Energy MUSICAL TRUTHTM Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lire les instructions
Il est fortement recommandé de lire toutes les consignes de sécurité et la notice d'utilisation
avant de faire fonctionner l'appareil.
Conserver les instructions
Conserver les consignes de sécurité et la notice d'utilisation pour consultation ultérieure.
Observer les mises en garde
Observer toutes les mises en garde apposées sur l'appareil et contenues dans la notice
d'utilisation.
Suivre les instructions
Se conformer à toutes les instructions d'installation et d'utilisation.
Nettoyage
Débrancher le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de
produits liquides à nettoyer ni de nettoyants en aérosol. Nettoyer avec un chiffon humide.
Accessoires
Afin de prévenir les dommages, n'utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Eau et humidité
Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit où il pourrait devenir mouillé (près d'une baignoire,
d'un évier,d'un lavabo ou d'une piscine, ou encore dans un sous-sol humide).
Aération
Ne pas obstruer ou recouvrir les fentes et les ouvertures de l'enceinte ; elles assurent l'aération
et le bon fonctionnement de l'appareil et le protègent contre la surchauffe. Ne pas placer
l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire. Ne pas placer l'appareil dans
une installation fermée telle une bibliothèque ou un meuble stéréo à moins qu'une aération
adéquate soit assurée ou que les instructions du fabricant aient été observées.
Alimentation
Ne faire fonctionner cet appareil que sur une source d'alimentation conforme au type indiqué
sur l'étiquette de marquage. En cas de doute,consulter le détaillant ou la compagnie
d'électricité. Si l'appareil peut fonctionner sur piles ou sur une autre source, se reporter à la
notice d'utilisation.
Mise à la terre ou polarisation
Le cordon d'alimentation de l'appareil peut être muni d'une fiche polarisée (fiche avec lames de
largeur différente). Une telle fiche ne peut être introduite dans la prise que dans un seul sens.
Il s'agit là d'une importante caractéristique de sécurité. Si la fiche ne peut être insérée à fond
dans la prise, l'inverser et essayer à nouveau. Si cela ne règle pas le problème, communiquer
avec un électricien pour faire remplacer la prise. Ne PAS faire échec aux fins de protection de
la fiche polarisée.
Protection du cordon d'alimentation
Les cordons d'alimentation devraient être placés de manière à prévenir tout risque
d'écrasement ou de pincement par des objets. Apporter une attention toute particulière
aux points de connexion et de branchement.
Surcharge
Afin de prévenir tout risque de décharges électriques ou d'incendie,ne pas surcharger les prises
de courant ou les cordons prolongateurs.
Objets étrangers et déversement de liquide
Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de décharges électriques, ne jamais insérer d'objet
d'aucune sorte dans l'appareil. Protéger l'appareil contre tout risque de déversement de liquide.
Réparation
Ne pas tenter de réparer l'appareil soi-même ; le fait d'ouvrir l'appareil ou d'en retirer les
couvercles peut vous exposer à des risques de décharges électriques. Confier toute réparation
à un technicien qualifié.
Sources de chaleur
Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur telles que radiateurs, bouches d'air
chaud, cuisinières ou autres.
Période de non utilisation
Si l'appareil n'est pas été utilisé pendant une longue période, débrancher le
cordon d'alimentation.
Dans l'éventualité de dommages
Dans les conditions suivantes, débrancher immédiatement l'appareil et communiquer avec un
technicien qualifié :
(A) si le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé ;
(B) suite à un déversement de liquide ou à l'introduction d'un objet étranger dans l'appareil ;
(C) si l'appareil a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive ;
(D) si l'appareil ne fonctionne pas normalement ou si le rendement de l'appareil semble avoir
subi un modification brusque ;
(E) si l'appareil a été échappé ou a subi un choc violent.
« ENERGY »,le logotype « ENERGY »,«Musical Truth » « RTS-Series », « RTS-Series logo » et « API Accessories »
sont des marques déposées de Audio Products International Corp. « Dolby », « Dolby Pro-Logic » et « Dolby Digital
Surround » sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing. DTS est une marque déposée
de Digital Theater Systems Inc.
AVANT-PROPOS
Nous vous félicitons d'avoir choisi les enceintes acoustiques Energy. La technologie
exclusive à Energy
MD
combinée à des procédés de fabrication de la plus haute
qualité vous permettra de tirer plaisir, de longues années durant, d'une restitution
musicale aussi naturelle que précise, un attribut de toutes les enceintes Energy
MD
.
Les conseils donnés dans le présent manuel visent à vous aider à obtenir et à
maintenir un rendement optimal et, par conséquent, à vous procure une entière
satisfaction.
Des études poussées portant sur chaque aspect de l'enceinte sont analysées et
évaluées avant même le début de la conception, une approche que nous qualifions
d'holistique. Cette méthode assure que les matériaux et les composants de
premier choix sont fabriqués et mis à l'essai au moyen de techniques évoluées
de fabrication et de contrôle de la qualité. Aussi, n'est-il pas étonnant que leur
performance soit nettement supérieure à celle d'enceintes vendues à des multiples
de leur prix.
Nota:Conserver le carton et les matières d'emballage d'origine afin de protéger
l'appareil dans le cas où il deviendrait nécessaire de l'expédier à un centre de
service pour fins de réparation. Tout appareil endommagé reçu par un centre de
service qui aurait été expédié dans un emballage autre que celui d'origine sera
réparé,remis en état et convenablement emballé et expédié aux frais de
l'utilisateur.
BREF HISTORIQUE DE L'ENTREPRISE
Les enceintes Energy
MD
sont conçues et fabriquées par la société Audio Products
International Corp.,mieux connue sous l'acronyme « API ». Entreprise canadienne
fondée en 1973,API s'affirme maintenant comme le troisième plus important
fabricant d'enceintes acoustiques en Amérique du Nord et se classe parmi les
dix plus grands dans le monde, distribuant ses produits dans plus de
cinquante-cinq pays.
Sises à Scarborough, en banlieue de Toronto,nos installations modernes d'une
superficie de 165 000 pi2 abritent nos activités de recherche, de développement et
de production. Plus de 280 personnes y consacrent leurs énergies et compétences
à concevoir, fabriquer et commercialiser les nombreux produits Energy :
transducteurs, enceintes, amplificateurs et filtres électroniques.
Une importante équipe de recherche-développement met à profit les techniques
de conception assistée par ordinateur les plus évoluées et exploite trois chambres
anéchoïques pour mener à bien un programme de développement incessant.
Cette équipe œuvre sous la direction de John Tchilinguirian, vice-président adjoint
de l'ingénierie et ingénieur en chef, le créateur des réputées enceintes de notre
série Veritas dont le modèle v2.8 s'est mérité de nombreux prix et des éloges dans
la presse spécialisée. Ce sont ces mêmes enceintes qui ont inspiré le
développement des produits Energy.
CARACTÉRISTIQUES ET ATOUTS
DES ENCEINTES ENERGY
MD
Les enceintes de notre série encore - offertes à un prix somme toute
modeste - partagent plusieurs critères de conception avec la série haut de gamme
Veritas. Aussi, le maintien d'une réponse uniforme dans l'axe et d'une grande
largeur de bande, un rayonnement étendu et constant, de même qu'une distorsion
et une résonance très basses sont-elles les pierres de touche de chacune des
enceintes portant le nom Energy
MD
.
Une réponse uniforme, dans et hors l'axe, repose sur nos cônes carénés exclusifs,
moulés par injection, montés contre un écran acoustique biseauté lequel réduit la
propagation par diffraction par une arête. Cela assure que les moyennes
fréquences - la plus critique des plages - sont rendues avec exactitude pour une
production réaliste des voix et des fréquences médiales.
En salle, 30 pour cent de ce que l'oreille perçoit lui arrive directement de la source
tandis que près de 70 pour cent lui provient après réflexion. Par conséquent, pour
réussir à reproduire fidèlement la musique enregistrée, une enceinte doit démontrer
un rayonnement étendu. Les haut-parleurs des aigus à dôme en aluminium avec
suspension en tissu possèdent d'excellentes propriétés de fidélité à la forme
d'onde ; de plus, leur fréquence de coupure se situe à 2 kHz, donc bien avant que
le signal ne devienne directionnel.
La distorsion et les résonances susceptibles d'irriter l'auditeur et d'endommager les
composants sont sévèrement limitées en raison des tolérances très serrées des
composants électriques, de l'amortissement efficace de la suspension linéaire et des
caissons. Les parois des enceintes sont faits de panneaux de fibres à densité
moyenne,totalement inertes, afin de prévenir résonances et vibrations indésirables.
manuel de l utilisateur encore
16
Amplificateurs recommandés
D'une extrême efficacité,les enceintes de notre série encore s'avèrent très peu
exigeantes à l'égard de l'amplificateur auquel elles sont reliées. Toute la série affiche
une impédance de 8 ohms avec un niveau de pression sonore moyen de 89 dB.
Les enceintes permettent une écoute à haut volume sous une puissance moyenne
et admettent une puissance élevée de la part de gros amplificateurs. La plupart des
amplificateurs avec une puissance nominale allant de 20 à 125 watts par canal
devraient être en mesure d'alimenter avec efficacité les enceintes encore. Dans le
cas où plus d'une paire d'enceintes serait utilisée, vérifier auprès du fabricant si son
amplificateur est en mesure d'accepter des charges aussi faibles que 2 ohms.
AVERTISSEMENT Lorsqu'un amplificateur est surchargé,la distorsion résultante
est en fait plusieurs fois plus élevée que sa puissance nominale. Une telle
distorsion,appelée écrêtage,est facilement identifiable par le son flou et distordu
produit,et peut irrémédiablement endommager un haut-parleur. La commande
de volume sur la grande majorité des amplificateurs et récepteurs est de type
logarithmique, ce qui signifie que la puissance maximale peut être atteinte même
lorsque la commande est en position médiale. De plus, les effets combinés du
réglage du compensateur physiologique et des commandes de tonalité - graves
et aigus - peuvent amener la puissance de sortie bien au-dessus des niveaux
nominaux. Aussi,la garantie sur les enceintes sera-t-elle nulle dans l'éventualité
où les bobines mobiles seraient brûlées ou endommagées par suite d'une
surcharge ou d'un écrêtage.
*Lors du déballage des enceintes,vous trouverez une clé hexagonale
(à six pans) logée dans les embouts en mousse. Utilisez cette clé pour
l'ajustement du support intégré.
Positionnement des enceintes
et acoustique de la pièce
Bien que les enceintes Energy
MD
encore aient été conçues pour offrir un haut
rendement dans une vaste gamme de décors, certaines règles de base vous
permettront d'en optimiser la performance et, par là même, votre plaisir.
Les pièces dont la hauteur, la largeur et la longueur sont différentes assurent un
rendu optimum des graves,mais vous devez composer avec la pièce disponible.
Dans la mesure du possible, placez les enceintes de manière que leur rayonnement
côtoie le mur le plus long pour mieux remplir la pièce de musique. En d'autres
termes, si la pièce mesure 3 m (10 pi) de long sur 6 m (20 pi) de large, disposez les
enceintes le long du mur de 3 m (10 pi). Il y aura ainsi moins de réflexion,ce qui
donnera une sonorité plus naturelle.
Les surfaces réfléchissantes possèdent des caractéristiques d'absorption acoustique
distinctes ; il est donc important que les murs réfléchissants de droite et de gauche
aient des propriétés identiques ou, au moins, similaires. Par exemple, une tapisserie
ou un rideau sur un mur absorbera une plus grande quantité d'énergie acoustique
qu'une simple surface peinte. Faites des essais avec des orientations différentes des
enceintes jusqu'à ce que vous soyez satisfait de l'image stéréo obtenue.
Enceintes « encore2 » utilisées
comme enceintes principales
Utilisées comme enceintes principales dans un système ambiophonique, une
enceinte encore2 devrait être placée de chaque côté du téléviseur. En général, il
est recommandé que la distance entre les enceintes et la position d'écoute soit
environ 1,5 fois celle entre les enceintes. Par exemple,si les enceintes sont
idéalement placées à au moins 1,8 m (6 pi) l'une de l'autre, la meilleure position
d'écoute se trouverait à 2,7 m (9 pi) de celles-ci.
Pour un rendu optimal et une imagerie sonore profonde,le dos de l'enceinte
devrait être placé à environ 60 cm (2 pi) du mur, bien qu'il soit acceptable d 'avoir
un jeu aussi réduit que 15 cm (6 po). Assurez-vous que le mur de côté n'est pas à
égale distance car cela perturberait les réflexions sur les murs. Respectez les
mêmes proportions que celles indiquées plus haut. Ainsi, si l'enceinte se trouve à
60 (2 pi) cm du mur arrière, placez-la à 90 cm (3 pi) du mur latéral.
Supports (en option)
Des plus attrayants, les supports encore ont été pensés tant pour optimiser le
rendement des enceintes encore2 que d'en rehausser l'esthétique. Ils procurent
une base très solide, non résonante. Ajuster la hauteur des enceintes au moyen
des supports encore peut faire une différence notable quant à la qualité du son. Le
haut-parleur des aigus doit se trouver à la hauteur de l'oreille lorsque vous êtes
assis à votre position d'écoute. Placez le support de montage intégré à la position
« FRONT »,puis fixer l'enceinte encore2 au support encore. Pour de plus amples
renseignements sur le support de montage intégré, reportez-vous à la page 30.
L'enceinte « encore1 » pour canal centre
En règle générale, près de 60 pour cent de la bande son des films - surtout les
dialogues - transitent par le canal centre. Pour maintenir l'illusion que les voix
proviennent de la bouche des comédiens,l'enceinte « encore1 » devrait être
placée à égale distance entre les canaux principaux de droite et de gauche,
au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Assurez-vous que l'écran acoustique frontal
de l'enceinte est dans le même angle que l'écran pour optimiser le rayonnement.
Enceintes « encore2 » utilisées comme enceintes
ambiophoniques
Utilisées comme enceintes ambiophoniques, les encore2 peuvent être placées
contre le mur latéral ou arrière,ou encore au plafond ou sur des supports, de
manière à créer un effet d'ampleur et d'ambiance.
Murs latéraux :Afin d'étendre au maximum le champ ambiophonique, placer les
enceintes à côté, quelque peu derrière et au-dessus, de la principale position
d'écoute à une hauteur d'environ 1,8 m (6 pi). Orientez-les vers la position d'é-
coute. Ajustez le support de montage intégré à la position « LEFT » ou « RIGHT »
selon le mur contre lequel se trouve l'enceinte.
Murs arrière :
Placez les enceintes sur un axe latéral par rapport à la position d'écoute principale.
Elles devraient être à une hauteur d'environ 1,8 m (6 pi) et à une distance de
1,8 m (6 pi) l'une de l'autre. Orientez-les vers la position d'écoute, mais pas
trop directement.
Plafond :
Fixez les enceintes entre 0,9 m à 1,8 m (3 à 6 pi) derrière la position d'écoute.
Elles devraient se trouver sur les côtés de la pièce à une distance d'environ 1,8 m
(6 pi) l'une de l'autre.
Sur support :
Placez les enceintes sur leur support légèrement en retrait et de chaque côté de la
position d'écoute. Elles peuvent se trouver entre 0,3 et 1,8 m (1 à 6 pi) derrière
ou au côté de la position d'écoute.
Les enceintes devraient entourer l'aire d'écoute, créant ainsi une environnement
sonore enveloppant (ambiophonique). Ces règles, de nature générale, doivent être
adaptées au décor de la pièce. Elles devraient toutefois contribuer à créer un
champ sonore ample et une ambiance musicale pour tous vos enregistrement et
tous les formats d'encodage ambiophonique. Pour de plus amples renseignements
sur le support de montage intégré, reportez-vous à la page 30.
Positionnement des enceintes « encore8 »
pour extrêmes-graves
L'enceinte d'extrêmes-graves encore8 peut être placée presque n'importe où dans
une pièce sans porter atteinte à l'image stéréo des enceintes principales de la
chaîne audio. Toutefois, les interactions entre une enceinte d'extrêmes-graves et les
propriétés acoustiques de la pièce peuvent affecter le rendu global dans les graves.
Il est recommandé de lire la section ci-après pour déterminer l'emplacement de
l'enceinte susceptible d'offrir la meilleure réponse dans les graves.
Commencez par placer l'enceinte dans un coin, ce qui optimise le dynamisme du
rendu, mais risque toutefois de produire un son quelque peu « caverneux ».
Éloignez alors progressivement l'enceinte du coin jusqu'à ce que l'effet de tonneau
ait disparu.
Une bonne méthode à suivre pour déterminer l'emplacement idéal de l'enceinte
est de placer celle-ci à votre position normale d'écoute, puis de marcher le long des
murs de la pièce jusqu'à ce que ayez repéré l'endroit où le rendu dans le grave
vous semble le plus riche. Vous n'avez alors qu'à placer l'enceinte à ce même
endroit.
Bien qu'il ne soit pas nécessaire d'assurer une trajectoire de propagation libre entre
l'enceinte et la position d'écoute, il est important de prévoir un jeu d'au moins
10 cm (4 po) entre celle-ci et tout mur ou mobilier.
COMMANDES - EXTRÊMES-GRAVES
Commande de niveau des graves (BL)
Ce bouton rotatif permet de régler le niveau de sortie sur l'enceinte
d'extrêmes-graves encore8 et devrait être utilisé pour équilibrer le niveau des
extrêmes-graves avec celui des enceintes principales.
Commande du filtre passe-bas (LPF)
Cette commande fixe la fréquence plafond de coupure de l'enceinte des
extrêmes-graves. Variable de 50 Hz à 100 Hz, cette commande permet d'har-
moniser la reproduction dans les sous-graves avec celle des enceintes principales.
manuel de l utilisateur encore
17
Sélecteur audio/vidéo (A/V)
Ce sélecteur règle les caractéristiques en basse fréquence de l'enceinte des
extrêmes-graves en vue d'accentuer les graves et rehausser le rendu de la piste son
des films. Dans la position « video », le niveau est augmenté de 3 dB pour assurer
un parfait accord entre le rendu dans l'extrême-grave et l'acoustique de la pièce. Il
est recommandé de régler d'abord le sélecteur à la position « audio ». Si le rendu
dans le grave manque de profondeur et de netteté,faites basculer le sélecteur à
« video ».
Mise en/hors marche automatique
L'enceinte encore8 est munie d'un circuit spécial qui la met automatiquement en
marche dès qu'elle détecte un signal d'entrée. Après un délai d'inactivité
prédéterminé, le circuit met automatiquement l'enceinte hors circuit.
Le voyant à diode situé sur le devant de l'enceinte peut demeurer éteint pendant
une longue période en l'absence de signal en basse fréquence ; ne vous inquiétez
pas, il se rallumera dès qu'un signal en basse fréquence sera détecté.
RACCORDEMENTS
MISE EN GARDE:Sur l'enceinte des extrêmes-graves,NE PAS utiliser
simultanément les modes Niveau haut et Niveau bas. Couper le contact sur tous
les appareils de la chaîne avant de raccorder l'enceinte des extrêmes-graves.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES :
Raccordement ordinaire,
enceintes encore1 et encore2 :
Reliez la borne positive (ROUGE +) de l'amplificateur à la borne positive (ROUGE
+) de l'enceinte. Reliez la borne négative (NOIRE +) de l'amplificateur à la borne
négative (NOIRE -) de l'enceinte. Raccordez chacune des cinq enceintes au canal
approprié de l'amplificateur.
Niveau haut :raccordement de l'enceintes des
extrêmes-graves aux autres enceintes
Sur le panneau arrière de l'enceinte encore8 se trouvent deux paires de bornes
rouges et deux paires de bornes noires. L'une est identifiée pour l'entrée (« Input
»), tandis que l'autre sert à la sortie du signal (« Output »), et chaque paire est
désignée pour le canal gauche ou droit. Chaque paire est codée en couleur -
rouge/noir. Ces bornes acceptent un fil de calibre aussi gros que 16. Les bornes
d'entrée (« Input ») doivent être branchées aux prises d'enceintes des canaux
gauche et droit d'un amplificateur ou d'un récepteur. Quant aux bornes de sortie
(« Output »), elles doivent être reliées aux enceintes principales encore2 de gauche
et de droite. Important : Prenez garde à toujours connecter la borne rouge au
connecteur rouge et la borne noire au connecteur noir. Si les connexions devaient
être inversées (rouge à noir, par exemple),le rendu dans le grave sera atténué.
RACCORDEMENTS - ENCEINTES
DES EXTRÊMES-GRAVES
Prise d'entrée : Utilisation de la sortie
d'extrêmes-graves de niveau bas (RCA) d'un
récepteur, processeur ou filtre électronique
Au moyen d'un câble de raccordement RCA - RCA simple, reliez la prise de sortie
des extrêmes-graves (« Subwoofer Output ») de votre récepteur ou processeur à
l'une ou l'autre des prises d'entrée RCA (« Subwoofer Input ») sur le panneau
arrière de l'enceinte. Dans ce cas-ci, les enceintes sont raccordées directement à
l'amplificateur ou au récepteur, comme dans le cas d'un raccordement ordinaire.
Utilisation d'un filtre électronique externe
Cette méthode fait appel à un câble de raccordement RCA - niveau bas pour relier
la prise de sortie d'extrêmes-graves d'un filtre électronique externe - tel le modèle
EAC EnergyMD - à la prise d'entrée RCA X-Over de l'enceinte. Cela a pour effet
de contourner les commandes de niveau et de fréquence de coupure de l'enceinte
en faveur de celles du récepteur ou du filtre. Cette méthode requiert également
un raccordement ordinaire des enceintes.
Calibration
Pour de meilleurs résultats lors de l'installation, après avoir effectué tous les
raccordements conformément à l'une des méthodes décrites plus haut,
installez-vous à votre position normale d'écoute et demandez à une autre
personne de faire les réglages suivants.
1. Mettre la commande de volume de l'enceinte d'extrêmes-graves au niveau zéro.
Fixer la commande du filtre passe-bas à 50 Hz. Régler les commandes de
compensation physiologique et de tonalité sur le préamplificateur ou sur le
processeur à leur position normale ou médiane.
2. Faire la lecture d'un CD, microsillon ou piste sonore d'un film comportant
des sons graves.
3. Tourner progressivement la commande de volume de l'enceinte dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il y ait un équilibre neutre entre les
extrêmes-graves et le signal des autres enceintes.
4. Tourner lentement la commande du filtre passe-bas (fréquence de coupure des
extrêmes-graves) de l'enceinte dans le sens des aiguilles d'une montre de
manière à obtenir la meilleure harmonisation possible avec les médiums-graves
rendus par les autres enceintes. Il importe d'obtenir des graves lourds et pleins.
Si les médiums-graves sont mal définis, ramener la commande dans l'autre sens
jusqu'à l'atteinte du point d'équilibre recherché. Si le rendu sonore est
trop "mince", tourner la commande dans le sens horaire jusqu'à l'atteinte du
point d'équilibre optimal.
5. Pour un son encore plus dynamique, mettre le sélecteur A/V à la position
« vidéo ». Pour une réponse plus « uniforme », laisser le sélecteur à la
position « audio ».
La commande de volume de l'enceinte est conçue pour régler l'équilibre entre
l'enceinte d'extrêmes-graves et les autres enceintes de la chaîne ; elle ne devrait
donc pas être utilisée en lieu et place des commandes de tonalité ou de
compensation physiologique de l'amplificateur ou du récepteur. Réglez le volume
sur l'enceinte d'extrêmes-graves de manière à obtenir la réponse en basse
fréquence la plus harmonieuse possible. Pour des graves mieux sentis, utilisez les
commandes de tonalité ou de compensation physiologique sur l'amplificateur ou
le récepteur.
Câblage
Contrairement à la croyance populaire, tous les câbles de haut-parleur ne sont pas
identiques. On pourrait comparer le câble à une « paille » par laquelle l'enceinte
« boit » le « jus » dont l'alimente l'amplificateur. Plus la qualité du câble laisse à
désirer, plus celle du signal acheminé est moindre. Un câble ordinaire -
communément appelé « fil de lampe » - dégrade le signal, surtout s'il mesure plus
de 3 m (10 pi). Nous vous recommandons donc fortement d'utiliser un câble de
haute qualité pour tirer le maximum de vos enceintes Energy
MD
.
Assurez-vous de couper le contact sur votre amplificateur avant d'y raccorder les
enceintes à défaut de quoi vous pourriez provoquer un court-circuit et endom-
mager l'amplificateur.
ENTRETIEN
Pour conserver à l'enceinte sa belle apparence d'origine, essuyez-la de temps à
autre avec un chiffon doux humide pour enlever la poussière et les taches
éventuelles.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES
ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie restreinte
applicables dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local.
manuel de l utilisateur encore
18
owners manual encore
29
The Integrated Bracket system is designed to assist in installation.
This flexible bracket can be repositioned into many different
configurations.To mount the speaker,follow the 4 easy steps.
1. Using the supplied allen key, loosen the screw, and remove the
round plate and the bracket.
2. Mount the bracket to the wall in the exact position using
the correct hardware for the application (not supplied)
3. Insert the ball of the bracket into one of the three positions, and
place the plate back into position
4. Reinsert the screw and tighten using the allen key. Note the key
is designed to allow adjustments after the speaker is mounted.
Position the speaker to the desired angle, and firmly tighten the
screw.DO NOT OVERTIGHTEN. Only tighten the screw enough
to hold the speaker firmly in place.
Le système de support de montage intégré est conçu pour vous
faciliter l'installation. Le support peut être placé de plusieurs
manières pour accommoder diverses configurations. Pour fixer
l'enceinte, suivre les 4 étapes simples décrites ci-dessous.
1. Au moyen de la clé hexagonale fournie, desserrez la vis, puis retirez
la plaque circulaire et le support.
2. Fixez le support au mur à l'emplacement voulu, utilisant la quincail
lerie requise (vendue séparément).
3. Insérez la bille du support dans l'une des trois positions,puis
replacez la plaque dans sa position initiale.
4. Remettez la vis en place et serrez-la au moyen de la clé hexagonale.
Il est à noter que la clé permet de faire des ajustements après la
fixation de l'enceinte. Orientez l'enceinte à l'angle voulue, puis
serrez la vis. NE PAS TROP SERRER. Serrez la vis juste assez pour
que l'enceinte soit fermement en place.
encore2
Bookcase or shelf mount
Sur une tablette
encore2
Wall Mount
Front Speakers
Montage mural Enceintes
avant
encore2
Wall Mount
Side Walls for surround
Montage mural
Murs latéraux pour
enceintes ambiophoniques
encore2
Ceiling Mount
Montage au plafond
encore1
Typical placement on a TV
Positionnement typique
sur un téléviseur
encore2
Optional stand
Support en option
WARRANTY
Limited Warranty Policy
in the United States and Canada
Energy
®
warrants this product to the retail purchaser against
any failure resulting from original manufacturing defects in work-
manship or materials.
The warranty is in effect for a period of:
1. for the Speaker Section,five (5) years, and
2. for the Amplifier Section, one (1) year,
from date of purchase by the original owner from an
authorized Energy
®
dealer, and is valid only if the original dated
bill of sale is presented when service is required.
The warranty does not cover damage caused during shipment,
by accident,misuse, neglect, unauthorized product
modification,failure to follow the instructions in the manual,fail-
ure to perform routine maintenance, damage resulting from
unauthorized repairs or claims based upon misrepresentation of
the warranty by the seller.
WARRANTY SERVICE
If you require service for your Energy
®
speakers at any time
during the 5 year period, please contact:
1. the Dealer from whom you purchased the product,
2. Energy
®
National Service, 203 Eggert Road, Buffalo, NY
14215,Tel 1-716-896-9801, or
3. Energy Loudspeakers, a division of Audio Products
International Corp., 3641 McNicoll Avenue, Scarborough,
Ontario, Canada, M1X 1G5,Tel:1-416-321-1800.
You will be responsible for transporting the speakers in adequate
packaging to protect them from damage in transit,and for the
shipping costs to an authorized Energy
®
service center or to
Energy Loudspeakers in Scarborough or Buffalo.
The cost of the return shipment to you will be paid by
Energy
®
, provided the repairs concerned fall within the
Limited Warranty.
The Energy
®
Warranty is limited to repair or replacement
of Energy
®
products. It does not cover any incidental or
consequential damage of any kind. If the provisions in any
advertisement, packaging cartons or literature differ from those
specified in this warranty, the terms of the Limited Warranty
prevail.
GARANTIE
Garantie aux
États-Unis et au Canada
La société Energy
MD
garantit cet appareil contre toute
défectuosité attribuable aux pièces d'origine et à la
main-d'oeuvre.
Cette garantie est valide pendant une période de :
1. cinq (5) ans sur la section haut-parleurs ;
2. un (1) an sur la section amplificateur
à partir de la date d'achat auprès d'un revendeur Energy
MD
agréé ; la garantie ne sera honorée que sur présentation d'une
pièce justificative de la date d'achat.
La garantie ne couvre aucun dommage subi pendant le transport
ou imputable à un accident,à une utilisation impropre ou
abusive, à la négligence, à une modification non autorisée,à la
non observance des instructions décrites dans le manuel de
l'utilisateur ou des directives d'entretien,ou de tout dommage
subi suite à des réparations non autorisées ou à des réclamations
fondées sur une mauvaise interprétation des dispositions de la
présente garantie par le revendeur.
SERVICE SOUS GARANTIE
Dans l'éventualité où une réparation deviendrait nécessaire
pendant la période de couverture de la garantie, communiquez
avec :
1. le revendeur auprès de qui l'appareil a été acheté,
2. Energy
MD
National Service, 203, Eggert Road, Buffalo,
N.Y. 14215, tél. : 1-716-896- 9801, ou
3. Energy Loudspeakers, 3641,Avenue McNicoll,
Scarborough (ONTARIO), Canada, M1X 1G5.
Tél. : 1-416-321-1800.
Le propriétaire de l'appareil est responsable de son emballage et
de tous frais d'expédition à un centre de service Energy
MD
agréé ou à Energy Loudspeakers.
Si l'appareil est expédié à Energy Loudspeakers à
Scarborough ou à Buffalo pour fins de réparation, les frais de
réexpédition seront assumés par Energy
MD
à la condition que
les réparations effectuées soient couvertes par la garantie.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement des
appareils fabriqués et distribués par Energy
MD
. Elle ne couvre
aucun dommage indirect ou consécutif de quelque nature que
ce soit. Si les termes accompagnant toute publicité, emballage
ou documentation divergent de ceux de la présente garantie,les
dispositions de la présente garantie prévaudront.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Energy MUSICAL TRUTHTM Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à