Hatco DCS Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Decorative Carving Stations
Stations de découpage décoratives
DCS Series Série DCS
Installation and Operating Manual
Manuel d'installation et d'utilisation
P/N 07.04.493.00
© 2014 Hatco Corporation
Do not operate this equipment unless you
have read and understood the contents of
this manual! Failure to follow the
instructions contained in this manual may
result in serious injury or death. This
manual contains important safety
information concerning the maintenance,
use, and operation of this product. If
you’re unable to understand the contents
of this manual, please bring it to the
attention of your supervisor. Keep this
manual in a safe location for future
reference.
English = p 2
No opere este equipo al menos que haya
leído y comprendido el contenido de este
manual! Cualquier falla en el seguimiento
de las instrucciones contenidas en este
manual puede resultar en un serio lesión
o muerte. Este manual contiene
importante información sobre seguridad
concerniente al mantenimiento, uso y
operación de este producto. Si usted no
puede entender el contenido de este
manual por favor pregunte a su
supervisor. Almacenar este manual en
una localización segura para la referencia
futura.
Ne pas utiliser cet équipement sans avoir
lu et compris le contenu de ce manuel !
Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel peut entraîner
de graves blessures ou la mort. Ce
manuel contient des informations
importantes concernant l'entretien,
l'utilisation et le fonctionnement de ce
produit. Si vous ne comprenez pas le
contenu de ce manuel, veuillez le signaler
à votre supérieur. Conservez ce manuel
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y
référer plus tard.
Français = p 14
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Register Online!
(see page 2)
S'inscrire en ligne!
(voir page 14)
hatcocorp.com
Formulaire n° DCSM-0214
14
SOMMAIRE
Français
Informations Importantes pour le Propriétaire ................14
Introduction.........................................................................14
Consignes de Sécurité Importantes .................................15
Description du Modèle .......................................................16
Désignation du Modèle ......................................................17
Caractéristiques Techniques.............................................18
Configuration des Fiches..................................................18
Tableau des valeurs nominales électriques .....................17
Dimensions.......................................................................18
Installation ...........................................................................20
Généralités .......................................................................20
Installation des modèles montés sur un comptoir............20
Mode d'emploi.....................................................................21
Généralités .......................................................................21
Maintenance ........................................................................22
Généralités .......................................................................22
Nettoyage quotidien .........................................................22
Nettoyer la surface en pierre............................................22
Remplacer une lampe chauffante ....................................22
Guide de Dépannage..........................................................23
Options et accessoires ......................................................25
Garantie Limitée..................................................................26
Autorisés Distributeurs de Pièces ........Couverture Arrière
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LE PROPRIÉTAIRE
Notez le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et
la date d'achat de l'appareil dans les espaces ci-dessous
(situées en bas de l'appareil). Veuillez avoir cette information à
portée de la main si vous appelez Hatco pour assistance.
Modèle No. ______________________________________
Numéro de série __________________________________
Voltage __________________________________________
Date d’achat______________________________________
Enregistrez votre appareil!
Remplissez la garantie en ligne pour éviter les retards pour
faire jouer la garantie. Accédez au site Web Hatco
www.hatcocorp.com, sélectionnez le menu déroulant Parts
& Service, puis cliquez sur Warranty Registration.
Horaires
ouvrables: 8h00 à 17h00
Heure du Centre des États-Unis (CST)
(Horaires d’été : juin à septembre—
8h00 à 17h00 CST du lundi au jeudi
8h00 à 14h30 CST le vendredi)
Téléphone : 800-558-0607; 414-671-6350
Courriel : part[email protected]
Télécopieur : 800-690-2966 (Pièces et Service après-vente)
414-671-3976 (International)
Des renseignements supplémentaires sont disponibles sur
notre site Web à www.hatcocorp.com.
Service d'assistance et de pièces de
rechange disponible 7j/7, 24h/24 aux
États-Unis et au Canada en composant
le 800-558-0607.
INTRODUCTION
Les stations de découpage décoratives de Hatco proposent une
vitrine de découpage pour les restaurants, les hôtels, les country
clubs, les casinos et les traiteurs afin de conserver et de servir
des viandes coupées à des températures sans danger pour
les aliments. Des lampes chauffant par le dessus, ajustables et
élégantes, combinées avec une base chauffante en pierre et une
planche à découper en pierre fournissent aux chefs la flexibilité
et le contrôle nécessaires pour une large variété de produits.
Les stations de découpage décoratives sont d'une qualité leur
permettant de répondre aux exigences du secteur de la
restauration, et pour fournir des années de fonctionnement
sans incident.
Les stations de découpage décoratives Hatco sont issues d'une
recherche poussée et ont été testées sur le terrain. Les
matériaux utilisés ont é lectionnés pour une durabilité
maximum, une apparence duisante et des performances
optimum. Chaque unité est inspectée et testée minutieusement
avant d'être expédiée.
Ce manuel fournit les instructions concernant l'installation, la
sécurité et le fonctionnement des stations de découpage
décoratives.
Hatco vous recommande de lire l'ensemble des instructions d'in-
stallation, de sécurité et de fonctionnement contenues dans ce
manuel avant d'installer et d'utiliser appareil.
Les consignes de sécurité qui apparaissent dans ce manuel sont
identifiées par les mots indicateurs suivants :
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, peut provoquer la mort ou des
blessures graves.
ATTENTION indique une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures légères ou
moyennes.
AVIS est utilisé pour des questions sans rapport avec des
blessures corporelles.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Formulaire n° DCSM-0214
15
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre de
tension, de format et de configuration des broches corrects.
Si la fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à
un électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de format et de tension corrects.
Mettez l'uni hors tension depuis l'interrupteur,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité
refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage ou
tout entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de 21°C
(70°F) minimum.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de
jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Ne tirez pas l'unité par le cordon d'alimentation.
Interrompez l'utilisation de l'uni si le cordon
d'alimentation est effiloché ou usé.
N'essayez jamais de réparer ou de remplacer un cordon
d'alimentation. Celui-ci devra être remplacé par Hatco, un
agent de service agréé par Hatco ou une personne
possédant des qualifications similaires.
Cet appareil doit uniquement être réparé par un personnel
qualifié. Toute réparation par un personnel non qualif
peut entraîner une électrocution et des brûlures.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de
rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces détachées
Hatco authentiques sous peine d'annuler toutes les
garanties et d'exposer l’utilisateur à des tensions
électriques dangereuses pouvant entraîner une
électrocution ou des brûlures. Les pièces de rechange
Hatco d’origine sont conçues pour fonctionner sans
danger dans les environnements dans lesquels elles sont
utilisées. Certaines pièces de rechange génériques ou de
second marché ne présentent pas les caractéristiques leur
permettant de fonctionner sans danger dans la matériel
Hatco.
DANGER D’INCENDIE:
Placer l’appareil à un minimum de 25 mm des parois et
matières combustibles. Si une distance sûre n’est pas
maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion
ou une altération de couleur.
Ne pas surcharger la rallonge électrique. Si la rallonge
semble chaude, éteindre immédiatement l'unité et la
remplacer par un cordon électrique ayant de plus
importantes capacités de transport de courant.
RISQUE D'EXPLOSION : Ne conservez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à
proximité de ces plaques ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
N'utiliser que des lampes chauffantes qui correspondent ou
dépassent les standards de la National Sanitation Founda-
tion (NSF), et qui sont spécifiquement conçues pour des
zones de conservation alimentaire. La casse de lampes
chauffantes non spécifiquement protégées pourrait en-
gendrer des lésions corporelles et/ou une contamination de
la nourriture.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température
réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les produits
alimentaires sont maintenus et servis à une température sans
danger.
Assurez-vous que tous les opérateurs ont été formés à
l'utilisation sûre et correcte de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des
personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou
mentales diminuées. Assurez-vous que les enfants sont bien
surveillés et tenez-les à l'écart de l'appareil.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966;
télécopieur internationale 414-671-3976.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de
l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
Placez l'unité à une hauteur adaptée au comptoir, à un
emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être
plan pour éviter que l'uni ou son contenu ne tombe
accidentellement, et suffisamment solide pour supporter
le poids de l'unité et de son contenu.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la rendant
vulnérable à l'accumulation de saleté. Utilisation de matériaux
abrasifs annulera la garantie.
Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être
causés par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par
la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir pour
les informations concernant l'application.
Nettoyez l'unité quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
ATTENTION
AVIS
AVERTISSEMENT
Lisez l'information de securite importante suivante avant d'utiliser cet équipement pour éviter
des dommages ou la mort sérieux et pour éviter d'endommager l'équipement ou la propriété.
Formulaire n° DCSM-0214
16
DESCRIPTION DU MODÈLE
Français
Tous les Modèles
Les stations de découpage décoratives de Hatco sont
constituées d'aluminium et d'acier. Chacune dispose d'une
lampe chauffante sur le dessus, réglable et pouvant pivoter.
Une lampe chauffante consiste en un store ventilé et en une
ampoule chauffante enduite incolore de 250 W. Le store et le
pied sont disponibles dans plusieurs coloris de finition polie
pour tous les modèles. Certains modèles comportent une base
en pierre chauffante au thermostat contrôlé ainsi qu'une
planche de découpage en pierre adaptée et amovible. Chaque
station de coupage corative est équipée d'un cordon
d'alimentation de 1829 mm (6') avec une prise.
NOTA: Les surfaces en pierre sont en pierre artificielle.
Modèle DCSXXX-1
Le modèle DCSXXX-1 consiste en une lampe chauffante sur
pied supportée par une base carrée solide. La hauteur de la
lampe chauffante est réglable, de 16″ to 28″ (406 to 711 mm),
du bas du store de la lampe jusqu'au comptoir. L’interrupteur I/O
(marche/arrêt) est situé sur la base du support.
Modèle DCS400-1
Modèle DCSXXX-1CM
Le modèle DCSXXX-1CM est constitué d'une lampe chauffant
par le dessus montée sur un comptoir. La hauteur de la lampe
chauffante est réglable, de 406 à 711 mm (16" à 28"), du bas
du store de la lampe jusqu'au comptoir. L’interrupteur I/O
(marche/arrêt) est situé sur le pied près de la base.
Modèle DCS400-1CM
Interrupteur I/O
(marche/arrêt)
Lampe chauffante
ajustable
Point de pivot
du store
Interrupteur I/O
(marche/arrêt)
Lampe chauffante
ajustable
Point de pivot
du store
Modèle DCSBXXX-R24-1
Le modèle DCSXXX-R24-1 consiste en une lampe chauffante
sur pied supportée par une base chauffante ronde en pierre. La
hauteur de la lampe chauffante est réglable, de 356 à 660 mm
(14" à 26"), du bas du store de la lampe jusque sur le dessus
de la planche à découper. Une protection anti-éclaboussure en
verre, fixée sur le pied de la lampe protège les aliments sur la
planche à découper. Les contrôles consistent en un interrupteur
POWER ON/OFF (I/O) (marche/arrêt) et un contrôle de la
température BASE HEAT (chaleur de la base) situé sur la base
chauffante.
Modèle DCSB400-R24-1
Modèle DCSBXXX-2420-1
Le modèle DCSXXX-2420-1 consiste en une lampe chauffante
sur pied supportée par une base chauffante rectangulaire en
pierre. La hauteur de la lampe chauffante est réglable, de 356
à 660 mm (14" à 26"), du bas du store de la lampe jusque sur
le dessus de la planche à découper. Une protection anti-
éclaboussure fixée entre les pieds de la lampe protège les
aliments sur la planche à découper. Les contrôles consistent
en un interrupteur POWER ON/OFF (I/O) (marche/arrêt) et un
contrôle de la température BASE HEAT (chaleur de la base)
situé sur la base chauffante.
Modèle DCSB400-2420-1
Pare-
haleine
Lampe chauffante
ajustable
Contrôle de la
température
BASE HEAT
(chaleur de la base)
Planche de
découpage
amovible
Base
chauffante
Interrupteur
POWER ON/OFF
(I/O) (marche/arrêt)
Point de pivot
du store
Pare-
haleine
Lampe chauffante
ajustable
Contrôle de la
température
BASE HEAT
(chaleur de la base)
Planche de
découpage
amovible
Base
chauffante
Interrupteur
POWER ON/OFF
(I/O) (marche/arrêt)
Point de pivot
du store
Formulaire n° DCSM-0214
17
DESCRIPTION DU MODÈLE
Français
DÉSIGNATION DU MODÈLE
D C S B X X X - X X X X - X C M
Station de découpage décorative
B = base chauffante
Numéro du modèle de store
Profondeur de la base
chauffante (pouces)
(Diamètre pour la base
chauffante ronde)
Largeur de la base
chauffante (pouces)
(R = base chauffante ronde)
Quantité de lampes chauffant
par le dessus
Aucun caractère = sans support
CM = montage sur un comptoir
Aucun caractère = lampe
chauffante uniquement
Modèle DCSBXXX-3624-2
Le modèle DCSXXX-3624-2 consiste en deux lampes
chauffantes sur pied supportées par une base chauffante
rectangulaire en pierre. La hauteur des lampes chauffantes est
réglable, de 356 à 660 mm (14" à 26"), du bas des stores de la
lampe jusque sur le dessus de la planche à couper. Une
protection anti-éclaboussure fixée entre les pieds de la lampe
protège les aliments sur la planche à découper. Les contrôles
consistent en un interrupteur POWER ON/OFF (I/O)
(marche/arrêt) et un contrôle de la température BASE HEAT
(chaleur de la base) situé sur la base chauffante.
Modèle DCSB400-3624-2
Interrupteur
POWER ON/OFF
(I/O) (marche/arrêt)
Contrôle de la
température
BASE HEAT
(chaleur de la base)
Planche de
découpage
amovible
Lampe chauffante
ajustable
Pare-haleine
Base
chauffante
Point de pivot
du store
Modéle
Largeur
(A)
Profondeur
(B)
Hauteur
(C)
Empattement
Largeur
(D)
Empattement
Profondeur
(E)
Hauteur
du store
(F)
Diamètre
(G)
DCSXXX-1
---
---
---
---
864 à 1168 mm
(34″ à 46″)
---
---
---
---
406 à 711 mm
(16″ à 28″)
---
---
DCSXXX-1CM
---
---
---
---
864 à 1168 mm
(34″ à 46″)
---
---
---
---
406 à 711 mm
(16″ à 28″)
---
---
DCSBXXX-R24-1
660 mm
(26″)
687 mm
(27-1/16″)
864 à 1168 mm
(34″ à 46″)
467 mm
(18-3/8″)
530 mm
(20-7/8″)
356 à 660 mm
(14″ à 26″)
610 mm
(24″)
DCSBXXX-2420-1
608 mm
(23-15/16″)
506 mm
(19-15/16″)
864 à 1168 mm
(34″ à 46″)
454 mm
(17-7/8″)
365 mm
(14-3/8″)
356 à 660 mm
(14″ à 26″)
---
---
DCSBXXX-3624-2
911 mm
(35-7/8″)
610 mm
(24″)
864 à 1168 mm
(34″ à 46″)
835 mm
(32-7/8″)
505 mm
(19-7/8″)
356 à 660 mm
(14″ à 26″)
---
---
Modéle Tension Intensité Amps Configuration de Fiches
Poids
d’embarquement
DCSXXX-1 120 250 2.1 NEMA 5-15P 32 lbs. (15 kg)
DCSXXX-1CM 120 250 2.1 NEMA 5-15P 32 lbs. (15 kg)*
DCSBXXX-R24-1 120 600 5.0 NEMA 5-15P 75 lbs. (34 kg)
DCSBXXX-2420-1 120 750 6.3 NEMA 5-15P 106 lbs. (48 kg)
DCSBXXX-3624-2 120 1300 10.8 NEMA 5-15P 154 lbs. (70 kg)
Formulaire n° DCSM-0214
18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
Dimensions
Tableau des valeurs nominales électriques
* Poids de livraison estimé
Configuration des fiches
Les appareils sont livrés avec un cordon électrique avec fiche.
Différentes fiches sont fournies selon les applications.
DANGER DE CHARGE ÉLECTRIQUE: Brancher
l’appareil sur une prise de courant avec terre de tension,
de format et de configuration des broches corrects. Si la
fiche et la prise ne se correspondent pas, s’adresser à un
électricien qualifié pour déterminer et installer une prise
de courant de format et de tension corrects.
NOTA Specification label located on the bottom of the unit.
Consultez l'étiquette pour connaître le numéro de série
et vérifier les caractéristiques électriques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Configuration des fiches
NOTA: Prise non fournie par Hatco.
NEMA 5-15P
Formulaire n° DCSM-0214
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Français
A
A D E
D
A
D
B
E
B
E
C
F
305 mm
(12″)
203 mm
(8″)
289 mm
(11-3/8″)
(Vue de Dessus)
(Vue de Dessus)
C
F
C
F
DCSB400-2420-1
DCSB400-R24-1
DCS400-1
DCSB400-3624-2
C
B
G
DCS400-1CM
F
C
305 mm
(12″)
(Vue de Dessus)
F
DCS400-1
54 mm
(2-1/8″)
72 mm
(2-7/8″)
62 mm
(2-1/2″)
DCSB400-2420-1
DCSB400-R24-1
DCSB400-3624-2
Formulaire n° DCSM-0214
20
INSTALLATION
Français
Généralités
Utilisez les informations et les procédures suivantes pour in-
staller la station de découpage décorative.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE:
Brancher l’appareil sur une prise de courant avec terre
de tension, de format et de configuration des broches
corrects. Si la fiche et la prise ne se correspondent pas,
s’adresser à un électricien qualifié pour déterminer et
installer une prise de courant de format et de tension
corrects.
L’appareil n’est pas à l’épreuve des intempéries. Placer
l’appareil à l’intérieur à une température ambiante de
21°C (70°F) minimum.
DANGER D’INCENDIE :
Placer l’appareil à un minimum de 25 mm des parois et
matières combustibles. Si une distance sûre n’est pas
maintenue, la chaleur peut provoquer une combustion
ou une altération de couleur.
Placez l'uni à une hauteur adaptée au comptoir, à un
emplacement pratique à utiliser. L'emplacement doit être
plan pour éviter que l'uni ou son contenu ne tombe
accidentellement, et suffisamment solide pour supporter
le poids de l'unité et de son contenu.
1. Sortir l’appareil de sa boite.
NOTA : Pour éviter des retards dans l'obtention de la couverture
de la garantie, complétez l'enregistrement en ligne de
votre garantie. Lisez la section INFORMATIONS
IMPORTANTES POUR LE PROPRIETAIRE pour plus
de détails.
2. Retirez le ruban et l'emballage de protection de toutes les
surfaces de l'appareil.
3. Placez l'unité à l'emplacement souhaité. Pour les modèles
montés sur comptoir, veuillez vous référer à la procédure
« Installation des modèles montés sur un comptoir » dans
cette partie.
Placez l'unité dans une zone dont la température
ambiante est constante 21°C minimum (70°F). Évitez
les endroits susceptibles d'activer les mouvements ou
les courants d'air (proximité des ventilateurs ou hottes
d'évacuation et conduites de climatisation).
Assurez-vous que l'unité est placée à une hauteur
appropriée dans une zone facilitant son utilisation.
Veillez à ce que le comptoir soit plan et assez résistant
pour supporter le poids de l'unité et des produits
alimentaires.
Veillez à ce que tous les pieds situés sous l'unité soient
bien positionnés sur le comptoir.
Les dommages à toute partie du comptoir pouvant être
causés par l'équipement de Hatco ne sont pas couverts par
la garantie de Hatco. Contactez le fabricant du comptoir
pour les informations concernant l'application.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
AVIS
Installation des modèles montés sur un
comptoir (DCS400-1CM)
1. Découpez une ouverture de 85 mm (3-1/4") de diamètre
dans le comptoir.
NOTA: Le comptoir ne peut pas être plus épais que 64 mm
(2-1/2").
2. Baissez l'ensemble de pied de lampe dans la découpe du
comptoir.
3. À partir du dessous du comptoir, alignez les orifices de la
plaque de serrage avec les goujons.
4. Fixez le dispositif sur le comptoir en utilisant les quatre
rondelles et écrous.
5. Branchez l'unité à une prise possédant le voltage, la
dimension et la configuration adéquats. Consultez la
section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour obtenir
plus de détails.
Installation du modèle DCS400-1CM
Goujons
Comptoir
Plaque de serrage
Rondelles
Écrous
Diamètre de découpe :
85 mm (3-1/4 po)
Formulaire n° DCSM-0214
21
MODE D'EMPLOI
Français
Généralités
Utilisez les procédures suivantes pour utiliser la station de dé-
coupage décorative.
Lire tous les messages de sécurité de la section Consignes
de sécurité importantes avant d’utiliser ce matériel.
Hatco Corporation n'est pas responsable de la température
réelle à laquelle les aliments sont servis. Il est de la
responsabilité de l'utilisateur de s'assurer que les produits
alimentaires sont maintenus et servis à une température
sans danger.
Démarrage
1. Pour les modèles DCSB, nettoyer et désinfecter la planche
à découper amovible en utilisant un tissu propre et humide,
et un désinfectant agréé pour les surfaces en contact avec
des aliments.
2. Branchez l'uni à une prise possédant le voltage, la
dimension et la configuration adéquats. Consultez la
section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pour
obtenir plus de détails.
3. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position « I »
(marche).
La lampe chauffante s'allumera.
Sur les modèles DSCB, la lampe chauffante com-
mencera à chauffer.
DANGER DE BRÛLURE : Certaines surfaces extérieures de
l’appareil deviennent chaudes. Toucher ces zones de
l’appareil avec précaution.
4. Pour les modèles DSCB, tourner le contrôle de la tem-
pérature BASE HEAT (chaleur de la base) à la position
désirée.
5. Ajuster la lampe à la hauteur désirée ainsi que le pivot, et
la faire tourner. Pour régler la hauteur et le pivot :
a. Desserrer le bouton de réglage de la hauteur de la
lampe.
b. Monter ou baisser la lampe à la hauteur désirée, et la
faire pivoter jusqu'à l'emplacement désiré.
c. Resserrer le bouton de réglage de la hauteur de la
lampe.
6. Accorder environ 30 minutes à l'unité pour qu'elle atteigne
sa température de fonctionnement avant d'y conserver
des aliments.
Arrêt
1. Placez l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la position
« O » (arrêt).
La lampe chauffante s'éteindra.
Sur les modèles DSCB, la lampe chauffante s'éteindra.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Contrôles sur les modèles DCS
Contrôles sur les modèles DCS400-1CM
Contrôles sur les modèles DCSB
Interrupteur I/O
(marche/arrêt)
Bouton de réglage
de la hauteur
de la lampe
Point de pivot
du store
Lampe hauteur/
pivot bouton
de réglage
Contrôle de la
température
BASE HEAT
(chaleur de la base)
Planche de
découpage
amovible
Point de pivot
du store
Interrupteur
POWER ON/OFF
(I/O) (marche/arrêt)
Interrupteur I/O
(marche/arrêt)
Point de pivot
du store
Bouton de réglage
de la hauteur
de la lampe
Formulaire n° DCSM-0214
22
MAINTENANCE
Français
Généralités
Les stations de découpage décoratives de Hatco sont conçues
pour une durabiliet des performances maximum, avec un
minimum d'entretien.
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE :
Mettez l'unité hors tension depuis l'interrupteur,
débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'unité
refroidir avant d'effectuer tout nettoyage, tout réglage
ou tout entretien.
NE PAS immerger l’appareil ni le saturer d’eau.
L’appareil n’est pas étanche à l’eau. Ne pas le faire
fonctionner s’il a été immergé ou saturé d’eau.
Ne pas nettoyer à la vapeur ni utiliser trop d’eau sur
l’appareil.
Cet appareil n’est pas étanche aux jets. Ne pas utiliser de
jet sous pression pour nettoyer l’appareil.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces
de rechange Hatco d’origine. Utilisez des pièces
détachées Hatco authentiques sous peine d'annuler
toutes les garanties et d'exposer l’utilisateur à des
tensions électriques dangereuses pouvant entraîner
une électrocution ou des brûlures. Les pièces de
rechange Hatco d’origine sont conçues pour
fonctionner sans danger dans les environnements dans
lesquels elles sont utilisées. Certaines pièces de
rechange génériques ou de second marché ne
présentent pas les caractéristiques leur permettant de
fonctionner sans danger dans la matériel Hatco.
Cet appareil ne contient aucune pièce parable par
l’utilisateur. Si cet appareil doit être réparé, contacter un
réparateur Hatco agréé ou le Service après-vente Hatco au
800-558-0607 ou 414-671-6350 ; télécopieur 800-690-2966;
télécopieur internationale 414-671-3976.
Nettoyez l'uni quotidiennement pour éviter les
dysfonctionnements et assurer un fonctionnement sain.
Utilisez uniquement des nettoyants non abrasifs et des
chiffons doux. Les chiffons et nettoyant abrasifs pourraient
rayer la finition de l'unité, altérant son apparence et la
rendant vulnérable à l'accumulation de saleté. Utilisation
de matériaux abrasifs annulera la garantie.
Nettoyage quotidien
Pour préserver la finition de l'appareil et maintenir la performance,
il est recommandé de nettoyer tous les jours l'appareil.
NOTA: Tous les jours, avant d'allumer l'unité, nettoyer et sinfecter
les surfaces en pierre en utilisant un sinfectant agé
pour les surfaces en contact avec des aliments.
1. Mettre l'appareil hors tension, débrancher le cordon
d'alimentation, et laisser refroidir l'appareil.
2. Nettoyer la protection anti-éclaboussure en verre en
utilisant un essuie-tout et un nettoyant à vitre standard.
3. Essuyer le volet de la lampe et toutes les autres parties en tal
avec un tissu propre, doux et humide. Les taches tenaces
peuvent être effaes avec un détergent doux et non abrasif.
4. Nettoyer etsinfecter les surfaces en pierre en utilisant un
tissu propre et humide, et un désinfectant agréé pour les
surfaces en contact avec des aliments. Si un nettoyage
supplémentaire est nécessaire, référez-vous aux
informations "Nettoyer la surface en pierre" de cette section.
AVERTISSEMENT
AVIS
NOTA: Pour corriger les taches inégales et les décolorations,
référez-vous aux informations "Nettoyer la surface en
pierre" de cette section.
Nettoyer la surface en pierre
Une utilisation appropriée du produit telle que mentionnée ci-
dessous n'endommagera pas la surface en pierre (suivez les
instructions sur les étiquettes du produit).
NOTA: Les surfaces en pierre sont en pierre artificielle.
S'assurer de nettoyer et de désinfecter correctement la
surface en pierre après avoir nettoyé la surface en pro-
fondeur avec des abrasifs; et avant de placer des aliments
sur l'unité.
Taches tenaces
Pour les taches tenaces, utiliser la compresse abrasive fournie ainsi
qu'un nettoyant abrasif comme Ajax
®
, Comet
®
, Bon ami
®
, ou Bar
Keepers Friend
®
. Des compresses abrasives suppmentaires
sont disponibles auprès de Hatco (P/N 04.39.049.00).
NOTA: Ne pas utiliser de laine d'acier ou de compresse de dé-
capage en métal.
Taches minérales (fer, rouille, cuivre, bronze, etc...)
Pour une tache minérale, il est recommandé d'utiliser des net-
toyants conçus pour nettoyer le fer ou la rouille qui n'endom-
mageront pas la surface en pierre.
Rayures
Pour les rayures, utiliser du papier de verre en commençant par
les plus gros grains de poussière, puis en passant aux plus fins,
jusqu'à ce que les rayures disparaissent. Passer la compresse
abrasive fournie sur toute la surface.
NOTA: Après avoir nettoyé la surface en pierre en utilisant les
méthodes ci-dessus, s'assurer de nettoyer et de désin-
fecter correctement la surface avant de placer des ali-
ments sur l'unité.
Remplacer une ampoule chauffante
Les lampes chauffantes sur les stations de découpage
décoratives sont fournies avec une ampoule chauffante à
infrarouge incolore et enduite.
N'utiliser que des lampes chauffantes qui correspondent ou
dépassent les standards de la National Sanitation Founda-
tion (NSF), et qui sont spécifiquement conçues pour les
zones de conservation de la nourriture. La casse de lampes
chauffantes non spécifiquement protégées pourrait en-
gendrer des lésions corporelles et/ou une contamination de
la nourriture.
1. Pour remplacer une ampoule, mettre l'interrupteur POWER
ON/OFF sur la position OFF et laisser l'ampoule refroidir
totalement.
2. Dévisser l'ampoule de l'unité et la remplacer par une
nouvelle ampoule (les ampoules ont une base filetée).
Les ampoules de remplacement suivantes sont disponibles auprès
de l'usine ou auprès d'un distributeur agréé de pces détaces.
250 W, 120 V, Enduite et incolore 02.30.069.00
250 W, 120 V, Enduite et rouge 02.30.068.00
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Symptôme Cause Probable Solution
Unité n'est pas du tout. L’appareil n’a pas été mis sous tension. Placer l'interrupteur I/O (marche/arrêt) sur la po-
sition « I » (marche).
Appareil non branché. Brancher l’appareil sur une alimentation
adéquate.
Le coupe-circuit a disjoncté. Réinitialiser le disjoncteur. Si le disjoncteur
continue de se clencher; contactez un
agent de service agréé ou Hatco pour obtenir
de l'assistance.
Interrupteur I/O (marche/arrêt) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour assistance.
L'unité est en marche, mais il n'y
a pas de chaleur par le dessus
et/ou au niveau de la base.
Pas d'alimentation au niveau de l'appareil. Assurez-vous que l'unité est branchée et/ou
rifiez le disjoncteur, réinitialisez-le si
nécessaire.
L'ampoule chauffante a grillé. Remplacer l'ampoule chauffante.
Interrupteur I/O (marche/arrêt) défectueux. Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour assistance.
Le contrôle de la température BASE HEAT
(chaleur de la base) est déficient.
Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour assistance.
Élément chauffant de la base brûlé. Contactez votre agent de maintenance agréé
ou Hatco pour assistance.
Chaleur du dessus trop faible. La lampe chauffante est trop haute par
rapport à la cible.
Baisser la lampe chauffante, en rapprochant
la chaleur de la cible.
Déplacement d'air excessif autour de la
zone cible de l'unité.
Restreindre ou rediriger le déplacement d'air
(ex : la gaine de climatisation ou le ventilateur
d'extraction) à distance de l'unité.
Voltage électrique trop faible. Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil,
assurez-vous qu'il corresponde aux valeurs
sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est
incorrecte, changez pour correspondre aux
valeurs sur l'appareil.
Chaleur du dessus trop élevée. La lampe chauffante est trop proche de la
cible.
Elever la lampe chauffante pour diminuer la
chaleur vers la cible.
La tension est trop élevée. Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil,
assurez-vous qu'il corresponde aux valeurs
sur l'appareil. Si l'alimentation électrique est
incorrecte, changez pour correspondre aux
valeurs sur l'appareil.
Formulaire n° DCSM-0214
23
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unihors
tension depuis l'interrupteur, branchez le cordon
d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT
suite…
Symptôme Cause Probable Solution
Chaleur de la base trop faible. Le contrôle de la température BASE
HEAT (chaleur de la base) est réglé dans
une position trop basse.
Régler le contrôle de la température BASE
HEAT (chaleur de la base) sur une position
élevée.
Déplacement d'air excessif autour de la
zone cible de l'unité.
Restreindre ou rediriger le déplacement d'air
(ex: la gaine de climatisation ou le ventilateur
d'extraction) à distance de l'unité.
Le contrôle de la température BASE
HEAT (chaleur de la base) est déficient.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour assistance.
Élément chauffant de la base brûlé. Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour assistance.
Chaleur de la base trop élevée. Le contrôle de la température BASE
HEAT (chaleur de la base) est réglé sur
une position trop élevée.
Régler le contrôle de la température BASE
HEAT (chaleur de la base) sur une position plus
basse.
La tension est trop élevée. Vérifiez l'alimentation électrique de l'appareil,
assurez-vous qu'il corresponde aux valeurs sur
l'appareil. Si l'alimentation électrique est
incorrecte, changez pour correspondre aux
valeurs sur l'appareil.
Le contrôle de la température BASE
HEAT (chaleur de la base) est déficient.
Contactez votre agent de maintenance agréé ou
Hatco pour assistance.
La matière de la surface en
pierre est tachée, décolorée ou
est maculée/colorée par
endroits.
La surface en pierre n'a pas été nettoyée
correctement.
Nettoyer la surface en utilisant les informations pour
"Nettoyer la surface en pierre" de la section
MAINTENANCE de ce manuel. Si ces thodes ne
parviennent pas à fournir dessultats acceptables,
contactez Hatco pour obtenir une assistance.
Formulaire n° DCSM-0214
24
GUIDE DE DÉPANNAGE
Français
La réparation de cet appareil doit être confiée
exclusivement à du personnel qualifié. Les réparations par
des personnes non qualifiées peuvent provoquer des
décharges électriques et des brûlures.
AVERTISSEMENT
DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: Mettez l'unihors
tension depuis l'interrupteur, branchez le cordon
d'alimentation et laissez l'unité refroidir avant d'effectuer
tout nettoyage, tout réglage ou tout entretien.
AVERTISSEMENT
Vous avez des questions en ce qui concerne les
pannes ?
Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence d'entretien
agréée Hatco la plus proche ou Hatco pour obtenir une assis-
tance. Pour trouver l'agence d'entretien la plus proche, rendez-
vous sur le site Internet de Hatco (www.hatcocorp.com) et
cliquez sur Trouver un agent d'entretien, ou contactez l'équipe
d'entretien et de pièces détachées de Hatco :
Numéro de
téléphone: 800-558-0607 ou 414-671-6350
Télécopie: 800-690-2966 ou 414-671-3976
Formulaire n° DCSM-0214
25
OPTIONS ET ACCESSOIRES
Français
Planches de découpage
Des planches à découper en pierre supplémentaires sont
disponibles dans divers finitions pour les modèles de stations
de découpage décoratives avec une base chauffante.
Modèle DCSBXXX-R24-1
CBR24GGRAN ........Gray Granite (Granit gris)
CBR24NSKY ..........Night Sky (Bleu nuit)
CBR24BSAND ........Bermuda Sand (Sable des Bermudes)
CBR24SGRASS ......Sawgrass (Roseau)
Modèle DCSBXXX-2420-1
CB2420GGRAN ......Gray Granite (Granit gris)
CB2420NSKY..........Night Sky (Bleu nuit)
CB2420BSAND ......Bermuda Sand (Sable des Bermudes)
CB2420SGRASS ....Sawgrass (Roseau)
Modèle DCSBXXX-3624-2
CB3624GGRAN ......Gray Granite (Granit gris)
CB3624NSKY..........Night Sky (Bleu nuit)
CB3624BSAND ......Bermuda Sand (Sable des Bermudes)
CB3624SGRASS ....Sawgrass (Roseau)
Formulaire n° DCSM-0214
26
GARANTIE LIMITÉE
Français
1. GARANTIE DU PRODUIT
Hatco garantit que les produits qu'il fabrique (les « Produits »)
sont exempts de défauts de matériel et de fabrication, dans des
conditions normales d'utilisation et de maintenance, pour une
période d'un (1) an à partir de la date d'achat à condition que
l'appareil soit installé et entretenu conformément aux
instructions écrites de Hatco ou 18 mois après la date de
l'expédition par Hatco. L'acheteur doit prouver la date d'achat
du Produit par l'enregistrement du produit auprès de Hatco ou
par d'autres moyens satisfaisants pour Hatco, à sa seule
discrétion.
Hatco garantit que les composants du Produit suivants sont
exempts de défauts de matériel et de fabrication à partir de la
date d'achat (sous réserve des conditions précédentes) pour
la ou les périodes de temps et en fonction des conditions listées
ci-dessous :
a) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS un an (1) supplémentaire pour les pièces
uniquement :
Éléments du grille-pain à convoyeur (enveloppe métallique)
Éléments des tiroirs chauffants (enveloppe métallique)
Tiroirs, roues et glissières des tiroirs chauffants
Éléments des rampes chauffantes (enveloppe métallique)
Éléments des vitrines chauffantes
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des armoires de stockage
(enveloppe métallique, air chauffant)
Éléments des compartiments chauffants —
série HW et HWB (enveloppe métallique)
b) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS quatre (4) ans pour les pièces uniquement :
Cuves 3CS et FR
c) Garantie d'un (1) an pour les pièces et la main-d'œuvre
PLUS neuf (9) ans pour les pièces uniquement :
Cuves des appareils de chauffage d'appoint électriques
Cuves des appareils de chauffage d'appoint à gaz
d) Garantie de quatre-vingt-dix (90) jours pour les
pièces uniquement :
Pièces de rechange
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES SONT EXCLUSIVES ET
REMPLACENT TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, COMPRENANT, MAIS NE SE
LIMITANT PAS À, TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU DE FINALITÉ PARTICULIÈRE
OU TOUS BREVETS OU TOUTES AUTRES ATTEINTES AUX
DROITS DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE. Sans
restreindre la portée générale des énoncés précédents, CES
GARANTIES NE COUVRENT PAS : Ampoules d'éclairage à
incandescence enduites, lumières fluorescentes, ampoules de
lampes chauffantes, ampoules d'éclairage à halogène enduites,
ampoules de lampes chauffantes au xénon, tubes d'éclairage
DEL, composants en verre et fusibles ; défaut de produit dans
la cuve d'un appareil de chauffage d'appoint, dans un
échangeur de chaleur à tubes à ailettes ou tout autre
équipement de chauffage d'eau causé par la calcification,
l'accumulation de sédiments, la réaction d'un produit chimique
ou le gel ; ou une mauvaise utilisation, une manipulation ou une
mauvaise application, une installation inappropriée du Produit
ou l'utilisation d'une tension inappropriée.
2. LIMITES DES RECOURS ET DES DOMMAGES
La responsabili de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur prévues par les présentes seront limitées
exclusivement, au gré de Hatco, à la réparation ou au
remplacement à l'aide de pièces ou de Produits nouveaux ou
remis à neuf par Hatco ou un centre de réparation agréé par
Hatco (sauf si l'Acheteur se situe hors des États-Unis, du
Canada, du Royaume-Uni ou de l'Australie, auquel cas la
responsabili de Hatco et la seule voie de recours de
l'Acheteur seront limitées exclusivement au remplacement des
pièces concernées par la garantie) à l'égard de toute
revendication effectuée dans les délais de garantie applicables
mentionnés ci-dessus. Hatco se réserve le droit d'accepter ou
de rejeter toute réclamation en partie ou dans son intégralité.
Dans le cadre de cette Garantie limitée, « remis à neuf » signifie
une pièce ou un Produit dont les caractéristiques techniques
d'origine ont é restaurées par Hatco ou un centre de
réparation agréé par Hatco. Hatco n'acceptera aucun retour de
Produits sans qu'il n'ait auparavant donné son accord écrit, et
tous ces retours approuvés doivent être effectués aux seuls
frais de l'Acheteur. HATCO NE SERA PAS TENU
RESPONSABLE, DANS AUCUNE CIRCONSTANCE, DES
DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS,
COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS À, LES COÛTS
DE MAIN-D'ŒUVRE OU PERTES DE PROFITS DUS À UNE
UTILISATION OU À UNE IMPOSSIBILID'UTILISER LES
PRODUITS OU DUS AU FAIT QUE LES PRODUITS ONT ÉTÉ
INTÉGRÉS DANS OU QU'ILS SONT DEVENUS UN
COMPOSANT DE TOUT AUTRE PRODUIT OU BIEN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hatco DCS Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues