Bowflex 5.1S Stowable Bench Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Descriptif
Poids du banc : environ 27 kg (60 lb)
Surface totale (encombrement) de l’appareil : 11 094,3 cm
2
(1 722,5 po
2
)
155.6 cm
(61.3”)
125.8 cm
(49.5”)
71.3 cm
(28.1”)
325.4 cm
(128.1”)
410 cm
(161.3”)
Banc escamotable %RZćH[ö6
3U«FDXWLRQVGHV«FXULW«$YDQWGèXWLOLVHUYRWUHDSSDUHLOYHXLOOH]WHQLUFRPSWHGHVDYHUWLVVHPHQWVFLDSUªVb
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur
l’équipement/l’appareil.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de l’équipement/l’appareil. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de l’équipe-
ment/l’appareil peuvent représenter un danger pour les enfants. • Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans. • Cet appareil n’est pas destiné
à être utilisé par des personnes dont l’état de santé peut avoir une incidence sur leurs facultés à le faire fonctionner correctement ou encore risquer d’engendrer
des blessures. • Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement/programme d’exercices. Arrêtez l’exercice si vous ressentez l’un des signes
VXLYDQWVGRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHHVVRXIÀHPHQWpWRXUGLVVHPHQWVHQVDWLRQG¶pYDQRXLVVHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHUHSUHQGUHO¶HQWUDvQHPHQW
Restez bien centré sur le banc lorsque vous vous entraînez. • Installez et faites fonctionner le banc sur une surface plane et solide. • Ne portez aucun vêtement
trop lâche lorsque vous vous trouvez à proximité du banc. • Ne dépassez pas le poids maximum combiné de 272,2 kg (600 lb). • Prévoyez un espace de 1,3 m
(50”/po) tout autour du banc. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder au banc et passer à proximité. • Ce banc est destiné à un usage
privé/à domicile uniquement. • Avant de vous entraîner, assurez-vous que le banc et les supports du siège sont bien attachés et que le banc est bien en place. •
Inspectez le banc de sorte à repérer tout signe d’usure ou d’endommagement. Remplacez ou resserrez des pièces usées ou trop lâches avant toute utilisation.
Examinez précautionneusement toutes les sangles. Contactez votre distributeur local (ou le service client/à la clientèle Nautilus pour un achat aux États-Unis ou
au Canada) pour savoir comment effectuer les réparations. • Ne soulevez jamais du poids au-delà de vos capacités et au risque de votre sécurité. • Ne réglez pas
la résistance de l’appareil à un niveau supérieur à celui auquel vous pouvez vous entraîner. • Pour votre sécurité, nous vous recommandons de vous entraîner
avec un partenaire ou un pareur. • N’utilisez pas le banc si l’un de ses éléments est usé ou endommagé.
Guide de l’utilisateur
8019023.061518.A
Étiquette du numéro de série
AVERTISSEMENT :
• Prenez connaissance du guide de l’utilisateur
dans sa totalité et conservez-le pour référence
future.
• Lisez les étiquettes d’avertissement apposées
sur l’appareil. Si les étiquettes se décollent,
deviennent illisibles ou disparaissent, veuillez
contacter le service client/à la clientèle Nautilus
qui vous en fournira de nouvelles.
• Les enfants ne doivent pas être laissés sans
surveillance sur ou à proximité de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à un usage privé/à
domicile uniquement.
• Installez et faites fonctionner cet appareil sur
une surface plane et solide.
Assurez-vous de laisser assez de place autour
du banc pour un fonctionnement en toute sé-
FXULWpYRLUOHVVSpFLÀFDWLRQVGHO·DSSDUHLOSRXU
l’espace de sécurité).
- Cet appareil peut occasionner des blessures
graves, voire la mort, s’il n’est pas utilisé avec la
plus grande précaution.
• Limite de poids combiné maximale : 272 kg
(600 lb)
(Les étiquettes sont disponibles en anglais et en
français canadien uniquement).
AVERTISSEMENT :
Ne placez pas les mains dans
cette zone.
eWLTXHWWHGHVSpFL¿FDWLRQVGH
l’appareil
Dimensions après pliage : 60,6 cm x 132,9 cm x
71,3 cm (23,9”/po x 52,3”/po x 28,1”/po)
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service client/à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605-3369,
FVQOV#QDXWLOXVFRP_+RUVeWDWV8QLVZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_,PSULPpHQ&KLQH_1DXWLOXV,QF_%RZÀH[HWOHORJR%VRQWGHVPDUTXHV
commerciales détenues par ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc. Ces marques sont enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
MANUEL TRADUIT DE L’ANGLAIS
2
Pièces et visserie
Remarque : installez le pièces par ordre numérique.
Pièce Qté Description
1 1 Châssis
2 1 Stabilisateur arrière
3 1 Stabilisateur avant
4 1 Selle
5 1 Dossier du siège
6 1 Extension de jambes
7 1 Tube du manchon en mousse
8 2 Manchon en mousse
Pièce Qté Description
A 4 Vis d’assemblage à tête ronde, M8x45
B8eFURX0¿Q
C 4 Rondelle plate, M8
D 3 Vis d’assemblage à tête ronde, M8x25
E 5 Rondelle plate, M8
F 5 Rondelle de frein, M8
G 12 Vis d’assemblage à tête ronde, M8x60
H 8 Rondelle plate, M8 étroite
I 2 Capuchon
J 4 Patin réglable
K 1 Molette de la broche
L 1 Poignée
Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont
été fournis en plus. Il se peut donc qu’il en reste une fois
l’appareil monté.
Outils (inclus)
(2) 4mm
5mm
Entretien
Lacuri et les performances/le rendement de ce produit ne peuvent être maintenues que dans la mesure où il est exami
régulièrement en vue de la détection de tout signe d’endommagement ou d’usure.
Recherchez tout signe d’usure et d’endommagement avant chaque utilisation. Les composants cassés doivent être
immédiatement remplacés. N’utilisez pas votre banc avant qu’il ne soit réparé.
Quotidiennement/Avant chaque utilisation :
([DPLQH]OHEDQF9pUL¿H]VDFRQGLWLRQHWVRQIRQFWLRQQHPHQW(QFDVGHGRPPDJHFRQVWDWp
N’UTILISEZ PAS VOTRE EQUIPEMENT/APPAREIL. Contactez votre distributeur local ou le service client/à la clienle pour un achat aux États-
Unis ou au Canada, pour savoir comment effectuer les réparations.
Quotidiennement/Après chaque utilisation : Après chaque utilisation, ôtez la sueur du banc à l’aide dun chiffon propre et sec. Vous pouvez
nettoyer les garnitures à l’aide d’un détergent doux ou d’un nettoyant en spray/aérosol.
Une fois par semaine : En cas dutilisation régulière/fréquente, nettoyez précautionneusement le banc à l’aide d’un chiffon doux et d’un produit
à base d’ammoniaque. Essuyez complètement le banc et appliquez une peinture à retouches pour les éraflures afin de prévenir l’apparition de
rouille.
Une fois par mois : Vérifiez le châssis du banc afin de localiser tout signe de craquelure/fissure ou de courbure permanente. Le cas échéant,
n’utilisez pas votre banc.
Contactez immédiatement votre distributeur local ou le service client/à la clienle pour un achat aux États-Unis ou au
Canada.
Pour toute question sur l’utilisation ou l’entretien de cet équipement/appareil, contactez votre distributeur local (ou le service client/à la clientèle
pour un achat aux États-Unis ou au Canada au numéro
(800) 605-3369). Les opérations d’extension, de réajustement, de modification et de
réparation doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié ou homologué/autorisé par Nautilus.
3
A
J
B
B
X4
C
Étape 2.
Étape 1.
!
Ne coupez pas les attaches d’emballage du châssis avant de l’avoir ôté de son emballage et placé dans la
zone d’assemblage.
2
3
K
1
X2
E
D
X3
F
G
F
E
4
L
5
4
H
G
X8
G
X2
Étape 3.
5
WDSH,QVSHFWLRQILQDOH
9HXLOOH]LQVSHFWHUYRWUHDSSDUHLOD¿QGHYRXVDVVXUHUTXHWRXVOHVFRPSRVDQWVVRQWFRUUHFWHPHQWDVVHPEOpVHWDUULPpV
1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOHWQHOHPHWWH]SDVHQVHUYLFHDYDQWG·DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQDÀQGHJDUDQWLUGHV
performances correctes/un rendement approprié et en accord avec le guide de l’utilisateur. Lisez toutes les étiquettes apposées sur
l’équipement/l’appareil.
8
7
8
6
I
X1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
X1
I
Étape 4.
(*) La visserie est préinstallée et ne se trouve donc pas dans le kit/la trousse.
6
Ajustement/Réglage du siège
Le siège a deux positions, à plat ou élevé. Pour élever le siège, soulevez-le jusqu’à ce que le mécanisme de blocage s’enclenche.
Pour abaisser le siège, soulevez-le légèrement et guidez le mécanisme de blocage dans la position la plus basse. Abaissez le siège en
position plate.
Déplacement du banc
Le stabilisateur avant est pourvu de deux roulettes de transport permettant de déplacer le banc.
Placez le siège et le banc en position basse. Saisissez les poignées et soulevez légèrement jusqu’à ce que
le poids du banc repose sur les roulettes de transport. Faites rouler le banc jusqu’à son emplacement de
destination, puis reposez-le doucement sur le sol.
Position déclinée/inclinée à 20 degrés,
avec siège élevé
0 degrés
30 degrés
45 degrés
60 degrés
90 degrés
Positions dossier
Ajustement/Réglage du banc
Desserrez et tirez la molette de la broche située sur le rail du banc. Ajustez/Réglez le banc à l’angle de votre
FKRL[5HOkFKH]ODPROHWWHGHVRUWHTXHODEURFKHV¶HQFOHQFKHGDQVO¶XQGHVRUL¿FHVGXWXEH9pUL¿H]TX¶HOOHHVW
bien engagée, puis resserrez la molette.
Positions du banc
7
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat originale et enregistrez les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : ZZZERZÁH[FRPUHJLVWHUou composez le 1
(800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour les garanties et services de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Nautilus, Inc.
couvre le châssis. Contactez votre distributeur local pour plus de détails. Pour trouver votre distributeur local international, consultez :
www.nautilusinternational.com
Rangement du banc
/HEDQFSHXWrWUHUDQJpjODYHUWLFDOHHQWRXWHVpFXULWpD¿QGHWHQLUPRLQVGHSODFH
1. Abaissez complètement le siège et le banc.
2. Appuyez sur le bouton de déblocage à l’extrémité de l’extension de jambes et pivotez vers le haut jusqu’au blocage.
3. Faites complètement pivoter le banc vers l’avant de sorte qu’il s’appuie sur l’extension de jambes et le stabilisateur avant.
FR
FRC
Couverture de la garantie
Cette garantie ne concerne que l’acheteur initial et n’est pas transférable ou applicable à d’autres personnes.
Éléments couverts par la garantie
Nautilus, Inc. garantit un appareil exempt de défauts de pièces/matériaux et main-d’œuvre/fabrication, pour autant qu’il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions
normales et qu’il fasse l’objet d’une maintenance et d’un entretien tels que décrits dans le Manuel d’assemblage et le Manuel d’utilisation. Cette garantie n’est applicable qu’aux
appareils authentiques, d’origine et légitimement fabriqués par Nautilus, Inc., vendus par l’intermédiaire d’un agent autorisé et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Conditions
Les conditions de garantie pour les produits achetés aux États-Unis et au Canada sont décrites ci-dessous.
Châssis 15 ans
Garnitures et pièces 1 an
Pour les garanties et services/réparations de produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Pour trouver votre distributeur
local international, consultez : www.nautilusinternational.com
Support de la garantie
Pendant la période de couverture par la garantie, Nautilus, Inc. s’engage à réparer tout appareil présentant un défaut de pièce/matériaux ou de main-d’œuvre/fabrication. Dans le cas
où la réparation serait impossible, Nautilus, Inc. pourra remplacer l’appareil. Dans ce cas, Nautilus pourra à sa discrétion appliquer un crédit de remboursement limité pour un autre
produit de la marque Nautilus, Inc. Le remboursement pourra correspondre à un prorata selon l’ancienneté de la machine/la propriété. Nautilus Inc. n’est pas responsable des frais
occasionnés par la main-d’œuvre ou la maintenance du distributeur au-delà de la/des périodes de garantie stipulée(s) dans les présentes dispositions. Nautilus, Inc. se réserve le droit
de remplacer le matériel/les matériaux, les pièces/les produits de qualité égale ou supérieure en cas de non-disponibilité d’un matériel/de matériaux/de produits identiques durant la
période d’assistance sous garantie. Tout remplacement du produit dans le cadre des conditions de la Garantie ne prolonge aucunement la période de Garantie d’origine. Tout crédit de
remboursement limité pourra correspondre à un prorata selon l’ancienneté de la machine/propriété. CE RECOURS EST LE SEUL RECOURS EXCLUSIF EN CAS DE RUPTURE DE
LA GARANTIE.
Vos responsabilités
Conserver une preuve d’achat appropriée et acceptable.
)DLUHIRQFWLRQQHUHQWUHWHQLUHWLQVSHFWHUOHSURGXLWFRPPHVSpFL¿pGDQVOD'RFXPHQWDWLRQGXSURGXLW$VVHPEODJH0DQXHOVG¶XWLOLVDWLRQHWF
Utiliser le produit uniquement selon l’usage auquel il est destiné.
Informer Nautilus dans les 30 jours de tout problème concernant le produit.
Installer les pièces de rechange selon les instructions de Nautilus.
Suivre les procédures de diagnostic avec un représentant Nautilus, Inc. formé, si demandé.
Cette garantie ne couvre pas les coûts de réparation à domicile (main-d’œuvre, etc.) ni les frais y relatifs/connexes.
Éléments non couverts
/HVGRPPDJHVFDXVpVSDUXQHXWLOLVDWLRQDEXVLYHODPDQLSXODWLRQRXODPRGL¿FDWLRQGXSURGXLWOHQRQUHVSHFWGHVLQVWUXFWLRQVG¶DVVHPEODJHHWGHPDLQWHQDQFHOHQRQUHVSHFWGHV
instructions ou des avertissements détaillées dans la Documentation du produit (Manuel d’assemblage, Manuel d’utilisation, etc.), les dommages causés par un stockage/entreposage
impropre ou par l’effet des conditions environnementales comme l’humidité ou les intempéries, une mauvaise utilisation, une mauvaise manutention, un accident, des désastres naturels ou
des surtensions.
Les machines/appareils placées ou utilisées dans des infrastructures commerciales ou institutionnelles. Il s’agit des clubs de remise en forme, des entreprises, des clubs, des centres de
UHPLVHHQIRUPHHWGHWRXWHHQWLWpSXEOLTXHRXSULYpHPHWWDQWGHVDSSDUHLOVjGLVSRVLWLRQGHVHVPHPEUHVFOLHQWVHPSOR\pVRXDI¿OLpV
Les dommages causés par le non-respect de la limitation du poids maximal de l’utilisateur tel qu’indiqué dans le manuel d’utilisation et sur les étiquettes de mise en garde.
Les dommages causés par une usure et une détérioration normales.
Cette garantie ne s’étend à aucun territoire ou pays situé hors des États-Unis et du Canada.
Comment obtenir un support lié à la garantie
Pour les produits achetés directement auprès de Nautilus, Inc., contactez le bureau Nautilus à l’adresse indiquée à la page Contacts du manuel d’utilisation. Vous serez peut-être invité à retourner
OHFRPSRVDQWGpIHFWXHX[jYRVIUDLVjXQHDGUHVVHVSpFL¿TXHSRXUVDUpSDUDWLRQRXVRQLQVSHFWLRQ/HVPpWKRGHVGHOLYUDLVRQVWDQGDUGGHVSLqFHVGHUHFKDQJHJDUDQWLHVVHURQWSD\pHVSDU
Nautilus, Inc. Pour les produits achetés chez un détaillant, contactez ce dernier pour tout support de garantie.
Exclusions
Les garanties ci-dessus sont exclusivement et expressément émises par Nautilus, Inc. Elles annulent toute indication antérieure, contraire ou supplémentaire, qu’elle soit écrite ou orale. Aucun
DJHQWUHSUpVHQWDQWUHYHQGHXULQGLYLGXRXHPSOR\pQ¶HVWDXWRULVpjPRGL¿HUFHWWHJDUDQWLHQLG¶HQFKDQJHUOHVREOLJDWLRQVRXOLPLWDWLRQV7RXWHJDUDQWLHLPSOLFLWH\FRPSULVOD*$5$17,('(
QUALITE MARCHANDE et la garantie D’ADAPTATION DANS UN BUT SPECIFIQUE, sont limitées dans leur durée aux termes/conditions de la garantie expresse applicable telle que décrite
ci-dessus, quelle que soit la plus longue/la plus longue durée étant applicable. Certains États des États-Unis n’autorisant pas de limitations sur la durée de la garantie tacite, cette limitation peut ne
pas s’appliquer à votre cas.
Limitation des recours
SAUF DANS LES CAS CONTRAIRES STIPULES PAR LA LOI, LE RECOURS EXCLUSIF DE L’ACHETEUR EST LIMITE A LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT
CONSIDERE PAR NAUTILUS, INC. COMME DEFECTUEUX SELON LES TERMES/CONDITIONS DU CONTRAT REPRIS ICI. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SAURAIT ETRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPECIAL, CONSECUTIF, ACCESSOIRE, INDIRECT, OU ECONOMIQUE, INDEPENDAMMENT DU PRINCIPE DE LA RESPONSABILITE (NOTAMMENT
MAIS NON EXCLUSIVEMENT DE RESPONSABILITE EN RAPPORT AVEC LE PRODUIT, DE NEGLIGENCE OU DE RESPONSABILITE DELICTUELLE), OU D’UNE QUELCONQUE PERTE
DE REVENU, DE PROFIT, DE DONNEES, DE CONFIDENTIALITE, OU POUR TOUS DOMMAGES-INTERETS PUNITIFS SURVENANT A CAUSE DE OU EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION
DE CETTE MACHINE DE FITNESS/CET APPAREIL DE CONDITIONNEMENT PHYSIQUE, MEME SI NAUTILUS, INC. A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CETTE
EXCLUSION ET LA LIMITATION SERONT APPLICABLES MEME SI UN RECOURS QUELCONQUE EST DEBOUTE DE SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ETATS NE PERMETTANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU ACCESSOIRES, LA LIMITATION ENONCEE PLUS HAUT POURRAIT DONC NE PAS VOUS ETRE APPLICABLE.
Lois applicables aux États
&HWWHJDUDQWLHYRXVDFFRUGHGHVGURLWVVSpFL¿TXHVSDUWLFXOLHUVUHFRQQXVSDUODORL9RXVSRXUUH]pJDOHPHQWEpQp¿FLHUG¶DXWUHVGURLWVHQIRQFWLRQGHYRWUHeWDW
Expirations
Dans le cas de l’expiration de la garantie, Nautilus, Inc. pourra vous assister dans le remplacement ou la réparation des pièces et dans les services de main-d’œuvre,
en contrepartie d’une facturation de ses services. Contactez un représentant Nautilus pour de plus amples informations sur les pièces et les services/réparations après
expiration de la garantie. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange après l’expiration de la période de garantie.
Achats internationaux
Si vous avez acheté votre machine/appareil hors des États-Unis, veuillez consulter votre distributeur ou revendeur local pour la couverture de la garantie.
Achat depuis les États-Unis/le Canada Garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bowflex 5.1S Stowable Bench Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à