Bowflex C7 Bike Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Entrainement avec d’autres applis d’entrainement physique
Cet appareil de conditionnement physique comporte la connectivité Bluetooth
®
intégrée
qui lui permet de fonctionner avec un certain nombre d’applis d’entrainement. Pour
savoir quelles applis sont prises en charge, consultez :
www.nautilus.com/partners
GUIDE D’ASSEMBLAGE / DU PROPRIÉTAIRE
C7
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
2
Instructions de sécurité importantes 3
Étiquettes d’avertissement sur la sécurité /
Numéro de série 5
6SpFL¿FDWLRQV
$YDQWO¶DVVHPEODJH
Pièces 7
Quincaillerie 8
Outils 8
Assemblage 8
Installation des pinces à chaussure (crampons) 14
Déplacer et ranger l’appareil 15
Mise de niveau de l’appareil 15
&DUDFWpULVWLTXHV 
Arrêt d’urgence 17
Caractéristiques de la console 17
Moniteur de la fréquence cardiaque à distance 22
Pinces à chaussure (crampons) 24
Fonctionnement 25
Ajustements 25
Blocage pour le rangement 27
 &RQ¿JXUDWLRQLQLWLDOH 
Mode Démarrage 27
Mode d’interruption / d’entrainement terminé 28
Entretien 29
9pUL¿FDWLRQGHODWHQVLRQGHODFRXUURLHG¶HQWUDLQHPHQW 
Pièces d’entretien 30
Dépannage 31
Garantie (États-Unis/Canada uniquement) 35
1DXWLOXV,QF&HQWHUSRLQW3DUNZD\*URYHSRUW2+86$ZZZ1DXWLOXV,QFFRPVHUYLFHjODFOLHQWqOH$PpULTXHGX1RUG
[email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, 1018, chemin Changning, pièces 1701 et 1702, district de Changning, Shanghaï, Chine
ZZZQDXWLOXVFQ±_jO¶H[WpULHXUGHVe8ZZZQDXWLOXVLQWHUQDWLRQDOFRP_,PSULPpHQ&KLQH_1DXWLOXV,QF_%RZÀH[OHORJR
%%RZÀH[&-51<([SORUHWKH:RUOG1DXWLOXVHW6FKZLQQVRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWHQDQWjRXXWLOLVpHVVRXVOLFHQFHSDU1DXWLOXV,QFTXLVRQW
GpSRVpHVRXSURWpJpHVDXWUHPHQWSDUOHFRPPRQODZDX[e8HWGDQVG¶DXWUHVSD\V/HPRWGHODPDUTXHHWOHVORJRV%OXHWRRWK
®
sont des marques de commerce
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., et l’utilisation de ces marques par Nautilus inc. se fait sous licence. Les autres marques de commerce sont la propriété
de leur détenteur respectif.
0$18(/75$'8,7'(/¶$1*/$,6
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat d’origine et notez les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour inscrire la garantie de votre produit, DOOH]jZZZERZÁH[FRPUHJLVWHU ou téléphonez
DX±
Achat hors des États-Unis et du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour trouver un distributeur dans
votre localité, allez à www.nautilusinternational.com
7DEOHGHVPDWLªUHVbb(QUHJLVWUHPHQW
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
3
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, y compris ce qui suit.
&HWWHLF{QHLQGLTXHXQHVLWXDWLRQVXVFHSWLEOHG·rWUHGDQJHUHXVHODTXHOOHVLHOOHQ·HVWSDVpYLWpHSHXWHQWUDLQHUODPRUW
RXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
/LVH]DWWHQWLYHPHQWHWDVVLPLOH]OHVLQVWUXFWLRQVG·DVVHPEODJH/LVH]HWDVVLPLOH]HQWLqUHPHQWFHJXLGH&RQVHUYH]OH
pour consultation future.
Gardez les tiers et les enfants à l’écart du produit lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d’alimentation à l’appareil sans y avoir été invité.
Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation sans surveillance/supervision de l’appareil, débranchez toujours
l’adaptateur de CA de la prise murale et de l’appareil et attendez 5 minutes avant de le nettoyer, de l’entretenir ou de le réparer.
Placez l’adaptateur CA dans un endroit sûr.
 1¶DVVHPEOH]SDVO¶DSSDUHLOjO¶H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH
Effectuez l’assemblage dans un espace de travail approprié, loin du passage des tiers.
 &HUWDLQVFRPSRVDQWVGHO¶DSSDUHLOVRQWORXUGVRXGLI¿FLOHVjPDQLHU'HPDQGH]O¶DLGHG¶XQHDXWUHSHUVRQQHSRXUHIIHFWXHUOHV
pWDSHVG¶DVVHPEODJHDYHFFHVFRPSRVDQWV1HUpDOLVH]SDVVHXOGHVRSpUDWLRQVTXLGHPDQGHQWO¶LQWHUYHQWLRQGHGHX[SHUVRQQHV
Installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide.
 1HPRGL¿H]SDVO¶DVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHO¶DSSDUHLO9RXVSRXUULH]HQHIIHWHQFRPSURPHWWUHODVpFXULWpHWHQDQQXOHU
ainsi la garantie.
 6LGHVSLqFHVGHUHFKDQJHVRQWQpFHVVDLUHVXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHHWODTXLQFDLOOHULHIRXUQLHVSDU1DXWLOXV
Omettre d’utiliser des pièces de rechange d’origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement
approprié de l’appareil ou en annuler la garantie.
 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOHWQHOHPHWWH]SDVHQPDUFKHWDQWTX¶LOQ¶HVWSDVFRPSOqWHPHQWDVVHPEOpHWLQVSHFWpSRXUYpUL¿HUTXHVHV
SHUIRUPDQFHVFRUUHVSRQGHQWDX[VWLSXODWLRQVGX*XLGH
Lisez et assimilez la totalité du guide fourni avec l’appareil avant de l’utiliser. Conservez-le pour consultation future.
Suivez les instructions d’assemblage dans l’ordre indiqué. Un montage inapproprié peut entrainer des blessures ou un mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la masse ou mise à la terre uniquement.
Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des sources de chaleur et des surfaces chaudes.
 &216(59(=&(6,16758&7,216
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après :
/LVH]HWDVVLPLOH]HQWLqUHPHQWFHJXLGH&RQVHUYH]OHSRXUFRQVXOWDWLRQIXWXUH
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes d’avertissement se décollent,
deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez
OHVHUYLFHjODFOLHQWqOHSRXUGHVpWLTXHWWHVGHUHFKDQJH6LYRXVO·DYH]DFKHWpKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGD
contactez votre distributeur local.
Les enfants ne doivent ni monter ni approcher cet appareil. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de l’appareil peuvent
représenter un danger pour les enfants.
Cet appareil n’est pas destiné à l’utilisation par des enfants de moins de 14 ans.
 &RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHFRPPHQFHUYRWUHHQWUDLQHPHQW$UUrWH]O¶H[HUFLFHVLYRXVpSURXYH]GHODGRXOHXURXGHODJrQH
jODSRLWULQHVLYRXVDYH]GHODGLI¿FXOWpjUHVSLUHURXVLYRXVYRXVVHQWH]GpIDLOOLU&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHUpXWLOLVHU
l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives.
,16758&7,216'(6&85,7,03257$17(6
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
4
Avant chaque utilisation, inspectez l’appareil de façon à repérer toute dégradation du cordon d’alimentation ou de la prise de
FRXUDQWWRXWHSLqFHPDO¿[pHHWWRXWVLJQHG¶XVXUH1¶XWLOLVH]SDVYRWUHDSSDUHLOV¶LOQ¶HVWSDVHQSDUIDLWpWDW3RUWH]XQHDWWHQWLRQ
SDUWLFXOLqUHjODVHOOHDX[SpGDOHVHWDX[EUDVGHPDQLYHOOH6LYRXVDYH]DFKHWpO¶DSSDUHLODX[eWDWV8QLVDX&DQDGDFRQWDFWH]OH
service à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre
distributeur local pour des informations sur la réparation.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni par Nautilus, Inc.
 3RLGVPD[LPDOGHO¶XWLOLVDWHXUNJOE/HVSHUVRQQHVGRQWOHSRLGVHVWVXSpULHXUQHGRLYHQWSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLO
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne placez pas ni n’utilisez l’appareil dans un cadre studio/
LQVWLWXWLRQQHO&HODFRPSUHQGOHVJ\PQDVHVOHVHQWUHSULVHVOHVPLOLHX[GHWUDYDLOOHVFOXEVOHVFHQWUHVGHFRQGLWLRQQHPHQW
SK\VLTXHHWWRXWHDJHQFHSXEOLTXHRXSULYpHGLVSRVDQWG¶XQDSSDUHLOjO¶LQWHQWLRQGHVHVPHPEUHVFOLHQWVHPSOR\pVRXDI¿OLpV
 1HSRUWH]SDVGHYrWHPHQWVWURSOkFKHVQLGHELMRX[&HWDSSDUHLOHVWSRXUYXGHSLqFHVPRELOHV1HSODFH]SDVYRVGRLJWVQL
G¶REMHWVTXHOFRQTXHVGDQVOHVSLqFHVPRELOHVGHO¶DSSDUHLOG¶H[HUFLFHV
Portez toujours des chaussures de sport dotées de semelles en caoutchouc ou des chaussures de cyclisme dotées de crampons
lorsque vous utilisez cet appareil. N’utilisez pas l’appareil si vous êtes pieds nus ou si vous portez uniquement des bas.
Installez et faites fonctionner cet appareil sur une surface solide, nivelée et horizontale.
Ne descendez pas de cet appareil tant que les pédales ne se sont pas complètement arrêtées.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et en
descendez.
Débranchez toute source d’alimentation avant d’effectuer des tâches d’entretien.
 1¶XWLOLVH]SDVO¶DSSDUHLOjO¶H[WpULHXURXGDQVXQHQYLURQQHPHQWKXPLGH0DLQWHQH]OHVSpGDOHVSURSUHVHWVqFKHV
3UpYR\H]XQGpJDJHPHQWG¶DXPRLQVPSRDXF{WpSHUPHWWDQWG¶DFFpGHUjO¶DSSDUHLODLQVLTX¶jO¶DUULqUHGHFHGHUQLHU,O
s’agit de l’espace sécuritaire recommandé nécessaire à autour de l’appareil pour l’accès, le passage et les descentes d’urgence.
Demandez à votre entourage de ne pas s’approcher de l’appareil quand vous l’utilisez.
 eYLWH]GHYRXVHQWUDLQHUGHPDQLqUHH[FHVVLYH5HVSHFWH]OHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHVGDQVFHJXLGH
Effectuez toutes les procédures d’entretien régulier et périodique recommandées dans le Guide du propriétaire.
Veillez à ne pas laisser tomber ni introduire des objets dans les ouvertures de l’appareil.
Veillez à bien régler et engager tous les dispositifs de réglage de la position. Assurez-vous que ces derniers ne heurtent pas
l’utilisateur.
 6¶HQWUDLQHUVXUFHWDSSDUHLOVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHWGHODUpVLVWDQFH
sont possibles en cours d’entrainement et veillez à éviter toute perte d’équilibre, cause éventuelle de blessures.
Pour ranger l’appareil en sûreté, retirez l’alimentation et casez-la dans un endroit sécuritaire. Serrez le bouton du frein/réglage
GHODUpVLVWDQFHWHOTXHGpFULWMXVTX¶jFHTXHOHYRODQWG¶LQHUWLHVRLWEORTXp5DQJH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWVpFXULWDLUHORLQGHV
HQIDQWVHWGHVDQLPDX[GHFRPSDJQLH
Étant donné que l’appareil n’a qu’un seul pignon, ne pédalez pas à rebours. Cela risquerait de desserrer les pédales ou
d’endommager l’appareil, et même de blesser l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont desserrées.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (incluant les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites ou qui n’ont aucune connaissance de l’appareil, à moins d’avoir une supervision ou de se voir donner
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable pour leur sécurité.
 &HYpORQHSHXWSDVDUUrWHUOHVSpGDOHVLQGpSHQGDPPHQWGXYRODQWG¶LQHUWLH5pGXLVH]OHU\WKPHSRXUUDOHQWLUOHYRODQWG¶LQHUWLH
et arrêter les pédales. Ne descendez pas du vélo tant que les pédales ne se sont pas complètement arrêtées. Soyez à l’affût des
pédales en mouvement qui peuvent frapper l’arrière des jambes.
Les enfants doivent être supervisés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
 &216(59(=&(6,16758&7,216
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
5
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET NUMÉRO DE SÉRIE
Conformité FCC
'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGLÀFDWLRQVjFHWDSSDUHLOTXLQHVRQWSDVH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDUODSDUWLHUHVSRQVDEOHGHOD
conformité pourraient annuler le pouvoir de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement.
&HSURGXLWHVWFRQIRUPHjODVHFWLRQGHVUqJOHPHQWVGHOD)&&)HGHUDO&RPPXQLFDWLRQ&RPPLVVLRQ6RQIRQFWLRQQHPHQWHVWVRXPLVDX[GHX[
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences dangereuses et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
5HPDUTXH&HSURGXLWDpWpWHVWpHWGpFODUpFRQIRUPHDX[OLPLWHVGHVDSSDUHLOVQXPpULTXHVGH&ODVVH%VHORQ&)5GHODVRXVVHFWLRQ%GH
la section 15 des règlements de la FCC (Federal Communication Commission). Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences des installations résidentielles. Cet appareil génère de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
FRQIRUPpPHQWDXPRGHG¶HPSORLLOSHXWFDXVHUGHVLQWHUIpUHQFHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLR
L’absence totale d’interférences dans des installations particulières n’est cependant pas garantie. Si cet appareil venait qu’à provoquer des
LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHVDX[FRPPXQLFDWLRQVUDGLRRXWpOpYLVLRQFHTXLSHXWrWUHFRQ¿UPpHQO¶pWHLJQDQWSXLVHQOHUDOOXPDQWO¶XWLOLVDWHXUSHXWWHQWHU
de corriger le problème en essayant une ou plusieurs des méthodes suivantes :
5pRULHQWHURXUHSRVLWLRQQHUO¶DQWHQQHGHUpFHSWLRQ
Augmenter la distance séparant l’appareil et le récepteur.
Communiquer avec le détaillant ou un technicien radio/TV pour de l’aide.
Ce produit respecte la directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU
AVERTISSEMENT!
• Une imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être
dangereuse, voire mortelle.
7HQH]OHVHQIDQWVHWOHVDQLPDX[GHFRPSDJQLHjO¶pFDUWGHO¶DSSDUHLO
• Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
• Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des
consignes de sécurité et des avertissements supplémentaires.
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDI¿FKpHHVWDSSUR[LPDWLYHHWGRLWrWUHXWLOLVpH
uniquement à titre indicatif.
&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVGHVWLQpDX[HQIDQWVGHPRLQVGHDQV
/HSRLGVPD[LPDOGHO¶XWLOLVDWHXUGHFHWDSSDUHLOHVWGHNJOE
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWG¶XWLOLVHUWRXWDSSDUHLOG¶H[HUFLFHV
(L’étiquette est disponible en anglais et en français canadien
uniquement).
6SpFL¿FDWLRQVGXSURGXLW
Numéro de série
PIÈCES
WLTXHWWHVDYHUWLVVHPHQWHWQXP«URGHV«ULH
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
6
SPÉCIFICATIONS
Poids maximal de l’utilisateur : 150 kg (330 lb)
Poids de l’appareil sans haltère : 50,4 kg (111,1 lb)
Poids des haltères (fournies aux É.-U./Canada) :NJOE
Surface totale (empreinte) de l’appareil : FP
2
(1025 po
2
)
Alimentation
(Adaptateur d’alimentation) :
Tension d’entrée : &$GHj9j+]$
Tension de sortie : CC de 12 V, 5A
(Brassard – fourni aux É.-U./Canada) : Pile au lithium rechargeable
Cet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut. Ce produit doit être recyclé de manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, pratiquez les méthodes recommandées
par les centres de traitement des déchets.
Avant l’assemblage
Choisissez l’endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre appareil. Pour un fonctionnement sûr, il doit s’agir d’une surface plane et solide.
3UpYR\H]XQHVXUIDFHG¶HQWUDLQHPHQWG¶DXPRLQVP[PSR[SR
Conseils de base pour l’assemblage
Lors de l’assemblage de l’appareil, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
Lisez et assimilez les « Instructions de sécurité importantes »
avant de procéder à l’assemblage.
5DVVHPEOH]WRXWHVOHVSLqFHVQpFHVVDLUHVSRXUFKDTXH
étape de l’assemblage.
À l’aide des clés recommandées, tournez les boulons et les
écrous vers la droite (sens horaire) pour les serrer et vers
la gauche (sens antihoraire) pour les desserrer, à moins
d’indications contraires.
/RUVTXHYRXVDWWDFKH]GHX[SLqFHVVRXOHYH]DYHF
précaution et regardez par les trous de boulons afin de vous
aider à insérer le boulon dans le trou.
/¶DVVHPEODJHH[LJHODSDUWLFLSDWLRQGHSHUVRQQHV
6S«FLILFDWLRQV
54 cm
(21.3”)
122.2 cm
(48.1”)
146 cm
(57.5”)
1.8m (72”)
1.2m
45”
0.6m
24”
0.6m
24”
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
7
Article Qté Description Article Qté Description
1 1 Cadre 11 1 Porte-bouteille d’eau, gauche
2 1 Stabilisateur, avant 12 1 Porte-bouteille d’eau, droite
3 1 Stabilisateur, arrière 13 1 Montant de console réglable
4 1 Tube de guidon 14 1 Console
5 1 Tube de selle 15 1 Épaulement de jonction de la console
1 Assemblage de la selle  1 Adaptateur de CA avec cordon
7 1 Pédale, gauche (L) 17 2 Haltère
813pGDOHGURLWH5 18 2 Pinces à chaussures (crampons) *
9 1 Assemblage du guidon
10 1 Support de bouteille d’eau
* Ces articles sont dans un sac avec des outils.
PIÈCES
18
17
16
1
3
2
7 (L)
5
4
6
8
(R)
9
13
10
11
12
14
15
3LªFHV
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
8
Outils
Compris Non compris
15 mm/17 mm
1. Fixez les stabilisateurs sur le cadre
Remarque : La quincaillerie (*) est déjà installée et ne se retrouve pas dans le sac de quincaillerie. Coupez les attaches autobloquantes indiquées.
Enlevez la matériel d’emballage d’en dessous du volant d’inertie et jetez-le prudemment au rebut. Si un tube est déjà installé dans le support de
stabilisation, retirez-le et jetez-le prudemment au rebut.
4 mm
4XLQFDLOOHULH
$VVHPEODJH
*
*
*
X4
6mm
3
2
1
Article Qté Description
A 2 Poignée d’ajustement, Guidon / Siège
B25RQGHOOHSODWH0ODUJH
C 1 Poignée de réglage, tube du guidon
D 2 attache autobloquantes, 8 po (200 mm)
Remarque : Certaines pièces de la quincaillerie déjà installée sont aussi
fournies dans le sac comme pièces de rechange.
ABC
D
(recommandé)
Attaches
autobloquantes
n
o
2
PP
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
9
2. Fixez le tube de guidon et le tube de selle à l’armature, puis fixez la selle
1HUpJOH]SDVODWLJHGHODVHOOHQLOHWXEHGHJXLGRQDXGHVVXVGHODPDUTXHG·DUUrW6723GXWXEH
AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage du tube de guidon HVWFRPSOqWHPHQWVHUUpSRXUTX¶LOVRLWELHQIL[pGDQVOHWXEHGHguidon, et que le
bouton de réglage de la selle est inséré dans un des orifices du tube de selle. Lorsqu’elle est bien serrée, la poignée de réglage du tube de gui-
donSRLQWHYHUVOHEDV9HLOOH]jFHTXHOHERXWRQGHUpJODJHGHODVHOOHVRLWELHQVHUUpSRXUTXHO¶DVVHPEODJHGHVHOOHVRLWELHQIL[pVXUODWLJHGH
selle. Lorsqu’elles sont bien serrées, les poignées de réglage pointent vers l’arrière.
Remarque : Pour régler la hauteur du tube de guidon après que la poignée est serrée, desserrez la poignée en retenant le tube vertical pour
l’empêcher de descendre. Déplacez-le jusqu’à l’endroit voulu et serrez la poignée. Tirez sur la poignée pour la désenclencher et tournez-la afin
qu’elle pointe vers le bas, puis relâchez-la.
Pour régler la selle après que la poignée est serrée, desserrez la poignée. Déplacez la selle jusqu’à l’endroit voulu et serrez la poignée. Tirez sur la
poignée pour la désenclencher et tournez-la afin qu’elle pointe vers l’arrière, puis relâchez-la.
4
5
A
B
6
C
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
10
3. Fixez les pédales à l’armature
6LOHVILOHWVV·HQGRPQDJHQWjFDXVHG·XQHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQOHVSpGDOHVULVTXHQWGHVHGpVHQFOHQFKHURXGHVHEULVHUj
l’utilisation, ce qui pourrait mener à des blessures de l’utilisateur.
5HPDUTXH/HILOGHODSpGDOHGHJDXFKHHVWLQYHUVp$VVXUH]YRXVG¶LQVWDOOHUOHVSpGDOHVGXERQF{WpGXYpOR/¶RULHQWDWLRQV¶HIIHFWXHjSDUWLUGH
ODSRVLWLRQDVVLVHVXUOHYpOR/DSpGDOHGURLWHHVWPDUTXpHG¶XQ55LJKWHWODJDXFKHG¶XQ//HIW
AVIS :/HVSpGDOHV'2,9(17rWUHLQVWDOOpHVGLUHFWHPHQWGDQVOHVEUDVGHPDQLYHOOHjODPDLQVLQRQOHILOVHUYDQWjIL[HUOHVSpGDOHVULVTXHGH
s’abimer. Faites commencer la pédale à la main. Si vous ressentez de la résistance et que la pédale ne tourne pas en douceur dans le bras de
manivelle, assurez-vous que le filetage est bien aligné. Veillez à ce que la pédale s’insère directement dans le bras de manivelle. Si la pédale n’est
pas alignée sur l’orifice, enlevez la pédale et recommencez.
Lorsque la pédale a été placée dans le bras de manivelle et les quelques
premiers tours à la main ont été faits, serrez-là complètement à l’aide de la
clé de 15 mm.
Confirmez que la pédale est bien serrée à l’aide de la clé de 15 mm.
5HIDLWHVODPrPHFKRVHDYHFO¶DXWUHSpGDOH
7 (L)
8 (R)
15mm
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
11
4. Fixez l’assemblage du guidon à l’armature
AVIS : Veillez à ce que la poignée de réglage s’enclenche dans les trous du tube de guidon. Lorsqu’elle est bien serrée, la poignée de réglage du
guidon pointe vers l’avant.
Remarque : Pour régler le guidon après que la poignée a été serrée, desserrez la poignée. Déplacez le guidon jusqu’à l’endroit voulu et serrez la
poignée. Tirez sur la poignée pour la désenclencher et tournez-la afin qu’elle pointe vers l’avant, puis relâchez-la.
5. Fixez les porte-bouteille d’eau à l’armature
Remarque : La quincaillerie (*) est déjà installée et ne se retrouve pas dans le sac de quincaillerie.
A
B
9
12
11
10
*
*
X4
4mm
X4
#2
12
11
10
*
*
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
12
7. Installez l’assemblage console/mât à l’armature
AVIS :(QOHYH]ODTXLQFDLOOHULHGpMjLQVWDOOpHVXUO¶DVVHPEODJHGXJXLGRQ)L[H]OHPRQWDQWGHFRQVROHUpJODEOHjO¶DLGHGHODTXLQFDLOOHULH
Avant de serrer la quincaillerie, faites monter et descendre le fil dans le mât pour vous assurer qu’il n’est pas coincé.
Branchez le câble de console (14a) au câble de données (1a). Assurez-vous que les connecteurs de câble sont alignés, assemblez-les et serrez
O¶pFURXGXFRQQHFWHXU5pJOH]OHJXLGRQjODSRVLWLRQODSOXVKDXWHHWODSOXVHQDYDQW8WLOLVH]OHVDWWDFKHVDXWREORTXDQWHVfournies 'SRXUIL[HUOH
FkEOHGHPDQLqUHjOHWHQLUjO¶pFDUWGHVSLqFHVHQPRXYHPHQWWRXWHQOHODLVVDQWVXIILVDPPHQWOkFKHSRXUSRXYRLUUpJOHUOHJXLGRQ)L[H]O¶épaule-
ment de jonction de la console. Ne pincez pas les câbles.
Remarque :/¶HPSODFHPHQWGHVDWWDFKHVDXWREORTXDQWHVHVWDSSUR[LPDWLI$MXVWH]OHVDWWDFKHVDXWREORTXDQWHVVHORQOHEHVRLQ
6. Fixez la console au mât de console réglable
AVIS : Enlevez la quincaillerie(*) déjà installée d’en arrière de la console avant de connecter le câble. Ne laissez pas tomber les vis dans la console.
Utilisez le câble de traction dans le mât de console réglable pour faire passer le câble de Console (14a) à travers la plaque de montage et le tube
MXVTX¶jODEDVHGXPkW5pLQVWDOOH]ODTXLQFDLOOHULHGHODFRQVROHGDQVODSODTXHGHPRQWDJHVXUOHPkWGHFRQVROHUpJODEOH
*
X4
13
14
14
14a
*
X4
#2
#2
14a
*
X2
6mm
*
*
14a
1a
15
D X2
14a
1a
D
14a
1a
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
13
16
8. Fixez l’adaptateur CA à l’armature
10. Inspection finale
Veuillez inspecter votre appareil afin de vous assurer que toute la visserie est serrée et que les composants sont correctement assemblés.
Notez le numéro de série dans l’espace pourvu à cet effet en début de ce manuel.
1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOHWQHOHPHWWH]SDVHQVHUYLFHDYDQWG·DYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQDÀQGHJDUDQWLUGHV
SHUIRUPDQFHVDSSURSULpHVHWFRQIRUPHVDYHFOHJXLGHGXSURSULpWDLUH
9. Configurez votre appareil
a. Lorsque l’appareil est branché à une prise murale qui fonctionne, l’appareil démarre et la DEL d’état s’allume.
Remarque : La console pourrait se mettre en veille si elle ne reçoit pas de commande. Touchez l’écran de la console pour réveiller l’appareil.
E /¶DSSDUHLOVHPHWHQPDUFKHHWDI¿FKHO¶pFUDQGH:HOFRPH&RQQHFW:L¿ELHQYHQXH±FRQQH[LRQ:L¿7DSH]VXU&RQQHFW
Remarque :8QHFRQQH[LRQ:L¿HVWQpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUYRWUHDSSDUHLO
%RZÀH[6LYRXVQ¶DYH]SDVGHFRQQH[LRQ:L¿FRPPXQLTXH]
DYHFXQUHSUpVHQWDQW%RZÀH[RXun distributeur de votre localité
immédiatement pour obtenir de l’aide.
F /DFRQVROHDI¿FKHUDODOLVWHGHFRQQH[LRQV:L¿XWLOLVDEOHV7DSH]VXUOD
FRQQH[LRQ:L¿YRXOXHHWVDLVLVVH]OHPRWGHSDVVH7DSH]VXU&RQQHFW
G /DFRQVROHHVVDLHUDODFRQQH[LRQ:L¿HWV¶\FRQQHFWHUD
6LODFRQVROHDI¿FKHXQpFUDQ8SGDWH$YDLODEOHPLVHjMRXUSURSRVpHWDSH]
sur le bouton Agree (accepter). La console actualisera le logiciel.
H /RUVTX¶XQHFRQQH[LRQ:L¿HVWpWDEOLHWDSH]VXU%DFN
f. Tapez sur Get Started (commencer).
J /DFRQVROHDI¿FKHUDO¶pFUDQG¶RSWLRQV&KRLVLVVH]/RJ,QFRQQH[LRQRX&UHDWH
Account (création de compte). Suivez les invites pour enregistrer votre nouvel
appareil. Lorsque l’enregistrement est effectué, votre appareil d’entrainement
est prêt.
K /DFRQVROHDI¿FKHUDO¶RQJOHW-XVWIRU<RX&RPSOpWH]ODVpDQFHG¶HQWUDLQHPHQWG¶pYDOXDWLRQSRXUGpEORTXHUWRXWOHFRQWHQXG¶HQWUDLQHPHQW
qui vous est accordé. Vous pouvez aller à l’onglet Learn (apprendre) pour vous renseigner sur vos options.
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
14
Installation des pinces à chaussures (crampons) sur les chaussures de cyclisme à SPD (chaussures de
cyclisme à SPD pas fournies)
Remarque : Les crampons à chaussures fournis s’adaptent à la pédale
de droite ainsi qu’à celle de gauche.
2XWLOVQpFHVVDLUHVSDVIRXUQLVSLQFHVFOpKH[DJRQDOHGHPP
1. À l’aide d’une pince, tirez sur le couvercle en caoutchouc pour
H[SRVHUOHVWURXVGH¿[DWLRQGHFUDPSRQVGHODVHPHOOHGHV
chaussures de cyclisme.
Remarque : Selon le type de chaussure, il est possible que cette
étape ne soit pas nécessaire.
2. À partir de la semelle, placez la feuille antidérapante au-dessus des
WURXVjFUDPSRQHWHQVXLWHXQFUDPSRQ$VVXUH]YRXVTXHODÀqFKH
sur le crampon pointe en direction des orteils sur la chaussure.
5HVVHUUH]OHVERXORQVGH¿[DWLRQGXFUDPSRQ1P
Remarque : /HVERXORQVGHIL[DWLRQGRLYHQWrWUHWUqVVHUUpV6HUUH]
un boulon et puis l’autre, et recommencez pour qu’ils
VRLHQWELHQVHUUpVWRXVOHVGHX[
3. Le crampon dispose d’une ampleur de réglage de 20 mm de l’avant
à l’arrière et de 5 mm de gauche à droite. Pratiquez l’enclenchement,
puis le déclenchement de la pédale, une chaussure à la fois.
5pDMXVWH]D¿QGHGpWHUPLQHUODPHLOOHXUHSRVLWLRQGXFUDPSRQ
 (QXWLOLVDQWXQHFOpKH[DJRQDOHGHPPVHUUH]ELHQOHVERXORQVGH
¿[DWLRQGXFUDPSRQj1āP
Remarque : Pour plus de renseignements sur la manière d’utiliser
les chaussures avec les pédales, passez à la section
« Utilisation des pinces à chaussure (crampons) ».
4 mm
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
15
Déplacer et ranger l’appareil
L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur habileté physique et leur capacité. Veillez à ce que les
SHUVRQQHVTXLGpSODFHQWO·DSSDUHLODLHQWODIRUPHSK\VLTXHHWODFDSDFLWpGHOHIDLUHVDQVGDQJHU
1. Enlevez les haltères et tout appareil média ou bouteille d’eau du vélo avant de le déplacer.
2. Pour bloquer le volant d’inertie, tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se heurte à
une hausse de la résistance. Ensuite, tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance de 1/2 tour de plus dans le sens horaire.
6HUUH]OHERXWRQGXIUHLQG·XUJHQFHUpJODJHGHODUpVLVWDQFHWHOTXHGpFULWMXVTX·jFHTXHOHYRODQWG·LQHUWLHVRLWEORTXpDYDQWGHOH
déplacer.
3. Pour déplacer le vélo, tirez sur le guidon vers le bas avec précaution
tout en abaissant l’avant du vélo. Poussez le vélo jusqu’à l’emplacement
souhaité.
AVIS : Soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil. Tout mouvement
brusque pourrait affecter le fonctionnement de l’ordinateur.
3RXUUDQJHUO·DSSDUHLOHQVXUHWpUHWLUH]O·DOLPHQWDWLRQHWFDVH]OD
GDQVXQHQGURLWVpFXULWDLUH6HUUH]OHERXWRQGXIUHLQUpJODJHGHOD
résistance tel que décrit jusqu’à ce que le volant d’inertie soit
EORTXp5DQJH]O·DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWVpFXULWDLUHORLQGHV
HQIDQWVHWGHVDQLPDX[GHFRPSDJQLH
Nivelage de l’appareil
L’appareil doit être de niveau si votre espace d’entrainement est inégal. Les patins réglables sont placés de part et d’autre des stabilisateurs. Soule-
vez légèrement le stabilisateur pour enlever du poids sur le dispositif de réglage, puis tournez le pied du stabilisateur pour le régler.
1HUpJOH]SDVOHVYpULQVjXQHKDXWHXUWHOOHTX·LOVULVTXHQW
de se détacher ou de se dévisser de l’appareil. Vous
SRXUULH]YRXVEOHVVHURXHQGRPPDJHUO·DSSDUHLO
Assurez-vous que l’appareil est de niveau et qu’il est stable avant
de l’utiliser.
$YDQWGHFRPPHQFHU
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
16
AVERTISSEMENT! Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence cardiaque
DIÀFKpHHVWDSSUR[LPDWLYHHWGRLWrWUHXWLOLVpHXQLTXHPHQWjWLWUHLQGLFDWLI8QHQWUDLQHPHQWWURSLQWHQVLISHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHV
JUDYHVYRLUHPRUWHOOHV(QFDVG·pWRXUGLVVHPHQWDUUrWH]LPPpGLDWHPHQWO·HQWUDLQHPHQW
&DUDFW«ULVWLTXHV
A Poignée d’ajustement, glissière du siège N Poignée de réglage, tube du guidon
B Glissière du siège O Assemblage du frein
C Siège P Volant d’inertie
D Poignée de réglage, tige de la selle Q Connecteur femelle
E Bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance 5 Stabilisateur avant
F Support média S 5RXOHWWHGHWUDQVSRUW
G Console T Vérin
H Port de chargement USB U Stabilisateur arrière
I Montant de console réglable V Couvercle, courroie d’entrainement
- Assemblage du guidon : Pédale avec cale-pied et crampon à chaussure
K Poignée d’ajustement, glissière du guidon X Pinces à chaussure (crampons)
L Porte-bouteille d’eau < Connectabilité Bluetooth
®
(non illustré)
M Support d’haltère = 5pFHSWHXUGHIUpTXHQFHFDUGLDTXH)&%OXHWRRWK
®
(non illustré)
D
A
B
G
C
E
H
J
K
L
M
N
O
P
Q
S
T
R
U
V
X
W
F
I
T
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
17
Arrêt d’urgence
Pour arrêter immédiatement les pédales, appuyez fermement sur le bouton du frein d’urgence/réglage
de la résistance.
Ce vélo ne peut pas arrêter les pédales indépendamment du volant d’inertie. Réduisez le
rythme pour ralentir le volant d’inertie et arrêter les pédales. Ne descendez pas du vélo
tant que les pédales ne se sont pas complètement arrêtées. Soyez à l’affût des pédales
en mouvement qui peuvent frapper l’arrière des jambes.
Réglage de la résistance
Tournez le bouton du frein d’urgence/réglage de la résistance pour régler le degré de résistance. Dans
le sens horaire vous augmentez la valeur, dans le sens antihoraire vous diminuez la valeur.
Écran de la console
DEL d’état
Console
9RXVSRXYH]DFFpGHUjYRWUHDERQQHPHQW-51<jO¶DLGHGHODFRQVROHGHFHWDSSDUHLO%RZÀH[(QYRXVSURFXUDQWXQDERQQHPHQW-51<
YRXVREWHQH]GHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWJXLGpHVDGDSWpHVjYRVFDSDFLWpVDI¿FKpHVFRPPRGpPHQWVXUYRWUHFRQVROHHWXQDFFRPSDJQHPHQW
personnalisé virtuel oral convivial conçu pour vous appuyer dans votre parcours vers le succès de longue durée relatif à votre condition physique.
8QHFRQQH[LRQ:L¿HVWQpFHVVDLUHSRXUXWLOLVHUYRWUHDSSDUHLO%RZÀH[6LYRXVQ¶DYH]SDVGHFRQQH[LRQ:L¿FRPPXQLTXH]LPPpGLDWHPHQWDYHF
XQUHSUpVHQWDQW%RZÀH[SRXUREWHQLUGHO¶DLGH
Remarque :/HVLPDJHVIRXUQLHVSRXUUDLHQWQHSDVUHVVHPEOHUH[DFWHPHQWjYRWUHFRQVROH&HVLPDJHVGHYUDLHQWVHUYLUXQLTXHPHQW
GHJXLGHSRXUYRWUHDSSDUHLO/HVXWLOLVDWHXUVVDQVDERQQHPHQW-51< pourraient se trouver en présence de contenu
GpVDFWLYpRXEORTXp/¶DFFRPSDJQHPHQWSHUVRQQDOLVpOHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWSHUVRQQDOLVpHVOHVYLGpRV([SORUH7KH
:RUOGHWOHVYLGpRVGHVpDQFHG¶HQWUDLQHPHQWGLULJpHQHVRQWRIIHUWHVTX¶DYHFXQDERQQHPHQW-51< au moyen d’une
FRQQH[LRQ:L¿/HVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWVHWURXYHQWjO¶RQJOHW3URJUDPVSURJUDPPHV:RUNRXWVjO¶RQJOHW([SORUHWKH
:RUOGHWjO¶RQJOHW-867)25<28
Écran de la console
/DSDJHG¶DFFXHLOTXLV¶DI¿FKHjO¶pFUDQGHODFRQVROHFRPSUHQGXQDFFqVFRPPRGHDX[IRQFWLRQVGHEDVHFRPPHOHVSURJUDPPHVG¶HQWUDLQHPHQW
PDQXHOVRXVWDQGDUG7RXWFHODSHXWVHFRQWU{OHUHQWRXFKDQWVLPSOHPHQWO¶pFUDQ,OYRXVVXI¿WGHWRXFKHUO¶pFUDQSRXUIDLUHXQFKRL[FRPPHQFHU
une séance d’entrainement ou simplement mettre la console en marche.
Remarque : Les boutons à l’arrière de la console servent à la réinitialisation des paramètres d’usine et à la restauration. Ils ne sont pas
destinés à l’utilisation du client. Le bouton de mise en marche/veille éteint le rétroéclairage de la console, de sorte qu’elle
semble éteinte, mais les composants électroniques fonctionnent encore.
Haut-parleur
Haut-parleur
* /¶DERQQHPHQW-51<HVWQpFHVVDLUHSRXUXQHH[SpULHQFH-51< – consultez ZZZERZÁH[FRPMUQ\ pour en savoir plus. Les clients des
eWDWV8QLVRXGX&DQDGDSHXYHQWVHSURFXUHUXQDERQQHPHQW-51<SDUWpOpSKRQHDXRXHQFRQVXOWDQWOHVLWH
ZZZERZÁH[FRPMUQ\'DQVFHUWDLQVSD\VGRQWOHVeWDWV8QLVYRXVSRXYH]DXVVLYRXVSURFXUHUXQDERQQHPHQW-51< en téléchargeant
O¶DSSOL-51<VXUYRWUHWpOpSKRQHRXYRWUHWDEOHWWHHWHQYRXVLQVFULYDQWDXPR\HQGHO¶DSSOLWpOpFKDUJpH/HVDERQQHPHQWV-51< pourraient ne
pas être offerts dans quelques pays.
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
18
Paramètres d’entrainement
suggérés
-2851$/
352),/(
:25.28766e$1&(6
'¶(175$,1(0(17
2QJOHW-867)25<28
2QJOHW(;3/25(
7+(:25/'
2QJOHW/($51
(apprendre)
2QJOHW352*5$06SURJUDPPHV
Onglet VIDEOS
2QJOHW)$925,7(6
3UR¿OGHVpDQFHG¶HQWUDLQHPHQW
suggéré
Séances d’entrainement
suggérées
Onglet JUST FOR YOU
$SUqVDYRLURXYHUWXQHVHVVLRQO¶RQJOHW-XVW)RU<RXHVWO¶pFUDQGHGpSDUWRXpFUDQG¶DFFXHLOGHYRWUHDSSDUHLO/HVRSWLRQVGHVpDQFH
d’entrainement adaptable et les vidéos éducatives sont présentées ici, pour vous encourager pendant votre parcours relatif à la condition physique.
Tapez sur une des options offertes pour en savoir plus ou pour commencer la séance d’entrainement.
Séances d’entrainement recommandées
Les séances d’entrainement recommandées sont fondées sur votre condition physique courante, les séances d’entrainement passées, la durée
VpOHFWLRQQpHHWOHVSDUDPqWUHVVXUODGLI¿FXOWp
Remarque :/HVXWLOLVDWHXUVVDQVDERQQHPHQW-51<QHYHUURQWTXHOHFXUVHXUGHVpOHFWLRQ7LPHGXUpH
DEL d’état
La DEL d’état indique si la console est activée et si elle se met en marche/fonctionne bien (la DEL est allumée), ou si la console présente une erreur
(la DEL clignote 3 fois). Pour réinitialiser la console lors d’une erreur, débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes et branchez-le de
nouveau.
Sélectionneur de durée
* /¶DERQQHPHQW-51<HVWQpFHVVDLUHSRXUXQHH[SpULHQFH-51< – consultez ZZZERZÁH[FRPMUQ\ pour en savoir plus. Les clients des
eWDWV8QLVRXGX&DQDGDSHXYHQWVHSURFXUHUXQDERQQHPHQW-51<SDUWpOpSKRQHDXRXHQFRQVXOWDQWOHVLWH
ZZZERZÁH[FRPMUQ\'DQVFHUWDLQVSD\VGRQWOHVeWDWV8QLVYRXVSRXYH]DXVVLYRXVSURFXUHUXQDERQQHPHQW-51< en téléchargeant
O¶DSSOL-51<VXUYRWUHWpOpSKRQHRXYRWUHWDEOHWWHHWHQYRXVLQVFULYDQWDXPR\HQGHO¶DSSOLWpOpFKDUJpH/HVDERQQHPHQWV-51< pourraient ne
pas être offerts dans quelques pays.
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
19
Onglet PROGRAMS (programmes)
/¶RQJOHW352*5$06SURJUDPPHVGRQQHDFFqVjWRXWHVOHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWDGDSWDEOHVDYHFRXVDQVDFFRPSDJQHPHQWSHUVRQQDOLVp
virtuel oral)*, ainsi que les programmes d’entrainement standard.
Onglet EXPLORE THE WORLD™
/HVYLGpRV([SORUH7KH:RUOGYRXVSHUPHWWHQWGHSpGDOHUGDQVGHVHQGURLWVHQH[WpULHXUYLUWXHO
Onglet VIDEOS
/¶RQJOHW9,'(26IRXUQLWGHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWGLULJpHVSDUGHVHQWUDLQHXUVYLUWXHOVFODVVpHVSDURUGUHGHGLI¿FXOWpHWSDURUGUHGHGXUpH
Onglet FAVORITES
$FFqVUDSLGHjYRWUHFRQWHQXIDYRUL3RXUDMRXWHUXQHRSWLRQjYRWUHRQJOHW)$925,7(6WDSH]VXUO¶LF{QHjF°XUVLWXpDXFRLQVXSpULHXUGURLW
Onglet LEARN (apprendre)
Fournit des vidéos éducatives et des renseignements sur les caractéristiques principales concernant la condition physique.
WORKOUTS (SÉANCES D’ENTRAINEMENT)
/¶RQJOHW:RUNRXWVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWUDVVHPEOHWRXWHVOHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWHWYLGpRVpGXFDWLYHVGLVSRQLEOHV
JOURNAL
$I¿FKHOHUpVXPpGHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWDSHUoXOHVVpDQFHVG¶HQWUDLQHPHQWSDVVpHVHWOHVSUL[G¶H[FHOOHQFHGHO¶XWLOLVDWHXUGRQWOHSUR¿OHVW
sélectionné.
PROFILE
$I¿FKH]HWPRGL¿H]OHVUHQVHLJQHPHQWVGHYRWUHSUR¿OG¶XWLOLVDWHXUOHVSDUDPqWUHVHWO¶DERQQHPHQW-51<
* /¶DERQQHPHQW-51<HVWQpFHVVDLUHSRXUXQHH[SpULHQFH-51< – consultez ZZZERZÁH[FRPMUQ\ pour en savoir plus. Les clients des
eWDWV8QLVRXGX&DQDGDSHXYHQWVHSURFXUHUXQDERQQHPHQW-51<SDUWpOpSKRQHDXRXHQFRQVXOWDQWOHVLWH
ZZZERZÁH[FRPMUQ\'DQVFHUWDLQVSD\VGRQWOHVeWDWV8QLVYRXVSRXYH]DXVVLYRXVSURFXUHUXQDERQQHPHQW-51< en téléchargeant
O¶DSSOL-51<VXUYRWUHWpOpSKRQHRXYRWUHWDEOHWWHHWHQYRXVLQVFULYDQWDXPR\HQGHO¶DSSOLWpOpFKDUJpH/HVDERQQHPHQWV-51< pourraient ne
pas être offerts dans quelques pays.
*XLGHGèDVVHPEODJHbbGXSURSUL«WDLUH
20
Barre de mesure
Durée
)DLWOHGpFRPSWHHQPLQXWHVHWHQVHFRQGHVGHODGXUpHWRWDOHGHYRWUHHQWUDLQHPHQWSDUH[PLQXWHV
Interval (intervalle)
3HQGDQWO¶HQWUDLQHPHQWjLQWHUYDOOHFHPRGHDI¿FKHO¶LQWHUYDOOHDFWLIFRXUDQWHWOHQRPEUHWRWDOG¶LQWHUYDOOHVSRXUFHWHQWUDLQHPHQW&KDTXHLQWHUYDOOH
d’entrainement possède un segment sprint et récupération.
Distance
/DGLVWDQFHDI¿FKpHLQGLTXHYRWUHGLVWDQFHG¶HQWUDLQHPHQWHQPLOHVHWHQNLORPqWUHVVHORQOHUpJODJHSHUVRQQDOLVp
Calories
/¶DI¿FKDJHGHVFDORULHVIDLWOHGpFRPSWHGHYRWUHQRPEUHWRWDOGHFDORULHV
Taux de dépense
/¶DI¿FKDJHGXWDX[GHGpSHQVHLQGLTXHOHQLYHDXGHFDORULHVGpSHQVpHVSDUPLQXWH&HWDX[HVWXQHIRQFWLRQGHO¶LQWHQVLWpTXLGpSHQGGXQRPEUH
GHWUPLQYLWHVVHGHVSpGDOHVHWGXGHJUpGHUpVLVWDQFHDFWXHOV¬PHVXUHTXHFHVYDOHXUVDXJPHQWHQWOHWDX[GHGpSHQVHDXJPHQWHUD
Affichage de la fréquence cardiaque (Heart Rate)
&DUGLRIUpTXHQFHPqWUHUHTXLV/¶DI¿FKDJHGHODIUpTXHQFHFDUGLDTXHPRQWUHOHVEDWWHPHQWVSDUPLQXWH/¶LF{QHHQIRUPHGHF°XUFOLJQRWHORUVGHOD
GpWHFWLRQGHODIUpTXHQFH/RUVG¶XQHOHFWXUHVWDEOHO¶LF{QHV¶DOOXPH
/DIUpTXHQFHFDUGLDTXHDIÀFKpHHVWDSSUR[LPDWLYHHWGRLWrWUHXWLOLVpHXQLTXHPHQWjWLWUHLQGLFDWLI
Cadence
La cadence indique la vitesse actuelle des pédales en tours par minute (tr/min).
FUDQGHFRQVROHDYHFDIĆFKDJHGHV«DQFHGèHQWUDLQHPHQW
Durée d’intervalle
=RQHG¶DYDQWDJHV
7DX[GHGpSHQVH
%XUQ5DWH
3UR¿OGHVpDQFH
d’entrainement
:RUNRXW3UR¿OH
0DUTXHXUGXWDX[GHGpSHQVH
PD[LPDO
3ODJHGHWDX[GH
dépense cibles
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bowflex C7 Bike Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire