Heath Zenith PF-4290 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur
13
598-1234-02
Caractéristique
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement
est détecté.
• Éteint automatiquement l’éclairage.
• Éclairage d'accentuation de crépuscule.
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Exigences
• La commande d'éclairage nécessite une
alimentation 120 volts c.a.
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle,
la commande doit être branchée à un in-
terrupteur.
Certains codes de bâtiment locaux peu-
vent exiger que l’installation soit faite
par un électricien qualié.
Cet emballage comprend:
• Lanterne
• Support de montage universel
• Vis de montage (y compris des vis très
longues pour l’installation dans des boîtes
de raccordement encastrées).
• Capuchons de connexion
Minuterie DualBrite
®
La lumre s'allume à mi-intensi pour le
temps choisi après le crépuscule (Off (hors
circuit)) 3h, 6h, jusqu l'aurore). Si un mou-
vement est détecté, la lumière s'allume à
pleine intensi pour le temps (ON-TIME)
choisi (1,5 ou 10 minutes), puis revient en
mode faible intensi.
© 2006 DESA Specialty Products
MC
598-1234-02 F
FONCTIONNEMENT
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
Note:Aprèsmiseencircuit,attendreenron
1
1
/
2
minute pour que l’étalonnage du
circuit soit complété.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que la nuit parce que
la lumière du jour remet le
capteur en mode AUTO.
Mettre l’interrupteur hors cir-
cuit pendant une seconde,
plus en circuit pour alterner
entre les modes AUTO et
MANUEL.
Le mode manuel ne fonc-
tionne que lorsque l’inter-
rupteur ON-TIME est aux
positions 1, 5 ou 10.
hors circuit
pendant 1
seconde,
puis ...
... à nouveau
en circuit
Placer l’interrupteur ON-
TIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit
Amener en position d’essai
(TEST) linterrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
du bas du détecteur.
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
TEST 1 5 10 MIN
ESSAI
AUTOMATIQUE
sumé du mode de commutation
PRIORITÉ MANUELLE
PRIORITÉ MANUELLE
AUTO
TEST
Amener l’interrupteur de
temps en circuit (ON-TIME)
à la position correspondant
à 1, 5 ou 10 minutes.
* Si vous ne savez plus dans quel mode se
trouve l’appareil, couper l’alimentation pen-
dant une minute puis la tablir. Après le
temps d’étalonnage, la commande reviendra
au mode AUTO.
Lanterne moulée sous
pression DualBrite
MD
à
détecteur de mouvement
Série PF-4290
Mode: Temps en circuit: En fonction:
Jour Nuit
Essai 5 secondes x x
Auto 1, 5, ou 10 min. x
Manuel Auchoix, amanecer* x
Accentua-
tion
3,6 h jusqu'à l'aurore x
14
598-1234-02
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le lumi-
naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.
1. Enlevez les
deux écrous.
2. Enlevez la
barre-X.
Boîte de
jonction
5. Fixez la barre-X à la
boîte de jonction.
À cause de la taille et du poids du luminaire,
vous pourriez trouver utile de vous aider par
une personne qui tiendra le luminaire pendant
quevousraccordezlesls.
Une lanterne à détecteur de mouvement
NOIR
BLANC
Deux lanternes à détecteure de mouvement
NOIR
BLANC
Méthode de mise à la terre recommandée
Utilisez une «queue de cochon» verte (non
fournie) et torsadez-en une extrémité avec le
lnuduluminaireetleldeterredelaboîte
dejonction.Utilisezunserre-ls.Fixezl'autre
extrémité de la «queue de cochon» avec la vis
de terre (GND) sur la plaque de montage.
❒ Torsadez ensemble les ls de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme
indiquéci-dessous.Utilisezdesserre-ls.
Si la boîte de jonction est en métal, vous
pourriez nécessiter une «queue de co-
chon» verte. Si vous avez des doutes sur
la méthode de mise à la terre, consultez
votre code du bâtiment.
AVERTISSEMENT :
NE PAS raccorder le
lROUGEàmoinsquevousnevouliez
commander d’autres luminaires au moyen
du détecteur de mouvement.
noir/noir
blanc/blanc
MAX
MIN
4. Réglez la sensibilité à mi-
position à l'arrière du luminaire.
3. Resserrez les vis
avec les doigts.
SENSIBILITÉ
CÂBLAGE
BLANC
NOIR
NOIR
AVERTISSEMENT : Coupez le courant
au niveau du disjoncteur.
15
598-1234-02
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement et luminaire standard
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de
360 W. Puisque le luminaire a une inten-
sité de seulement 100 Watts, un luminaire
additionnel de 260 Watts peut être contrô
par ce capteur.
Lorsque vous déterminez l'intensité que
peut supporter un luminaire, ne vous
contentez pas de simplement lire l'inten-
sité indiquée sur l'ampoule. Recherchez
l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule
maximal de l'appareil.
Une fois que vous avez choisi les lu-
minaires à raccorder et déterminé leur
intensimaximale respective, additionnez
les intensités. Par exemple, si vous avex
3 appareils dont l'intensité est 100 Watts,
150 Watts et 75 Watts respectivement, la
charge totale est 325 Watts.
NOIR
BLANC
NOIR
(Standard)
Pour câblage à un luminaire standard
seulement :dénudezlelrouge du dé-
tecteur de mouvement et raccordez-le au
lnoir du luminaire standard. Raccordez
tousleslsblancsensemble.L'intensité
maximale ne noit pas dépasser 360 Watts
(3,0 A).
Note: Le câblage entre les appareils d’éclai-
rage doit être conforme aux exigences
du Code canadien de l’électricité et être
installé dans des canalisations ou autres
dispositifs acceptables. Si vous avez des
questions concernant la convenance
du système, consultez un électricien
reconnu.
Il est également possible de câbler deux lanternes de carrosse à détecteur de mouvement
de façon qu’un luminaire ou l’autre puisse commander les deux lanternes en même temps
(système à deux luminaires principaux). Il est recommandé que seuls des gens possédant
unegrandeexpériencedel’électricitétententderéalisercetteconguration.Avantd’en-
treprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au
1 800 858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d’une installation à deux
luminaires principaux n’est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruc-
tion des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous
nous excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.
ROUGE
BLANC
NOIR
Maître Satellite
Câblage vers luminaire à détecteur de mou-
vement (secondaire) en provenance d’un
autre luminaire (principal).
ROUGE
CÂBLAGE FACULTATIF
ROUGE
NOIR
BLANC
BLANC
16
598-1234-02
COMPLÉTEZ
L'INSTALLATION
Insérezleslsdanslaboîtedejonction.
Assurez-vousqu'aucunln'estpincé.
Glissez le luminaire sur
les vis de montage et
resserrez les vis.
❒ Installez une ampoule de 100 W maxi-
mum.
❒ Installez la verrière inrieure (le cas
échéant). Fixez avec les vis décoratives.
Après avoir réalisé les essais, appliquez
un produit d’étanci à base de
silicone entre la garniture et le mur.
Boîte de
jonction
ESSAIS
Mettre en circuit le disjoncteur et l’in-
terrupteur d’éclairage.
Détecteur
Mouvement
Note: Le capteur doit se chauffer 1
1
/
2
minute avant de pouvoir détecter le
mouvement. Lorsque l’appareil est
mis en circuit, attendre 1
1
/
2
minute.
TEST 1 5 10 MIN
ON-TIME
OFF 3 6 DUSK TO
HOUR DAWN
150°
9.1 m
1.8 m
Éviter de pointer l’appareil:
• Sur des aques d’eau ou des objets dont
la température change rapidement. Ces
sources peuvent causer des déclenche-
ments intempestifs.
• Vers des zones des animaux ou la
circulation risquent de déclencher l’ap-
pareil.
• Sur des objets avoisinants de grande
dimension et de couleur claire. La ré-
exionpourraitdéclencherlafonctionde
mise hors circuit à la lumière du jour. Ne
pas pointer d’autres sources lumineuses
sur la commande d’éclairage.
Le moins sensible Le plus sensible
Portée maximale Angle de
couverture maximale
Le détecteur est moins sensible au mouve-
ment dans sa direction.
Mettez l’interrupteur de temps en circuit à la
position TEST et l’interrupteur DualBrite
®
à la position OFF.
Mouvement
INSTALLATION DU BRAS
INFÉRIEUR
(modèle 4294 seulement)
Le modèle 4294 comprend un bras inférieur
distinct. Suivez les directives ci-dessous
pour sa mise en place.
1. Exécutez les étapes
d’installation ci-des-
sus.
2. Au moyen des vis
décoratives fournies,
xezlebrasinférieur
à la garniture et à la
partie inférieure de
la verrière, comme
illustré.
Garniture
Surface
de
montage
17
598-1234-02
Si vous désirez changer la sensibilité
temporairement, enlevez le luminaire et
faites le réglage nécessaire. Une trop
grande sensibilité peut augmenter les
déclenchements intempestifs.
Réglez, à votre goût, le ON-TIME de fonc-
tionnement du luminaire après détection
du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
Réglez le temps après le crépuscule
vous voulez que l’éclairage d’accentuation
s’allume.
FICHE TECHNIQUE
Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 9,1 m (varie selon
la température ambiante)
Angle de détection . . . . . . . . . . . . . jusqu’à 150°
Charge électrique . . . . . . . . .Jusqu’à 100 Watts
Maximum Incandescent.
Capacité du détecteur . . . .Pour un maximum de
360 W (3 A.)
Courant requis . . . . . . . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.
Modes de Essai, automatique
fonctionnement . . . . . . . . . . et priorité manuelle
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . .1, 5 ou 10 minutes
DualBrite
MD
. . . . 3, 6 heures, crépuscule-aurore
DESA Specialty Products se réserve le doit
d’abandonner tout produit et d’en changer les
spécications,entouttempsetsanscontrac-
ter quelque obligation que ce soit quant à
l’incorporation de nouvelles caractéristiques
aux produits déjà vendus.
Marchez dans la zone de couverture
et notez l’endroit vous êtes lorsque
l’éclairage s’allume. Déplacer la tête du
détecteur vers la gauche, le droit ou le côté
pourmodierlazonedecouverture.
Rotation du capteur pour modier la
zone de couverture
1
5
0
°
1
5
0
°
IMPORTANT : Agrippez le détecteur
comme indiqué seulement et faites-
le tourner d’un seul bloc. Toute autre
méthode pourrait endommager le
détecteur. Ne tentez pas de tourner le
détecteur passé les points d’arrêt.
18
598-1234-02
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume sans
raison appa-
rente.
L’éclairage
reste allumé
continuelle-
ment.
L’éclairage
clignote.
CAUSE POSSIBLE
1. La commande peut détecter
de petits animaux ou la circu-
lation automobile (Réduisez
la portée).
1.
Le capteur peut percevoir une
source de chaleur comme
une sortie d’air, un évent de
cheuse ou une surface de
couleurclaireéchissantla
chaleur (Réduisez la portée).
1. La commande d’éclairage est
en mode essai et se chauffe.
(Le clignotement est normal
dans ces deux cas).
CAUSE POSSIBLE
1. L’interrupteur d’éclairage est
en position hors circuit.
2. L’ampoule au quartz est des
-
serrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou
le disjoncteur est en position
hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit
à la lumière du jour est engagée.
(Revérier quand il fait nuit).
5. Mauvais blage, s’il sagit
d’une nouvelle installation.
1. La commande déclairage
est installée dans un endroit
relativement sombre.
2. La commande d’éclairage est
en mode essai. (Placer l’inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes).
SYMPTÔME
L’éclairage
s’allume
pas.
L’éclairage
s’allume de
jour.
GUIDE DE DÉPANNAGE
SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de
l’aide avant de retourner l’article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.desa-
tech.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seule-
ment), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
DESA Specialty Products
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service Specialty Products (Service technique, produits de spécialité)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée
de main : numéro du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.
19
598-1234-02
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Ils’agitd’une«Garantielimitée»quivousconfèredesdroitsjuridiquesspéciques.Vouspouvezégalementjouir
d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice
de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement
ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette ga-
rantie.Leservicenonautoriséoulamodicationduproduitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalidera
totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le
réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés DESA Specialty Products et ne s’étend pas aux autres équipe-
ments et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits.
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLI-
CITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À
LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILI-
SATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS
OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET DESA SPE-
CIALTY PRODUCTS NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES
DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer
à vous. Pour toute réclamation en vertu de la garantie, il est nécessaire de présenter une preuve d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Heath Zenith PF-4290 Series Manuel utilisateur

Catégorie
Projecteurs de travail
Taper
Manuel utilisateur