Braun D9513 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

t
i
e
r
m
NA - D 9 range 4-713-345
Format 58 x 205 mm
KURTZ DESIGN 20 .01.01
D 9525
D 9525 T
D 9511
D 9513
D 9521
Type 4728
Type 4725
4-713-339/00/XI-01/G2
USA/CDN/MEX/BR
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Impreso en Alemania
Braun Infoline
Thank you for purchasing a
Braun Oral-B plaque remover.
If you have any questions,
please call:
US residents
1-800-984-9668
Canadian residents
1-800-387-6657
Merci davoir fait lachat dun
enlève-plaque dentaire Braun
Oral-B Plaque Remover.
Si vous avez des questions,
veuillez appeler :
Braun Canada
1-800-387-6657
Gracias por haber comprado
un eliminador de placa Braun
Oral-B.
Si Ud. tiene alguna duda,
por favor llame al:
Cd. de México
01 (800) 508-5800
Interior del país
01 (800) 508-5800
Somente para o Brasil:
Atendimento ao consumidor
0 800 11 50 51
Assistência técnica
0 800 16 26 27
Internet:
www.braun.com
www.oralb.com
English
Français
Español
Português
4713339_D9_NA Seite 20 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
Français
IMPORTANTES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils
électriques, surtout en présence
d’enfants, certaines précautions
élémentaires doivent être
observées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES
LES DIRECTIVES
AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
DANGER
Pour réduire les risques d’élec-
trocution, suivre les directives
suivantes :
1. Ne pas placer ni ranger le
chargeur à un endroit où il peut
tomber ou glisser dans une
baignoire ou un lavabo.
2. Ne pas immerger dans l’eau
ni aucun autre liquide.
3. Éviter de toucher le chargeur
s’il est entré en contact avec
de l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de
brûlure, d’électrocution,
d’incendie ou de blessure,
suivre les directives suivantes :
1. Exercer une surveillance
attentive lorsque l’appareil est
utilisé par ou pour des enfants
ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil
à des fins autres que celles
indiquées dans ce manuel.
Ne pas employer d’accessoires
non recommandés par le
fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner
un appareil dont la fiche ou le
cordon est abîmé, qui n’est pas
en bon état de fonctionnement,
est tombé, a été endommagé
ou si le chargeur a été mis en
contact avec de l’eau.
Retourner l’appareil à un centre
de service après-vente pour
inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer
en contact avec des surfaces
chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber
ni insérer d’objets dans les
orifices de l’appareil.
CONSERVER
CES DIRECTIVES
4713339_D9_NA Seite 4 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
La brosse à dents Braun Oral-B Plak Control
Ultra a été mis au point par d’éminents
professionnels des soins dentaires pour
enlever efficacement la plaque dentaire sur
toutes les surfaces des dents.
Elle a été conçue pour une usage quotidien
par toute la famille.
Lire attentivement les directives avant
d’utiliser l’appareil pour la première fois.
Important
Vérifier régulièrement le cordon. Si celui-ci
est endommagé, apporter la base de charge
(F) à un centre de service après-vente Braun.
Ne pas utiliser un appareil endommagé ou qui
ne fonctionne plus.
Description
A Tête de brosse
B Interrupteur « marche »
C Interrupteur « arrêt »
D Poignée
E Indicateur de charge
F Base de charge
G Support mural
Caractéristiques techniques
Bloc d’alimentation : voir sous la base
de charge
Tension de la poignée : 2,4 volts
Branchement et chargement
La brosse à dents peut être utilisé en toute
sécurité dans la salle de bain.
Brancher la base de charge sur une
prise de courant. Placer la poignée
rechargeable sur la base de charge.
Il faut 16 heures pour une charge complète,
après laquelle vous disposez d’une
autonomie d’environ 30 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, la poignée
peut rester en position de charge pour
que la brosse à dents conserve sa pleine
capacité. Il n’y a aucun risque de
surcharge.
Maintenance des piles
Pour maintenir la pleine capacité des piles
rechargeables, débrancher la base de charge
et décharger au moins tous les 6 mois la
poignée en l’utilisant régulièrement.
Utilisation de la brosse à dents
Ce produit peut être utilisé avec toute
bonne marque de dentifrice.
Pour éviter les éclaboussures, poser
la tête de brosse sur les dents avant de
mettre l’appareil en marche.
Déplacer doucement la tête de brosse
d’une dent à l’autre maintenant la brosse
en place pendant quelques secondes
sur chaque dent.
Brosser les gencives aussi bien que les
dents, d’abord les surfaces extérieures,
puis les surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter,
laisser tout simplement la brosse agir.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins deux
minutes.
Minuterie
L’appareil est muni d’une minuterie
qui mémorise la durée du brossage.
Après deux minutes, la minuterie
émet un bref signal.
Lors des premières utilisations de la brosse
à dents, les gencives peuvent saigner
légèrement. Ce saignement devrait s’arrêter
après quelques jours. S’il persiste après
deux semaines, consulter le dentiste ou
l’hygiéniste.
Les dentistes recommandent de changer
de brosse à dents tous les trois mois.
C’est pourquoi la tête de brosse est
pourvue
de soies INDICATOR
®
(I.a). Lorsque le
brossage est fait cor
rectement, deux fois
par jour pendant deux minutes et en utilisant
du dentifrice, la couleur des pointes
INDICATOR disparaît de moitié sur une
période de trois mois (I.b).
Si les soies s’écrasent avant que la couleur ne
s’efface (I.c), cela indique que vous exercez
une pression trop importante sur vos dents
et vos gencives.
Têtes de brosse de recharge
Ce produit peut être utilisé avec toutes les
têtes de brosse Braun Oral-B.
Entretien
Après usage, mettre l’appareil en marche et
rincer minutieusement la tête de brosse sous
l’eau courante pendant plusieurs secondes
(II). Arrêter l’appareil et enlever la tête de
brosse de la poignée. Nettoyer les deux
parties séparément sous l’eau courante (III),
puis les sécher.
De temps en temps, nettoyer également la
base de charge à l’aide d’un linge humide (IV).
Respect de l’environnement
Ce produit comprend une pile
rechargeable au nickel-cadmium.
Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, ne jetez pas cet
appareil dans les ordures ménagères
lorsqu’il arrive en fin de vie. Vous pouvez vous
en défaire auprès d’un centre de collecte
approprié.
Cependant, si vous préférez procéder vous-
même à la mise au rebut de la pile, veuillez
vous reporter à la section «Extraction de la
pile ».
Sous réserve de modifications sans préavis.
4713339_D9_NA Seite 5 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Open the handle as shown, remove the
battery and dispose of it according to local
environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Extraction de la pile à la fin de durée de vie
du produit
Ouvrez la poignée comme illustré, retirez
la pile et la mettre au rebut conformément
à la législation locale sur l’environnement.
Attention : en ouvrant la poignée vous
détruisez l’appareil et la garantie est
invalidée.
Español
Extracción de la batería al final de la vida
útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga
la batería y deshágase de ella de acuerdo
con las regulaciones locales de protección
medioambiental y reciclaje de materias
primas.
¡ Atención ! La apertura de la unidad
recargable supone su destrucción.
La garantía no tendrá validez para el caso
de una unidad recargable abierta.
Português
Remoção da bateria no final da vida útil
do aparelho
Abra o corpo da escova como indicado,
retire a bateria e descarte-a de acordo com
a regula-mentaçã o ambiental local.
Atenção: A abertura do corpo destrói o
aparelho e invalida a garantia.
2
4
5
3
6
7
1
1
1
a
a
b
b
4713339_D9_NA Seite 8 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
Sólo para México
Lo sentimos pero no se hará ningún
reembolso de Braun Oral-B Plak Control
dañado por accidente, negligencia o uso
inadecuado. Braun Oral-B Plak Control
deberá ser enviado en su empaque original
y con sus accesorios completos. En caso
de traer personalmente su Braun Oral-B
Plak Control, deberá entregarlo como
máximo a los 30 días de la factura o nota
de compra.
En caso de envío por paquetería, la fecha
del talón no podrá exceder a los 30 días de
la fecha de factura o nota de compra.
El reembolso para los que acudan personal-
mente, será en efectivo y a la vista, para los
clientes que nos envíen su producto por
paquetería, será por medio de cheque vía
paquetería en un lapso no mayor a ocho
semanas. No olvides llenar completa
y correctamente los datos del talón.
Motivo de la devolución
Nombre del cliente
Calle Número Interior
Colonia Municipio/Delegación
PoblaciónCódigo postal Estado
Teléfono (con clave Lada)
GARANTIE BRAUN ORAL-B
Pour le Canada seulement
Utilisez lenlève-plaque Braun Oral-B
quotidiennement pendant au moins trois
semaines, jusqu’à ce que vous vous
soyez familiarisé(e) avec cet instrument.
Ensuite, si vous n’êtes pas davis que la
brosse à dents réduit la plaque de façon
signicative, veuillez nous le retourner et
nous vous ferons parvenir un
remboursement intégral.
Si vous n’êtes pas satisfait(e), veuillez nous
retourner votre appareil dici 30 jours, dans
un colis affranchi et assuré, accompagné
du formulaire ci-contre où vous aurez inscrit
votre nom et votre adresse, ainsi que du
reçu de caisse indiquant le prix et la date de
lachat, à ladresse suivante :
Garantie Braun Oral-B
Braun Canada Div.,
Gillette Canada Company,
110 Matheson Blvd. W. Suite 200,
Mississauga, Ontario L5R 3T4
Désolés: Nous nautoriserons aucun
remboursement si votre appareil a été
endommagé par accident, négligence ou
usage abusif.
La brosse à dents doit être expédié dans
son emballage dorigine et doit nous
parvenir au plus tard 30 jours après la date
de lachat, le cachet de la poste faisant foi.
Veuillez prévoir un délai de six à huit
semaines pour le traitement de votre
demande.
Marque de la brosse à dents employée le plus souvent
Nom
Adresse
Ville
Province Code postal
4713339_D9_NA Seite 11 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
For CANADA only
Limited 2-Year Warranty
In the event a Braun appliance fails to
function within the specied warranty
period because of defects in material
or workmanship, and the consumer returns
the unit to an authorized service center,
Braun Canada will, at its option either
repair or replace the unit without additional
charge to the consumer. This warranty
does not cover any product which has
been damaged by dropping, tampering,
servicing performed or attempted by
unauthorized service agencies, misuse
or abuse. This warranty excludes units
which have been modied or used for
commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada
shall not be responsible for loss of the
product, loss of time, inconvenience,
commercial loss, special or consequential
damages.
The provisions of this warranty are in
addition to and not a modication of or
subtraction from the statutory warranties
and other rights and remedies contained
in applicable provincial legislation.
Garantie limitée de deux ans
En l'occurrence d'un défaut à un appareil
Braun au cours de la période de garantie
mentionnée, soit par suite d'un vice de
matières ou de fabrication, et du renvoi
de l'appareil par le consommateur à un
centre de service après-vente, Braun
Canada se réserve le choix de réparer
ou remplacer l'appareil sans aucuns frais
supplémentaires pour le consommateur.
Cette garantie devient invalide si le produit
est endommagé par une chute, une modi-
cation, un abus, une utilisation incorrecte
ou s'il a été soumis à un entretien ou à
des tentatives d'entretien par des centres
de service après-vente non agréés.
Cette garantie exclut les appareils modifiés
ou utilisés à des ns commerciales.
Dans la mesure permise par la loi,
Braun Canada n'est pas responsable
pour une perte d'utilisation, une perte
de temps, un inconvénient, une perte
commerciale, un dommage spécial ou
indirect, causés par l'appareil.
Les clauses de cette garantie constituent
une addition et non une modication ou
soustraction aux garanties statutaires
et autres droits et recours contenus dans
la provinciale applicable.
4713339_D9_NA Seite 12 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
For CANADA only
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service,
please call 1-800-387-6657 to be referred to
the authorized Braun Service Center closest
to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized
Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Braun
Service Center of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of your
proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement
parts & accessories:
Contact a Braun authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred
to the authorized Braun Service Center
closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente
pour un produit Braun, veuillez composer
le 1 800 387-6657 an d’être dirigé vers
le centre de service après-vente agréé
Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre
de service après-vente agréé Braun
de votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de
service après-vente agréé Braun de
votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le
produit. Expédiez le produit, port payé
et assuré (recommandé).
Noubliez pas dinclure une copie de
votre preuve dachat an de conrmer
la couverture de la garantie, le cas
échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de
rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service
après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657
an d’être dirigé vers le centre de service
après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant
du Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1 800 387-6657.
4713339_D9_NA Seite 13 Freitag, 16. November 2001 10:55 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun D9513 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues