Nilfisk BR751 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machine à plancher
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

BR 601 / 651 / 751 / 751C
909 6160 000(2)2006-10 A
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
Manufacturer: Nilfi sk-Advance S.p.a.
Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr
Date: Signature:
Administrative Offi ce:
Address: Strada Comunale della Braglia n° 18, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy
Phone: +39 0377 451124, Fax: +39 0377 51443
EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349
EC Low Voltage Directive 73/23/EEC EN 60335-1, EN 60335-2-72
EC EMC Directive 89/336/EEC EN 61000, EN 50366
FAC
Au
Add
Add
AC
AC
AC
AC
AC
AC-SIMILE
LE
C
hinery Directive 98/37/ECy Directive 98/37/EC
w Voltage Directive 73/23/Directive 73/23/
EMC Directive 89/336/EECEMC Directive
Modell/Modèle/Model/Model : SCRUBBER-DRYER
Typ/Type/Type/Type : BR 601/BR 651/BR 751/BR 751C
Seriennummer/Numéro de série/
Serial number/Serienummer :
Baujahr/Année de fabrication/
Year of construction/Bauwjaar :
Der Unterzeichner bestätigt hiermit
dass die oben erwähnten Modelle gemäß
den folgenden Richtlinien und Normen
hergestellt wurden.
Je soussigné certifi e que les modèles
ci-dessus sont fabriqués conformément aux
directives et normes suivantes.
The undersigned certify that the
above mentioned model is produced in
accordance with the following directives and
standards.
Ondergetekende verzekert dat de
bovengenoemde modellen geproduceerd
zijn in overeenstemming met de volgende
richtlijnen en standaards.
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Conformity certifi cate
Conformiteitsverklaring
A
909 6160 000(2)2006-10 A
3
2
6
5
4
7
7c
7b
7a
8
9
10
10a
10b
11
12
1





























B
S311212
C
S311377
D
S311214
E
S311215
F
S311216
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 1
EINLEITUNG ......................................................................................................................................................... 2
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG .............................................................................................................. 2
ADRESSATEN .................................................................................................................................................. 2
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG ............................................................................................................. 2
KONFORMITÄTSZERTIFIKAT ......................................................................................................................... 2
IDENTIFIZIERUNGSDATEN ............................................................................................................................ 2
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN ............................................................................................................. 2
ERSATZTEILE UND WARTUNG ..................................................................................................................... 2
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE VERBESSERUNGEN ........................................................................... 2
SICHERHEIT ......................................................................................................................................................... 2
BENUTZTE SYMBOLE ..................................................................................................................................... 3
ALLGEMEINE HINWEISE ................................................................................................................................ 3
AUSPACKEN/LIEFERUNG ................................................................................................................................... 4
MASCHINENBESCHREIBUNG ............................................................................................................................ 5
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN ....................................................................................................................... 5
VEREINBARUNGEN ........................................................................................................................................ 5
BESCHREIBUNG ............................................................................................................................................. 5
TECHNISCHE DATEN ..................................................................................................................................... 7
SCHALTPLAN .................................................................................................................................................. 8
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN ..................................................................................................................... 8
ZUBEHÖRE/OPTIONEN .................................................................................................................................. 8
BETRIEB ............................................................................................................................................................... 9
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER BATTERIEN AN EINER NEUEN MASCHINE ......................................... 9
BATTERIEMONTAGE UND EINSTELLUNG DES BATTERIETYPS (WET ODER GEL) .............................. 10
VOR DEM ANLASSEN ................................................................................................................................... 10
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN ...............................................................................................12
MASCHINE IM BETRIEB ................................................................................................................................ 12
ENTLEERUNG DER TANKS .......................................................................................................................... 13
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG ........................................................................................................ 14
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER MASCHINE ...................................................................................... 14
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER MASCHINE ............................................................................... 14
ERSTE BEDIENUNGSZEIT ........................................................................................................................... 14
WARTUNG .......................................................................................................................................................... 14
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG ....................................................................... 15
PRÜFUNG DER ARBEITSSTUNDEN DER MASCHINE ............................................................................... 15
REINIGUNG DER SAUGLIPPE ..................................................................................................................... 15
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER SAUGLIPPENGUMMIS ....................................................................... 16
REINIGUNG DER TELLER- BZW. ZYLINDERBÜRSTEN ............................................................................. 16
REINIGUNG DER TANKS UND DES ANSAUGGITTERS MIT SCHWIMMER .............................................. 16
REINIGUNG DES REINIGUNGSMITTELTANKS (Option) ............................................................................. 16
SPÜLEN DER EDS–ZUFUHRANLAGE DES REINIGUNGSMITTELS (Option) ............................................ 17
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER SEITENFLAPS .................................................................................... 17
REINIGUNG DES REINIGUNGSLÖSUNGSFILTERS ................................................................................... 18
BATTERIELADUNG ....................................................................................................................................... 18
PRÜFUNG/ERSETZUNG DER SICHERUNGEN ........................................................................................... 19
AUS-/EINBAU DES TELLERBÜRSTEN-/PADHALTERKOPFS BZW. DES ZYLINDERBÜRSTENKOPFS .. 19
SICHERHEITSFUNKTIONEN ............................................................................................................................. 19
NOTAUSSCHALTER ...................................................................................................................................... 19
VERRINGERUNG DER GESCHWINDIGKEIT BEIM LENKEN ...................................................................... 19
MIKROSCHALTER BEDIENERSITZ .............................................................................................................. 19
WIRBELSTROMBREMSE .............................................................................................................................. 19
FEHLERSUCHE .................................................................................................................................................. 20
VERSCHROTTUNG ............................................................................................................................................ 20
BETRIEBSANLEITUNG
2 909 6160 000(2)2006-10 A
EINLEITUNG
ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG
Diese Anleitung liefert dem Kunden alle erforderlichen
Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen,
selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser
Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die
Sicherheit, die Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung,
die Ersatzteile und die Verschrottung enthalten.
Vor jedem Arbeitsdurchführen an der Maschine, dürfen
Bediener und ausgebildete Techniker die in dieser Anleitung
enthaltenen Hinweise aufmerksam lesen. Für weitere
Informationen über diese Hinweise Nilfisk-Advance befragen.
ADRESSATEN
Diese Anleitung ist für Bediener und Techniker gedacht, die
für die Maschinenwartung ausgebildet sind.
Die Bediener dürfen keine für ausgebildete Techniker
reservierten Operationen ausführen. Nilfisk-Advance haftet
nicht für Schäden, die durch Nichteinhaltung dieses Verbots
verursacht werden.
AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG
Die Betriebsanleitung muss immer in der Nähe der Maschine
aufbewahrt werden, in einem dafür vorgesehen Umschlag
und muss gegen Flüssigkeiten oder anderes Material,
welches den Lesezustand gefährden könnte, beschützt
werden.
KONFORMITÄTSZERTIFIKAT
In Abbildung A sind die Unterlagen, die die Konformität des
Schrubbautomats mit den geltenden Rechtsvorschriften
bescheinigen, aufgeführt.
IDENTIFIZIERUNGSDATEN
Die Seriennummer und das Modell der Maschine werden auf
einem Schildchen (30, Abb. C) gezeigt, das an der Lenksäule
befestigt ist.
Das Baujahr der Maschine ist auf der EG-Zertifizierung
eingetragen und wird auch durch die ersten zwei Ziffern der
Maschinen-Seriennummer bezeichnet.
Diese Auskünfte braucht man bei der Bestellung von
Ersatzteilen. Bitte die Daten der Maschine darunter
aufschreiben.
ANDERE REFERENZANLEITUNGEN
Bedienungsanleitung für das elektronische Ladegerät,
wenn verfügbar, ist mit dieser Anleitung integriert.
Außerdem sind folgende Anleitungen verfügbar:
Service-Anleitung (bei Nilfisk-Advance Kundendiensten
nachschlagbar).
Ersatzteilliste (mit der Maschine geliefert).
ERSATZTEILE UND WARTUNG
Für jegliche betreffende Bedürfnisse über die Benutzung, die
Wartung und die Reparatur, setzen Sie sich bitte mit dem
Fachpersonal bzw. direkt mit den Nilfisk-Advance
Kundendiensten in Verbindung. Immer originale Ersatz- und
Zubehörteile verwenden.
Unsere Nilfisk-Advance Kundendienste stehen Ihnen für
technische Betreuung und die Bestellung von Ersatz- und
Zubehörteilen zur Verfügung. Bitte immer das Modell und die
Seriennummer angeben.
ÄNDERUNGEN UND TECHNISCHE
VERBESSERUNGEN
Nilfisk-Advance bemüht sich um die ständige Verbesserung
seiner Produkte. Wir behalten uns das Recht vor, alle von uns
für nötig gehaltenen Änderungen und Verbesserungen
vorzunehmen, ohne die Verpflichtung, die bereits verkauften
Maschinen ebenfalls modifizieren zu dürfen.
Jede Änderung und/oder Zusatz von Zubehören soll von
Nilfisk-Advance deutlich zugelassen und verwirklicht werden.
SICHERHEIT
Die unten gezeigten Symbole werden benutzt, um potentielle
Gefahrbedingungen anzuzeigen. Diese Auskünfte immer
aufmerksam lesen und die notwendige Vorsichtsmaßnahme
nehmen, um Personen und Sachen zu schützen.
Die Mitarbeit des Bedieners ist zur Unfallverhütung
wesentlich. Kein Programm zur Unfallverhütung nützt etwas,
wenn die Bereitschaft des Maschinenbedieners zur
Kooperation fehlt. Die meisten Unfälle, welche sich im
Betrieb, am Arbeitsplatz oder beim Transport ereignen, sind
auf das Nichteinhalten elementarster Vorsichtsmaßnahmen
zurückzuführen. Ein aufmerksamer und vorsichtiger Bediener
ist daher die beste Garantie für das Vermeiden von Unfällen
und ist für die Wirksamkeit jedes Vorbeugeprogramms
unverzichtbar.
HINWEIS
Die originelle Konformitätserklärung befindet
sich in zweifacher Kopie in der Dokumentation,
mitgeliefert mit der Maschine.
Modell MASCHINE ........................................................
Seriennummer MASCHINE............................................
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 3
BENUTZTE SYMBOLE
ALLGEMEINE HINWEISE
Hier sind Hinweise und bestimmte Achtungen beschrieben,
die über potentielle Gefahren von Maschinen- und
Personenbeschädigungen unterrichten.
Vor dem Ausführen jeder Wartungs-/Reparaturarbeit die
Batterien trennen.
Diese Maschine darf nur von autorisiertem und
angemessen ausgebildetem Fachpersonal verwendet
werden. Die Bedienung der Maschine durch Kinder und
Behinderte ist strengstens verboten.
Die Batterien weit von Funken, Flammen und heißen
Stoffen halten. Beim normalen Betrieb treten
Explosivgase aus.
Alle Schmuckstücke ablegen, wenn man neben
elektrischen Bauteilen arbeitet.
Unter der gehobenen Maschine ohne geeignete feste
Sicherheitsstützen nicht arbeiten.
Die Verwendung dieser Maschine ist in Räumen, wo
schädliche, gefährliche, brennbare und/oder explosive
Pulver, Flüssigkeiten oder Dämpfe vorhanden sind,
verboten.
Beim Batterieladen erzeugt sehr explosives
Hydrogengas. Bei ganzem Ladenzyklus der Batterien
die Tankeinheit geöffnet halten und diese Operation nur
in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen
durchführen.
Bevor Wartungs- und Reparaturarbeiten durchgeführt
werden, alle entsprechenden Anweisungen
aufmerksam lesen.
Vor der Verwendung des externen Ladegeräts
sicherstellen, dass die auf das
Seriennummerschildchen gezeigten Frequenz und
Spannung mit der Netzspannung übereinstimmen.
Um das Gefahr von Brände, Stromschläge bzw.
Verletzungen zu verringern, die Maschine, wenn
unbewacht, nicht am Stromnetz angeschlossen lassen.
Wenn die Maschine nicht verwendet wird und vor dem
Ausführen der Wartungsarbeit, die Maschine von der
Steckdose trennen.
Um das Stromschlaggefahr zu vermeiden, die Maschine
dem Regen nicht aussetzen. Die Maschine an einem
überdachten Raum abstellen.
Die Maschine nicht als Spielzeug verwenden lassen.
Besondere Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn sie in
der Nähe von Kindern verwendet wird.
Die Maschine darf nicht für verschiedene Zwecke, als
die in dieser Anleitung angezeigt sind, benutzt werden.
Nur Zubehöre, die von Nilfisk-Advance empfohlen sind,
benutzen.
Die Maschine nicht verwenden, wenn das Kabel des
Ladegerätes und der Stecker beschädigt sind. Wenn die
Maschine nicht richtig funktioniert, beschädigt ist, im
Freien abgestellt bzw. ins Wasser fallengelassen wurde,
sie bei einem Kundendienst bringen.
Das Kabel des Ladegerätes nicht zum Ziehen bzw.
Transport der Maschine und nicht als einen Griff
verwenden. Das Kabel des Ladegerätes nicht unter
einer Tür hindurchquetschen und es nicht auf
Oberflächen bzw. geschärfte Kanten ziehen. Mit der
Maschine nicht über das Kabel des Ladegerätes fahren.
Das Kabel des Ladegerätes von heißen Oberflächen
entfernt halten.
Die angemessenen Vorsichtsmaßnahmen treffen, damit
Haare, Schmuckstücke oder weite Kleiderteile sich nicht
in den sich bewegenden Maschinenteilen verfangen.
Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen.
Die Maschine unbewacht nicht lassen ohne
sicherzustellen, dass sie nicht selbstbewegen kann.
Die Maschine nicht an Oberflächen mit höheren
Neigungen als die gekennzeichneten verwenden.
Die Maschine nicht mit direkten bzw. unter Druck
stehenden Wasserstrahlen abspritzen und keine
korrodierenden Reinigungsmittel verwenden.
Die Maschine nicht in ausgesprochen staubigen
Räumen verwenden.
Bei Verwendung der Maschine die Unverletzlichkeit
anderer Personen, besonders Kinder, schützen.
Keine Behälter mit Flüssigkeiten auf der Maschine
abstellen.
Die Lagertemperatur der Maschine soll zwischen 0°C
und +40°C liegen.
Die Benutzungstemperatur der Maschine soll zwischen
0°C und +40°C liegen.
GEFAHR!
Deutet eine Todesgefahr für den Bediener an.
ACHTUNG!
Deutet eine hohe Unfallgefahr für Personen
oder Schäden an Gegenständen an.
HINWEIS!
Es zeigt einen Hinweis über
Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare
Funktionen.
Widmen Sie Absätzen, die durch dieses
Symbol gekennzeichnet sind, die höchste
Aufmerksamkeit.
HINWEIS
Es zeigt einen Hinweis über
Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare
Funktionen.
NACHSCHLAGEN
Es zeigt die Notwendigkeit vor dem Ausführen
beliebiger Operationen die Betriebsanleitung
nachzuschlagen.
GEFAHR!
ACHTUNG!
BETRIEBSANLEITUNG
4 909 6160 000(2)2006-10 A
Die Luftfeuchtigkeit soll zwischen 30% und 95% liegen.
Beim Betriebzustand und Stillstand die Maschine vor
Sonne, Regen und schlechtem Wetter immer schützen.
Die Maschine als Transportmittel nie verwenden.
Die Maschine auf den Rampen bzw. Neigungen, die
mehr als 16% geneigt sind, nicht benutzen.
Bei stehender Maschine die Bürsten nicht arbeiten
lassen, sonst könnte der Fußboden beschädigt werden.
Bei einem Brand einen Pulverlöscher möglicherweise
verwenden, sondern keiner Wasserlöscher.
Nicht gegen Regale und Baugerüste stoßen, vor allem
ob es die Gefahr von herunterfallenden Gegenständen
entsteht.
Die für die Maschine vorgesehenen
Schutzvorrichtungen keinesfalls beschädigen und alle
vorgesehenen Hinweise für die ordentliche Wartung
sorgfältig befolgen.
Die befestigten Schildchen nicht entfernen bzw.
verändern.
Beim störenden Funktionieren der Maschine,
sicherstellen, dass das nicht von einer fehlenden
Wartung abhängt. Andernfalls das Fachpersonal bzw.
den autorisierten Kundendienst benachrichtigen.
Immer ORIGINALTEILE durch den Kundendienst oder
den autorisierten Vertragshändler einsetzen lassen.
Um die Sicherheit und eine gute Leistung zu
gewährleisten, ist die planmäßige Wartung, die in einem
bestimmten Kapitel dieser Anleitung vorgesehen ist,
vom Fachpersonal bzw. autorisiertem Kundendienst
durchzuführen.
Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht
verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe
(Batterien, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung
durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel
„Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist.
Kein Gegenstand durch die Öffnungen eindringen
lassen. Die Maschine bei verstopften Öffnungen nicht
verwenden. Die Öffnungen frei von Staub, Fasern,
Haare und allen anderen Fremdkörpern, welche den
Luftstrom verringern können, halten.
Diese Maschine ist zum Einsatz auf öffentliche Straßen
nicht freigegeben.
Beim Transport der Maschine bei Bedingungen unter
der Gefriertemperatur mit Vorsicht vorgehen, denn das
Wasser im Sammelwassertank bzw. in den Rohren kann
einfrieren und die Maschine schwer beschädigen.
Nur Bürsten und Padhalter verwenden, die mit der
Maschine geliefert und in dieser Anleitung spezifiziert
sind. Die Verwendung andere Bürsten bzw. Padhalter
kann die Sicherheit beeinträchtigen.
Bei eingebauten Bleibatterien (WET), die Maschine
nicht über 30° aus der Horizontalstellung neigen lassen,
um der Austritt der hoch ätzenden Flüssigkeit aus den
Batterien nicht zu verursachen. Wenn die Maschine zur
Wartung geneigt werden muss, die Batterien entfernen.
AUSPACKEN/LIEFERUNG
Zum Auspacken der Maschine die auf der Verpackung
gezeigten Anweisungen aufmerksam folgen.
Bei der Auslieferung der Maschine aufmerksam prüfen, ob
die etwaige Verpackung und die Maschine beim Transport
beschädigt worden sind. Wenn die Beschädigungen sichtlich
sind, die Verpackung behalten, damit sie von der
Transportfirma, die sie abgeliefert hat, vorgeführt werden
kann. Sich sofort mit der Transportfirma in Verbindung
setzen, um eine Schadenersatzforderung auszufüllen.
Prüfen, dass die Maschine mit den folgenden Teilen geliefert
wurde.
1. Technische Unterlagen:
Betriebsanleitung des Schrubbautomats
Bedienungsanleitung für das elektronische
Ladegerät (wenn verfügbar)
Ersatzteilliste des Schrubbautomats
2. 1 x Stecker für das Ladegerät (auf Maschinen ohne
eingebautes Ladegerät)
3. 2 x Flachsicherungen
4. 5 x Distanzscheiben für 6-V-Batteriefach
5. 1 x 2 mm-Schlüssel, für Zylinderschrauben mit
Innensechskant
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 5
MASCHINENBESCHREIBUNG
FUNKTIONSEIGENSCHAFTEN
Der Schrubbautomat wurde zur Reinigung (Schrubben und
Trocknen) von glatten und harten Böden im Zivil- und
Industriebereich bei Funktionssicherheitsbedingungen von
einem Fachbediener entwickelt und aufgebaut.
Der Schrubbautomat ist zum Waschen von Teppichen bzw.
Teppichboden nicht passend.
VEREINBARUNGEN
Alle Bezüge auf vorwärts, rückwärts, vorn, hinten, rechts und
links, die in dieser Betriebsanleitung gezeigt sind, beziehen
sich auf den Bediener in Führstellung auf dem Sitz (25, Abb.
C).
BESCHREIBUNG
Schalttafel und Bedienelemente
(Siehe Abb. B)
1. Schalttafel und Bedienelemente
2. Notausschalter
3. Hupe
4. Schalter zum Senken/Heben
Tellerbürsten-/Padhalterkopf und Sauglippe
5. Schalter für Extradruck Tellerbürsten/Pads (bei
eingebautem Zylinderbürstenkopf, ist der Schalter nicht
aktiv)
6. Schalter zum Senken/Heben Sauglippe und
Ein-/Ausschalten Ansaugung
7. Anzeige Batterieladezustand
7a. Grüne Kontrollleuchte (aufgeleuchtet: Batterien sind
geladen)
7b. Gelbe Kontrollleuchte (aufgeleuchtet: Batterien sind
nahezu entladen)
7c. Rote Kontrollleuchte (aufgeleuchtet: Batterien sind
entladen)
8. Display Betriebsstundenzähler und Reinigungslösungs-
bzw. Spülwasserstand:
Zeigt für einige Sekunden, beim Anlassen der
Maschine, die effektiven Arbeitsstunden
Zeigt, beim Betrieb der Maschine, den
Reinigungslösungs- bzw. Spülwasserstand im Tank
(Prozentwert im Vergleich zum vollen Tank).
Wenn der Stand unter 20% liegt, beginnt das Display
zu blinken.
Die Anzeige „000 %“ kann vor dem tatsächlichen
Entleeren des Tanks angezeigt werden, deshalb
können die letzten Arbeitsstufen durchgeführt
werden und jedenfalls beim Prüfen des effektiven
Stroms des Spülwassers zu den Bürsten.
9. Schalter zum Einstellen Reinigungsmittelstrom zum
Spülwasser (Option)
10. Schalter zum Einstellen Spülwasserstrom zu den
Bürsten
10a. Schalter für Flusserhöhung
10b. Schalter für Flussverringerung
11. Höchstgeschwindigkeitsregler (aktiv nur bei laufenden
Bürsten)
12. Zündschlüssel
Außenansicht
(Siehe Abb. C)
1. Einstellhebel für Lenkradneigung
2. Lenkrad
3. Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal
4. Tellerbürsten-/Padhalterkopf
5. Zylinderbürstenkopf
6. Seitenflaps
7. Ladegerätkabelfach
8. Kabel mit Ladegerätstecker (Option)
9. Filter für:
Reinigungslösung
Spülwasser (Option)
10. Ablassrohr Sammelwasser
11. Ansaugrohr Sauglippe
12. Sauglippe
13. Pufferräder
14. Stützrad Sauglippe
15. Befestigungshandräder Sauglippe
16. Einstellknopf Sauglippenausgleich
17. Vordergummi Sauglippe
18. Hintergummi Sauglippe
19. Befestigungshaken Hintergummi Sauglippe
20. Reinigungslösungs- bzw. Spülwassertank (abhängig
von ausgestatteter Anlage)
21. Sammelwassertank
22. Sammelwassertankdeckel
23. Rundumleuchte (Option)
24. Ablasshahn Reinigungslösung bzw. Spülwasser
(abhängig von ausgestatteter Anlage)
25. Sitz
26. Ladegerät (Option)
27. Wirbelstrombremse
28. Lenkbares, bremsbares Antriebsrad vorn
29. Schrauben zum Entsperren Wirbelstrombremse
30. Seriennummerschildchen/technische
Daten/EG-Zeichen
31. Hinterräder
BETRIEBSANLEITUNG
6 909 6160 000(2)2006-10 A
Ansicht unter Tankdeckel
(Siehe Abb. I)
1. Sammelwassertankdeckel
2. Dichtung Sammelwassertankdeckel
3. Reinigungsmittelpumpe (Option)
4. Sammelwasser-Ansaugleitung
5. Ansauggitter mit automatischer
Schwimmerverschlussvorrichtung
6. Schwimmer
7. Gitterbefestiger
8. Öffnung zum Einfüllen Reinigungslösung bzw.
Spülwasser
9. Reinigungsmitteltank (Option)
10. Einfüllschraube Reinigungsmitteltank (Option)
11. Griff Reinigungsmitteltank (Option)
12. Reinigungsmittelzuführrohr zu den Bürsten (Option)
13. Reinigungslösungs- bzw. Spülwassertankdeckel
14. Deckelstütze
15. Sammelwassertank
16. Tank für:
Reinigungsmittelllösung (Maschine ohne EDS –
Zufuhranlage des Reinigungsmittels)
Spülwasser (Maschine mit EDS – Zufuhranlage des
Reinigungsmittels)
Ansicht unter Tankeinheit
(Siehe Abb. J)
1. Tankeinheit
2. Batterien
3. Batteriefach
4. Batteriestecker
5. Batterieverschlüsse
6. Anschlusspläne Batterien
7. Verbindung Reinigungsmittelzuführrohr (Option)
8. Reinigungsmitteltank (Option)
9. Reinigungsmittelpumpe (Option)
Ansicht Tellerbürsten-/Padhalterkopf und
Zylinderbürstenkopf
(Siehe Abb. K)
1. Tellerbürsten-/Padhalterkopf
2. Motoren Tellerbürsten/Padhalter
3. Stecker Tellerbürsten-/Padhalterkopf bzw.
Zylinderbürstenkopf
4. Reinigungslösungszuführrohr zu den Bürsten
5. Kopfbefestigungsknopf
6. Kopfsplinte
7. Kopfhalter
8. Tellerbürste
9. Padhalter
10. Pad
11. Stecker Zylinderbürstenkopf
12. Steckerkappe
13. Zylinderbürstenkopf
14. Motoren Zylinderbürsten
15. Seitenflap Tellerbürsten-/Padhalterkopf
16. Seitenflap Zylinderbürstenkopf
17. Flapbefestigungsknopf oben
18. Flapbefestigungsknopf unten
19. Zylinderbürste
20. Klappen Zylinderbürsten
21. Befestigungsknöpfe Klappen
22. Abfallbehälter Zylinderbürsten
23. Griff Abfallbehälter
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 7
TECHNISCHE DATEN
(*) Bei normalen Arbeitsbedingungen auf eine flache Asphaltoberfläche
Gemeinsame technische Daten
Beschreibung BR 601 BR 651 BR 751/BR 751C
Arbeitsbreite 610 mm 660 mm 740 mm
Sauglippenbreite 830 mm 860 mm
Kapazität Reinigungslösungs- bzw. Spülwassertank 75 Liter
Kapazität Sammelwassertank 75 Liter
Durchmesser Hinterräder auf feststehender Achse 300 mm
Spezifischer Bodendruck Räder Unter 1,0 N/mm
2
Durchmesser lenkbares, bremsbares Antriebsrad vorn 250 mm
Motorleistung Ansaugsystem 500 W
Motorleistung Antriebssystem 600 W
Fahrgeschwindigkeit (veränderlich) 0 bis 6 km/h
Max. Steigfähigkeit 16%
Schalldruckpegel (Bediener) 67,5 dB (A)
Niveau der auf die Bedienerarme übertragenen
Schwingungen (*)
0,23 – 7,5 m/s
2
Niveau der auf den Bedienerkörper übertragenen
Schwingungen (*)
Unter 1,2 m/s
2
Batterien
24-V-Batteriefach, 240 Ah/5 h (WET) 240 Ah C5
24-V-Batteriefach, 240 Ah/5 h (GEL) (Option) 240 Ah C5
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah/5 h (WET) 180 Ah C5
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah/5 h (GEL) (Option) 180 Ah C5
Maße Batteriefach
24-V-Batteriefach: 355 x 606 x 370 mm
4 x 6-V-Batterien, mit Fach: 530 x 380 x 300 mm
Unterdruck Ansaugsystem 1.800 mmH
2
O
Maschinenhöhe 1.250 mm
Maximale Maschinenlänge 1.450 mm
Maschinenbreite ohne Sauglippe 658 mm 681,5 mm 758 mm
Technische Daten mit Tellerbürsten-/Padhalterkopf
Beschreibung BR 601 BR 651 BR 751
Durchmesser Tellerbürste 305 mm 330 mm 370 mm
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 140 Kg
Max. Gewicht mit Batterien und gefüllten Tanks 385/470 Kg
Motorleistung Tellerbürste/Padhalter 400 W
Drehgeschwindigkeit Tellerbürste/Padhalter 190 U/min
Druck Tellerbürste/Padhalter ohne eingeschalteten
Extradruck
30 Kg
Druck Tellerbürste/Padhalter mit eingeschaltetem
Extradruck
50 Kg
Technische Daten mit Zylinderbürstenkopf
Beschreibung BR 751C
Maße Zylinderbürste (Durchmesser x Länge) 145 x 690 mm
Gewicht ohne Batterien und mit leeren Tanks 140 Kg
Max. Gewicht mit Batterien und gefüllten Tanks 385/470 Kg
Motorleistung Zylinderbürste 600 W
Drehgeschwindigkeit Zylinderbürsten 748 U/min
Zylinderbürstendruck 33,4 Kg
BETRIEBSANLEITUNG
8 909 6160 000(2)2006-10 A
SCHALTPLAN
(Siehe Abb. L)
BAT: 24-V-Batterie
BE: Rundumleuchte
BRX: Wirbelstrombremse
BZ1: Rückfahralarm/Alarm
C1: Batteriestecker
C2: Zusatzstecker Ladegerät
C3: Zusatstecker Außenlüfter Ladegerät
CH: Ladegerät (Option)
CS: Stecker Tellerbürstenkopf
CS: Sekundärer Stecker Zylinderbürstenkopf
EB1: Elektronische Funktionenkarte
EB2: Elektronische Karte Antriebsanlage
EB3: Elektronikkarte (unter der Schalttafel)
EB3/2: Elektronikkarte (unter der Schalttafel) (Option)
EV1: Spülwasserelektroventil
F1: Sicherung Elektronikkarte Funktionen
F2: Sicherung Elektronikkarte Antriebssystem
F3: Sicherung Niederleistungskreise
F4: Sicherung Pumpen (Option)
K1: Zündschalter
LD1: Kontrollleuchte Diagnose Elektronikkarte
Antriebssystem
M1: Motor Bürste links
M2: Motor Bürste rechts
M3: Motor Ansauganlage
M4: Stellantrieb Bürstenkopf
M5: Motor Antriebsanlage
M6: Stellantrieb Sauglippe
M7: Spülwasserpumpe (Option)
M8: Reinigungsmittelpumpe (Option)
M9: Kühllüfter
PR1: Sensor Spülwasserstand
RV1: Potentiometer Arbeitsgeschwindigkeit
RV2: Potentiometer Geschwindigkeit (Pedal)
SW0: Notausschalter
SW1: Mikroschalter "0"-Stellung Stellantrieb
SW2: Mikroschalter "1"-Stellung Stellantrieb
SW3: Mikroschalter "2"-Stellung Stellantrieb
SW4: Lenksensor
SW5: Mikroschalter Sitz
SW6: Rückwärtsgangschalter (wenn verfügbar)
Farbencodes
BK: Schwarz
BU: Hellblau
BN: Braun
GN: Grün
GY: Grau
OG: Orange
PK: Rosa
RD: Rot
VT: Violett
WH: Weiß
YE: Gelb
ELEKTRISCHE SICHERUNGEN
Sicherungen
Unter der Haube (1, Abb. H), befinden sich die
folgenden Sicherungen:
Schutzsicherung (F3) Niederleistungskreise (5A): (2,
Abb. H)
Schutzsicherung (F2) Elektronikkarte
Antriebssystem (60A): (3, Abb. H)
Schutzsicherung (F1) Elektronikkarte Funktionen
(100A): (4, Abb. H)
Wenn die Maschine verfügt über die EDS –
Zufuhranlage des Reinigungsmittels (Option), unter der
Schalttafel (1, Abb. B) befindet sich die folgende
Sicherung:
Schutzsicherung (F4) Pumpen (3,15A).
ZUBEHÖRE/OPTIONEN
Neben den Bauteilen, die mit der Standardausführung der
Maschine geliefert werden, sind folgende Zubehöre/Optionen
je nach der spezifischen Verwendung der Maschine lieferbar:
1. Gelbatterien
2. Elektronisches Ladegerät
3. Bürsten aus verschiedenen Werkstoffen als die
Standardbürsten
4. Ölsichere Sauglippengummis
5. Vorder- und Hinterräder aus verschiedenen Werkstoffen
6. EDS – Zufuhranlage des Reinigungsmittels
7. Rundumleuchte
Für weitere Auskünfte über die obengenannten
Zubehöre/Optionen setzen Sie sich mit Ihrem
Vertrauenshändler in Verbindung.
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 9
BETRIEB
Beim Lesen dieser Anleitung, muss der Bediener die
Bedeutung der in den Schildchen dargestellten Symbole
aufmerksam erfassen.
Die Schildchen keinesfalls decken und bei Beschädigung
sofort ersetzen.
PRÜFUNG/VORBEREITUNG DER BATTERIEN
AN EINER NEUEN MASCHINE
Die Maschine braucht eine der folgenden Ausstattungen:
24-V-Batteriefach, 240 Ah/C5 (WET)
24-V-Batteriefach, 240 Ah/C5 (GEL) (Option)
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah C5 (WET)
4 x 6-V-Batterien, 180 Ah C5 (GEL)
Die Maschine kann mit einer der folgenden Ausstattungen
geliefert werden:
a) Batterien (WET oder GEL), die an der Maschine
eingebaut und betriebsbereit sind.
1. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) hochheben und prüfen,
dass die Tanks (15 und 16) leer sind, andernfalls sie
durch das Ablassrohr (10, Abb. C) und den Hahn (24)
entleeren.
2. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) schließen.
3. Die Tankeinheit (1, Abb. J) vorsichtig heben.
4. Prüfen, dass die Batterien an die Maschine durch
Stecker (4, Abb. J) angeschlossen sind.
5. Die Tankeinheit (1, Abb. J) vorsichtig schließen.
6. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) einstecken und auf „I“
stellen. Wenn die grüne Kontrollleuchte (7a, Abb. B)
aufleuchtet, sind die Batterien betriebsbereit. Beim
Aufleuchten der gelben oder roten Kontrollleuchten (7b
oder 7c, Abb. B) ist es notwendig die Batterien zu laden
(siehe Vorgang im Kapitel „Wartung“).
b) Batterien (WET), die an der Maschine eingebaut
sind, aber haben keinen Elektrolyt.
1. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) hochheben und prüfen,
dass die Tanks (15 und 16) leer sind, andernfalls sie
durch das Ablassrohr (10, Abb. C) und den Hahn (24)
entleeren.
2. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) schließen.
3. Die Tankeinheit (1, Abb. J) vorsichtig heben.
4. Die Verschlüsse (5, Abb. J) der Batterien (2) entfernen.
5. Die Zellen der Batterie mit Schwefelsäure für Batterien
(Konzentration von 1,27 bis 1,29 Kg bei 25°C) nach den
Anweisungen einfüllen, die in der Bedienungsanleitung
für Batterie erklärt sind.
Die richtige Menge von saurer Lösung ist in der
Bedienungsanleitung für Batterie geschrieben.
6. Um die zu reinigenden Böden nicht zu beschädigen,
nach dem Laden der Batterien mit einem Tuch das
Wasser und die Säure auf der Oberseite der Batterien
abtrocknen.
7. Die Batterien für einige Minuten ruhen lassen und die
Zellen mit der Schwefelsäure-Lösung nach den
Anweisungen nachfüllen, die in der
Bedienungsanleitung für Batterien erklärt sind.
8. Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel
„Wartung“).
c) Ungelieferte Batterien
1. Geeignete Batterien kaufen (siehe Abschnitt
„Technische Daten“).
Zur Auswahl und Montage der Batterien setzen Sie sich
bitte mit Fachhändler in Verbindung.
2. Die Maschine und Ladegerät (wenn verfügbar) anhand
des ausgewählten Batterietyps (WET oder GEL)
einstellen.
3. Die Batterien installieren.
4. Die Batterien laden.
ACHTUNG!
Auf bestimmten Bereichen der Maschine sind
folgende Klebeschildchen geklebt:
GEFAHR
ACHTUNG
HINWEIS
NACHSCHLAGEN
ACHTUNG!
Die elektrische Bauteile dieser Maschine
können sehr schwer beschädigt werden, wenn
die Batterien nicht korrekt installiert und
angeschlossen werden. Die Batterien dürfen
ausschließlich von Fachpersonal installiert
werden. Die Elektronikkarte der Funktionen
und das integrierte Ladegerät (Option) anhand
des eingebauten Batterietyps (WET oder GEL)
einstellen.
Vor der Installation die Batterien auf
Beschädigungen prüfen.
Den Batteriestecker und den Netzstecker des
Ladegeräts trennen.
Die Batterien vorsichtig bewegen.
Die Schutzkappen der Batterieklemmen, die
mit der Maschine geliefert sind, anbringen.
ACHTUNG!
Da ist die Schwefelsäure hochätzend, sie mit
größter Vorsicht benutzen. Wenn diese mit der
Haut oder den Augen in Berührung kommt,
reichlich mit Wasser spülen und einen Art
konsultieren.
Die Batterien dürfen in einem gut belüfteten
Raum gefüllt.
Schutzhandschuhe verwenden.
BETRIEBSANLEITUNG
10 909 6160 000(2)2006-10 A
BATTERIEMONTAGE UND EINSTELLUNG
DES BATTERIETYPS (WET ODER GEL)
Die Elektronikkarte der Maschine und des Ladegeräts (wenn
verfügbar) anhand des gewählten Batterietyps (WET oder
GEL) wie folgt einstellen:
Maschineneinstellung
1. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „I“ stellen und in den
ersten Sekunden des Maschinenbetriebs Folgendes
feststellen:
Wenn die grüne Kontrollleuchte (7a) blinkt, ist die
Maschine auf GEL eingestellt
Wenn die rote Kontrollleuchte (7c) blinkt, ist die
Maschine auf WET eingestellt
2. Um die Einstellungen zu verändern, wie folgt vorgehen.
3. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „0“ stellen, um die
Maschine auszuschalten.
4. Den Schalter (6, Abb. B) gedrückt halten, dann die
Maschine durch Stellen des Zündschlüssels (12) auf „I“
einschalten.
5. Den Schalter (6, Abb. B) nicht vor 5 Sekunden ab dem
Maschineneinschalten loslassen.
6. Den Schalter (6, Abb. B) kurz wieder drücken und
prüfen, dass die Kontrollleuchte für die entsprechende
Einstellung blinkt.
Einstellung des Ladegeräts (wenn verfügbar)
7. Die Schrauben (5, Abb. H) und die Haube (1) entfernen.
8. Den Wählschalter (6, Abb. H) auf „WET“ oder „GEL“
anhand des Batterietyps stellen.
9. Die Haube (1, Abb. H) einbauen und die Schrauben (5)
festziehen.
Batteriemontage
10. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) hochheben und prüfen,
dass die Tanks (15 und 16) leer sind, andernfalls sie
durch das Ablassrohr (10, Abb. C) und den Hahn (24)
entleeren.
11. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) schließen.
12. Die Tankeinheit (1, Abb. J) vorsichtig heben.
13. Die Batterien installieren und anhand des
entsprechenden Plans (6, Abb. J) anschließen.
Batterieladung
14. Die Batterien laden (siehe Vorgang im Kapitel
„Wartung“).
VOR DEM ANLASSEN
Ein-/Ausbau des Kopfs
In die Maschine ist es möglich sowohl den
Tellerbürsten-/Padhalterkopf (4, Abb. C) als auch den
Zylinderbürstenkopf (5) ein-/auszubauen.
Zum Ein-/Ausbau, siehe den entsprechenden Vorgang im
Kapitel „Wartung“.
Ein-/Ausbau von Tellerbürsten/Padhaltern
1. In der mit dem passenden Kopf ausgestatteten
Maschine können sowohl Tellerbürsten (8, Abb. K) als
auch Padhalter (9) mit Pad (10) abhängig von der auf
dem Boden durchzuführenden Behandlung eingesetzt
werden.
Zum Ein-/Ausbau, wie folgt vorgehen.
2. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) einstecken und auf „I“
stellen.
3. Den Kopf mittels des Schalters (4, Abb. B) heben.
4. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „0“ stellen, dann ihn
herausziehen.
5. Die Tellerbürsten/Padhalter (8 bzw. 9, Abb. K) einbauen
und sie bis zum Endanschlag heben, dann sie im
Uhrzeigersinn (siehe die Pfeile der Abbildung K) bis zum
Endanschlag drehen.
6. Zum Ausbau der Tellerbürsten/Padhalter, die Schritte 2.
bis 5. in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
HINWEIS!
Bei Montage des Batteriefachs, die Batterien
auf der linken Seite der Maschine stellen, um
das richtige Schließen der Tankeinheit (1, Abb.
J) zu ermöglichen.
ACHTUNG!
Bei jedem Maschinenanlassen prüfen, dass
keine Fremdkörper zwischen dem Knopf (4
oder 5, Abb. C) und der Maschine oder
zwischen der Sauglippe (12, Abb. C) und der
Maschine vorhanden sind, die das etwaige
Heben des Kopfs und der Sauglippe
verhindern können. Diese Prüfung ist es
notwendig, denn, falls die Maschine ohne
gehobene Bürstenkopf und Sauglippe
ausgeschaltet wurde, beim Wiedereinschalten
heben Kopf und Sauglippe automatisch.
HINWEIS
Beim Ein-/Ausbau des Kopfs, kann es
notwendig sein auch die Sauglippen zu
ersetzen, denn sie dürfen die gleiche Breite
besitzen. Für die korrekte Kombination vom
Kopf und Sauglippe, siehe den Abschnitt
„Technische Daten“.
ACHTUNG!
Vor dem Drücken des Schalters (4, Abb. B),
immer prüfen, dass sich keine Fremdkörper
zwischen dem Kopf (4, Abb. C) und der
Maschine befinden, die das Kopfheben
verhindern können.
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 11
Ein-/Ausbau der Zylinderbürsten
7. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) einstecken und auf „I“
stellen.
8. Den Kopf mittels des Schalters (4, Abb. B) heben.
9. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „0“ stellen, dann ihn
herausziehen.
10. Auf beiden Seiten der Maschine, die Knöpfe (17, Abb. K)
ausschrauben und die zwei Seitenflapeinheiten (16)
ausbauen.
11. Die Knöpfe (21, Abb. K) ausschrauben und die Klappen
(20) durch Drücken der Knöpfe ausbauen.
12. Die Zylinderbürsten (19) einbauen.
Die Zylinderbürsten können in beide Seiten eingebaut
werden.
13. Die Klappen (20, Abb. K) einbauen und durch die Knöpfe
(21) befestigen.
14. Zum Ausbau der Zylinderbürsten, die Schritte 7. bis 13.
in der umgekehrten Reihenfolge durchführen.
Sauglippenmontage
15. Die Sauglippe (12, Abb. C) einbauen und durch die
Handräder (15) befestigen, dann den Schlauch (11) an
die Sauglippe anschließen.
16. Durch den Knopf (16, Abb. C) die Sauglippe so
einstellen, dass das Hintergummi (18) mit dem Boden
für die Gesamtlänge in Berührung kommt und dass das
Vordergummi (17) leicht vom Boden entfernt ist.
Einfüllen des Reinigungslösungs- bzw.
Spülwassertanks
17. Den Deckel (13, Abb. I) öffnen.
18. (Für Maschine ohne EDS – Zufuhranlage des
Reinigungsmittels)
Den Reinigungslösungstank (16, Abb. I) mit einem zum
Arbeit passenden Reinigungslösung einfüllen.
Den Reinigungslösungstank nicht voll einfüllen, sondern
einige Zentimeter vor dem Rand frei lassen.
Stets die Verdünnungshinweise beachten, die auf dem
Verpackungsaufkleber des verwendeten chemischen
Produkts (Reinigungsmittel) angezeigt sind, um die
Reinigungslösung zu präparieren.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40°C
überschreiten.
(Für Maschine mit EDS – Zufuhranlage des
Reinigungsmittels)
Den Spülwassertank (16, Abb. I) mit Wasser einfüllen.
Den Spülwassertank nicht voll einfüllen, sondern einige
Zentimeter vor dem Rand frei lassen.
Die Temperatur der Reinigungslösung darf nicht 40°C
überschreiten.
Einfüllen des Reinigungsmitteltanks (Option)
(Für Maschine mit EDS – Zufuhranlage des
Reinigungsmittels)
19. Den Deckel (13, Abb. I) öffnen.
20. Den Tank (16, Abb. I) mit einem für die durchzuführende
Arbeit passenden Reinigungsmittel (hochkonzentrierte
Reinigungsmittel) einfüllen.
Den Reinigungsmitteltank nicht voll einfüllen, sondern
einige Zentimeter vor dem Rand frei lassen.
Einstellung des Bedienersitzes
21. Die Neigung des Lenkrads (2, Abb. C) mittels des
Hebels (1) nach Wunsch einstellen.
ACHTUNG!
Vor dem Drücken des Schalters (4, Abb. B),
immer prüfen, dass sich keine Fremdkörper
zwischen dem Kopf (5, Abb. C) und der
Maschine befinden, die das Kopfheben
verhindern können.
HINWEIS
Die Sauglippe darf die gleiche Breite des Kopfs
besitzen. Für die korrekte Kombination vom
Kopf und Sauglippe, siehe den Abschnitt
„Technische Daten“.
HINWEIS!
Nur flüssige schaumarme und unbrennbare
Reinigungsmittel, die passend für die
gebrauchten Geräte sind, verwenden.
HINWEIS!
Nur flüssige schaumarme und unbrennbare
Reinigungsmittel, die passend für die
gebrauchten Geräte sind, verwenden.
HINWEIS
Ist das Zuführrohr (12, Abb. I) leer (bei neuer
Anlage, für die Reinigung entleerter Anlage,
usw.), kann es nützlich sein ein oder mehrere
Spülzyklen der Zufuhranlage des
Reinigungsmittels durchzuführen, um das
Einfüllen des Rohrs zu beschleunigen (siehe
Vorgang im Kapitel „Wartung“).
BETRIEBSANLEITUNG
12 909 6160 000(2)2006-10 A
MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN
Anlassen
1. Die Maschine, wie es im obengenannten Abschnitt
beschrieben ist, vorbereiten.
2. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „I“ stellen, ohne das
Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal (3, Abb. C) zu betätigen.
Prüfen, ob die grüne Kontrollleuchte (7a, Abb. B)
aufleuchtet.
Bei Aufleuchten der gelben oder roten Kontrollleuchte
(7b oder 7c, Abb. B) den Zündschlüssel auf „0“ wieder
stellen, dann mit der Batterieladung weitergehen (siehe
Vorgang im Kapitel „Wartung“).
3. Die Arbeitsstelle erreichen durch Anlassen der
Maschine mit den Händen am Lenkrad und Drücken des
Pedals (3, Abb. C) an der Vorderseite für Vorwärtsgang
und an der Hinterseite für Rückwärtsgang.
Die Fahrgeschwindigkeit kann von Null bis zum
Höchstwert, je nach der Stärke des Drucks aufs Pedal
(3, Abb. C), eingestellt werden.
4. Den Bürsten-/Padhalterkopf und die Sauglippe mittels
des Schalters (6, Abb. B) senken.
5. Die Schalter zum Einstellen des
Reinigungslösungsstroms (10, Abb. B) auf die
gewünschte Stellung für die durchzuführende Arbeit
stellen.
6. Das Schrubben durch Betätigung des Lenkrads (2, Abb.
C) und Drücken des Pedals (3) zum Vorwärtsfahren
anfangen.
7. Falls nötig, die Arbeitsgeschwindigkeit mittles des
Höchstgeschwindigkeitsreglers (11, Abb. B) einstellen.
Der Regler ist nur bei Maschine im Betrieb (Schrubben
und/oder Trocknen) aktiv.
Maschinenabstellen
8. Das Pedal (3, Abb. C) freilassen.
9. Es ist nicht notwendig die Maschine beim Halten oder
Parken zu blockieren, denn die Wirbelstrombremse (27,
Abb. C) bremst automatisch die Maschine wenn das
Vorwärts-/Rückwärtsgangpedal nicht betätigt ist.
10. Den Bürsten-/Padhalterkopf und die Sauglippe mittels
des Schalters (6, Abb. B) heben.
MASCHINE IM BETRIEB
1. Die Maschine, wie es im obengenannten Abschnitt
beschrieben ist, anlassen.
2. Wenn nötig, die Menge der Reinigungslösung zu den
Bürsten durch die Schalter (10, Abb. B) ändern.
Einstellung des Prozentwerts des
Reinigungsmittelstroms
[Für Maschine mit EDS – Zufuhranlage des
Reinigungsmittels (Option)]
3. Das Mischsystem durch Drücken des Schalters (9, Abb.
B) einschalten: Die entsprechende Kontrollleuchte
leuchtet auf.
4. Den Schalter (9, Abb. B) wieder drücken und ihn bis zum
Blinken der entsprechenden Kontrollleuchte (nach
ungefähr 5 Sekunden) gedrückt halten.
5. Den eingestellten Prozentwert des Reinigungsmittels
auf dem Display (8, Abb. B) lesen und, falls nötig, ihn
durch wiederholtes Drücken des Schalters (9) bis zum
Anzeigen auf dem Display (8) der gewünschten
Konzentration ändern.
6. Bis zum Ende des Blinken der Kontrollleuchte des
Schalters (9, Abb. B) warten: Das neue Prozentwert ist
eingestellt.
HINWEIS
Der Sitz (25, Abb. C) verfügt über einen
Sicherheitssensor, der die Bewegung der
Maschine mittels des Pedals (3, Abb. C) nur bei
Bediener auf dem Sitz ermöglicht.
HINWEIS
Die Maschine verfügt über ein
Kippschutzsystem, dass beim Lenken die
Geschwindigkeit unabhängig vom Stärke des
Drucks aufs Pedal merklich verringert.
Deshalb ist diese Verringerung der
Geschwindigkeit beim Lenken keine Störung,
sondern eine Eigenschafte, die die
Maschinenstabilität bei jeder Bedingung
erhöht.
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 13
Einstellung der Sauglippe
7. Wenn nötig, nach dem Abstellen der Maschine, das
Handrad (16, Abb. C) zum Ausgleichen der Sauglippe
(12) weiter einstellen.
Maschinenarbeit mit der Funktion Extradruck der
Tellerbürsten/Padhalter
8. Bei besonders schwierigem Schmutz, ist es möglich,
den Boden mit Extradruck der Tellerbürsten/Padhalter
durch Drücken des Schalters (5, Abb. B) zu reinigen.
9. Den Schalter (5, Abb. B) wieder drücken, um die Arbeit
mit Normaldruck rückzustellen.
Den Schalter (5, Abb. B) ist nur aktiv, wenn der Kopf (4,
Abb. C) gesenkt und die entsprechende Kontrollleuchte
(4, Abb. B) aufgeleuchtet sind.
Batterieentladung während der Arbeit
10. Bis die grüne Kontrollleuchte (7a, Abb. B) aufgeleuchtet
ist, erlauben die Batterien eine normale Arbeit der
Maschine.
Beim Erlöschen der grünen Kontrollleuchte (7a) und
beim hintereinander Aufleuchten der gelben (7b) und
roten (7c) Kontrollleuchten, ist es notwendig, die
Batterien zu laden.
Bei aufgeleuchteter gelben Kontrollleuchte (7b)
verfügt die Maschine über eine Autonomie von
wenigen Minuten (veränderlich abhängig von der
Eigenschaften der verwendeten Batterie).
Bei aufgeleuchteter roten Kontrollleuchte (7c) hat die
Maschine keine Autonomie mehr: Nach einigen
Sekunden werden Bürsten/Padhalter angehalten
und wird der Kopf gehoben. Nur die Ansaugung und
der Maschinenantrieb in Betrieb bleiben, nur um es
zu ermöglichen, nasse Bodenbereiche zu trocknen
und die Maschine an der Ladungsstelle zu
verschieben.
ENTLEERUNG DER TANKS
Ein System mit automatischer
Schwimmerverschlussvorrichtung (5, Abb. I) schaltet das
Ansaugsystem aus, wenn der Sammelwassertank (15) voll
ist.
Es ist möglich, das Anhalten des Ansaugsystems dadurch zu
bemerken, dass eine sofortige Steigerung der
Geräuschfrequenz des Ansaugmotors gehört wird.
Wenn der Sammelwassertank (15, Abb. I) voll ist, den Tank
wie folgt entleeren.
Entleerung des Sammelwassertanks
1. Durch Freilassen des Pedals (3, Abb. C) die Maschine
ausschalten.
2. Den Bürsten-/Padhalterkopf und die Sauglippe mittels
des Schalters (4, Abb. B) heben.
3. Die Maschine in den bestimmten Verschrottungsbereich
schieben.
4. Den Sammelwassertank durch den Schlauch (10, Abb.
C) entleeren. Am Arbeitsende, den Tank mit
Frischwasser spülen.
Entleerung des Reinigungslösungs- bzw.
Spülwassertanks
5. Vorherige Schritte 1. bis 3. durchführen.
6. Den Reinigungslösungs- bzw. Spülwassertank mittels
des Hahns (24, Abb. C) entleeren. Am Arbeitsende, den
Tank mit Frischwasser spülen.
HINWEIS!
Um die zu reinigenden Bodenfläche nicht zu
beschädigen, die Bürsten/Pads bei stehender
Maschine nicht drehen lassen, insbesondere
wenn die Funktion Extradruck eingeschaltet
ist.
HINWEIS
Die Funktion Extradruck ist beim eingebauten
Zylinderbürstenkopf nicht eingeschaltet.
HINWEIS!
Bei überlasteten Motoren der
Bürsten/Padhalter wegen Fremdkörper, die
ihre Bewegung behindern, oder wegen zu
schwierigen Böden/harten Bürsten, haltet das
Schutzsystem die Bürsten/Padhalter ungefähr
nach eine Minute lang dauerhaften Überlast an.
Der Überlastzustand wird durch das
gleichzeitige Blinken der drei Kontrollleuchten
(7a, 7b, 7c, Abb. B) angezeigt.
Wenn die Überlast während der Arbeit mit der
Funktion Extradruck erfolgt, vermindert das
System automatisch den Druck auf den
Tellerbürsten/Padhalter dadurch, dass die
Funktion Extradruck ausgeschaltet wird. Bei
andauernden Überlast halten die
Bürsten/Padhalter an.
Um die Arbeit nach dem Stopp der
Bürsten/Padhalter wegen der Überlast wieder
aufzunehmen, ist es notwendig die Maschine
durch Stellen des Zündschlüssels (12, Abb. B)
auf „0“ auszuschalten. Die Maschine durch
Stellen des Zündschlüssels auf „I“ wieder
einschalten.
HINWEIS!
Die Maschine mit entladenen Batterien nicht
verwenden, um die Batterien nicht zu
beschädigen und ihre Brauchbarkeitsdauer
nicht zu verkürzen.
HINWEIS
Falls der Maschinenantrieb nicht mehr
verwendet werden kann, für die
Maschinenbewegung den Abschnitt
„Schubbewegung der Maschine“
nachschlagen.
BETRIEBSANLEITUNG
14 909 6160 000(2)2006-10 A
NACH DER MASCHINENBENUTZUNG
Am Arbeitsende, bevor man aus der Maschine aussteigt:
1. Bürsten/Padhalter, wie es im entsprechenden Abschnitt
beschrieben ist, ausbauen.
2. Die Tanks (15 und 16, Abb. I), wie es im vorhergehenden
Abschnitt beschrieben ist, entleeren.
3. Die vorgesehenen Wartungsarbeiten nach der
Maschinenbenutzung (siehe Kapitel „Wartung“)
durchführen.
4. Die Maschine an einem trockenen und sauberen Ort mit
gehobenen bzw. ausgebauten Bürsten/Padhalter und
Sauglippe abstellen.
SCHUB-/SCHLEPPBEWEGUNG DER
MASCHINE
Wenn der Antrieb nicht verwendet werden kann, um eine
leichte Schub-/Schleppbewegung der Maschine zu erlauben,
ist es notwendig die Wirbelstrombremse (27, Abb. C) wie folgt
zu entsperren:
Die inneren Schrauben (29, Abb. C) bis zum
Endanschlag mittels des gelieferten Schlüssels (im
Uhrzeigersinn) einschrauben.
Am Ende der Bewegung, die Schrauben (29, Abb. C) von
ungefähr 3 Umdrehungen ausschrauben, um die
Wirbelstrombremse (27) wieder einzuschalten.
LANGE AUSSERDIENSTSTELLUNG DER
MASCHINE
Wird es vorgesehen, die Maschine für mehr als 30 Tage nicht
zu verwenden, folgendermaßen vorgehen:
1. Wie in Abschnitt „Nach der Maschinenbenutzung
vorgehen.
2. Den roten Stecker (4, Abb. J) der Batterie trennen, nach
dem Durchführen der folgenden Operationen:
Die Deckel (1 und 13, Abb. I) hochheben und prüfen,
dass die Tanks (15 und 16) leer sind, andernfalls sie
durch das Ablassrohr (10, Abb. C) und den Hahn
(24) entleeren.
Die Deckel (1 und 13, Abb. I) schließen.
Die Tankeinheit (1, Abb. J) vorsichtig heben.
3. Die Zufuhranlage des Reinigungsmittels, wie es im
Kapitel „Wartung“ [(nur für Maschine mit EDS–
Zufuhranlage des Reinigungsmittels (Option)]
beschrieben ist, spülen.
ERSTE BEDIENUNGSZEIT
Am Ende der ersten Bedienungszeit (ersten 8 Stunden), ist
es notwendig die Befestigungs- und Verbindungselemente
der Maschine auf Aufspannung zu prüfen. Außerdem, alle
sichtbaren Teile auf Undichtigkeit prüfen.
WARTUNG
Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten
Maschinenbetriebsdauer und der höchsten
Funktionssicherheit.
Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung
gezeigt. Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen,
können die Zeitabstände verändert werden; alle
Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt
werden.
Alle planmäßigen und außerordentlichen Wartungsarbeiten
sind nur vom Fachpersonal bzw. einem autorisierten
Kundendienst durchzuführen.
In dieser Anleitung sind nach der Übersichtstabelle der
planmäßigen Wartung nur die einfachsten und
regelmäßigsten Wartungsarbeiten gezeigt.
ACHTUNG!
Falls, nach der Schub-/Schleppbewegung, die
Schrauben (29, Abb. C) nicht wie angezeigt
ausgeschraubt werden, bleibt die
Wirbelstrombremse ausgeschaltet.
ACHTUNG!
Nie die Maschine bei eingeschraubten
Schrauben zum Entsperren der
Wirbelstrombremse (29, Abb. C)
(Wirbelstrombremse ausgeschaltet)
einschalten.
ACHTUNG!
Die Wartungsarbeiten müssen bei
ausgeschalteter Maschine und getrennter
Batterie durchgeführt werden.
Außerdem sind die Anweisungen im Kapitel
„Sicherheit“ vor dem Durchführen von
Wartungsarbeiten aufmerksam zu lesen.
HINWEIS
Für die Vorgänge der anderen
Wartungsarbeiten, die in der Übersichtstabelle
der planmäßigen Wartung und der
außerordentlichen Wartung vorgesehen sind,
siehe die Service-Anleitung bei den
verschiedenen Kundendiensten.
BETRIEBSANLEITUNG
909 6160 000(2)2006-10 A 15
ÜBERSICHTSTABELLE DER PLANMÄSSIGEN WARTUNG
(1): Nach den ersten 8 Einlaufstunden
(2): Wartungsarbeiten, die einem autorisierten Nilfisk Advance Kundendienst zustehen
PRÜFUNG DER ARBEITSSTUNDEN DER
MASCHINE
1. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) einstecken und auf „I“
stellen.
2. In den ersten 5 Sekunden des Maschinenbetriebs, wird
auf dem Display (8, Abb. B) die gesamten
Arbeitsstunden (Schrubben/Trocknen) angezeigt.
Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „0“ stellen.
REINIGUNG DER SAUGLIPPE
1. Die Maschine auf einen flachen Fußboden stellen.
2. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) einstecken und auf „I“
stellen.
3. Die Sauglippe (12, Abb. C) mittels des Schalters (6, Abb.
B) senken.
4. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „0“ stellen.
5. Das Ansaugrohr (11, Abb. C) von der Sauglippe trennen.
6. Die Handräder (15, Abb. C) lösen und die Sauglippe (12)
entfernen.
7. Die Sauglippe waschen und reinigen. Besonders den
Schmutz und Abfälle von den Fächern (1, Abb. F) und
der Öffnung (2) beseitigen. Prüfen, dass das
Vordergummi (3) und das Hintergummi (4) unversehrt
sind und keine Schnitten bzw. Durchrissen aufweisen,
andernfalls sie ersetzen.
8. In der umgekehrten Reihenfolge des Ausbaus wieder
einbauen.
Arbeit
Täglich bzw. nach
der
Maschinenbenutzu
ng
Wöchentlich Halbjährlich Jährlich
Reinigung der Sauglippe
Reinigung der Teller- bzw. Zylinderbürsten
Reinigung der Tanks und des Ansauggitters mit
Schwimmer
Batterieladung
Prüfung und Ersetzung der Sauglippengummis
Prüfung der Seitenflaps
Reinigung des Reinigungslösungsfilters
Prüfung des Flüssigkeitsstands der Batterien (WET)
Prüfung des Muttern- und Schraubenspannens (1)
Prüfung und Einstellung der Antriebsriemen der
Motoren und Zylinderbürsten
(2)
Schmierung des Gleitschuhes des Sauglippenkabels (2)
Funktionsprüfung der Wirbelstrombremse (2)
Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten der
Motoren der Bürsten/Padhalter
(2)
Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten des Motors
des Ansaugsystems
(2)
Prüfung bzw. Ersetzung der Kohlebürsten des Motors
des Antriebssystems
(2)
HINWEIS
Zum Erreichen eines guten Trocknens dürfen
die Sauglippe sauber und die
Sauglippengummis unversehrt sein.
HINWEIS!
Bei der Reinigung der Sauglippe wird es
empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn
können schneidende Abfälle vorhanden sein.
BETRIEBSANLEITUNG
16 909 6160 000(2)2006-10 A
PRÜFUNG UND ERSETZUNG DER
SAUGLIPPENGUMMIS
1. Die Sauglippe wie es im entsprechenden Abschnitt
beschrieben ist, reinigen.
2. Prüfen, dass die Zipfel (5 und 12, Abb. F) des
Vordergummis (17, Abb. C) und des Hintergummis (18)
gleichzeitig auf einen flachen Boden, für die
Gesamtlänge legen, andernfalls die Höhe einstellen, wie
folgt beschrieben ist:
Das Hintergummi (4, Abb. F) nach dem Ausklinken
des Befestigers (6) und dem Lösen der
Flügelmuttern (7) einstellen; dann die Flügelmuttern
festziehen und den Befestiger wieder einklinken.
Das Vordergummi (3, Abb. F) nach dem Lösen der
Flügelmuttern (8) einstellen; dann die Muttern wieder
festziehen.
3. Prüfen, dass das Vordergummi (3, Abb. F) und das
Hintergummi (4) unversehrt sind und keine Schnitten
bzw. Durchrissen aufweisen, andernfalls sie wie folgt
ersetzen. Prüfen, dass die Vorderkante (9) des
Hintergummis unversehrt ist; andernfalls das Gummi
kippen und auf ihrer Stelle eine der drei unversehrten
Kanten bringen. Wenn auch die anderen drei Kanten
abgenutzt sind, das Gummi wie folgt ersetzen.
Das Hintergummi (4) nach dem Ausklinken des
Befestigers (6), dem Lösen der Flügelmuttern (7)
und Beseitigung des Haltestreifens (10) ersetzen
(oder kippen); dann das Gummi in der umgekehrten
Reihenfolge des Ausbaus wieder einbauen.
Das Vordergummi (3) nach dem Lösen der
Flügelmuttern (8) und Beseitigung des Haltestreifens
(11) ersetzen; dann das Gummi in der umgekehrten
Reihefolge des Ausbaus wieder einbauen.
Nach dem Ersetzen (bzw. Kippen) der Gummis, seine
Höhe einstellen, wie im vorhergehenden Schritt
beschrieben ist.
4. Die Sauglippe (12, Abb. C) einbauen und die Handräder
(15) einschrauben.
5. Das Ansaugrohr (11, Abb. C) an die Sauglippe (12)
anschließen.
6. Wenn nötig, das Einstellhandrad zum
Sauglippenausgleich (16, Abb. C) einstellen.
REINIGUNG DER TELLER- BZW.
ZYLINDERBÜRSTEN
1. Die Bürsten, wie es im Kapitel „Betrieb“ beschrieben ist,
ausbauen.
2. Die Bürsten mit Wasser und Reinigungsmittel reinigen
und waschen.
3. Prüfen, dass die Borsten unversehrt und nicht
übermäßig abgenutzt sind, andernfalls die Bürsten
ersetzen.
REINIGUNG DER TANKS UND DES
ANSAUGGITTERS MIT SCHWIMMER
1. Die Maschine in den bestimmten Verschrottungsbereich
schieben.
2. Den Zündschlüssel (12, Abb. B) auf „0“ stellen.
3. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) heben.
4. Die Deckel (1 und 13, Abb. I), die Tanks (15 und 16) und
das Gitter (5) der automatischen
Ansaugverschlussvorrichtung mit Frischwasser reinigen
und waschen.
Das Wasser aus den Tanken durch das Rohr (10, Abb.
C) und den Hahn (24) ablassen.
5. Falls nötig, die Befestiger (1, Abb. G) lösen, das Gitter
(2) öffnen und den Schwimmer (3) rückgewinnen, dann
sie aufmerksam reinigen und wieder einbauen.
6. Prüfen, dass die Dichtung (4, Abb. G) des Tankdeckels
unversehrt ist.
Falls nötig, die Dichtung (4, Abb. G) nach dem
Abnehmen aus eigenem Sitz (5) ersetzen. Beim Einbau
der neuen Dichtung, die Fuge (6) in den hinteren
Zentralbereich gemäß der Abbildung stellen.
7. Prüfen, dass auch die ganze äußere Auflagefläche (7,
Abb. G) der Dichtung (4) unversehrt und passend zur
Dichtigkeit ist.
8. Die Deckel (1 und 13, Abb. I) schließen.
REINIGUNG DES REINIGUNGSMITTELTANKS
(Option)
Wenn verfügbar, den Reinigungsmitteltank (9, Abb. I)
(Option) wie folgt reinigen:
Die Tankeinheit (1, Abb. J) heben.
Die Verbindung (7, Abb. J) ausschrauben und das Rohr
vom Tank (8) entfernen.
Den Tank (8, Abb. J) durch Lösen aus dem Befestiger
ausbauen.
Beim Vorgehen in den bestimmten Entsorgungsbereich
des Reinigungsmittels, den Reinigungsmitteltank (8,
Abb. J) waschen und reinigen.
Den Tank (8, Abb. J) einbauen und die Verbindung (7)
anschließen.
Die Tankeinheit (1, Abb. J) vorsichtig schließen.
HINWEIS!
Bei der Reinigung der Bürsten wird es
empfohlen Arbeitshandschuhe zu tragen, denn
können schneidende Abfälle vorhanden sein.
HINWEIS
Die Dichtung (4, Abb. G) erlaubt die
Vakuumbildung im Tank, die zur Ansaugung
des Sammelwassers notwendig ist.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Nilfisk BR751 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machine à plancher
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à