Toro 52" Side Discharge Mower, 260 Series Lawn and Garden Tractors Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur
Manuel de l’utlisateur
French (F)
Doc No 3326–462
Wheel Horse
Unité de coupe de 132 cm
pour tondeuses autoportées
Modèle No 78253–200000001 et suivants
The Toro Company – 1997
Printed in USA
Introduction
Nous voulons que vous soyez entièrement satisfait de
votre acquisition. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé local qui tient à votre
disposition un service d’entretien et de réparations,
des pièces détachées et toute information qui pourrait
vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à portée de main les numéros de modèle
et de série du produit. Ces numéros aideront le
concessionnaire ou le représentant du service
après-vente à vous fournir des informations précises
sur votre produit. Les numéros de modèle et de série
de l’appareil sont indiqués sur une plaque dont
l’emplacement est illustré ci-dessous.
1
2371
1. Numéros de modèle et de série
A titre de référence, notez les numéros de modèle et
de série du produit dans l’espace ci-dessous.
No de modèle:
No de série:
Les mises en garde de ce manuel soulignent les
dangers potentiels et contiennent des messages de
sécurité destinés à éviter des blessures qui peuvent
être graves, voire mortelles. Les mises en garde sont
intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger. Quel que soit le niveau
signalé, soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles,
si les précautions recommandées ne sont pas
respectées.
ATTENTION signale un danger pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner des
blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour
fournir des informations essentielles: “Important”,
pour attirer l’attention sur des informations
mécaniques, et “Remarque”, pour des informations
d’ordre général méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la
machine, s’asseoir sur le siège en position normale de
conduite.
1
Table des matières
Page
Décalcomanies de sécurité et d’instructions 2. . .
Montage 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de l’unité de coupe 4. . . . . . . . .
Préparation de l’unité de traction 6. . . . . . . .
Montage du plateau de coupe 8. . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de transport 9. . . . . . .
Mise à niveau transversale du
plateau de coupe 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inclinaison avant/arrière des lames 11. . . . . .
Dépose du plateau de coupe 12. . . . . . . . . . . .
Utilisation 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ejection latérale 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commande de la prise de force (PdF) 13. . . .
Levier de relevage d’accessoires 14. . . . . . . .
Page
Relevage hydraulique d’accessoires 15. . . . . .
Réglage de hauteur des accessoires 15. . . . . .
Réglage des roues de jauge 16. . . . . . . . . . . .
Conseils pour la tonte 16. . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquences d’entretien 18. . . . . . . . . . . . . . . .
Lames 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage et lubrification 21. . . . . . . . . . . . . .
Courroie d’entraînement des lames 21. . . . . .
Courroie de prise de force (PdF) 22. . . . . . . .
Lavage du carter de tondeuse 23. . . . . . . . . . .
Remisage 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité
2
Décalcomanies de sécurité et d’instructions
Des décalcomanies de sécurité et d’instructions bien visibles sont placées près des
endroits potentiellement dangereux. Toute décalcomanie endommagée ou
manquante doit être remplacée.
SUR LE DEFLECTEUR D’HERBE
(Réf. 93–7317)
SUR L’ARRIERE DU
PLATEAU, AU CENTRE
(Réf. 94–4937)
SUR LE COTE GAUCHE DU
PLATEAU ET L’EJECTEUR
(Réf. 93–7316)
PRES DES ROUES DE JAUGE
(Réf. 93–7282)
LATEAU, AU CENTRE
(Réf. 94–4937)
SOUS LE DEFLECTEUR D’HERBE
(Réf. 93–7009)
3
Montage
Pièces détachées
Remarque : Utiliser le tableau ci-dessous pour
identifier les pièces nécessaires au
montage.
DESCRIPTION NBRE UTILISATION
Roue de jauge
Boulon à embase
Ecrou 3/8–24 (avec insert de frein)
2
2
2
Montage des roues de jauge
Liaison arrière
Rondelle 13 mm (1/2”)
Goupille épingle 26 mm (1”)
1
2
2
Montage de la liaison arrière
Liaisons réglables
Rondelle
Goupille épingle 26 mm (1”)
2
2
2
Montage de la suspension avant de l’unité de
coupe
Déflecteur d’herbe
Ressort
Boulon 89 mm (3/8–24 x 3–1/2”)
Ecrou 3/8–24
1
2
2
2
Montage du déflecteur d’herbe
Butée supérieure 1
Montage de la butée supérieure de l’unité de
coupe
Goupille épingle 85 mm (3–3/8”)
Rondelle de 19 mm (3/4”)
Axe de chape
Goupille épingle 65 mm (2–9/16”)
Rondelle
2
2
1
3
3
Montage de l’unité de coupe sous l’unité de
traction
Manuel de l’utilisateur
Carte de garantie
1
1
Lire avant l’emploi
Important Si votre tracteur est un modèle 1999 ou
antérieur et si vous installez un plateau de coupe 52”
modèle 2000 ou ultérieur, vous aurez besoin d’un kit
d’installation. Vous pouvez vous le procurer auprès d’un
concessionnaire agréé.
Montage
4
Préparation de l’unité de
coupe
1. Fixer les roues de jauge à l’extérieur des bras de
l’ensemble porteur arrière. Le graisseur des roues
doit être tourné vers l’intérieur (Fig. 1).
2. Fixer les roues à l’aide d’un boulon à embase et
d’un écrou de 9,5 mm (3/8”) à insert de frein
interne (Fig. 1).
Remarque : Graisser les roues.
4
1
5
3
2
m–4760
Figure 1
1. Bras porteur
2. Roue de jauge
3. Graisseur vers l’intérieur
4. Boulon à embase
5. Ecrou de 3/8”
(avec insert de frein)
3. Monter la liaison entre le support du plateau et le
bras porteur de relevage (Fig. 2).
4. Fixer la liaison à l’aide de rondelles de 12,7 mm
(1/2”) et de goupilles fendues de 26 mm (1”)
(Fig. 2).
2
1
3
4
m–4617
Figure 2
1. Liaison
2. Bras porteur de relevage
3. Rondelle 1/2”
4. Goupille fendue de 26 mm
(1”)
5. Tourner les liaisons réglables de manière à ce
que la tête des boulons soit vers le haut, et les
monter comme illustré entre les supports sur
l’avant du plateau de coupe (Fig. 3).
6. Fixer les liaisons réglables aux supports à l’aide
de rondelles de 12,7 mm (1/2”) et de goupilles
fendues de 26 mm (1”) (Fig. 3).
m-3285
2
4
3
1
4
3
Figure 3
1. Liaison réglable
2. Support
3. Rondelle 1/2”
4. Goupille fendue de 26 mm
(1”)
Montage
5
7. Mettre les ressorts en place dans les supports de
montage du déflecteur sur le plateau de coupe,
en accrochant le bout recourbé du ressort sur le
dos du support (Fig. 4).
8. Aligner les trous des pattes du déflecteur d’herbe
et des supports, et glisser le bout droit droite des
ressorts dans l’espace compris entre les pattes et
le déflecteur (Fig. 4).
9. Fixer le déflecteur aux supports à l’aide de
boulons de 89 mm (3/8–3-1/2) passés à travers
les pattes du déflecteur, les ressorts et les
supports, et d’écrous de 3/8” (Fig. 4).
10. Soulever le déflecteur d’herbe et contrôler que
les ressorts le rabattent et qu’il revient sans
difficulté en position complètement abaissée.
Important : Les ressorts doivent maintenir le
déflecteur d’herbe en position
complètement abaissée. Soulever le
déflecteur pour vérifier s’il se rabat
bien automatiquement en position
complètement abaissée.
1
5
3
6
1783
4
2
Figure 4
1. Support
2. Bout recourbé du ressort
3. Place pour le ressort
4. Déflecteur d’herbe
5. Boulon 89 mm
(3/8–3-1/2”)
6. Ecrou 3/8”
DANGER POTENTIEL
Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur
d’éjection ou le bac de ramassage tout
entier ne sont pas en place sur la machine,
l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent
être touchés par une lame ou des débris
projetés.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact des lames en rotation et la
projection de débris peuvent occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
COMMENT SE PROTEGER?
NE JAMAIS enlever le déflecteur d’herbe
de la tondeuse, sa présence est nécessaire
pour diriger l’herbe tondue vers le bas, sur
le gazon. Si jamais le déflecteur d’herbe est
endommagé, le remplacer immédiatement.
Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous
le plateau de coupe.
Ne jamais tenter de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans
avoir au préalable débrayé la prise de force
(PdF) et coupé le contact en tournant la clé
sur “ARRET”. Retirer également la clé de
contact et débrancher le fil de la ou des
bougies.
Montage
6
Préparation de l’unité de
traction
1. Garer la machine sur un sol plat horizontal et
descendre le relevage d’accessoire jusqu’en bas
(sur “DOWN”) comme expliqué au chapitre
Utilisation, page 14.
Remarque : Tourner le bouton de réglage de
hauteur pour faire descendre le
système de relevage en position
de montage (“MOUNTING”).
2. Vérifier le gonflage des pneus à la pression
recommandée.
3. Régler l’écrou de hauteur de transport jusqu’à ce
que le bas des bras de relevage arrière soit à
environ 18,5 cm (7–1/4”) du sol plat de référence
(Fig. 5).
2
3
1
m-2399
Figure 5
1. Ecrou de hauteur de
transport
2. Bras de relevage arrière
3. 18,5 cm (7–1/4”)
4. Lever le relevage d’accessoire jusqu’en haut
(sur “UP”) comme expliqué au chapitre
Utilisation, page 14 .
5. Retirer le segment d’arrêt, la rondelle et la
liaison de relevage du bras de relevage avant
(Fig. 6).
6. Maintenir le bras de relevage avant vers le haut
de manière à ce que la butée touche le châssis
(Fig. 6).
7. Enfoncer énergiquement la tige de relevage pour
relever la tringlerie, et contrôler l’emplacement
de la tige de relevage par rapport au trou de
montage.
8. Régler la longueur de la tige de relevage en
vissant ou dévissant le tourillon de manière à ce
que l’extrémité glisse tout juste dans le trou de
montage percé dans le bras de relevage avant
(Fig. 6).
9. Glisser la tige de relevage dans le trou et la fixer
à l’aide de la rondelle et du segment d’arrêt
déposés précédemment (Fig. 6).
10. Contrôler que la butée est à 0 à 3 mm (0–1/8”)
du châssis lorsque tout est réassemblé et que le
relevage est relevé jusqu’en haut (sur “UP”).
2
m–3398
4
1
3
5
Figure 6
1. Segment d’arrêt
2. Rondelle
3. Butée sur le bras de
relevage
4. Liaison de relevage
5. Tourillon
11. Débrancher du faisceau de câbles de l’unité de
traction la fiche du fil d’embrayage, et retirer le
clip de fixation (Fig. 8). Retirer le boulon de
fixation central et la rondelle, puis glisser
l’embrayage à deux poulies hors de l’axe
(Fig. 7).
Remarque : L’emploi d’une clé à frapper peut
être nécessaire pour dévisser le
boulon central, dont les filets ont
été enduits d’une colle de freinage
lors du montage.
Montage
7
Remarque : Conserver toutes les pièces pour
le montage de l’embrayage à une
seule poulie.
12. Présenter l’embrayage en tournant le fil vers
l’avant et la droite de l’unité de traction, et la
pointe du triangle dans la butée supérieure
capturée. Aligner la clavette de l’embrayage face
à la rainure et glisser l’embrayage à une seule
poulie sur l’axe (Fig. 7). Fixer à l’aide des pièces
déposées précédemment, en utilisant de la colle
de freinage sur les filets.
13. Visser le boulon à 75 N
.
m (55 ft-lbs).
1
2
4
3
5
6
m–4828
Figure 7
1. Embrayage à une seule
poulie (fourni avec l’unité
de coupe)
2. Moteur
3. Boulon
4. Rondelle
5. Fiche d’embrayage
6. Butée supérieure
14. Attacher le clip de fixation et la fiche de
l’embrayage au côté droit du châssis comme
illustré à la Figure 8. S’assurer qu’il n’y a pas de
mou dans le fil de connexion entre l’embrayage
et le clip de fixation.
1
2
3
m–4633
4
Figure 8
1. Fiche de l’embrayage
2. Côté droit du châssis
3. Clip de fixation
4. Pneu avant droit
15. Enficher la fiche d’embrayage dans celle du
faisceau de câbles de l’unité de traction (Fig. 7).
16. Retirer les boulons de fixation de la butée
supérieure existante au châssis de l’unité de
traction (Fig. 9).
17. Placer l’attache du tube de drainage contre le
châssis, et fixer la nouvelle butée supérieure
longue au châssis à l’aide des pièces déposées
précédemment (Fig. 9).
2
1
3
m-4622
4
Figure 9
1. Butée supérieure (longue)
2. Attache du tube
3. Boulons existants
4. Patte à engager dans la
fente de l’embrayage
Montage
8
Montage du plateau de coupe
1. Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
2. Diriger les roues avant tout droit et relever
complètement le relevage d’accessoire en
position verrouillée comme expliqué dans le
mode d’emploi de l’unité de traction.
3. Glisser l’unité de coupe sous l’unité de traction
par la droite, en tournant les roues avant si
nécessaire. Aligner les bagues de montage arrière
face aux extrémités des bras de relevage.
4. Tourner à fond le bouton de réglage de hauteur
en sens inverse aux aiguilles d’une montre, et
descendre le levier de relevage d’accessoire en
position de montage (sur “MOUNTING”), voir
Utilisation, page 15.
5. Engager les bagues de guidage arrière, d’abord la
gauche puis la droite, sur les bras de relevage,
puis glisser le plateau de coupe vers la gauche
pour le mettre en place (Fig. 10).
6. Fixer le plateau de coupe aux bras de relevage
arrière à l’aide de rondelles de 19 mm (3/4”) et
de grandes goupilles épingles (Fig. 10).
7. Fixer les liaisons réglables avant aux bras de
relevage avant à l’aide d’une rondelle de 13 mm
(1/2”) et d’une petite goupille épingle (Fig. 10).
1
7
2
3
4
5
6
6
5
8
M–3644
Figure 10
1. Bras de relevage
2. Rondelle 19 mm (3/4”)
3. Grande goupille épingle
4. Relevage d’accessoire
5. Rondelle 13 mm (1/2”)
6. Petite goupille épingle
7. Axe de chape
8. Bras de relevage porteur
DANGER POTENTIEL
Un mouvement du relevage hydraulique
peut occasionner des blessures lors de
l’alignement du plateau par rapport aux
bras de relevage.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le coincement entre le bras de relevage
porteur et le relevage d’accessoire peut
provoquer des blessures graves.
COMMENT SE PROTEGER?
Ne pas mettre les mains entre le bras de
relevage porteur et le relevage d’accessoire
lorsqu’on actionne le relevage hydraulique.
Couper le contact et retirer la clé lorsque le
bras de relevage porteur et le relevage
d’accessoire sont alignés.
Montage
9
8. Fixer la liaison arrière au relevage d’accessoire à
l’aide d’un axe de chape, d’une rondelle de
13 mm (1/2”) et d’une petite goupille épingle
(Fig. 10).
Remarque : Actionner le relevage assisté pour
aligner le bras de relevage porteur
par rapport au relevage
d’accessoire. Insérer l’axe de
chape lorsque les trous sont
alignés.
9. Tirer la courroie de transmission et la faire
tourner sur la poulie motrice pour la mettre en
place (Fig. 11).
Remarque : S’assurer que la courroie est
correctement placée sur la poulie
motrice et la poulie du plateau, et
autour des galets tendeurs.
10. Régler l’écartement du guide-courroie à 4 mm
(1/8”) de la courroie (Fig. 11).
3
2
2418
1
4
Figure 11
Vue de dessus
1. Galet tendeur
2. Courroie de transmission
3. Poulie motrice
4. 4 mm (1/8”)
11. Contrôler l’horizontalité transversale de l’unité
de coupe; voir Mise à niveau transversale de
l’unité de coupe, page 10, et Mise à niveau
longitudinale des lames, page 11.
12. Relever à fond le levier de relevage d’accessoire
en position verrouillée et régler la hauteur de
transport de l’unité de coupe comme expliqué à
la page 9.
Réglage de la hauteur de
transport
La hauteur de transport devrait être correctement
réglée après la préparation de l’unité de coupe
expliquée page 6. Un réglage est cependant
nécessaire si les supports arrière touchent le
repose-pied, ou si la butée supérieure touche le dessus
de l’unité de coupe en position relevée.
1. Pour modifier la hauteur de transport, visser dans
le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de
réglage (Fig. 12) placé sur le mécanisme de
relevage pour monter l’unité de coupe plus haut,
ou dévisser l’écrou en sens inverse pour
descendre l’unité plus bas.
2. Régler l’écrou jusqu’à ce qu’il y ait un espace de
6 mm (1/4”) entre les supports arrière et le
repose-pied, et entre la butée supérieure et l’unité
de coupe.
1223
1
Figure 12
1. Ecrou
Montage
10
Mise à niveau transversale du
plateau de coupe
Les lames de la tondeuse doivent être de niveau dans
le sens transversal, d’un côté à l’autre. L’horizontalité
transversale doit être contrôlée lors de tout montage
du plateau, et si la tonte de la pelouse semble
irrégulière. Avant de régler l’horizontalité
transversale, régler la pression des pneus avant et
arrière à 138 kPa (20 psi).
Hauteur de coupe de 7,5 à 10 cm (3–4”)
Dans la plage de hauteur de coupe de 7,5 à 10 cm
(3–4”), l’unité de coupe est suspendue à l’unité de
traction.
1. Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
2. Relever à fond le levier de relevage d’accessoire
en position verrouillée.
3. Placer prudemment les lames dans le sens
transversal (Fig. 13). Mesurer la hauteur des
arêtes de coupe extérieures de chaque côté par
rapport au sol plat (Fig. 13). Si les deux mesures
diffèrent de plus de 5 mm (3/16”), l’horizontalité
transversale doit être réglée comme expliqué aux
points 4 et 6.
1
2
3
3
2
Avant
Figure 13
1. Lames placées
transversalement
2. Arêtes de coupe
extérieures
3. Mesurer ici
4. Desserrer le boulon de réglage d’un côté et
tourner le support de suspension pour placer
l’unité de coupe plus haut ou plus bas (Fig. 14).
5. Après réglage, serrer le boulon et contrôler de
nouveau l’horizontalité transversale.
Important : Si l’unité de coupe n’est pas de
niveau transversalement alors que le
support d’un côté est tourné au
maximum, régler le support de
l’autre côté.
1
2
1224
Figure 14
1. Boulon 2. Support de suspension
Montage
11
6. Contrôler ensuite l’inclinaison avant/arrière des
lames, voir Inclinaison avant/arrière, page 11.
Hauteur de coupe de 4 à 7,5 cm (1.5–3”)
Dans la plage de hauteur de coupe de 4 à 7,5 cm
(1.5–3”), les roues de jauge arrière de l’unité de
coupe touchent le sol, et il n’est donc pas nécessaire
de régler l’horizontalité transversale, voir Inclinaison
avant/arrière des lames.
Inclinaison avant/arrière des
lames
L’inclinaison longitudinale (avant/arrière) des lames
doit être contrôlée lors de tout montage du plateau.
Avant de régler l’inclinaison longitudinale, régler la
pression des pneus avant et arrière à 138 kPa (20 psi).
Si l’extrémité des lames n’est pas 0 à 10 mm (0–3/8”)
plus bas à l’avant qu’à l’arrière, corriger l’inclinaison
des lames comme suit:
1. Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
2. Si ce n’est déjà fait, contrôler et régler
l’horizontalité transversale des lames, voir Mise
à niveau transversale, page 10.
3. A l’aide du bouton de réglage de hauteur, régler
la hauteur de coupe au milieu de la plage et
descendre le relevage d’accessoire.
4. Tourner prudemment les lames pour les orienter
longitudinalement (selon l’axe avant/arrière)
(Fig. 15).
5. Mesurer la hauteur des extrémités avant et arrière
des lames (Fig. 15) par rapport au sol plat de
référence. Si l’extrémité des lames n’est pas 0 à
10 mm (0–3/8”) plus bas à l’avant qu’à l’arrière,
régler les liaisons avant réglables.
1078
1
2
3
4
4
Avant
Figure 15
1. Lames placées
longitudinalement
2. Mesurer ici la hauteur
avant
3. Mesurer ici la hauteur
arrière
4. Mesurer ici
6. Pour régler l’inclinaison avant/arrière des lames,
desserrer les contre-écrous des liaisons avant
réglables (Fig. 16).
7. Visser ou dévisser les boulons des liaisons avant
réglables pour modifier l’inclinaison
longitudinale des lames (Fig. 16).
Remarque : Pour relever l’avant de l’unité de
coupe, visser les boulons dans le
sens des aiguilles d’une montre de
manière à raccourcir les liaisons
réglables. Régler les deux côtés de
la même manière.
Montage
12
2
3
m–3286
1
Figure 16
1. Liaison réglable
2. Contre-écrou (non illustré)
3. Boulon
8. Quand l’inclinaison avant/arrière est correcte,
serrer les contre-écrous, puis vérifier de nouveau
l’horizontalité transversale du plateau, voir Mise
à niveau transversale du plateau de coupe,
page 10.
Dépose du plateau de coupe
1. Amener la machine sur un sol plat horizontal,
débrayer la prise de force, serrer le frein de
stationnement et tourner la clé de contact sur
“ARRET” (“OFF”) pour couper le moteur.
Retirer la clé de contact.
2. Relever le relevage d’accessoire, tourner à fond
le bouton de réglage de hauteur en sens inverse
aux aiguilles d’une montre, puis descendre le
levier de relevage d’accessoire en position de
montage (sur “MOUNTING”) comme expliqué
dans le mode d’emploi de l’unité de traction.
3. Retirer la courroie de transmission de la poulie
motrice.
4. Retirer la goupille épingle, la rondelle et l’axe de
chape du bras porteur de relevage et déposer ce
dernier du relevage d’accessoire (Fig. 17).
5. Retirer la goupille épingle et la rondelle des
liaisons réglables, et détacher ces dernières du
bras de relevage avant (Fig. 17).
6. Retirer les goupilles épingles et les rondelles des
bras de relevage porteurs (Fig. 17).
7. Glisser le plateau de coupe vers la droite pour le
dégager des bras de relevage porteurs (Fig. 17).
1
1
6
7
4
m–3644
2
3
3
2
5
8
Figure 17
1. Axe de chape
2. Rondelle 13 mm (1/2”)
3. Petite goupille épingle
4. Relevage d’accessoire
5. Bras de relevage porteur
6. Rondelle 19 mm (3/4”)
7. Grande goupille épingle
8. Liaison avant réglable
8. Relever complètement le relevage d’accessoire
en position verrouillée. Tourner les roues avant
si nécessaire, et faire glisser l’unité de coupe
vers la droite pour l’enlever.
Remarque : Conserver toute la visserie, les
rondelles et les goupilles épingles
pour pouvoir remonter le plateau
de coupe.
13
Utilisation
Ejection latérale
DANGER POTENTIEL
Si le déflecteur d’herbe, l’obturateur
d’éjection ou le bac de ramassage tout
entier ne sont pas en place sur la machine,
l’utilisateur ou d’autres personnes peuvent
être touchés par une lame ou des débris
projetés.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le contact des lames en rotation et la
projection de débris peuvent occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
COMMENT SE PROTEGER?
NE JAMAIS enlever le déflecteur d’herbe
de la tondeuse, sa présence est nécessaire
pour diriger l’herbe tondue vers le bas, sur
le gazon. Si jamais le déflecteur d’herbe est
endommagé, le remplacer immédiatement.
Ne jamais mettre les mains ou les pieds sous
le plateau de coupe.
Ne jamais tenter de dégager l’ouverture
d’éjection ou les lames de tondeuse sans
avoir au préalable débrayé la prise de force
(PdF) et coupé le contact en tournant la clé
sur “ARRET”. Retirer également la clé de
contact et débrancher le fil de la ou des
bougies.
1. Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur
d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets
de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon.
Commande de la prise de force
(PdF)
Le bouton de prise de force (PdF) établit ou coupe
l’alimentation de l’embrayage électrique.
Lorsque la clé de contact est en position “MARCHE”
ou “FEUX” (“RUN” ou “LIGHTS”) et que la prise de
force (PdF) est embrayée (bouton en position “ON”),
un des voyants de contrôle (le voyant de PdF)
s’allume pour rappeler que le démarreur ne peut pas
fonctionner et qu’il faut débrayer la PdF avant de
quitter la machine.
Embrayage de la prise de force (PdF)
1. Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale
d’embrayage pour arrêter le déplacement.
2. Tirer le bouton de prise de force (PdF) en
position embrayée (“ON”, Fig. 18).
1
2
1206
Figure 18
1. PdF débrayée (“OFF”) 2. PdF embrayée (“ON”)
Utilisation
14
Débrayage de la prise de force (PdF)
1. Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale
d’embrayage pour arrêter le déplacement.
2. Pousser le bouton de prise de force (PdF) en
position débrayée (“OFF”, Fig. 18).
Levier de relevage
d’accessoires
Le levier de relevage d’accessoires (Fig. 19) s’utilise
pour relever ou abaisser divers accessoires.
Relevage d’accessoires
1. Enfoncer la pédale de frein pour arrêter le
déplacement.
2. Tirer le levier de relevage d’accessoire vers
l’arrière jusqu’à ce que le verrouillage
s’enclenche. Dans cette position, l’accessoire se
trouve maintenu en position haute, ou relevée.
Abaissement d’accessoires
1. Enfoncer la pédale de frein et/ou la pédale
d’embrayage pour arrêter le déplacement.
2. Tirer le levier de relevage d’accessoire vers
l’arrière pour relâcher la pression de levage,
enfoncer le bouton surmontant le levier pour
déverrouiller le relevage, et pousser le levier vers
l’avant pour descendre l’accessoire.
1205
3
2
4
5
6
1
Figure 19
1. Levier de relevage
2. Bouton
3. Réglage de hauteur
4. Indicateur
5. Haut
6. Position de montage
Utilisation
15
Relevage hydraulique
d’accessoires
Le relevage hydraulique d’accessoires (en option sur
certains modèles) (Fig. 20) s’utilise pour lever et
descendre les accessoires.
Relevage d’accessoires
1. Tourner la clé de contact en position de marche
(“RUN”, Fig. 20).
2. Pousser le commutateur de relevage du côté
“HAUT” (Fig. 20) pour soulever l’accessoire et
le maintenir en position relevée.
Abaissement d’accessoires
1. Tourner la clé de contact en position de marche
(“RUN”, Fig. 20).
2. Pousser le commutateur de relevage du côté
“BAS” (Fig. 20) pour descendre l’accessoire.
2266
2
1
3
Figure 20
1. Clé de contact
2. Commutateur de relevage
HAUT
3. Commutateur de relevage
BAS
Réglage de hauteur des
accessoires
Le bouton de réglage de hauteur (Fig. 19) s’utilise
pour limiter la descente de l’accessoire. Le bouton
peut être tourné dans un sens ou dans l’autre pour
placer la limite de descente plus haut ou plus bas.
1. Placer le levier de relevage d’accessoire en
position relevée, voir Relevage d’accessoires.
Quand le levier est en position haute, le bouton
de réglage de hauteur (Fig. 19) peut être utilisé
pour déplacer la limite de descente de
l’accessoire. Tourner le bouton respectivement
vers la gauche ou vers la droite pour faire
descendre l’accessoire plus bas ou moins bas.
2. L’indicateur de réglage de hauteur (Fig. 19)
indique le déplacement de la position relative du
réglage.
Utilisation
16
Réglage des roues de jauge
Les roues de jauge doivent être montées dans les
trous qui conviennent en fonction de la hauteur de
coupe sélectionnée.
1. Après avoir réglé la hauteur de coupe, placer le
levier de relevage d’accessoire en position
relevée, voir Relevage d’accessoires.
2. Retirer la goupille épingle et l’axe pour insérer
ce dernier dans d’autres trous (Fig. 21).
3. Choisir les nouveaux trous pour que la roue de
jauge soit à 1 cm (3/8”) du sol lorsque le plateau
est à la hauteur de coupe sélectionnée (Fig. 21).
4. Insérer l’axe dans les trous et le fixer à l’aide de
la goupille épingle.
5. Régler les autres roues de jauge dans la même
position.
1233
1
2
3
Figure 21
1. Roue de jauge
2. Tourillon
3. Goupille épingle
Conseils pour la tonte
Commande des gaz en position rapide
Pour obtenir une circulation d’air maximum et un
meilleur résultat, utiliser la position “RAPIDE” de la
commande des gaz. La circulation d’air est
importante pour la finesse de la coupe des déchets
d’herbe, la hauteur de coupe ne doit donc pas être
réglée si bas que l’herbe haute autour de la tondeuse
empêche le passage de l’air. Toujours tâcher qu’un
côté au moins du carter de tondeuse ne soit pas
entouré d’herbe haute, afin de faciliter l’aspiration de
l’air.
Tonte d’un gazon pour la première fois
Couper l’herbe légèrement plus haut que d’habitude
pour éviter de scalper les inégalités du terrain. La
hauteur de coupe habituelle est cependant celle qui
convient le mieux en général. Si la hauteur de l’herbe
dépasse 15 cm (6”), il peut être indiqué de tondre en
deux passages pour obtenir un résultat acceptable.
Réduction d’1/3 de la hauteur de l’herbe
L’idéal est de ne raccourcir l’herbe que d’1/3 de sa
hauteur. Une coupe plus courte est déconseillée, à
moins que l’herbe ne soit clairsemée, ou en automne
lorsque la pousse commence à ralentir.
Direction de travail
Alterner le sens des passages pour ne pas coucher
l’herbe. L’alternance permet aussi de mieux disperser
les déchets de tonte, pour une meilleure
décomposition et une fertilisation plus homogène.
Utilisation
17
Fréquence de tonte
Un gazon doit normalement être tondu tous les
4 jours. Pour conserver une même hauteur de coupe,
ce qui est conseillé, la fréquence doit cependant être
adaptée à la vitesse de croissance de l’herbe. Il faut
donc tondre plus souvent au début du printemps, et
moins souvent au milieu de l’été, lorsque la pousse
ralentit. Si le gazon n’a plus été tondu depuis un
certain temps, le tondre assez haut, puis le tondre plus
bas 2 jours plus tard.
Vitesse de déplacement
Pour obtenir un plus beau résultat, utiliser une vitesse
de déplacement moins élevée.
Ne pas couper trop bas
Si la nouvelle tondeuse est plus large que l’ancienne,
augmenter légèrement la hauteur de coupe pour ne
pas raser les inégalités du gazon.
Herbe haute
Si l’herbe est légèrement plus haute que d’habitude,
ou si elle est humide, utiliser une hauteur de coupe un
peu plus haute que la normale. Tondre ensuite l’herbe
à la hauteur de coupe inférieure habituelle.
Comment s’arrêter?
Si l’on arrête le déplacement de la tondeuse durant la
tonte, un paquet de déchets d’herbe risque de tomber
sur le gazon. Pour éviter cela:
1. S’arrêter dans une zone déjà tondue en laissant
les lames “EMBRAYEES” durant le
déplacement.
2. Pour obtenir une dispersion régulière des débris,
relever le plateau de coupe d’un ou deux crans
durant le déplacement de la tondeuse en marche
avant, les lames étant en position embrayée.
Propreté du dessous de la tondeuse
Débarrasser le carter de tondeuse des déchets d’herbe
et de la terre après chaque utilisation. Ne pas laisser
l’herbe et la terre s’accumuler à l’intérieur, sans quoi
la qualité de tonte finira par en souffrir.
Entretien de la lame
Utiliser une lame bien aiguisée durant toute la saison
de coupe, pour assurer une coupe nette sans déchirer
ou déchiqueter les brins d’herbe. L’herbe déchirée ou
déchiquetée brunit sur les bords, sa croissance
ralentit, et elle devient plus sensible aux maladies.
Vérifier tous les 30 jours si les lames sont bien
aiguisées, et limer les éclats éventuels.
18
Entretien
Fréquences d’entretien
Opération
Chaque
fois
Toutes
les 5 h
Toutes
les 25 h
Toutes
les 50 h
Révis.
Printemps
Remarques
Contrôle des lames de tondeuse X X X
Graissage des axes de lame et des
roues
X X
Contrôle de l’état des courroies
(usure/fissures)
X
Nettoyage du carter de tondeuse X X X
Peinture des surfaces éraflées X
DANGER POTENTIEL
Si on laisse la clé de contact sur la machine,
quelqu’un risque de faire démarrer le
moteur.
QUELS SONT LES RISQUES?
Le démarrage accidentel peut causer des
blessures graves à l’opérateur et aux
personnes à proximité.
COMMENT SE PROTEGER?
Avant tout entretien, retirer la clé de
contact et débrancher le fil de la bougie.
Ecarter le fil pour éviter les risques de
contact accidentel avec la bougie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Toro 52" Side Discharge Mower, 260 Series Lawn and Garden Tractors Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Manuel utilisateur