
section CARACTÉRISTIQUES pour obtenir plus de détails.
2. Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position
MARCHE.
3. Attendez 15–20 minutes que l'appareil ait le temps
d'atteindre sa température de service avant d'y placer le
produit alimentaire préchauffé.
Assurez-vous que la nourriture a été chauffée à une
température adaptée à une alimentation saine avant de la
placer dans l'appareil. Le non-chauffage des aliments à une
température appropriée peut poser un grand risque pour
la santé. Cet appareil n'est desti qu maintenir des
aliments préchauffés au chaud.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de
l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
Panneau de commande (vue d'en bas)
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Interrupteur
marche/arrêt
de l'alimentation
Voyant
Indicateur
Bouchon d'accès
au thermostat
Réglage du thermostat
La vis de réglage du thermostat est située sur le côté de
l'appareil derrière le bouchon d'accès au thermostat. Les
appareils sont fournis par l'usine avec la commande du
thermostat réglée sur la température la plus élevée.
S'il est nécessaire de la régler, suivez la procédure suivante.
1. Placez l'interrupteur marche/arrêt de l'alimentation sur la
position arrêt, débranchez le cordon d'alimentation et
laissez l'appareil se refroidir.
2. Retirez le bouchon d'accès au thermostat.
3. Tournez la vis de réglage à l'aide d'un petit tournevis.
Tournez la vis dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre pour baisser la température ou dans le sens des
aiguilles d'une montre pour augmenter la température.
NOTA: Ne tournez pas la vis plus d'1/8 de tour à la fois.
4. Branchez le cordon d'alimentation et placez l'interrupteur
marche/arrêt de l'alimentation sur la position marche.
Attendez au moins cinq minutes pour que la température
se stabilise.
Formulaire GRSRM-1112
17
MAINTENANCE
Français
Généralités
Plaques rondes chauffantes de Hatco sont conçu pour fournir
une durabili et des performances maximales avec une
maintenance minimale.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Mettez l'uni hors tension depuis l'interrupteur,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité
refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est sous tension.
L'appareil n'est pas résistant aux projections. N'utilisez
pas de pulvérisation de jets nettoyants pour nettoyer
l'appareil.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entrner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements
dans lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
+1 800-558-0607 ou +1 414-671-6350 ; télécopieur
+1 800-690-2966; copieur internationale +1 414-671-3976.
AVERTISSEMENT
Nettoyage
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance,
il est recomman de nettoyer tous les jours l'appareil.
Plonger l'appareil dans l'eau, ou le saturer d'eau,
endommage l'équipement et entraîne l'annulation de sa
garantie.
1. Mettre l'appareil hors tension, débrancher le cordon
d'alimentation, et laisser refroidir l'appareil.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyants abrasifs risquent
de rayer la finition de l'appareil, d'altérer son apparence et
de le rendre vulnérable à l'accumulation de saleté.
2. Essuyez toutes les surfaces à l'aide d'un chiffon doux,
propre et humide.
3. Essuyez l'intégralité de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux
et sec.
AVERTISSEMENT
AVIS
Symptômes Causes Probables Action Correctrice
L'appareil est trop chaud. Le réglage du thermostat est trop élevé. Modifiez le thermostat pour adopter un réglage
plus bas. Veuillez vous référer à « Réglage du
thermostat » dans la section
FONCTIONNEMENT.
L'appareil n'est pas branché à une source
d'alimentation adaptée.
rifiez avec un personnel qualifié que
l'alimentation électrique est adaptée aux
caractéristiques de l'appareil.
Le thermostat est défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour toute demande d'assistance.
L'appareil n'est pas
suffisamment chaud.
Le réglage du thermostat est trop bas. Modifiez le thermostat pour adopter un réglage
plus élevé. Veuillez vous référer à « Réglage
du thermostat » dans la section
FONCTIONNEMENT.
L'emplacement de l'appareil est exposé aux
courants d'air (conduits d'air climatisé ou
ventilateurs d'extraction).
Bloquez les courants d'air ou déplacez
l'appareil.
L'appareil ne fonctionne pas du
tout.
L'appareil n'est pas branché. Branchez l'appareil sur une source
d'alimentation adaptée.
L'appareil n'est pas allumé. Placez l'interrupteur marche/arrêt de
l'alimentation sur la position marche.
L'interrupteur marche/arrêt de l'alimentation
est défectueux.
Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour toute demande d'assistance.
Le thermostat est défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour toute demande d'assistance.
L'élément chauffant est brûlé. Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour toute demande d'assistance.
18
Formulaire GRSRM-1112
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
La paration de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifes peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unihors
tension depuis l'interrupteur, branchez le cordon
d'alimentation et laissez l'unirefroidir avant d'effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT
Formulaire GRSRM-1112
19
GARANTIE LIMITÉE
Français
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une
période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que
l'appareil soit instal et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat
du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou
par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour
la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-duvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes (enveloppe métallique,
air chauffant)
Éléments des armoires de stockage (enveloppe
métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants — série HWB
(enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS
À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE OU TOUS
BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX DROITS
DE LA PROPRIÉINTELLECTUELLE. Sans restreindre la
portée générale des énoncés précédents, CES GARANTIES
NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à incandescence
enduites, lumières fluorescentes, ampoules de lampes
chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites,
ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage
DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans
la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un
échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d'eau causé par la calcification,
l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabili de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou
remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du
Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la
responsabilité de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des
pièces conceres par la garantie) à l'égard de toute
revendication effectuée dans les délais de garantie applicables
mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou
de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité.
Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie
une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques
d'origine ont été restaurées par Hatco ou un centre de
réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de
Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et
tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls
frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS,
COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS
DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE
UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILI D'UTILISER LES
PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ
INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN
COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hatco GRSR Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues