Bakers & Chefs MEV808-ALP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

22
MANUEL DE
L'UTILISATEUR
Manuel # P80162004F - Date:2007/11/15
Grill au gaz propane liquide
(GPL)
Mole MEV808ALP
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
NOTE A L'ASSEMBLEUR / INSTALLATEUR :
Laissez ce manuel chez l'utilisateur.
NOTE AU CONSOMMATEUR :
Conservez ce manuel pour réference future.
ENREGISTREZ VOTRE N° DE SERIE #
__________________
(Voir étiquette argent CSA sur le corps du BBQ)
Ÿ
Ÿ
IMPORTANT :
Ÿ
Le non-respect des consignes suivantes peut
provoquer un incendie ou une explosion pouvant
causer des blessures graves, la mort ou des
dommages matériels.
Que ce gril ait été installé par vos soins ou par
quelqu'un d'autre, vous devez entièrement lire ce
manuel avant d'utiliser votre gril afin de s'assurer
qu'il soit correctement assemblé, installé et
maintenu.
Placez le grill ą au moins 3 pi de tout mur ou
surface. Placez le grill ą au moins 3 pi de tout
matériau combustible pouvant fondre ou
senflammer (tels que les parements en vinyle
ou en bois, les clōtures et les parties en
porte-ą-faux) ou de sources dallumage y compris
les veilleuses des chauffe-eau et les appareils
électriques sous tension.
CE GRILL AU GAZ NEST CONĒU QUE POUR UN
USAGE EXRIEUR.
Nutilisez jamais votre grill au gaz à lintérieur
dun garage, dune véranda, dun hangar, dun
passage recouvert ni dans aucune autre ence-
inte fermée.
Ne bloquez jamais le débit de lair autour du boîtier du
grill au gaz.
Ne débranchez jamais le tendeur ou tout raccord
de gaz lorsque votre grill est en fonctionnement. Une
fuite de gaz peut prendre feu lorsque le grill est allu
et entraîner un incendie ou une explosion qui
résulterait en dommages matériels, en dommages
corporels ou la mort.
AVERTISSEMENT
! !
AIDE GRATUITE
DES EXPERTS POUR GRILL
Visitez notre site www.grandhall.com
ou appelez le:
1-800-770-9769
Du Lundi au Vendredi de 8h00 à 16h30 CST
Ne pas retourner au magasin. Chez Grand
Hall, nous sommes les experts de ces produits
et formés pour vous aider avec:
Les questions d'assemblage
Le fonctionnement du grill
Le remplacement des pièces manquantes
ou endommagées
Ÿ
Ÿ
Ÿ
23
2
Table des matières
Avertissements pour sécurité de base...1-3
Instructions de pré-assemblage....................3
Schéma des pces et listes.................4-6
Instructions de montage...........................7-10
Instructions d'utilisation et d'entretien :
Sécurité gaz et tests......................11-13
Instructions d'allumage.............................14
Guide des pannes..................................15
Nettoyage et maintenance................16-17
Questions fréquemment posées.......A2-A3
Conditions générales de la garantie.............
1.
2
3.
4.
EN CAS D'ODEUR DE GAZ :
Fermez le gaz sur l'unité.
Eteignez toute flamme ouverte.
Ouvrez le couvercle.
Si l'odeur persiste éloignez vous
de l'appareil et contactez votre
fournisseur de gaz ou les
pompiers immédiatement.
DANGER
! !
Une fuite de gaz peut résulter en un
incendie ou une explosion qui
pourraient causer des dommages
matériels, des dommages corporels
ou la mort.
1.
! !
2.
Ÿ
!
Les modèles de grill au gaz propane liquide doivent
être utilis avec lensemble tendeur fourni. Les
modèles au gaz naturel fonctionnent au gaz naturel,
et ce uniquement. Toute tentative de conversion dun
grill vers un type de gaz différent est très dangereux
et annule la garantie.
Maintenez le tuyau du tendeur éloigné des
surfaces chaudes du grill et des projections de
graisse. Evitez toute torsion inutile du tuyau. Contrôlez
visuellement le tuyau avant toute utilisation:
coupures, craquelures, usure excessive ou autre
dommage. En cas de tuyau endommagé, nutilisez
pas le grill . Call Grand Hall at 1-800-770-9769 for a
certified replacement hose.
AVERTISSEMENT
!
Proposition 65 Californie
Les produits dérivés de combustion libérés lors de
l'utilisation de ce produit contiennent des produits
chimiques connus par l'état de Californie pour
entraîner des cancers, des défauts de naissances
ou des problèmes de reproduction.
Les composants en laiton du gril, tel que les
accessoires de tuyau, valves de cylindre de propane
(vendues parément) et tiges de valve de brûleur,
contiennent du plomb, qui est connu par l'état de
Californie pour entraîner des cancers, des défauts de
naissances ou des problèmes de reproduction.
Ne jamais utiliser de charbon de bois ou de liquide
d'allumage dans ce grill à gaz. Ne pas se
conformer à ces instructions pourrait avoir comme
conquences un enflammement de la graisse ou
à une explosion qui pourraient causer de rieux
dommages corporels, la mort ou des dégâts
matériels.
Ne laissez pas de matériaux combus-
tibles, dessence ou tout autre vapeur
et liquide inflammable dans la zone
dutilisation de votre appareil à gaz.
Ne stockez jamais de bouteille de gaz
PL non connectée à proximité de cet
appareil à gaz.
Il faut impérativement contrôler visuellement la
lèchefrite et le réceptacle à graisses avant
d'utiliser le grill. Retirez toute graisse présente
et lavez la lèchefrite et le réceptacle à graisses
dans une solution d'eau tiède additionnée de
liquide à vaisselle doux. Tout manquement
à se conformer à ces directives peut résulter
en un incendie des graisses ou en une
explosion pouvant causer des dommages
corporels graves, la mort ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
24
INSTRUCTIONS DE PRE-ASSEMBLAGE POUR VOTRE SECURITE
Araignées et petits insectes peuvent tisser une toile dans les
tubes des brûleurs du grill pendant le transit et le stockage qui
peuvent obstruer le débit de gaz et résulter en un feu dans et
autour des tubes des brûleurs. Ce type de RETOUR DE
FLAMME” peut sérieusement endommager le grill et créer des
conditions de fonctionnement risqes.
Pour réduire le risque de RETOUR DE FLAMME,
nettoyez les tubes comme indiqué ci-dessous au moins
une fois par mois en été et en automne, ou lorsque
les araignées sont actives dans votre zone d'habitation,
ou si le grill n'a pas été utilisé pendant une période
prolongée.
ATTENTION
! !
Tout manquement à se conformer à ces directives peut
résulter en un incendie ou une explosion qui pourraient
causer des dommages corporels graves, la mort, ou des
dégâts matériels.
Pour un fonctionement en toute sécurité, assurez-vous
que l'orifice de l'ensemle robinet de gaz est bien dans
le tube du brûleur avant d'utiliser votre grill. Si ce n'est
pas le cas, l'allumage du brûleur peut causer une
explosion et/ou un incendie pouvant entraîner de
sérieux dommages matériels et corporels.
Robinet
Orifice
9
POUR NETTOYER LE
BRÜLEUR, INSEREZ LE
CROCHET ICI,
Brûleur
Pied
Port du brûleur
Normes d'installation du grill
L'installation doit être conforme aux normes locales en
vigueur ou, en l'absence de telles normes, aux Normes
nationales des Gaz Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54,
ou aux normes d'installation de gaz naturel et propane,
CSA B149.1, comme pertinent, incluant :
1. Il faut débrancher l'appareil et son robinet d'arrêt du
système d'alimentation en gaz durant tout essai de
pression du système à des pressions d'essai supérieures
à 1/2 psi (3,5 kPa).
2. Il faut isoler l'appareil du système d'alimentation en gaz
en fermant manuellement le robinet pendant tout essai
de pression d'alimentation à une pression d'essai égale
ou supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa).
NOTE : Ce grill à gaz est conçu pour être utili avec
deux bouteilles de GPL de 20 lb (non incluses) pour
faire fonctionner 8 brûleurs. Une bouteille plae sur
la droite fera fonctionner les 4 brûleurs de droite. will
operate the four right-side burners. Une bouteille
placée sur la gauche fera fonctionner les 4 brûleurs
de gauche.
Outils nécessaires à l'assemblage :
Gants de protection
Lunettes de protection
Faites vous aider par quelqu'un pour manipuler la
tête du grill et les autres pièces de grande taille.
Ouvrez le carton d'expédition et retirez le morceau
de carton supérieur et/ou les divers emballages.
Posez le morceau de carton sur le sol et utilisez-le
comme surface de travail pour protéger le sol des
rayures que vous pourriez faire avec les pièces du
grill.
Vous pouvez utiliser un couteau pour découper le
panneau frontal de l'emballage pour l'ouvrir. Ceci
vous permet de sortir la tête du grill et de retirer les
pièces emballées à l'intérieur du carton avec plus
de facilité.
Utilisez le diagramme des pièces et de petit
outillage pour vous assurer que toutes les pièces
sont bien présentes et ne présentent pas de
dommages.
N'assemblez pas le grill s'il apparaît endommagé et
ne le faites pas fonctionner. S'il est endomma ou
si des pièces manquent, ou si vous avez des
questions pendant le processus d'assemblage,
appelez le :
Pour procéder à l'assemblage, veuillez suivre les
directives suivantes:
Tournevis cruciforme
Centre d'information Grill 1-800-770-9769
08:00-16:30 CST, du lundi au vendredi
3
Voir figure ci-dessous et utilisez une de ces 3
méthodes de nettoyage :
Contrôlez et nettoyez chaque tube de brûleur /tube
Venturi de ses insectes ou nids. Un tube obstr
peut résulter en un feu prenant en-dessous du
grill.
Séparez délicatement chaque brûleur du système
d’injection en le soulevant.
Retirez la vis à l’arrière de chaque brûleur en utilisant
un tournevis cruciforme.
4.
2.
1.
3.
MÉTHODE 1: Pliez un morceau de fil de fer rigide
ou un cintre en faisant un petit crochet comme
montré ci-dessus et faites passer le crochet dans
le tube du brûleur pour retirer les débris.
MÉTHODE 2: Utilisez un goupillon à nettoyer les bouteilles
et faites le passer dans le brûleur plusieurs fois pour
retirer les débris.
MÉTHODE 3: Faites passer de lair dans chaque tube de
brûleur. Le passage forcé de l’air éliminera les débris ou
les obstructions dans le brûleur ou les ports de brûleurs.
25
Le tableau suivant illustre les pièces contenues dans le paquet. Il met l'accent sur les pièces à employer lors
des différentes phases de l'assemblage.
Liste du petit outillage pour le modèle MEV808ALP
* 2 piles AA sont comprises dans le paquet.
Vis cruciforme 3/16"x3/8"
QTE. 4
Piece # S112G0306A
Vis cruciforme 1/4"x1/2"
QTE. 28
Piece # S112G0408A
Vis 1/4"x1/2"
QTE. 4
Piece # S196G0408A
Schéma du paquet de petit outillage pour le modèle MEV808ALP
Rondelle 1/4"
QTE. 4
Piece # S411G0408A
PIECE # DESCRIPTION DES PIECES QTEUtilité de spièces
P06002030A Paquet petit outillage 1 Utilisation pour l'assemblage
S112G0306A
Vis cruciforme 3/16"x3/8"
4 Fixer la poignée du couvercle sur le couvercle droit et gauche
S112G0408A
Vis cruciforme1/4"x1/2"
12 Fixer la poignée du bol sur le panneau gauche et droit du bol
S196G0408A
S411G0408A
Vis 1/4"x1/2"
Rondelle 1/4"
4
4
Fixer le support du réservoir sur le bâti du chariot
S112G0408A
Vis cruciforme1/4"x1/2"
16 Fixer les roulettes sur le ti du chariot
4
26
Schéma des pièces pour le modèle MEV808ALP
5
39
43
40
35
33
28B
28A
26
27
41
36
38
37
20
24
20
34
32
31
30
25
29
22
12
21
23
20
17
18
19
6
10
16
13
9
8
7
42
11
3
5
4
1
14
15
2
47
44
45
46
48
27
Liste des pièces pour le modèle MEV808ALP
CLE
DESCRIPTION DES PIECES
PIECE #
QTE
1 Couvercle gauche P00127045K
1
2 Couvercle droit P00128045K
1
3 Poignée couvercle P00203006M
2
4 Grille de cuisson P01601002E
3
5 Savor PlateTM P01705018E
8
6 Brûleur P020080234
8
7 Collecteur de gaz + électrode P02609012B
8
8 Support brûleur P022160184
1
9 Pare-chaleur du plateau collecteur de graisses P06903044A
2
10 Assemblage pare chaleur Y0480002
1
11 Pare chaleur lèchefrite Supérieur P0072520JA
1
12 Panneau bol, frontal
P0075701JA
1
13 Panneau bol, gauche P0072020JA
1
14 Panneau bol, droit P0072120JA
1
15 Support du bol, droit
P01306024D
1
16 Jeu de fils électriques
P02615044A
1
17 Stick d'allumage P05313009B
2
18 Poignée du bol
P00203024D
2
19 Pad de protection P05518010I
4
20 Ensemble fermetures P05517002L
8
21 Support tuyau P05341001G
2
22 Support robinet gaz/manifold
P03324004H
1
23 Détendeur avec tuyau /Double tente (GPL) P03624004A
2
24 Robinet gaz / Ensemble manifold, gauche
Y0060496
1
25 Robinet gaz / Ensemble manifold, droit
Y0060497
1
26 Panneau de commande , supérieur
1
27 Panneau de commande , inférieur
P02911911L
1
28A Bouton de commande P03411111K
8
28B Logement de bouton de réglage P03415014S
8
29 Igniteur électrique, 4-port P02502164C
2
30 chefrite P02717065B
1
31 Réceptacle à graisse P02701065B
2
32 Crochet réservoir P04001007C
2
33 Pied chariot, gauche
P00901056C
1
34 Pied chariot, droit
P00902056C
1
35 Support ti du chariot
P03334002D
2
36 Bâti du chariot P03335002D
1
37 Assise du chariot P04518001A
4
38 récepteur réservoir P04002007C
2
39 Roulette, 4 in., sans verrouillage P05120001D
2
40 Roulette 4 in., avec verrouillage P05120002D
2
41 Plaque signalétique P00402060A
1
42 Support Savor PlateTM P033280524
16
43 Support de la chefrite, inférieur P05330014G
2
44 Siège Bol
P04524003A
4
45 Parentse de cuvette
P03304026H
1
46
Support de ton d'allumage
P05528003O
2
47
Support de protecteur d'allumage électrique P03327048Q 2
48 Support du bol, gauche
P01306025D 1
Couverture
P07007047A 1
Manuel de l'utilisateur
P80162004F
1
Paquet petit outillage P06002030A
1
6
Pour obtenir les pièces de remplacement adéquates pour votre grill à gaz, veuillez vous reporter au
numéro des pièces dans cette liste. Ces renseignements sont nécessaires pour vous garantir que vous
recevrez les bonnes correctes :
1. Modèle et n° de rie (voir étiquette CSA sur le grill)
2. Numéro de pièce
3. Description de la pièce
4. Quantité de pièces nécessaires
Important: N'utilisez que des pièces agréées par le fabricant. L'utilisation de tout autre pièce non agréée
est dangereuse et invalide la garantie produit. Conservez le manuel pour référence et pour les numéros
de pièces.
Pour la réparation des pièces vous devez contacter notre Centre d'information grill au 1-800-770-9769
28
Vis cruciforme 1/4"x1/2"
QTE 16
Piece# S112G0408A
Vis 1/4"x1/2"
QTE. 4
Piece# S196G0408A
Rondelle 1/4"
QTE. 4
Piece# S411G0408A
Assemblage du chariot
1
Avec un assistant, sortez le chariot de son carton
et posez-le sur la surface de travail en carton.
Dépliez les pattes du chariot et enclenchez-les
dans leurs supports - vous entendrez un clic.
ATTENTION : Ne montez pas ou ne vous appuyez
pas sur le cadre du chariot une fois assemblé,
n'appuyez pas dessus non plus.
Normes d'installation des roulettes
L'installation doit être effectuée avec un connecteur conforme
aux normes relatives aux Connecteurs pour appareils à gaz
mobiles, ANSI Z21.69-CSA6.16.
2
Installez les supports des bouteilles de chaque
yté du chariot. Utilisez 4 vis et serrez-les.
Installez le support des bouteilles et les roulettes
Installez une roulette sur chaque pied du chariot.
Utilisez 16 vis cruciformes et serrez-les.
7
Instructions d'assemblage
29
4
3
Installez les poignées du couvercle droit et gauche.
Vissez et serrez les 4 vis cruciformes 3/16"x3/8".
Installez les poignées de chaque panneau frontal du grill.
Vissez et serrez les 12 vis cruciformes1/4"x1/2".
Installez les poignées
Vis cruciforme 1/4"x1/2"
QTE.12
Piece# S112G0408A
Installez la cuve du grill
Avec un assistant,soulevez et positionnez le grill sur le chariot.
Fermez les 4 loquets situés sur le grill et le chariot.
Vis cruciforme
3/16"x3/8"
QTE. 4
Piece# S112G0306A
8
30
Lèchefrite
9
5
Positionnez le réceptacle à graisses aux supports situés sous la
lèchefrite
Faites glisser les languettes latérales de la lèchefrite sur les
supports sur les pieds du grill. La lèchefrite doit impérativement
être mise en place et centrée pour votre curité.
Assemblez et installez la lèchefrite
AIDE GRATUITE DES EXPERTS DE GRILLS. Chez Grand Hall, nous sommes experts de ce produit et
formés pour vous aider à assembler et à faire fonctionner votre grill ou s'il est endommagé ou qu'il
manque des pièces lorsque vous déballez cet appareil de la boîte d'envoi. Ne pas retourner au magasin.
CENTRE D'INFORMATIONS POUR LE GRILL
visitez notre site www.grandhall.com ou appelez le: 1-800-770-9769 Du Lundi au Vendredi de
8h00 à 16h30 CST
31
6
Installez les piles de l'allumage
Dévissez la tête de 'igniteur du panneau de
commande.
Placez la pile AA fournie dans le
logement de l'igniteur, pole positif face à
vous.
Positionnez la tête et le ressort sur la
pile AA et revissez-les sur le panneau
de commande.
Répétez cette opération pour l'installation
de l'autre pile AA dans son logement.
Installez les composantes de cuisson
Placez les Savor Plates sur l'appui
inférieur au dessus des brûleurs.
Mettez ensuite les grilles de cuisson en
place, sur l'appui supérieur du grill.
8
Savor Plate
Grilles de cuisson
TM
TM
Etape finale d'assemblage
Une fois votre grill assemblé, assurez-vous
que toutes les vis sont bien serrées pour
un fonctionnement sans risque du grill.
AVERTISSEMENT
!
Tout manquement à la lecture et au respect des
instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien
peut résulter en un incendie ou une explosion
pouvant mener à de sérieux dommages matériels,
corporels ou à la mort.
!
Figure 1
Transport et rangement de votre grill:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Bloquez les roulettes.
Retirez la bouteille de gaz LP et la lèchefrite du grill.
Placer la lèchefrite sur le support inférieur de la
lèchefrite. Voir la Figure 1.
Débloquez les 4 attaches du grill et du chariot. Aid par
un assistant, soulevez le bol du grill et posez le
sur une surface en carton.
Pliez les 4 pieds du chariot. Voir la Figure 1.
Aidé par un assistant, placez le bol du grill sur le chariot
plié comme indiqué. Voir la Figure 1.
Refermez les 4 attaches du bol du grill et du chariot.
Voir la Figure 2.
Assurez-vous que l’ensemble ne peut pas bouger et
recouvrez-le avant de le transporter.
Figure 2
10
10
Pile AA
+
-
Ressort
Tête de l'igniteur
Logement de la pile
En vous faisant aider par une autre personne,
contrôlez l'électrode comme suit.
Grâce à ce test, vous savez si lextrémité des
électrodes sont bien positiones afin de
pourvoir allumer le grill correctement et
efficacement.
7
Extrémité de l'électrode
d'ignition
Collecteur de gaz
Assurez-vous que tous les boutons de
commande sont sur "OFF" et ouvrez les
couvercles du grill.
Demandez à votre assistant de se tenir
derrière vous sur la droite du grill et de
regarder vers l'avant du grill. Ne mettez
jamais le visage dans la tête du grill.
Appuyez sur la tête d'ignition. Vous
devriez entendre un "clic". Votre assistant
doit apercevoir un étincelle bleutée dans
le collecteur de gaz. Si l'étincelle est
présente, les extrémités de l'électrode
sont bien positionnées. Dans le cas
contraire, réglez comme suit :
Si lespace entre lextrémité de l’électrode
et le récepteur est supérieur à 3/16" utilisez
une pince à long bec pour pincer le
collecteur et rétrécir l’espace.
Remettez le collecteur de gaz dans le bon
sens et resserrez lécrou et essayez à
nouveau lélectrode. Sil ny a toujours pas
de son clic”:
La pile AA est installée à l'envers.
les câbles électriques ne sont pas
connectés. Retirez la pile et contrôlez
la boite de jonction de l'igniteur située
derrière le panneau de commande et
reconnectez les câbles.
-
-
32
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Un extincteur doit être accessible. Au cas de la
graisse ou de lhuile prend feu, nutilisez surtout pas
deau pour éteindre. Utilisez un extincteur de type B ou
étouffez lincendie avec de la terre, du sable ou du
bicarbonate de sodium.
Votre grill doit être couvert s'il tombe de la neige fon-
due ou de la neige. La glace et la neige peuvent
bloquer les trous d'ration du détendeur ce qui peut
entraîner une pression incorrecte potentiellement
dangereuse.
Utilisez le grill sur une surface plane, stable dans un
endroit sans matériaux combustibles.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsquil
fonctionne.
Ne déplacez pas le grill pendant qu’il fonctionne.
Couvrez le grill lorsquil nest pas utili
Laissez le grill refroidir avant de le bouger ou de le
ranger.
Nutilisez pas votre grill comme élément de chauffage.
Ce grill nest pas conçu pour être installé sur des
hicules de loisir et/ou sur des bateaux.
Utilisation correcte des bouteille de Gaz PL
!!
Ne stockez pas une bouteille de rechange de gaz PL sous
ou à proximité de cet appareil.
Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80% et
Si les consignes (a)” et (b) ne sont pas respectées, un
incendie pouvant causer la mort ou des dommages corporels
graves peut survenir.
A.
B.
C.
AVERTISSEMENT
11
Les modèles de grill à gaz LP sont cous pour fonctionner
avec 2 bouteilles standard de 20 lb. Les bouteilles de Gaz
Propane Liquide (Gaz PL) ne sont pas inclues avec le grill.
Ne jamais connecter votre grill à gaz à une bouteille PL de
capacité surieure. Une bouteille denviron 12 inches de
diamètre et 18-1/2 inches de hauteur est la taille maxi-
mum de bouteille de gaz LP à utilisez. Vous devez utiliser
une bouteille de gaz OPD présentant un dispositif de
prévention de sur remplissage. ce dispositif de sécuri
empêche quune bouteille soit trop remplie ce qui pourrait
résulter en un mauvais fonctionnement de la bouteille de
GPL, du détendeur et/ou du grill.
Les bouteilles de gaz PL doivent être fabriquées et porter
les indications conformément aux Spécifications pour les
bouteilles de gaz PL du Département des Transports des
USA (D.O.T.) ou des Normes Nationales du Canada, CAN/
CSA-B339, bouteilles, Spres et Tubes pour le Transport
des matières dangereuses; et Commission, si applicable.
Les bouteilles de gaz PL doivent être dotées dun robinet
darrêt, se terminant par une vanne de sortie de bouteille
de gaz PL, compatible avec un dispositif de connexion
de bouteilles de type 1. La bouteille de gaz PL doit
également comporter un dispositif de décharge de
sécurité en connexion directe avec latmospre
intérieure surmontant la surface du gaz de la bouteille.
Le système dalimentation de la bouteille doit être conçu
pour léchappement des vapeurs.
La bouteille de gaz PL utilisée doit avoir un collier de
protection protégeant la vanne de la bouteille.
Ne connectez jamais une bouteille de gaz PL sans
détendeur à votre grill à gaz. Lensemble détendeur fourni
avec votre grill à gaz est réglé à une pression de 11"
colonne deau (CE) pour la connexion à une bouteille de
gaz PL. Nutilisez que le détendeur et le tuyau fournis
avec votre grill à gaz. Le remplacement des ensembles
de tendeurs et tuyaux doit se conformer aux
spécifications du fabricant.
Votre bouteille de gaz PL doit toujours être en position
verticale.
Ne soumettez pas une bouteille de gaz PL à une chaleur
excessive.
Ne stockez jamais une bouteille de gaz PL à lintérieur. Si
vous entreposez votre grill dans votre garage déconnectez
toujours la bouteille de gaz PL dabord et stockez cette
dernière à lextérieur, en sécurité.
Les bouteilles de gaz PL doivent être rangées à lextérieur,
dans un lieu bien ventilé et hors de portée des enfants.
Les bouteilles de gaz PL déconnectées ne doivent en aucun
cas être rangées dans un bâtiment, un garage, ou tout
autre lieu clos.
Les ensembles détendeur et tuyau doivent être visibles
après louverture des portes (si applicable) et doivent
être contrôlés après chaque utilisation du grill. Si le tuyau
présente une abrasion ou une usure excessive ou sil
est cou, il doit être remplacé avant toute nouvelle
utilisation du grill.
Nallumez jamais votre grill à gaz avec le couvercle fer
ou avant davoir vérifié si les tubes des brûleurs sont
correctement positionnés par rapport aux orifices des
valves de gaz.
Ne laissez jamais les enfants faire fonctionner votre grill.
Ne laissez ni les enfants ni les animaux de compagnie
jouer près du grill.
L'utilisation d'alcool, de médicaments avec ou
sans prescription peuvent empêcher votre capaci
à assembler correctement et à faire fonctionner de
manière sécurisée votre grill.
AVERTISSEMENT
! !
Utilisez votre grill à lextérieur, éloigné de 3 pieds
au moins de tout mur ou surface. Utilisez votre grill à
au moins 3 pieds de distance de tout objet combustible
pouvant fondre ou prendre feu (parements en vinyl ou en
bois, barrres et surplombs) ou des sources dignition
telles que les témoins lumineux sur les chauffe-eau ou
d’appareils électriques en fonctionnement.
Les appareils de cuisson extérieur à gaz ne doivent pas
être utilisés sous des avancées de structures en bois.
Nutilisez jamais votre grill à gaz dans un garage, sous
un porche ou une véranda, ou tout autre lieu clos.
N’obstruez jamais la ventilation autour du bâti de votre grill
à gaz.
En conditions venteuses, placez toujours l'avant du gril
face au vent afin de réduire fumées et chaleurs sur
votre visage et afin dempêcher tout risque potentiel pour
vous-même et le gril.
3 pieds
3 pieds
Direction de Vent
33
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Modèle Gaz LP uniquement :
Fixez les 2 bouteilles PL de 20 lb au Grill
Attention : Si lappareil nest pas utilisez, fermez toujours
les bouteilles de gaz.
Normes d'installation des bouteilles
La manipulation, le stockage et le transport des bouteilles
de gaz de toutes tailles doit se conformer à ANSI/NFPA
58, Stockage et manipulation des gaz pétroliers liquides,
ou à CSA B149.1, Normes dinstallation de gaz naturel et
propane.
Positionnez tous les brûleurs sur OFF.
Inspectez le port de connexion du robinet et
lensemble détendeur. Retirez tout débris si présent.
Nutilisez jamais un équipement endommagé ou
bouché.
Connectez lensemble détendeur à la bouteille et
serrez A LA MAIN dans le sens des aiguilles dune
montre jusquà arrêt complet stop. NUTILISEZ PAS
de clé, vous pourriez endommagé le boulon du
raccord rapide et créeriez une situation à risques.
De nombreux revendeurs de grills vous proposent
loption de remplacement de votre bouteille de gaz PL
vide au travers dun service déchange. Ne faites appels
quà des sociétés de bonne réputation qui inspectent,
remplissent avec précision, testent et certifient leurs
bouteilles. Changez de votre bouteille doit être effect
pour une bouteille équipée dun dispositif de curi
OPD tel que décrit dans la section Bouteilles de gaz LP
de ce manuel.
Conservez toujours les bouteilles de gaz LP neuves et
remplacées en position verticale pendant lutilisation, le
transport ou le stockage.
Faites un essai pour déceler toute fuite sur les bouteilles
neuves et remplacées de gaz LP avant de les connecter
sur votre grill.
NOTES sur les programmes d'échanges
de bouteilles de gaz LP
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Comment faire un test d'étanchéi
Pour votre sécurité:
Tous les tests détancité doivent être effectués lors
de chaque remplissage ou échange de votre bouteille
de gaz LP.
Ne fumez pas en essayant de déceler une fuite.
Nutilisez pas une flamme ouverte pour rechercher une
fuite.
Testez votre grill dehors dans un lieu bien ventilé éloigné
de toute source dignition comme les allumeurs ou les
appareils électriques. Pendant le test détanchéité, votre
grill doit être éloigné de toute étincelle ou flamme.
Nutilisez pas de nettoyants ménagers. Vous pourriez
endommager les composants du grill.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Utilisez un pinceau et une solution 50/50 deau et de
savon doux.
Passez la solution sur la bouteille de gaz PL aux
endroits indiqs par des flèches. Voir scma.
Si des bulles apparaissent, nutilisez pas et ne
bougez pas la bouteille de gaz. Appelez votre
fournisseur de gaz ou les pompiers.
Faites pivoter les valves dans le sens des aigu-
illes dune montre sur la position fermée ou OFF.
Accrochez votre bouteille avec le crochet supérieur.
Le pied circulaire de la bouteille doit reposer sur le
support de la bouteille.
Si des bulles apparaissent, nutilisez pas et ne bougez
pas la bouteille de gaz. Appelez votre fournisseur de
gaz ou les pompiers !
AVERTISSEMENT
!
!
Avant toute utilisation de cet appareil à gaz, veuillez lire
lensemble des directives et effectuer toutes les
procédures de détection de fuites de gaz de ce manuel,
même si le produit a été préassemblé par le revendeur
ou le fabricant.
AVERTISSEMENT
!
!
Ouvrez le robinet de la bouteille -1/4 à 1/2 tour - (sens
cont. aiguilles dune montre) et utilisez une solution
deau savonneuse pour contrôler la présence de
fuites avant dallumer votre grill. Voir Vérifier
létanchéité de votre bouteille de gaz PL”. En cas de
fuite, fermez le robinet et nutilisez en aucun cas votre
grill avant que la fuite ne soit réparée.
Connexion de Type
1 conforme à ANSI
Z83.11-2006
Boulon
raccord
rapide
12
Modèle gaz PL uniquement :
34
Roulettes en acier
quand le grill est
en fonctionnement
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Contrôlez l'étanchéité sur tous les racords
Nutilisez jamais une flamme pour un test détanchéi.
Avant utilisation, au début de chaque saison ou à chaque
changement de bouteille de PL, contrôlez les
éventuelles fuites de gaz. Suivez ces 3 étapes:
Faite une solution moitié eau, moitié savon doux.
Mettez tous les boutons de commande en position
OFF, et ouvrez le gaz à la source.
Appliquez une solution deau savonneuse sur tous
les raccords indiqués par des flèches. Si des bulles
apparaissent, les raccords ne sont pas étanches.
Vérifiez chaque connexion et serrez ou réparez si
nécessaire.
ATTENTION : Ouvrez toujours les couvercles droits et
gauche comme indiqué avant dallumer votre grill.
Déconnexion de la bouteille de gaz PL du
grill
Assurez vous que les brûleurs sont fermés ainsi que
le robinet de la bouteille de gaz PL. (Fermez en faisant
pivoter dans le sens des aiguilles dune montre.)
Séparez lensemble détendeur et tuyau de la bouteille
de gaz PL en faisant pivoter lécrou du raccord rapide
dans le sens des aiguilles dune montre.
Bouteille de gaz PL
Détendeur double détente
avec tuyau (GPL)
Valve de gaz /
assemblage Manifold
AVERTISSEMENT
!!
En cas de fuite qui ne disparaît pas en serrant le
raccord, fermez le gaz à la source, débranchez le
tuyau du grill et appelez le 1-800-770-9769 ou votre
revendeur de gaz pour un support relatifs aux
réparations.
AVERTISSEMENT
Ne débranchez jamais le détendeur ou tout raccord
lorsque votre fumoir est en allumé. Un fumoir allu
pourrait mettre le feu au gaz qui s'en échapperait alors,
résultant en un incendie ou une explosion qui
pourraient causer des dommages matériels, des
dommages corporels ou la mort.
13
35
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Instructions pour l'allumage du grill
Ne vous penchez jamais au-dessus de la surface de
cuisson de votre grill lors de lallumage. Votre corps et
visage doivent respecter une distance de sécurité (au
moins 18 inches) de lorifice dallumage et des brûleurs
si le grill est allumé avec une allumette.
AVERTISSEMENT
!
!
Allumage manuel du grill avec une allumette
NOTE: Ce grill à gaz est conçu pour une utilisation de 2
bouteilles de gaz PL de 20 lb (non incluses) gérant 8
brûleurs. La bouteille de droite alimente les 4 brûleurs
de droite et kla bouteille de gauche les 4 brûleurs de
gauche.
Appuyez immédiatement sur l'igniteur électrique de
droite pendant 3-4 secondes pour allumer le brûleur.
Si vous navez pas dallumage dans les 5 secondes,
fermez les boutons de commande et la bouteille de
gaz et faites un test détanchéité sur TOUS les raccords
et sources de gaz, comme décrit dans la section
Utilisation et Entretien de ce manuel. Si vous ne décelez
aucune fuite, attendez 5 minutes pour que le gaz se
dissipe et essayez à nouveau dallumer le brûleur.
Une fois le brûleur allumé, faites tourner DOUCEMENT
le robinet de la bouteille d1/4 ou d1/2 tour à louverture
complète.
Une fois le brûleur allumé, le brûleur adjacent peut être
allumé à son tour en positionnant son bouton de
commande sur HIGH.
Pour allumer les 4 brûleurs de gauche, répétez les
étapes 7 et 8 puis appuyez sur ligniteur électrique.
10.
11.
12.
13.
9.
Boutons des brûleurs sur le panneau de commande
Avant chaque utilisation, contrôlez les tuyaux pour voir
sils présentent des fissures, craquelures, cassures,
brûlures, coupures ou de l’abrasion que ce soit.
Nutilisez jamais votre grill avant davoir remplacé le
tuyau par une pièce agréée sur la liste des pièces.
Assurez-vous de bien serrer les raccords.
Pour une performance optimale, ce grill doit être
utilise en extérieur à une température de 60 degrés
F ou supérieure.
Familiarisez-vous avec les instructions de
fonctionnement et dentretien indiquées dans ce
manuel. Ne fumez pas en allumant me grill ou en
vérifiant les raccords pour lalimentation en gaz.
Assurez-vous que chaque bouteille de gaz PL est
remplie et bloquez les roulettes pour prévenir tout
mouvement du grill lorsquil fonctionne.
Ouvrez les couvercles gauche et droit avant la mise en
marche.
Vérifiez que l’extrémité de chaque tube de brûleur est
bien positionnée sur lorifice de la valve.
Positionnez tous les boutons sur OFF et ouvrez la
bouteille de droite en faisant faire doucement ¼ de
tour au robinet.
1.
4.
3.
2.
Pour allumer les 4 brûueurs droits, poussez sur le
4eme bouton à partir de la droite et positionnez le sur
HIGH . Il est considéré comme le bouton de
commande du milieu droit .
8.
!
AVERTISSEMENT
!
Boutons de commande des brûleurs sur le
panneau de commande
5.
6.
7.
Ouverture de la
bouteille de gaz
LP
OFF
OFF
HIGH
APPUYEZ
Les 4 Brûleurs droits
dépendent de la bouteille
LP droite
Les 4 Brûleurs gauche
dépendent de la bouteille
LP gauche
4emes boutons de commande du milieu T
Pour un allumage avec une allumette, inrez cette
dernière dans le stick d'allumage et suivez les étapes de
1 à 7 des instructions d'allumage. Allumer ensuite une
allumette et placez le batônnet sous la grille de cuisson
comme montré ci-dessous.Tournez le bouton le plus
proche de la bouteille de gaz ouverte et positionnez-le sur
HIGH. Le brûleur doit s'allumer
immédiatement.
Ne pas remplacer un tuyau défectueux, serrer les
raccords d'alimentation ou ouvrir les couvercles
pendant la procédure d'allumage peut résulter en
un incendie ou une explosion pouvant causer de
graves dommages corporels, matériels, ou la mort.
14
Allumette
Stick d'allumage
36
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Guide des pannes
WARNING
Fermez la bouteille de gaz et positionnez les boutons
sur OFF. Attendez 5 minutes pour que le gaz se
dissipe et essayez à nouveau.
Si le grill ne sallume pas, contrôlez lalimentation
de gaz et les raccords.
Reprenez la procédure dallumage. Si le grill ne
sallume pas, fermez la bouteille de gaz et
positionnez les boutons sur OFF et vérifiez les points
suivants :
Si votre grill ne s'allume pas :
1.
2.
3.
Tubes de brûleurs mal alignés sur les orifices
Correction: Repositionnez les brûleurs sur les ori-
fices.
Obstruction de l’arrivée de gaz
Correction : retirez la conduite de gaz du grill. Ne
fumez pas ! Ouvrez la bouteille une seconde pour
expulser ce qui obstrue la conduite. Fermez le gaz
à la source et reconnectez larrivée au grill.
Orifice bouc
Correction: Retirez la vis de l’arrière de chaque
brûleur en utilisant un tournevis à tête Phillips.
Séparez lorifice de la soupape ą gaz et débloquez-
le licatement ą laide dun fil métallique fin.
Réinstallez ensuite tous les orifices, les brûleurs et
les composants de cuisson.
Si vous suspectez que lobstruction provienne des
valves de gaz ou du manifold, appelez le Centre
dinformation Grill.
Obstruction dans les tubes du brûleur
Correction: suivez la procédure de nettoyage des
brûleurs en page 17 de ce manuel.
Mauvais alignement de ligniteur avec le brûleur
Correction : contrôlez si l’extrémité de l’électrode
est en position correcte en suivant l’étape 7 page
10. la distance entre l’extrémité de lélectrode et le
récepteur dallumage doit être approximativement
de 3/16". Ajustez si nécessaire. Avec l’alimentation
de gaz fermée et tous les boutons sur OFF appuyez
sur la tête de ligniteur électrique et regardez sil y a
présence détincelle à lélectrode.
Câbles de connectés
Correction : Contrôlez la boite de jonction de
ligniteur site à larrière du panneau de
commande. Connectez les fils électriques
débranchés et essayés dallumer le grill.
Pile AA faible
Correction : Dévissez la tête de ligniteur et changez
la pile.
Si votre grill ne sallume toujours pas, il est pos-
sible que vous ayez à purger les arrives de gaz ou
de réinitialiser le dispositif de régulation de bit
excessif de gaz. Note: Cette procédure doit être
effectuée à chaque fois que vous connectez une
nouvelle bouteille de gaz PL au grill.
Pour purger l'air de votre arrivée de gaz yet/ou
réinitialiser le dispositif de régulation d'exces de
débit excessif de gaz:
Mettez tous les boutons de commande sur OFF.
Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
Déconnectez le détendeur de la bouteille.
Attendez 5 minutes pour laisser lair être purgé.
Reconnectez le détendeur à la bouteille de gaz PL.
Ouvrez les couvercles des grilles.
Faites tourner le robinet LENTEMENT d1/4 de tour.
Poussez sur HIGH le bouton du milieu situé le plus
loin de la bouteille ouverte.
Appuyez sur l’igniteur électrique 3-4 secondes pour
allumer les brûleurs.
CENTRE D'INFORMATION GRILL
Appelez entre 08:00 et 16:30 CST
1-800-770-9769 Du lundi au vendresdi
AVERTISSEMENT
!
En cas de RETOUR DE FLAMME dans ou autour
des tubes des brûleurs, suivez les consignes ci-
dessous. Tout manquement au respect de ces
consignes peut résulter en un incendie ou une
explosion pouvant entraîner de graves dommages
matériels ou corporels ou la mort.
!
Fermez lalimentation en gaz du grill.
Mettez tous les boutons de commande sur OFF.
Ouvrez les couvercles du grill.
Eteignez les flammes avec un extincteur de
Classe B.
Une fois le grill refroidi, nettoyez les tubes des
brûleurs et les brûleurs conformément à la
procédure de nettoyage indiquée dans le manuel
de lutilisateur.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
www.grandhall.com
15
Tout manquement à se conformer à ces directives
peut résulter en un incendie ou une explosion qui
pourraient causer des dommages corporels
graves, la mort, ou des dégâts matériels.
VUE MAGNIFIEE DE LA
FLAMME DU BRULEUR
A TRAVERS L'ORIFICE
D'ALLUMAGE
AVERTISSEMENT
!
!
La zone où se trouve votre grill de plein air doit être exempte
de matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs
ou liquides inflammables.
Nobstruez pas le débit de ventilation de l’air de combustion
Conservez les ouvertures de ventilation de la bouteille
éloignées et exemptes de tout débris.
Contrôlez les visuellement les flammes des brûleurs de temps
en temps pour voir si elles sont normales comme indiqué ci-
dessous.
Ÿ
Ÿ
Ÿ
Ÿ
37
Comme pour tout appareil, un entretien et une maintenance
correcte garantiront un fonctionnement optimal à votre grill et
en prolongeront la durée de vie. Suivez les procédures de
nettoyage pour conserver votre grill propre et en bon état de
marche avec un minimum d'efforts.
ATTENTION : Assurez-vous que le grill est éteint et froid
avant de le nettoyer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
16
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
TM
1.
Avant la première utilisation, et ensuite régulièrement,
nettoyez les grilles de cuisson à leau chaude et
savonneuse. Vous pouvez utiliser une lingette ou brosse
végétale pour le nettoyage des grilles de cuisson.
Nettoyez les Savor Plates régulièrement à leau
chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser une
brosse gétale pour le nettoyage des résidus
récalcitrants. Séchez les Savor Plates complètement
avant de les remettre en place.
Pour réduire les risques d’incendie, la lèchefrite et le
réceptacle à graisses (certains moles) doivent être
inspectés visuellement avant chaque utilisation du
grill. Retirez la graisse et lavez la lèchefrite et le
réceptacle à graisses à leau chaude et savonneuse.
La graisse a tendance à saccumuler dans le couvercle
du grill et elle peut couler sur le sol ou patio lorsquil est
ouvert. Inspectez visuellement la face interne du
couvercle avant chaque utilisation du grill. Retirez la
graisse et lavez à leau chaude et savonneuse.
Faire brûler lexcès de graisse après chaque caisson
conservera votre grill en état dêtre prêt à lutilisation à
chaque fois. Cependant, tous les 3 mois, vous devez
nettoyer intégralement votre grill pour minimiser les
risques d’incendie dus à la graisse et pour conserver
votre grill en excellent état. Suivez les étapes suivantes :
Positionnez tous les brûleurs sur OFF.
Positionnez le robinet de la bouteille sur OFF,
complètement.
Débranchez le détendeur de la bouteille et inspectez
lensemble détendeur et tuyau pour en contrôler létat :
craqlements, cassures ou tout autre dommage, et
remplacez si nécessaire. Vous reporter à la liste de
pièce dans le manuel de l’utilisateur.
Contrôlez chaque électrode dallumage, réglez les si
nécessaire. Lespace entre lextrémité de lélectrode et du
récepteur détincelle doit être dapprox. 3/16".
Remettez en place les Savor Plates et les grilles de
cuisson.
Reconnectez la source de gaz et observez la flamme des
brûleurs pour voir s’ils fonctionnent correctement.
Replacez les brûleurs et ajustez le collecteur de gaz. Le
bord de chaque collecteur doit se superposer sur le port
du brûleur.
Retirez et nettoyez les Savor Plates , les grilles de
cuisson et les brûleurs du grill.
Couvrez chaque orifice de valve de gaz avec du
papier aluminium.
Brossez l’intérieur et le bas du grill avec une brosse en
nylon ou une éponge en fibres et lavez avec une
solution deau savonneuse non agressive. Rincez et
chez complètement.
Retirez les feuilles daluminium des Orifices et contrôlez
les orifices pour détecter les éventuelles obstructions.
TM
TM
TM
TM
Nettoyage des surfaces extérieures en acier
inoxydable
1.
3.
2.
Un entretien régulier et une maintenance sont
nécessaires afin de préserver lapparence et la
résistance à la corrosion de lacier inoxydable. Le fait
est que lacier inoxydable peut se corroder, rouiller ou
décolorer sous certaines conditions. La rouille est
causée lorsque des particules dacier régulières dans
latmosphère se collent sur la surface en acier
inoxydable. Les particules dacier peuvent se coller
sur votre grill si vous utilisez une paille de fer ou des
brosses en fer rigide pour nettoyer le grill à la place
dun tampon abrasif, dune éponge ou doutils
nettoyants en nylon. Au bord des côtes, les points de
rouille peuvent se développer sur les surfaces
inoxydables et ils ne peuvent pas être entièrement
ôtés. La javel et dautres solutions à base de chlore
utilis pour la maison et les piscines peuvent aussi
causer de la corrosion sur lacier inoxydable. Le
temps, lextrême chaleur, la fumée de cuisine et les
huiles de machines lors du procédé de fabrication de
lacier inoxydable peuvent faire que l’acier devienne
brun. Bien qu’il y ait beaucoup de facteurs qui peuvent
affecter la surface de lacier inoxydable, cela naffecte
pas lintégrité de lacier ou la performance du grill.
Pour aider à conserver la finition de lacier suivez ces
procédures de nettoyage pour de meilleurs résultats:
Après chaque utilisation (une fois que votre grill a
refroidi), essuyez les surfaces inoxydables avec un
chiffon doux et savonneux ou une éponge et rincez à
leau. Assurez-vous de retirer les particules daliments,
les sauces ou les marinades de lacier inoxydable car
ils peuvent être très acides et endommager les
surfaces inoxydables.
Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif, de brosses
dures ou de brosses en fer rigide de quelque sorte
que ce soit, sur votre grill.
Utilisez un Nettoyant pour Acier Inoxydable et frottez ou
essuyez dans le sens du grain de l’acier inoxydable ou
polissez les lignes mais NON PAS dans le sens
inverse du grain.
Nettoyage extérieur des surfaces peintes:
Avant la première utilisation et ensuite
régulièrement, nous vous recommandons de laver
votre grill avec une solution deau savonneuse. Vous
pouvez utiliser une lingette ou une éponge.
Nutilisez pas de tampons ou de brosses
métalliques qui rayeraient les surfaces en inox et
émaillées (selon les moles) durant le processus
de nettoyage.
Nettoyage régulier de l’intérieur du grill
Nettoyage de l’intérieur des couvercles du grill
Nettoyage de la lèchefrite et réceptacle
Nettoyage des Savor Plates
Nettoyage des Grilles de cuisson
38
Orifice
Figure 1
ENTRETIEN DES TUBES ET DES PORTS DE BRULEURS
Pour minimiser les risques de « RETOUR DE FLAMMES»,
nettoyez les buses des brûleurs avant lassemblage du grill,
et ce une fois par mois minimum en été ou au début de
l’automne, au moment où les araiges sont les plus actives.
Nettoyez les buses si le gril na pas été utilisé pendant une
durée prolongée.
Quelle que soit la procédure de nettoyage choisie, nous
vous recommandons de suivre les étapes suivantes pour
prolonger la vie de vos brūleurs.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT
! !
La position de la buse du brûleur par rapport à lorifice
est cruciale pour un fonctionnement sans risques.
Voir figure 1. Si lorifice nest pas situé dans le tube,
une explosion et/ou un incendie peuvent survenir lors
de lallumage du grill pouvant entraîenr des
dommages corporels et/ou matériels et la mort.
METHODE 1: Pliez une fil de fer ou un
cintre et faites un petit crochet comme
indiqué ci-dessous et faites passer le
crochet plusieurs fois dans le tube du
brûleur et dans le brûleur pour retirer les
débris.
METHODE 2 : Utilisez un goupillon à
poignée flexible. Passez le goupillon dans
les buses et dans le brûleur plusieurs fois
pour éliminer tous les débris.
METHODE 3 : Utilisez un tuyau à air pour
déloger les débris qui pourraient créer une
obstruction dans les buses ou dans ou
dans les ports de brûleurs.
9
POUR NETTOYER UNE
BUSE DE BRÛLEUR
INSEREZ LE CROCHET
ICI
Brûleur
Port du brûleur
Valve de gaz
Pied
1. Positionnez tous les boutons de commande sur OFF.
2. Fermez complètement le robinet de la bouteille de gaz.
3. Déconnectez lensemble détendeur PL du grill.
4. Retirez les grilles de cuisson, le Savor Plates et les
lèchefrites de votre grill.
5. Otez la vis à l'arrière de chaque brûleur en utilisant un
tournevis cruciforme.
6. Soulevez chaque brûleur avec précaution et retirez le de
l'orifice de la valve de gaz.
7. Vérifiez et nettoyez les insectes et nids dinsectes dans
les brûleurs/tubes Venturi. Une buse bouchée peut
causer un feu sous le gril.
8. Voir Figure 1 et nettoyez en utilisant une des 3
méthodes:
TM
17
Contrôlez si les brûleurs sont endommagés
(craquelures ou trous) et si tel est le cas, commandez
de nouveaux brûleurs et installez-les. Après
l’installation, assurez-vous que les orifices des valves
de gaz sont placés correctement dans les buses.
Vérifiez aussi les électrodes dignition.
Nettoyez les ports bouchés avec du fil de fer, à
laide dun trombone par exemple.
Utilisez un tampon en fibres ou une brosse en nylon
pour nettoyer la surface externe de chaque brûleur
jusquà ce que les résidus et traces de nourriture
aient disparu.
39
A-1
Enregistrement en ligne et accessoires de cuisson unique
maintenant disponibles sur www.grandhall.com
Pour une assistance personnelle, appelez le Centre dInformation du Grill, de 8h00 à 16h30 CST, du Lundi au
Vendredi au :1-800-770-9769
Casserole en fonte avec couvercle
Cette casserole à grand
rendement et son couvercle
(pèse 11kg) offre une finition
en porcelaine mat et comprend
des poignées pour la soulever.
La fonte permet une cuisson
plus rapide et plus régulière,
ce qui fait de cet accessoire
un accessoire idéal pour
préparer des fajitas, des
pizzas, des pommes de terre,
des ragoûts, des pains de
maïs et des desserts. Cette
casserole se met sur les
grilles de cuisson.
Remplacez une grille de cuisson
par cette grille en fonte &
plaque chauffante ou alors,
vous pouvez l’utiliser sur la
grille de cuisson pour une
adaptation universelle sur la
plupart des grills. L’accessoire
parfait pour préparer vos petits
déjeuners, vos fajitas, vos
légumes grillés et même des
cookies prêt à cuire. NE PAS
utiliser plus de 3 grilles à la fois
sur ce grill.
Grille réversible en fonte
Grilles de Cuisson Revêtement
inoxydable Therma-Core
TM
Grilles de cuisson en acier
inoxydable Therma-Core qui
offrent un noyau dacier
conduisant la chaleur et une
enveloppe extérieure en acier
inoxydable, facile à nettoyer. 8
grilles de cuisson sont
nécessaires pour couvrir la
totalité de la surface du grill
à gaz commercial.
Attachez cet appareil de mesure
utile à n’importe quel réservoir
GPL (avec une connexion de
type 1) et vous saurez quelle
quantité de carburant il vous
reste avant chaque utilisation.
Vous permet d’éviter de changer
ou de remplir le cylindre si cela
nest pas nécessaire.
Appareil de mesure du
réservoir à gaz PL
La meilleure solution pour plus de rangement lors
dévénements importants. Avec cette étagère, vous
pouvez ranger du pain, des petits pains, des
condiments et des boissons
pour ne jamais manquer de
rien. Livré en deux pièces
pour un rangement et
un transport facile. En fil dacier
avec une finition peinte en
noir. Vendu en 2 pièces
uniquement.
Étagère du bas en fil dacier 2 pièces
Crochets pour outils
Set doutils pour barbecue en acier
inoxydable 4 piècest
Ce set est compo
dacier durable inoxydable
et de poignées en bois
solide noir. Comprend tout
le nécessaire: Pinces,
Louche, Fourchette et
Spatule.
Ajoutez ce set de 5 crochets
pour outils de votre gaz grill
commercial. Vous pouvez
maintenant accrocher vos
outils et votre gant de barbe-
cue à votre té lorsque vous
faites des grillades.
ACCESSOIRES GRILL OPTIONNELS MEV808ALP
40
Question :
Un bourdonnement provient parfois de mon tendeur,
quelle en est la cause ? Et - Mon grill a une flamme faible
et parfois ne sallume pas. Pourquoi ?
Réponse :
Le bourdonnement provident du passage du gaz dans le
tendeur. Un faible bourdonnement est normal et
ninterfère pas avec le fonctionnement de votre grill. Un
bourdonnement fort et excessif du détendeur et/ou un débit
lent et un allumage par intermittence peuvent provenir dun
débit trop important de gaz. Ouvrir le robinet de la bouteille
complètement ou trop rapidement est ce qui déclenche le
dispositif de curité du détendeur pour restreindre le débit
de gaz de votre grill. Le fait dallumer le brûleur le plus
éloigné de la bouteille à chaque fois aide à éliminer les
poches dair dans le manifold. Note: Cette procédure doit
être suivie à chaque fois que vous connectez une nouvelle
bouteille de gaz LP à votre grill.
Mettez tous les boutons en position OFF.
Fermez la bouteille de gaz au robinet.
Débranchez le détendeur de la bouteille de gaz PL.
Attendez environ 5 minutes.
Rebranchez le détendeur à la bouteille de gaz PL.
Ouvrez les couvercles du grill (ou le couvercle
du brûleur latéral si vous allumez le brûleur latéral).
Ouvrez la bouteille en tournant le robinet d¼ de tour.
Allumez le brûleur le plus éloigné de la source de gaz.
Faites tourner le robinet d¼ à ½ tour du tour complet.
Continuez en allumant les brûleurs vers la bouteille.
Nouvrez pas le robinet de la bouteille de plus d½ tour.
Question:
utiliser mon grill pour un fonctionnement plus r et
une meilleure performance ?
Réponse :
Les vents forts et une température basse peuvent
affecter le chauffage et la performance de votre grill
à gaz donc prenez ces éléments en compte lors du
positionnement de votre grill à lextérieur.
Eloignez votre grille dau moins 3 pieds de tout mur ou
surface lors de lutilisation.
Eloignez votre grille dau moins 3 pieds de tout objet
inflammable ou pouvant fondre (parements en vinyl ou
en bois, barrières et surplombs) ou des sources
d’ignition telles que les témoins lumineux sur les
chauffe-eau ou dappareils électriques en
fonctionnement.
Nutilisez jamais votre grill à gaz dans un garage,
sous un porche ou une véranda, ou tout autre lieu clos.
QUESTIONS REPETITIVES (FAQ)
®
Question :
Puis convertir mon grill pour qu'il fonctionne avec un
autre type de gaz, c'est à dire de GPL à GN et vice versa ?
Réponse :
Non. Votre grill est fabriqué suivant desspécifications très
précises pour le GPL (Gaz propane liquide) ou GN (Gaz
naturel) et ce exclusivement. Pour votre sécurité, les kits de
conversion ne sont pas disponibles et nous ne vous
fournirons aucune pièce ou information permetttant de
convertir votre grill. Toute tentative de conversion de votre
grill est dangereuse et invalidera la garantie.
Question :
Le numéro de modèle et de rie sont-ils écrits sur mon
grill pour toute future référence ?
Réponse :
Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur une
étiquette argentée CSA apposée sur le grill. Suivant le modèle
de grill, l'étiquette argentée CSA sera placée à gauche ou à
droite du bol du grill sous le panneau latéral, à droite sous le
panneau de contrôle à l'extérieur -à droite ou à gauche- du
panneau de contrôle ou au dos du bâti du grill.
Question:
Mon grill ne s'allume pas correctement, pourquoi ?
Réponse :
Allumez toujours le brûleur le plus éloigné de la source
dalimentation. Ceci tire le gaz au travers du manifold et évite
la formation de poches dair qui obstruent le débit de gaz.
Essayez aussi cette procédure:
1.
2.
3. Répétez la procédure d'allumage.
Question :
Si mon igniteur ou la pile ne fonctionnent pas, comment
puis allumer mon grill manuellement ? Et - Ai-je besoin du
stick d’ignition argenté qui pend sur le té de mon grill ?
Réponse :
Si votre igniteur ne fonctionne pas ou si vous devez remplacer
la pile, vous pouvez allumer le grill via l’orifice d’ignition qui
se trouve sur le té du grill en utilisant le stick dallumage
manuel qui se trouve sur le té du grill. Le stick dallumage
est conçu pour contenir une allumette et vous permet
dinsérer en toute curité h e allumette dans l’orifice
dignition sans toutefois sapprocher trop près du brûleur.
Ne retirez jamais les grilles de cuisson ou les Savor Plates
et dallumer le grill du dessus. Pour un allumage manuel
insérez une allumette dans le stick dallumage manuel et
suivez les étapes de 1 à 6 des Procédures dallumage de
base. Allumez ensuite l’allumette et insérez la dans l’orifice
dignition situé sur le té droit du grill (la position de lorifice
varie suivant les modèles de grill). Tournez le bouton du brûleur
le plus proche sur HIGH pour que le gaz arrive. Le brûleur
devrait sallumer immédiatement.
A-2
En conditions venteuses, placez toujours l'avant du
gril face au vent afin de réduire fumées et chaleurs
sur votre visage et afin dempêcher tout risque
potentiel pour vous-même et le gril.
Si votre grill ne s'allume toujours pas, fermez les boutons et
la bouteille de gaz et reportez vous à la section. Guide des
pannes pour des conseils supplémentaires ou appelez le
Centre d'information Grill.
Nobstruez jamais la ventilation autour du bâti de
votre grill à gaz.
Fermez les boutons et la bouteille de gaz. Attendez au
moins 5 minutes pour que le gaz se dissipe et
réessayez.
Si votre grill ne s'allume pas, rifiez le niveau de
labouteille et les raccords.
41
A-3
Question :
Le tendeur et le tuyau fournis avec mon grill à gaz ne
sadaptent pas à la bouteille de gaz PL que jutilise depuis
des années. Pourquoi ?
Réponse :
Le gouvernement américain réglemente les appareils à
gaz et les bouteilles de gaz PL. Quand la réglementation
change, les raccords des bouteilles de gaz PL sont modifiés
pour être conformes aux normes. Si votre bouteille de gaz
PL ne sadapte pas au détendeur et tuyau fournis avec
votre nouveau grill, la bouteille nest plus aux normes et
doit être
remplacée. Note : À compter du 1er avril 2002, toutes les
bouteilles de gaz PL vendues doivent être dotées dun
dispositif « OPD »pour prévenir le sur-remplissage. Les
bouteilles OPD sont identifiables de par leur volant de
valve triangulaire. Ce dispositif interne évite le surrempli-
ssage de la bouteille de gaz PL. Les bouteilles sans OPD
ne peuvent pas être re-remplies.
Question :
Puis nettoyer mes grilles de cuisson avec revêtement de
porcelaine au lave-vaisselle
Réponse :
Lavez vos grilles à la main si vous constatez des
fêlures ou des craquèlements sur la porcelaine et chez-
les complètements. Si vous ne constatez aucune fêlures
ou craquèlement sur la porcelaine, vous pouvez utiliser le
lave-vaisselle en toute sécurité. Noubliez pas de sécher
complètement les grilles avant de les repositionner sur le
grill pour minimiser lapparition de rouille.
Question:
Quest ce qui provoque la rouille sur les pièces du grill et
quel en est l’impact ?
Réponse :
Q
U
E
S
T
I
O
N
S
R
E
P
E
T
I
T
I
V
E
S
(
F
A
Q
)
Question:
Quelle est la meilleure surface pour cuisiner; les grilles
de cuisson en acier / en fonte avec revêtement de
porcelaine, ou les grilles en inox ?
Réponse :
Toutes ont leurs avantages. Pour une cuisson traditionnelle
ou pour rôtir les viandes, les grilles de fonte ou dacier
offrent une meilleure conductivité. Pour la protection contre
la rouille, les grilles dacier ou de fonte offrent un fini en
porcelaine qui demandent une maintenance de routine pour
maintenir les grilles en bon état.
Lacier inoxydable est populaire auprès de ceux qui préfèrent
une maintenance réduite.
Une solution innovante est disponible sur des modèles
choisis appelés inox Therma-Core. Ces grilles de
cuisson combinent la conductivité de lacier au cœur de la
grille avec une surface facile dentretien en inox.
Le temps, lextrême chaleur, la fumée de cuisine et les huiles
de machines lors du procédé de fabrication de lacier
inoxydable peuvent faire que lacier devienne brun. Bien qu’il
y ait beaucoup de facteurs qui peuvent affecter la surface de
lacier inoxydable, cela naffecte pas lintégrité de lacier ou la
performance du grill. Pour aider à conserver la finition de
lacier suivez ces procédures de nettoyage pour de meilleurs
résultats.
Vous pouvez aussi consulter les FAQ, les conseils du
Guide de Dépannage et Dentretien & de Maintenance
en ligne sur www.grandhall.com.
Après chaque utilisation (une fois que votre grill a refroidi),
essuyez les surfaces inoxydables avec un chiffon doux et
savonneux ou une éponge et essuyez à leau. Assurez-vous
de retirer les particules daliments, les sauces ou les
marinades de lacier inoxydable car ils peuvent être très
acides et endommager les surfaces inoxydables.
Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif, de brosses dures ou
de brosses en fer rigide de quelque sorte que ce soit, sur
votre grill.
Utilisez un Nettoyant pour Acier Inoxydable et frottez ou
essuyez dans le sens du grain de l’acier inoxydable ou
polissez les lignes mais NON PAS dans le sens inverse du
grain.
Un entretien régulier et une maintenance sont
nécessaires afin de préserver lapparence et la
résistance à la corrosion de lacier inoxydable. Le fait
est que lacier inoxydable peut se corroder, rouiller ou
décolorer sous certaines conditions. La rouille est
causée lorsque des particules dacier régulières
dans latmosphère se collent à la surface en acier
inoxydable. Les particules dacier peuvent se coller à
votre grill si vous utilisez une paille de fer ou des
brosses en en fer rigide pour nettoyer le grill à la
place dun tampon abrasif, dune éponge ou doutils
nettoyants en nylon. Au bord des côtes, les points de
rouille peuvent se développer sur les surfaces
inoxydables et ils ne peuvent pas être entièrement
ôtés. La javel et dautres solutions à base de chlore
utilis pour la maison et les piscines peuvent aussi
causer de la corrosion sur lacier inoxydable.
Pour ralentir le procédé de rouille sur les Grilles de
Cuisson, nous vous conseillons de graisser les
grilles avant et après chaque cuisson. Utilisez un
pinceau pour appliquer une fine couche dhuile de
cuisson ou de matière grasse végétale sur chaque
grille. Nous ne vous recommandons de ne pas de
vaporiser des types dhuiles qui sont conseillés
pour la cuisson à haute temrature. Si vos grilles
de cuisson ont un revêtement en porcelaine,
assurez-vous de recouvrir entièrement la surface y
compris les bords et toutes zones de porcelaine
ébréchée.
La rouille est un procédé naturel doxydation et
naffectera pas la performance à court terme de votre
grill.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Bakers & Chefs MEV808-ALP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues