KitchenAid KGM Manuel utilisateur

Catégorie
Moulins à café
Taper
Manuel utilisateur
W10250966B
1-800-541-6390
Details Inside
Model/Modèle/Modelo KGM
GRAIN MILL
INSTRUCTIONS AND
RECIPES
MOULIN À
GRAINS
INSTRUCTIONS ET
RECETTES
MOLINO DE
GRANOS
INSTRUCCIONES Y
RECETAS
1-800-541-6390
Détails à l’intérieur
1-800-541-6390
Detalles en el interior
This attachment
has been approved
for use with all
KitchenAid
®
household stand
mixers.
L’utilisation de cet
accessoire a été
approuvée pour
tous les batteurs
sur socle ménagers
de KitchenAid
®
.
Este aditamento ha
sido aprobado para
usarse con todas
las batidoras con
base domésticas de
KitchenAid
®
.
Nous sommes
tellement certains
que la qualité de nos
produits satisfait aux
normes exigeantes de
KitchenAid que, si le
moulin à grains cesse
de fonctionner au cours de la
première année, KitchenAid livrera
gratuitement à votre porte un
appareil de remplacement identique
ou comparable et s’occupera de
récupérer le moulin à grain
défectueux. L'appareil de
remplacement sera également
couvert par notre garantie complète
d'un an. Veuillez suivre ces
instructions pour recevoir ce service
de très haute qualité.
Si vous résidez dans les 50 États
des États-Unis et si votre moulin à
grain KitchenAid
®
cesse de
fonctionner au cours de la première
année, il suffit d'appeler le numéro
sans frais 1-800-541-6390 du
Centre de satisfaction de la clientèle
du lundi au vendredi, de 8h à 20 h,
ou le samedi de 10 à 17 h (heure de
l’est). Fournissez votre adresse de
livraison complète au représentant.
(Pas de boîte postale)
À réception du moulin à grain de
remplacement, utilisez le carton et
les matériaux d'emballage pour
emballer le moulin à grain
“défectueux”. Veuillez indiquer vos
nom et adresse sur une feuille de
papier et insérez-la dans le carton
avec une copie de votre preuve
d'achat (reçu de caisse, facture de
règlement par carte de crédit, etc.).
Pour une explication détaillée des
termes et conditions de la garantie,
incluant la manière d’obtenir une
réparation à l’extérieur des États-
Unis, voir la garantie et les sections
“Comment obtenir une réparation“.
Garantie de satisfaction totale et de remplacement
Preuve d’achat et enregistrement du produit
Veuillez toujours conserver une
copie du coupon de caisse
indiquant la date d’achat du
moulin à grains. La preuve d’achat
vous assure du service après-vente.
Avant d’utiliser le moulin à grains,
veuillez remplir et poster la carte
d’enregistrement du produit
accompagnant l’appareil.
Grâce à cette carte, nous pourrons
vous appeler dans l’éventualité
improbable d’un avis de sécurité et
nous conformer plus facilement aux
dispositions de la loi sur la sécurité
des produits de consommation.
Cette carte ne confirme pas votre
garantie. Veuillez remplir ce qui suit
pour vos dossiers personnels :
Numéro de modèle___________________________________________________
Numéro de série _____________________________________________________
Date d'achat _________________________________________________________
Nom du magasin_____________________________________________________
12
FRANÇAIS
13
Table des matières
Garantie de satisfaction totale et remplacement ........................................12
Carte d’enregistrement du produit..............................................................12
Consignes de sécurité importantes..............................................................14
Garantie.......................................................................................................15
Pour les 50 États des États-Unis et le district fédéral de Columbia .......15
Pour Porto Rico .....................................................................................16
Obtenir une réparation hors garantie ...................................................16
Obtenir une réparation hors des 50 États des États-Unis
et Porto Rico..........................................................................................16
Commander des accessoires et des pièces de rechange .......................16
Accessoire Moulin à grains ..........................................................................17
Comment attacher le moulin à grains.........................................................17
Conseils pour moudre du grain...................................................................18
Grains conseillés ..........................................................................................19
Utilisation du moulin à grains .....................................................................20
Nettoyage et soin ........................................................................................20
Recettes .......................................................................................................21
FRANÇAIS
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions élémentaires de
sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes :
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur
dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est
utilisé par ou à proximité d’enfants.
4. Débrancher le batteur lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des
pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer.
5. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. Ne pas approcher
les doigts des ouvertures de déversement.
6. Ne pas faire fonctionner le batteur si le cordon ou la prise est
endommagé(e), si le batteur est défectueux ou si le batteur est tombé
ou s’il a été endommagé d’une quelconque façon. Retourner le
batteur au centre de réparation agréé le plus proche pour le faire
inspecter ou réparer, ou pour effectuer un réglage mécanique ou
électrique.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par
KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
8. Ne pas utiliser le batteur à l’extérieur.
9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y
compris la cuisinière.
11. Vérifier s’il y a des corps étrangers dans la trémie avant utilisation.
12. Les enfants ne doivent pas faire fonctionner cet accessoire et cet
élément ne doit pas pouvoir être atteint par des enfants lors de son
fonctionnement.
13. Voir également la section Importantes consignes de sécurité
accompagnant les instructions du batteur et le livret de recettes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST CONÇU SEULEMENT POUR
UN USAGE DOMESTIQUE
FRANÇAIS
15
Durée de la garantie :
Garantie complète
d’un an à compter de
la date d’achat.
KitchenAid prendra
en charge, au choix :
Le remplacement-
satisfaction totale du
moulin à grains. Voir
l’intérieur de la
couverture pour les
détails concernant la
manière d'obtenir une
réparation ou le
remplacement, ou
appeler le numéro
sans frais
1-800-541-6390 du
Centre de satisfaction
de la clientèle.
OU
Les frais de pièces de
rechange et de main-
d’œuvre pour corriger
les vices de matériaux
et de fabrication. Le
service doit être fourni
par un centre de
réparation agréé
KitchenAid. Voir la
garantie du moulin à
grains KitchenAid
®
pour Porto Rico (page
suivante) pour les
détails concernant la
manière d’obtenir une
réparation.
KitchenAid ne paiera
pas pour :
A. Les réparations
lorsque le moulin à
grains est utilisé à
des fins autres que
l’usage unifamilial
normal.
B. Les dommages
causés par :
accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais
d’expédition ou de
manutention pour
livrer le moulin à
grains à un centre
de réparation
agréé.
D. Les frais des pièces
de rechange ou de
main d'œuvre pour
le moulin à grain
lorsqu'il est utilisé à
l'extérieur des 50
États des États-Unis
et du district
fédéral de
Columbia.
KITCHENAID DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES
DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects; aussi cette
exclusion ou limitation peut ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre.
La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du moulin
à grain lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis et le district
fédéral de Columbia.
Garantie de l’accessoire Moulin à grains
KitchenAid
®
pour les 50 États des États-Unis
et le district fédéral de Columbia
FRANÇAIS
16
Moulin à grains KitchenAid
®
Garantie pour Porto Rico
Garantie limitée d’un an qui couvre
l’acheteur et les propriétaires
suivants du moulin à grains lorsqu'il
est utilisé à Porto Rico. Durant la
période de garantie, toutes les
interventions de service doivent être
effectuées par un centre KitchenAid
agréé. Apporter le moulin à grains,
ou le retourner port-payé et assuré
au centre de réparation agréé
KitchenAid le plus proche. Appeler
le numéro sans frais
1-800-541-6390 pour obtenir
l’adresse d’un centre de réparation
près de chez vous. Le moulin à
grains réparé sera retourné port-
payé et assuré.
Pour obtenir de l'information de
service, appeler le numéro sans frais
1-800-541-6390 ou écrire à :
Centre de satisfaction de la
clientèle,
KitchenAid Portable Appliances, P.O.
Box 218, St. Joseph, MI 49085-
0218.
Obtenir une réparation hors garantie
Demander au distributeur local
KitchenAid ou au détaillant chez qui
le moulin à grains a été acheté le
faire réparer.
Obtenir une réparation hors des 50 États des
États-Unis et Porto Rico
Commander des accessoires et des pièces
de rechange
Pour commander des accessoires ou
des pièces de rechange pour le
moulin à grains, appeler le numéro
sans frais 1-800-541-6390 ou écrire
à :
Centre de satisfaction de la clientèle,
KitchenAid Portable Appliances,
P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-
0218.
FRANÇAIS
17
Brosse de nettoyage sert à
nettoyer les meulettes et les autres
parties du moulin après utilisation.
REMARQUE : Ne pas immerger le
moulin à grains dans l’eau ou tout
autre liquide. Ne pas laver au lave-
vaisselle. Pour les méthodes de
nettoyage recommandées, voir la
section “Nettoyage et soin“.
REMARQUE : Le moulin à grains
est conçu pour moudre
uniquement les grains à faible
teneur en humidité et non huileux.
Ne pas moudre de cacahouètes, de
grains de café, du soja ou de
graines de tournesol avec le moulin
à grains; leur haute teneur en huile
ou en humidité peut endommager
le mécanisme de meulage.
Accessoire Moulin à grains
L’accessoire suivant est conçu pour
moudre des grains à faible teneur
en humidité et non huileux tels que
le blé, le maïs, le seigle, l'avoine, le
riz, le sarrasin, l'orge et le millet.
Corps du moulin à grain — sert de
trémie, guide les grains dans la
meulette
Vis à moudre — conduit l'action de
meulage
Meulette mobile moud les
grains entiers en farine
Bouton de réglage règle la
finesse du meulage
Assemblage du moulin à grains
B
D
F
E
A
C
REMARQUE : Les meulettes de cet
élément ont été légèrement
enduites d’huile minérale afin
d'éviter qu'elles ne rouillent lors du
remisage. Avant la première
utilisation du moulin à grains,
enlever l’huile avec une solution de
détergent doux et bien sécher. Si
l’huile n’est pas enlevée, les
meulettes s’obstrueront et le
meulage s’en trouvera ralenti. Après
utilisation du moulin à grains, suivre
les instructions de la section
“Nettoyage et soin“.
ASSEMBLAGE :
Insérer l’arbre de commande
d’accessoires (A) avec la vis à
moudre (B) et la meulette mobile (C)
dans le corps du moulin à grains
(D). Fixer la plaque de devant (E)
avec le bouton de réglage (F) sur le
devant de l'arbre. Tourner et serrer
les vis en place.
FRANÇAIS
18
La farine moulue avec le moulin à
grains a une texture plus grossière
que la farine vendue dans le
commerce. Le moulin à grains
moud (et l’on recueille donc) toutes
les parties du grain; les moulins
commerciaux séparent certaines
parties du grain avant de
commercialiser la farine.
Il n’est pas nécessaire de pousser le
grain dans la trémie du moulin à
grains avec vos mains ou un
ustensile quelconque. La vis à
moudre par son mouvement
alimente en grain les meulettes.
Avec une tasse de grain on obtient
entre 1¹⁄₄ (296 mL) et 1¹⁄₂ (355 mL)
tasse de farine.
Avec une tasse d’avoine on obtient
⁷⁄₈ de tasse (207 mL) de farine.
Si on moud plus de farine que la
recette ne l’exige, la conserver au
réfrigérateur ou au congélateur
pour éviter qu’elle ne rancisse. Ce
produit ne contient en effet aucun
conservateur.
Ne pas moudre de grains de café
dans le moulin à grains; leur haute
teneur en huile peut endommager
le mécanisme de meulage.
Ne pas moudre de grains ou de noix
à forte teneur en humidité ou en
huile, tels que les cacahouètes, les
graines de tournesol ou de soja. Ils
peuvent aussi endommager le
mécanisme de meulage.
Conseils pour moudre du grain
Comment attacher le moulin à grains
Avant d’attacher le moulin à grains
au batteur, éteindre et débrancher
le batteur sur socle.
1. En fonction du modèle de la prise
d’accessoires, soit relever le
couvercle soit desserrer le bouton
d’accessoires (A) en le tournant
dans le sens antihoraire et ôter le
couvercle de la prise.
2. Insérer le logement de l’arbre de
commande d'accessoires (B) dans
la prise d'accessoires (C), en
s'assurant que l'arbre de
commande s'adapte à la douille de
prise carrée. Si nécessaire faire
tourner dans un mouvement de
va-et-vient l'accessoire. Lorsque
l’accessoire est à la position
correcte, le goujon sur l’accessoire
s’adapte à l’encoche sur le bord
de la prise.
3. Serrer le bouton d'accessoires (A)
jusqu'à ce que l'élément soit
parfaitement fixé au batteur.
A
C
B
FRANÇAIS
19
Grains conseillés
Tous ces grains à faible teneur en
humidité et non huileux peuvent
être moulus dans le moulin à grains
KitchenAid :
BLÉ On cultive de nombreux
types de blé différents aux États-
Unis. Le blé dur, avec un fort
pourcentage de protéines, est
généralement considéré comme le
meilleur pour la farine à pain; on
préfère les blés tendres pour la
confection de gâteaux, de biscuits
et autres produits de boulangerie.
Mélanger blé dur et blé tendre pour
obtenir une farine tout-usage.
MAÏS Moudre finement pour la
pâtisserie, moudre grossièrement
pour la bouillie de semoule de maïs.
SEIGLE Combiner la farine de
seigle et la farine de blé pour
obtenir les meilleurs résultats dans
la confection du pain de seigle; le
seigle ne contient pas suffisamment
de gluten pour permettre une
bonne levée.
AVOINE Déglumer l’avoine avant
de la moudre en farine, ou utiliser
des flocons d’avoine. La glume
d’avoine empêche une alimentation
correcte des meulettes en grain en
les obstruant. Dans la plupart des
recettes on peut remplacer jusqu’au
tiers de la farine tout usage par de
la farine d’avoine.
RIZ Le riz blanc et le riz brun se
moulent très bien.
SARRASIN Pour de meilleurs
résultats, on doit déglumer le
sarrasin avant de le moudre. Le
sarrasin brut et le sarrasin grillé se
moulent bien.
ORGE Pour de meilleurs
résultats, on doit déglumer l’orge
avant de la moudre.
MILLET Avant de le moudre,
griller le millet dans une poêle lourde
et sèche afin de libérer le goût
unique de ce très petit grain. Remuer
continuellement pour éviter que le
millet ne brûle.
Pour obtenir plus de renseignements
sur les grains se rendre au magasin de
produits diététiques ou à la
bibliothèque local(e).
FRANÇAIS
20
REMARQUE : Afin de ne pas
endommager le batteur ne pas
moudre plus de 10 tasses (2.4 L) de
farine à la fois. Après avoir moulu
10 tasses (2.4 L) de farine, laisser le
batteur refroidir au moins
45 minutes avant de l'utiliser de
nouveau.
UTILISATION :
Noter les symboles de meulage sur
le dessus du bouton de commande.
Le symbole de meulage fin (A)
indique le réglage pour le meulage
le plus fin. Le symbole de meulage
grossier (B) indique le réglage pour
le meulage le plus grossier. Chaque
cran sur le bouton de réglage
représente un réglage de meulage.
1. Sélectionner le réglage de
meulage le plus fin en tournant
le bouton de réglage (C) dans le
sens horaire jusqu’au symbole de
meulage fin (A) et tourner
immédiatement le bouton de
réglage de 2 crans en arrière.
2. Remplir la trémie de grain.
3. Une fois le grain ajouté,
démarrer le batteur à la vitesse
10.
REMARQUE : Si le grain est trop fin,
tourner le bouton de réglage dans
le sens antihoraire, un cran à la fois,
jusqu’à ce l’on obtienne la
grossièreté désirée.
4. Continuer à approvisionner en
grain la trémie jusqu’à l’obtention
de la quantité de grain moulu
désirée.
Utilisation du moulin
à grains
Nettoyage et soin
NETTOYAGE :
1. Tourner la commande de vitesse
du batteur sur socle à OFF
(arrêt).
2. Débrancher le batteur sur socle.
3. Retirer le moulin à grains du
batteur sur socle.
4. Nettoyer les meulettes et les
autres parties du moulin avec la
brosse fournie.
Il n’est pas nécessaire de nettoyer le
moulin après chaque utilisation,
mais on doit le brosser lorsque l’on
change de type de grain. Si
nécessaire, on peut utiliser un cure-
dents pour nettoyer les rainures des
meulettes.
IMPORTANT : Ne pas laver le
moulin à grains ou l'une de ses
parties dans un lave-vaisselle
automatique.
Si l’on doit laver le moulin à grains,
le laver à la main au moyen d'un
détergent doux et à l'eau tiède.
Bien sécher avec une serviette.
Laisser sécher à l'air. Ne pas
réassembler jusqu’à la prochaine
utilisation. Si les meulettes ne sont
pas complètement sèches, le grain
peut obstruer le moulin.
Si l’appareil doit être remisé pour
une longue période, enduire
légèrement les meulettes d’huile
minérale. Avant la prochaine
utilisation, laver les meulettes à la
main (comme indiqué ci-dessus)
afin d’enlever l’huile minérale.
B
A
C
FRANÇAIS
21
Muffins au maïs et au piment Jalapeño
1 tasse (235 mL) de
maïs ou 1¹⁄₂ tasse
(355 mL) de
semoule de maïs
3
4 de tasse (177 mL)
de grains de blé ou
1 tasse de farine de
blé entier
1 c. à soupe (18 mL)
de levure chimique
1
2 c. à thé (2 mL) de
sel
1 tasse (235 mL) de
lait pauvre en
matières grasses
1
4 de tasse (60 mL)
d’huile
3 c. à thé (44 mL) de
miel
1 œuf
2 c. à soupe (30 mL)
de piments
Jalapeño en
conserve coupés en
dés
Assembler le moulin à grains et l’attacher au
batteur. Régler le moulin au réglage de meulage le
plus fin puis tourner le bouton de 2 crans. Régler
le batteur à vitesse 10 et moudre le maïs dans le
bol du batteur placé en dessous du moulin.
Répéter l’opération avec les grains de blé après
avoir réglé le moulin au réglage de meulage le
plus fin et tourner le bouton de 1 cran.
Ajouter la levure chimique et le sel dans le bol du
batteur; bien mélanger. Ajouter tous les autres
ingrédients. Attacher le bol et le fouet plat au
batteur. Régler le batteur à la vitesse de brassage
et mélanger pendant environ 15 secondes. Arrêter
le batteur et racler le bol. Régler le batteur à la
vitesse de brassage et mélanger pendant environ
15 secondes.
Verser la pâte avec une cuiller dans les moules à
muffins préalablement graissés. (Ne pas utiliser de
moules en papier pour petits gâteaux.) Cuire au
four à une température de 400°F (204°C) pendant
15 à 18 minutes, ou jusqu’à ce qu’un cure-dents
inséré au centre en ressorte propre. Démouler
immédiatement. Servir chaud
Donne : 12 portions (1 muffin par portion)
Par portion : Environ 121 cal, 3 g protéines, 16 g
glucides, 6 g lipides, 19 mg chol, 191 mg sodium.
RECETTES
Crêpes au blé entier et au miel
1 tasse (235 mL) de
grains de blé ou
1¹⁄₂ tasse (355 mL)
de farine de blé
entier
1 c. à thé (5 mL) de
levure chimique
1
4 c. à thé (1 mL) de
sel
1
4 c. à thé (1 mL) de
muscade
1
1
2 tasse (355 mL) de
babeurre
1
2 tasse (118 mL) de
succédané d’œuf
sans matières
grasses ou 2 œufs
3 c. à soupe (44 mL)
de miel
Assembler le moulin à grains et l’attacher au batteur.
Régler le moulin au réglage de meulage le plus fin
puis tourner le bouton de 1 cran. Régler le batteur à
vitesse 10 et moudre les grains de blé dans le bol du
batteur placé en dessous du moulin.
Ajouter la levure chimique, le sel et la muscade dans
le bol du batteur; bien mélanger. Ajouter tous les
autres ingrédients. Attacher le bol et le fouet plat au
batteur. Régler le batteur à la vitesse 2 et mélanger
pendant environ 15 secondes. Arrêter le batteur et
racler le bol. Régler le batteur à la vitesse 2 et
mélanger pendant environ 15 secondes ou jusqu’à ce
que la pâte devienne lisse.
Pulvériser une plaque ou une lourde poêle avec un
aérosol de cuisine antiadhésif. Chauffer la plaque à
température moyenne. Verser environ
¹⁄₃ de tasse (78 mL) de pâte pour chaque crêpe sur la
plaque. Cuire 1 à 2 minutes, ou jusqu’à ce que des
bulles se forment à la surface et que les bords
deviennent secs. Retourner et cuire 1 à 2 minutes de
plus ou jusqu’à ce que le dessous prenne une couleur
brun doré.
Donne : 6 portions (2 crêpes par portion)
Par portion : Environ 170 cal, 9 g protéines, 34 g
glucides, 1 g lipides, 2 mg chol, 402 mg sodium.
FRANÇAIS
W10250966B
3/10
TM
®Registered trademark/TMTrademark/The shape of the stand mixer is a registered trademark of KitchenAid, U .S.A.
®Marque déposée/TM Marque de commerce/La forme du batteur socle est une marque déposée de KitchenAid, U.S.A.
®Marca registrada/TM Marca de comercio/La forma de la batidora con base es una marca registrada de KitchenAid, U.S.A
.
KitchenAid Canada licensee in Canada/Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada./
Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada.
©2010. All rights reserved. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

KitchenAid KGM Manuel utilisateur

Catégorie
Moulins à café
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues