Air-O-Swiss AOS S450 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Használati útmutató (55 – 62)
hu
Gebrauchsanweisung (7 – 14)
de
Instructions for use (15 – 22)
en
Instructions d’utilisation (23 – 30)
fr
it
Istruzioni per l’uso (31 – 38)
Gebruiksaanwijzing (39 – 46)
nl
es
Instrucciones para el uso (47 – 54)
Instrukcja obsługi (63 – 70)
pl
Инструкция по эксплуатации (79 – 86)
cz
ru
Návod k použití (71 – 78)
Illustrations (1 – 27)
cn
23
fr
Instructions d’utilisation
24
fr
Avant-propos
Nous vous félicitons d’avoir choisi l’appareil S450. Vous
avez ainsi fait un pas important vers un air intérieur sain
et plus de bien-être.
Utilisation conforme:
L‘appareil sert exclusivement à l‘humidification de l‘air
ambiant dans des espaces intérieurs.
Mise en garde : Vapeur chaude et eau bouil-
lante!
Ne permettez pas aux enfants d‘utiliser cet
appareil. De la vapeur et de l‘eau bouillante
peuvent occasionner des brûlures.
Consignes de sécurité
• Lisezattentivementlemoded’emploicompletavantla
mise en service, et conservez-le bien pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
• Nefaitesquebrancherl‘appareilàAC–aveclasource
decourantpréciséesurlaplaquettesignalétique.
• Brancheztoujoursd‘abordlecordond‘alimentation
à l‘appareil avant de le brancher dans la prise de
courant.MISEENGARDE:L‘appareilémetunsonqui
indiquequ‘ilestmaintenantalimentédepuissance.
• N’utilisezl’appareilquedansdeslocauxd’habitationet
dans les conditions précisées dans les spécifications
techniques.Uneutilisationnonconformeauxspécifica-
tionspeutmettreendangerlasantéetlavie.
• Cetappareiln‘estpasconçupourdespersonnes(y
comprisdesenfants)ayantdesfacultéscorporelles,
sensorielles ou mentales diminuées ou une expérience
et des connaissances insuffisantes, sauf si une per-
sonne responsable de leur sécurité les surveille ou les
assiste pendant l‘utilisation de cet appareil. Les enfants
doiventêtresurveilléspours‘assurerqu‘ilsnejouent
pasaveccetappareil(figure1).
• Nemettezjamaisl’appareilenservicequanduncâble
ou l’appareil est détérioré, ni après des disfonction-
nementsouaprèsunechute(2)ouautredommage
quelconquedel’appareil.
• N‘utilisezquelecordond‘alimentationd‘origine.
• Dansuncasoùlecordond‘alimentationestendom-
magé;ildoitêtreremplacéparlefabricant;undistribu-
teurdeserviceautoriséouparunepersonnequalifiée
defaçonsimilaireafind‘éviterlesrisquesdedanger.
• L’appareilnedoitêtremisenservicequ’entièrement
assemblé.
• Lesréparationsd’appareilsélectriquesnedoivent
êtreexécutéesquepardesexpertsautorisés(3).Des
réparations non professionnelles peuvent causer des
dangersconsidérablespourl’utilisateur.
• Nedébranchezjamaislapriseausecteurentirantsur
lecâbleoulorsquevosmainssontmouillées.
• Nefaitespasfonctionnerl‘appareilaveclesmains
mouillées.
• Neposezl’appareilquesurunesurfacesècheetplane.
• Neplongezjamaislebacdefonddansdel’eauou
d’autresliquides(16).
• Placezl’appareilàunendroittelquepersonnene
puisseleheurter(4).
• Nemettezpaslecordond’alimentationsouslamo-
quetteetnelecouvrezpaspardestapis.Placezle
cordondesortequepersonnenepuissetrébucher.
• N’utilisezpasl’appareildansdespiècesrenfermant
desproduits,gazouvapeursinflammables.
• N’insérezaucunobjetétrangerdansl’appareil.
• Lesouverturesdeventilationdoiventêtretenueslibres
d‘obstructions.
• Nevousasseyezpassurl’appareiletneposezpas
d’objetsdessus(Gardezlasortiedevapeurlibre).
• Miseengarde:Pendantsonfonctionnement,les
surfaces de l‘appareil sont chaudes.
• Pendantsonfonctionnement,neplacezpaslecordon
d‘alimentation sur le dessus de l‘appareil, car ceci
pourraitoccasionnerundangerd‘incendieetde
court-circuit.
• N‘utilisezpasderallongesélectriques.
• Neplacezpasl‘appareilsurdessurfaceschaudesou
àproximitédeflammesnues.Respectezunedistance
minimalede1m.
• N‘immergezjamaisl‘appareiloulecordon
d‘alimentationdansdel‘eauoudanstoutautreliquide,
carcecipourraitoccasionnerundangerdeblessure;
d‘incendieoudedéchargeélectrique.
• Seuleslespiècesderechanged‘originedufabricant
peuvent être utilisées.
• Avantlenettoyage;débranchezlecordon
d‘alimentation et permettez à l‘appareil de se refroidir
complètement.
• Nedéplacezpasl‘appareilpendantqu‘ilestenmarche.
• Lefabricantdéclinetouteresponsabilitépourles
dommagesdécoulantdunon-respectdecemode
d‘emploi.
Désemballage
• Retirezl’appareildelaboîteavecsoin.
• Retirezl‘appareildel‘emballageenplastique.Remar-
que:lecouverclesupérieurdel‘appareilestamovible.
• Retirezlesaccessoiresdel‘intérieurdel‘appareil(5).
• Enleveztouslesmatériauxd‘emballage.
25
fr
Description de l’appareil/Volume de la livraison
L’appareilnedoitêtremisenservicequ’entièrement
assemble.
Mise en service
Veuillez vous assurer d‘observer toutes les
instructions sécuritaires!
Utilisez l‘appareil seulement sur des surfaces
planes; stables; résistantes à l‘eau et à la
chaleur. Respectez une distance minimale de
1 m des murs, des meubles et des rideaux
(risques de dommages d‘humidification) (6).
Miseengarde:Renverserl‘appareilpeutcau-
serunébouillantageentraînéparl‘eauchaude.
Branchez toujours d‘abord le cordon
d‘alimentation à l‘appareil avant de le brancher
dans la prise de courant (7).Mise en garde :
Insérezla ficheélectriquecomplètementdans
l‘appareil! L‘appareil émet un son qui indique
qu‘ilestmaintenantalimentédepuissance.
Veuillez noter que lors de la mise en service
l’appareil fait un peu plus de bruit pendant les
premières minutes.
Remplissage et remplissage à nouveau du
réservoir d‘eau
Mise en garde : Pour remplir le réservoir,
n‘utilisezquedel‘eaufraîchefroidepotabledu
robinet. N‘utilisez pas d‘eau minérale pétillante
niaucunautreliquide.
Miseengarde:Chaudaprèsusage!
Miseengarde :Ne versezjamais d‘eau dans
les ouvertures de ventilation, car ceci pourrait
endommagerl‘appareil.
Tableau de commande
Ouverture de ventilation
Ouvertures de ventilation
Bouchonduréservoird’eau
Tuyaudeconduitedevapeur
Coussinet-Anti-Minéraux
Poignéeduréservoird‘eau
Sortie de vapeur
Lecouvercledutuyaudeconduitedevapeurdoteunréservoirdeparfum
Couvercledudessus
Réservoird’eau
Cordond‘alimentation
En option
Capteurdeniveaud‘eau
Plateaudevapeur
Coussinet-Anti-Minéraux
Based‘eau
26
fr
Remplissez toujours le réservoir d‘eau directement. Ne
versezjamaisd‘eaudirectementdansl‘appareiloudans
untuyaudeconduitedevapeur(8).
• Assurez-vousquel‘appareilestdésactivé.
• Enlevezlecouvercledudessusdel‘appareil.
(Remarque:aprèsusage,uneformationdeconden-
sation pourrait avoir lieu sur l‘intérieur du couvercle)
et veuillez prendre le réservoir d‘eau de l‘appareil en
utilisantlapoignéeduréservoir(9).
• Renversezleréservoird‘eau,dévissezlebouchonet
remplissez-led‘eau(9–10).
• Fermezsolidementlebouchonduréservoir;placez
le réservoir à l‘intérieur de l‘appareil et remettez le
couvercle(11).
ECON-Modus
En appuyant sur la touche B, le modeAUTO peut être
changéaumodeECON(symboleK)etviceversa.Dansle
modeECON,l‘humiditérelativesouhaitée(HR)estpréré-
gléeà45%.L‘appareilsélectionneleniveauappropriéde
débit:Low«L»/Medium«M»(symboleG),afind‘atteindre
la valeur 45 % HR en utilisation rationnelle de l‘énergie
possible.
DanslemodeECON,HRpeutêtremodifiéeentouttempsen
utilisantlatoucheC;voirC)Réglageduniveaud‘humidité.
Sileniveaudedebitestmodifiéparl‘usagedelatoucheD,
lemodeECONs‘éteintetl‘appareils‘opèremanuellement;
voir D) Opération manuelle.
EnappuyantdeuxfoissurlatoucheB,lemodeECONpeut
être réactivé.
C) Réglage du niveau d‘humidité
L‘appareilestmunid‘unhygrostat.Cecimesurel‘humidité
relative et éteint l‘appareil automatiquement lorsque la
valeur souhaitée est atteinte. La ventilation interne reste
allumée pour assurer une lecture précise de l‘humidité
relative.Danslecasoùl‘humiditérelativeestinférieureà
la valeur souhaitée, l‘humidification recommence automa-
tiquement. L‘humidité relative souhaitée peut être réglée
enétapesde5%enappuyantsurlatoucheB.Pendantla
sélection du débit de l‘humidité souhaité, la valeur sur l‘écran
clignote.LemotDESIREDapparaîtsurl‘écran(symboleH).
Aprèsquelquessecondes,l‘écranchangeautomatiquement
etaffichelavaleuractuelle(symboleH).Lorsquel‘humidité
relativesouhaitée est atteinte,l‘écran afficheDESIREDet
CURRENT.
Unehumiditérelativeentre40et60%estrecommandée.
Laplagederéglagedel‘humiditérelativeestd‘unminimum
de30%àunmaximumde70%d‘humiditérelativeou
fonctionnementcontinu«CO».
Symbole E2
Lorsquel‘écranaffiche«E2»,l‘humiditérelativeactuellea
atteint 90 %.Pourdes raisons desécurité,l‘appareilse
désactive
A) Interrupteur marche/arrêt
AppuyezsurlatoucheApouractiverl‘appareilsurmarche
ouarrêt.LatoucheAsertaussiàcommencerlemodede
décalcification.Voirlechapitre«Modededécalcification»
(18–25).Aprèsquel‘appareilestactivé,ilestenmode
AUTO(symboleJ).
B) Mode AUTO- / ECON
Mode AUTO :
Aprèsquel‘appareilestactivé,ilestenModeAUTO(sym-
boleJ).L‘humiditérelativesouhaitée(HR)estprérégléeà
50%.L‘appareil sélectionne le niveau approprié de -
bit:Low«L»/Medium«M»/High«H»(symboleG),afin
d‘atteindrelavaleurde50%HRleplustôtpossible.Dans
lemodeAUTO,HRpeutêtremodifiéeentouttempsenuti-
lisantlatoucheC;voirC)Réglageduniveaud‘humidité.Si
leniveaudedebitestmodifiéparl‘usagedelatoucheD,
lemodeAUTOs‘éteintetl‘appareils‘opèremanuellement;
voirD)Opérationmanuelle.EnappuyantsurlatoucheB,le
modeAUTOpeutêtreréactivé.
Commande S450
ECON
AUTO
H
M
L
L
M
H
AUTO ECON
CURRENT
DESIRED
I
J K
L
27
fr
automatiquement.L‘appareilserallume,lorsquel‘humidité
relativeestinférieureà85%.
Affichage rapide de l‘humidité relative actuelle
Pendant que l‘appareil est désactivé (le cordon
d‘alimentation est branché), il est possible d‘afficher
l‘humidité relative actuelle à l‘écran par une brève pression
d‘unedestouchesC.Cetaffichages‘éteintautomatique-
mentaprèsquelquessecondes.
D) Opération manuelle
Cetappareilpeutfonctionnersur3niveaux.Lesniveaux
dedébitLow«L»(fonctionnementdenuit),Medium«M»
(fonctionnement normal),et High «H» (fonctionnement à
pleinepuissance)peuventêtresélectionnésenappuyant
surla touche D (modesAUTOetECONsontdésactivés).
Le niveau de debit souhaité est affiché sur l‘écran via le
symboleG.
E) Minuterie
L‘appareildoteuneminuterieMARCHEetARRÊT
Minuterie – ARRÊT :
LaminuterieARRÊTserègleenappuyantsurlatoucheE
sur l‘appareil dotant l‘interrupteur marche. L‘écran clig-
notantaffiche lesheures jusqu‘aumoment où l‘appareil
seradésactivé:0h.EnappuyantsurlatoucheC,l‘heure
dedésactivationpeutêtresélectionnéeàpartirde0hà9h.
Sans entrées de données, la valeur établie est validée après
3secondesetlesymboleLindiquequelaminuterieest
activée. L‘écran affiche encore une fois l‘humidité relative
actuelle.EnappuyantsurlatoucheE,lerestedutemps,
jusqu‘aumomentdeladésactivation,estaffichéetpeut
aussiêtreajusté.
Minuterie MARCHE
En appuyant sur la touche E sur l‘appareil désactivé,la
minuterie MARCHE est réglée. L‘écran clignotant affiche
les heures jusqu‘à ce que l‘appareil soit activé :0h.En
appuyant sur la touche C, l‘heure d‘activation peut être
sélectionnéeàpartirde0h-9h.Sansentréesdedonnées,
la valeur établie est validée après 3 secondes. L‘écran
afficheletempsd‘activationrégléetlesymboleLclignote.
Aprèsquel‘appareilestactivé,l‘appareilestdanslemode
AUTO(symboleJ).
F) Symbole de nettoyage (voir aussi le
chapitre Mode de décalcification)
L‘affichagedumodedenettoyagesefaitsurl‘écranvia
lesymboleF.Lesymboles‘affichejusqu‘àcequelemode
dedécalcificationsoitterminé.Enappuyantsimultanément
sur les deux touches C pendant une durée d‘environ 5
secondes, le symbole de nettoyage peut être réactivé
manuellement.
G) Symbole du niveau de débit
H) Symbole d‘humidité relative actuelle et
souhaitée
I) Désactivation automatique «Réservoir
d‘eau vide»
Si le niveau d‘eau est inférieur au niveau minimal d‘eau,
l‘humidificationsedésactiveautomatiquement.Lesymbole
clignotantrougeIapparaîtàl‘écran.Sil‘eaun‘estpasajou-
tée dans un délai de 5 minutes, l‘écran s‘éteint, sauf pour
lesymboleI.Unefoisl‘eauajoutée,lesymboleIs‘éteintet
l‘appareil poursuit son fonctionnement.
J) Symbole mode AUTO
K) Symbole mode ECON
L) Symbole de la minuterie
Réservoir de parfum
• Lecouvercledutuyaudeconduitedevapeurdoteun
réservoir de parfum.
• Neversezqu‘unpetitmontantdeparfumdansle
réservoirdeparfumetneleremplissezpastrop(12).
• Miseengarde!N‘ajoutezpasdeparfumdirectement
dans l‘eau du réservoir, dans la base d‘eau ou dans le
plateaudevapeur,carcecipeutendommagerle
matérieletenconséquencel‘appareil(13).
Coussinet-Anti-Minéraux
MISEENGARDE:Leplateaudevapeurcontient
de l‘eau bouillante!
Retirez le Coussinet-Anti-Minéraux seulement
aprèsquel‘eaudansleplateaudevapeurs‘est
refroidie.Neplacezqu‘unCoussinet-Anti-Miné-
raux dans le plateau de vapeur.
LeCoussinet-Anti-Minérauxabsorbeunegrandepartiedu
dépôtdecalcairequis‘amassependantlefonctionnement.
LeCoussinet-Anti-Minérauxréduitl‘excèsdecalcification
dansleplateaudevapeurainsiquelafréquencede-
calcification nécessaire.Afin d‘insérer le Coussinet-Anti-
Minéraux,veuillezenleverlecouvercleainsiqueleréservoir
d‘eauetletuyaudeconduitedevapeurdel‘appareil(14).
InsérezmaintenantleCoussinet-Anti-Minérauxfournidans
le plateau de vapeur et réassemblez l‘appareil dans l‘ordre
inverse(14).IlestnécessairederemplacerleCoussinet-
Anti-Minérauxaussitôtqu‘ilestcomplètementremplid‘un
dépôtdecalcaire(leCoussinet-Anti-Minérauxdurcit).Selon
laduretédel‘eau,ilestnécessairedelechangertoutesles
2et4semaines.LeCoussinet-Anti-Minérauxsejetteavec
lesdéchetsménagers.
28
fr
Nettoyage du réservoir d‘eau et des
couvercles — chaque semaine (15 – 25)
Nettoyez le réservoir d‘eau, le couvercle du
dessus,le réservoir de parfum et le tuyau de
conduite de vapeur avec une brosse douce en
matièreplastiqueetdudétergentàvaisselleet
rincezàfond(17).
Mode de décalcification
Pourladécalcification,utilisezexclusivementCalcOff.Les
dommagescausesparl‘usaged‘autressubstancesdenet-
toyagenesontpascouvertsparlagarantie.
Le mode de décalcificationpermetunnettoyagesimple
et la décalcification du plateau de vapeur, la base d‘eau et
letuyaudeconduitedevapeur.
Le Coussinet-Anti-Minéraux doit être retiré avant
l‘activationdumodededécalcification(18)(voirlechapi-
treCoussinet-Anti-Minéraux).Faitesdissoudrel‘agentde
décalcificationCalcOffdans1Ld‘eauchaudeetversez-
le tout dans la base d‘eau (19).Ensuite,insérez encore
unefois le tuyau de conduite devapeur et le couvercle
dudessus(20).Appuyezet retenez la toucheA pendant
uneduréede5 secondes pour changerl‘appareil sur le
Modededécalcification(21).Lemodededécalcification
s‘afficheàl‘écranetlesymboleE(22)clignote.Lavaleur
«4h»s‘afficheetclignoteàl‘écran.LatoucheCpeutêtre
utilisée pour changer la période de décalcification de 1
hà9 h; ceci selon le degré d‘encrassement (22).Après
unepériodede3secondes sansentréesdedonnées,la
valeurétablieestconsidéréecomme«valeursouhaitée»
et l‘affichage clignotant se change encore sur la valeur
«CURRENT».L‘appareilréchauffelasolutiond‘eau-CalcOff
pendantlemodededécalcificationetils‘éteintaprèsque
ce mode se termine. Le réchauffement de l‘eau s‘effectue
toutesles30minutespendantlefonctionnementdumode
dedécalcification.Lapériodedenettoyageestaffichéeen
permanenceetsechangeenminuteslorsqueletempsat-
teint le niveau inférieur du délai d‘une heure. La période de
nettoyagepeutêtrechangéeentouttempsenappuyant
surlatoucheC.Àlafindecettepériodedenettoyage,un
signalcourtdoubleseferaentendre;l‘écranafficherala
valeur«0h»etlesymboleEclignoterarapidement(23).Ap-
puyersurlatoucheAdésactivelemodededécalcification
etéteintl‘appareil(23).
MISEENGARDE:Labased‘eaudoitmaintenantsefaire
videretrincerduCalcOff(24–25).Assurez-vousdene
pas laisser d‘eau pénétrer dans l‘ouverture de ventilation
(25).Conseil:Dansuncasimportantd‘undépôtdecalcaire
tenace;faitesdécalcifierpendantlanuit(12à15heures).
Nettoyage du corps – une à deux fois par
an (26).
Nettoyezlecorps avecunchiffonhumideetessuyez-le;
aubesoin,utilisezunesubstancedenettoyageadéquate
pourleplastique.
Après usage
• Éteignezl‘appareilenappuyantsurlatoucheA(27).
• Débranchezlaficheélectrique(15).
• Attendezquel‘appareilsoitcomplètementrefroidi.
• Videztouteeaurestanteetnettoyezleréservoird‘eau
etlabased‘eau.Aubesoin,ledécalcifier.
• Permettezàl‘appareildesécher.
Nettoyage
Débranchez toujours la fiche électrique de
l‘appareil,avantlelavageoulerinçage(15).
L‘appareil doit être vidé et refroidi complète-
ment.Miseengarde:Dangerdebrûlure!
Miseengarde:Ne versez jamais d‘eaudans
les ouvertures de ventilation, car ceci pourrait
endommagerl‘appareil.
Important : Lors du nettoyage du plateau de
vapeur,n‘utilisezaucunobjetabrasif(couteaux,
etc.)oud‘éponges.
Nejamaisimmergerl‘appareildansdel‘eauou
danstoutautreliquide(16).
• Unnettoyagerégulierestessentielpourunrendement
hygiéniqueetsansproblèmes.
• Selonlaqualitédel‘eau,unedécalcificationeffectuée
àintervallerégulierdel‘appareilestrecommandée
(voirModededécalcification).
29
fr
Conservation de l’appareil en cas de
non-utilisation prolongée
Nettoyez l’appareil comme indiqué plus haut, séchez-le
entièrement et conservez-le, de préférence, dans son em-
ballageoriginal,dansunendroitsecetfrais.
Elimination
Retournez l’appareil usé à votre distributeur
spécialisé pour une élimination conforme à la
législationenvigueur.Renseignez-voussurles
autres possibilités d’élimination auprès de votre
administration municipale.
Accessoires
Ilvousestpossibled‘achetern‘importequelaccessoirede
votre détaillant spécialisé et de les remplacer vous-même.
Seules des pièces de rechange d‘origine du fabricant
peuvent être utilisées.
Garantie
Lesconditionsdegarantiesontdéterminéesparnotrere-
présentantnational.Si,endépitdescontrôlesdequalité
stricts, vous deviez constater un défaut, n‘hésitez pas à
vousadresseràvotredistributeurspécialisé.Pourchaque
prestationdegarantie,ilestindispensabledeprésenterla
facture.Lestravauxderéparationd‘appareilsélectriques
peuvent uniquement être effectués par des spécialistes.
Des réparations inappropriées peuvent constituer un dan-
gerénorme pour l‘utilisateuretle droit à la garantieest
annulé.
Remarques juridiques
L’appareilestconformeauxstipulationsCEetauxdirec-
tivessuivantes:
• 2006/95/CEpourlasécuritéélectrique
• 2004/108/CEpourlacompatibilitéélectromagnétique
• 2011/65/EUpourlalimitationdel’utilisationdecer-
tainessubstancesdangereusesdanslesappareils
électriquesetélectroniques
• 2002/96/CEpourlesappareilsélectriquesetélectro-
niquesmisaurebut
• 2004/40/EGpourchampsélectromagnétiquesNuméro
de série
Le numéro de série
Le numéro de série est placé sous l‘appareil.
Spécifications techniques
Voltage 230V/50Hz
Consommationélectrique 160–480W
Débitd’humidificationjusqu’à 550g/h
Convientauxpiècesjusqu’à 60m
2
/150m
3
Capacitéduréservoir 7litre
Dimensions 355x240x334mm
Poids(àvide) 4.5kg
Niveau de bruit <35dB(A)
Accessoires Coussinet-Anti-MinérauxA451
CalcOffA7417
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Air-O-Swiss AOS S450 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Humidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à