Uniflame GBC1273SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page no.
5
page no.
5
Assembly Instructions
5
Attach Cart Frame Support
A
x 2
7
Insert Baskets
6
Attach Basket Supports
B
x 8
8
Attach Door Handles
C
x 4
G
x 4
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page no.
9
page no.
9
21
Insert Regulator/Control Valve
Assembly Instructions (continued)
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis • 1.800.762.1142 • www.BlueRhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc. Tous droits réservés.
Backyard Grill™ est une marque déposée de Wal-Mart Stores, Inc. Utilisé avec permission. GBC1273SP-OM-100 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................................... Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instructions d’assemblage ................................................. 4
Installer la bouteille de propane ............................................ 11
Insérer la bouteille de propane........................................... 11
Fixer la bouteille de propane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brancher la bouteille de propane ......................................... 11
Débrancher la bouteille de propane ....................................... 11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Détecter une fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonctionnement des brûleurs principaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fonctionnement du brûleur infrarouge pour saisir les aliments ...................12
Fonctionnement du brûleur latéral .........................................13
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge .. .. ... .. ... .. ... .. ... .. . .. ... ..13
Fonctionnement du tournebroche .........................................14
Conseils ........................................................... 14
Nettoyage et entretien ................................................... 15
Enregistrement de l’appareil............................................... 16
Pièces de rechange ..................................................... 16
Garantie limitée ........................................................ 16
Guide de dépannage..................................................... 17
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1 ou
le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2, ou la norme pour véhicules
récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur
les véhicules récréatifs selon le cas.
CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA
SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le consulter plus tard.
Proposition 65 de Californie: La combustion du propane produit des émanations et des résidus
chimiques ayant été reconnus par l’État de la Californie comme étant source de cancer,
malformations congénitales et autres dommages reproductifs.
MANUEL D’UTILISATION
Barbecue d’extérieur
au propane
Modèle nº GBC1273SP
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou
modification incorrecte ainsi que tout
mauvais réglage ou entretien incorrect
risque d’entraîner des blessures ou des
dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien
avant de procéder à la maintenance de
l’appareil ou à son entretien.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion
et entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
4. Ce manuel d’utilisation contient des
consignes de sécurité indispensables au
montage et au bon fonctionnement ce
l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
instructions avant d’assembler et d’utiliser
l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et
instructions lors de l’utilisation de l’appareil.
7. Conserver ce manuel afin de pouvoir s’y
référer ultérieurement.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout
autre appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas
raccordée en vue de son utilisation, ne doit
pas être entreposée dans le voisinage de cet
appareil ou de tout autre appareil.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de
l’appareil et appelez immédiatement
le fournisseur de gaz ou le service
d’incendie.
DANGER
Ne jamais laisser un barbecue allumé sans
surveillance.
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être utilisé
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de dix (10) pieds (3 m) de tout
mur, construction ou immeuble.
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un usage
commercial.
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait jamais
être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations TOXIQUES peuvent
s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécuri
uniquement aux États-Unis et au Canada. Ne pas modifier ce barbecue afin
de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification ou altération présentera un
danger de fonctionnement.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la gérance
pour connaître les conditions requises, la réglementation et le code de
prévention des incendies de votre complexe d’habitations collectives. Si permis,
utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une distance de sécurité de dix
(10) pieds (3 m) entre le barbecue et toute structure. Ne pas utiliser sur ou sous
un balcon.
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement avec du propane (GPL). Toute
utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de conversion au
gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et rendra la garantie nulle et non
avenue.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est pas
manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les dangers
encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous pression.
Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que l’air, se
dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un odorisant
ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque dentraîner des engelures.
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en service
conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz de pétrole liquéfié
établie par le Ministère des transports des États-Unis (DOT) ou répondre à la
Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339 sur les bouteilles, sphères et tubes
destinés au transport de produits dangereux et la commission.
W La bouteille de propane doit être placée et homologuée afin de permettre
l’extraction des vapeurs de gaz.
W La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt volumétrique
(OPD) empêchant tout remplissage excessif.
W Utiliser uniquement des bouteilles de propane équipées d’un dispositif de
branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de plein air.
W La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet et la
soupape de la bouteille.
W Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la soupape, le col ou le
socle sont endommagés.
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque d’être
dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de l’utiliser.
W Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou brutalement!
W Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de la portée
des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un bâtiment, un garage
ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz ne doivent jamais être
entreposées dans un endroit où la température risque de dépasser 51,6°C
(125°F)!
W Ne pas introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du robinet de la
bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous risquez d’endommager la
soupape et de provoquer une fuite. Toute fuite de propane risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des blessures graves voire la mort.
W Ne pas bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du barbecue.
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou dans
le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut provoquer une
augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer l’ouverture de la
soupape de sécurité et lui permettre de s’échapper.
W Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui
n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon antipoussière fourni
avec le robinet de la bouteille. D’autres types de bouchons pourraient ne pas
être étaches et permettre des fuites de propane.
W Fermer le gaz et débrancher la bouteille lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à proximité
de cet appareil.
W Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non respect
de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner des dégâts
matériels ou des blessures graves.
W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane d’une tente-
caravane, autocaravane ou de votre maison.
W La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à l’aptitude de
l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en toute sécurité.
W La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des sinus
bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. Faites preuve
de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez un test d’étanchéité et
recherchez une fuite.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de pierres de
lave, d’essence, de kérosène, de pétrole lampant ou d’alcool avec ce barbecue.
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords ne
présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en suivant les
instructions du chapitre « Fonctionnement » du manuel car il est possible qu’ils
se soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W Ne pas utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz risque de
provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite avant
d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’explosion lorsque
l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un « test
d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la bouteille de
gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. Ne pas utiliser ni laisser de sources d’ignition à
proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien aéré.
d. Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. Ne pas utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.
S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la bouteille de
propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur de bouteilles de
propane.
W Ne pas utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,6 m de cet appareil.
W Ne pas utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations explosives.
Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure dégagée et dépourvue
de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides aux vapeurs
inflammables.
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une distance de
sécurité minimum de 36 po. (92 cm) cm sur les côtés et derrière le barbecue. NE
PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une structure quelconque suspendue,
en saillie ou en surplomb au-dessus du barbecue.
W Il est primordial que le compartiment de la soupape de commande du barbecue,
les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier le
barbecue avant chaque utilisation.
W Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou altération
entraînera l’annulation de la garantie.
W Ne pas utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT assemblé et
que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W Ne pas placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera
encastré. Le non-respect de cette mise en garde risque de provoquer une
explosion ou un incendie et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. Nettoyer et
inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil. En cas d’abrasion,
d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être remplacé avant que cet
appareil ne soit mis en fonctionnement.
W Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et le tuyau de
rechange doivent être ceux spécifiés par le fabricant.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global Sourcing,
Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
W Ne pas utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » de ce
manuel.
W Ne pas toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se brûler
à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques, attirail de
barbecue, etc.).
W Ne pas installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un véhicule
récréatif.
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou matières
capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez pas d’éteindre le
feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffez le feu avec de
la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W Ne pas utiliser le barbecue par grand vent.
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des enfants
ou des animaux domestiques et de compagnie sont à proximité.
W Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture par
chaleur intense avec le bruleur réglé sur « HIGH » (max). Si le barbecue n’est
pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et d’endommager le
barbecue.
W Ne pas placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W Ne pas essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le barbecue
refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
W La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de déplacer le
barbecue.
W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la bouteille a
été débranchée et retirée de l’appareil et correctement entreposée à l’extérieur.
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec précaution
car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de provoquer de graves
brûlures.
W Ne pas tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le barbecue
est allumé.
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est déconseillé de
le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces chaudes et
de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours loin du
barbecue lorsqu’il est chaud.
W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé pour
une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que les brûleurs ne
sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne présente pas de traces
d’abrasion, d’usure ou de coupures.
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des brûleurs
du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se dissipe au cas
où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une flambée soudaine
explosive.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT :
Consignes de sécurité importantes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
3
page
3
31
1
2
2
2
5
3
6
8
9
10
11
13
14
16
15
17
19
20
22
21
23
25
27
28
29
24
26
33
34
35
36
41
42
37
37
38
39
7
30
31
32
43
44
45
18
14
15
12
40
4
43
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le diffuseur de
chaleur.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que la
nourriture est cuite à une température adéquate.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W Ne pas forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute blessure et
éviter d’endommager cet article.
W Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger le cordon ou les fiches
électriques dans de l’eau ou tout autre liquide.
W Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé
et à chaque fois qu’il doit être nettoyé. Laisser le barbecue refroidir avant
d’ajouter ou de retirer des pièces
W Le cordon d’alimentation doit être disposé de façon à ne pas pendre d’un
comptoir ou d’une table ni toucher une surface chaude de l’appareil.
W Ne pas utiliser cet appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
W Lors du branchement, brancher tout d’abord la fiche sur l’appareil de cuisson
d’extérieur à gaz puis brancher le cordon de l’appareil sur une prise de courant.
W Brancher uniquement cet appareil de cuisson d’extérieur à gaz sur un circuit
protégé par un disjoncteur differentiel (GFI).
W Ne jamais retirer la fiche de mise à la terre et ne jamais utiliser un adaptateur à
deux broches. Utiliser uniquement des rallonges équipées de fiches à 3 broches
avec mise à la terre, homologuées pour usage à l’extérieur et marquées W-A
avec la puissance en watts et l’intensité en ampères correspondantes à cet
appareil.
W POUR UTILISATION À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS EXPOSER À LA PLUIE.
W ATTENTION : Risque d’électrocution. Garder la fiche de rallonge électrique sèche
et loin du sol.
W N’utiliser qu’avec une prise de courant correctement mise à la terre.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non-respect
de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou d’entraîner des
blessures graves voire la mort.
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Clé M10-M6 1 pc
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
55-22-043
2
Grille de cuisson (3)
55-22-044
3
Indicateur de température*
55-22-049
4
Cuve du barbecue*
55-22-075
5
Poignée du couvercle*
55-22-046
6
Couvercle*
55-22-620
7
Diffuseur de chaleur (3)
55-22-048
8
Grille du brûleur latéral
55-22-049
9
Brûleur latéral
55-22-913
10
Régulateur et tuyau*
55-08-091
11
Brûleur arrière infrarouge*
55-22-051
12
Brûleur (3)*
55-22-050
13
Brûleur infrarouge pour
saisir les aliments*
55-22-051
14
Cadran du bouton de
commande (6)
55-08-071
15
Bouton de commande (6)
55-09-341
16
Tablette droite*
55-22-052
17
Porte-serviette
55-07-548
18
Crochet porte-ustensile
(4)*
55-07-729
19
Tablette gauche
55-22-053
20
Panneau avant de la
tablette gauche
55-22-054
21
Panneau avant de la
tablette droite
55-22-055
22
Moteur du tournebroche
55-22-056
23
Support du moteur du
tournebroche
55-22-057
24
Griffe du tournebroche (2)
55-10-261
25
Poignée du tournebroche
55-22-058
26
Contrepoids du
tournebroche
55-22-059
27
Tige du tournebroche
55-22-060
Vue éclatée
Quincaillerie
A
Vis
Niquelée, à tête bombée Phillips, M4x12
12 pcs
B
Vis
Niquelée, à tête bombée Phillips, M6x12
33 pcs
C
Vis
Niquelée, à tête bombée Phillips, M6x60
4 pcs
D
Boulon
Niquelé, à tête hexagonale, M6x15
20 pcs
E
Écrou
Niquelé, M6
10 pcs
F
Rondelle
Niquelée, ø6,5x13
10 pcs
G
Rondelle
Niquelée, ø6,5x18
14 pcs
H
Rondelle de
blocage
Niquelée, ø6,5
10 pcs
28
Godet collecteur de
graisse
55-11-018
29
Plaque collectrice de
graisse
55-22-061
30
Panier (2)
55-09-337
31
Support du cadre du
chariot
55-22-062
32
Support du panier (4)
55-22-063
33
Panneau gauche
55-22-064
34
Panneau arrière
55-22-065
35
Étrier de retenue de la
bouteille de propane*
55-22-066
36
Panneau droit
55-22-067
37
Poignée de porte (2)
55-22-068
38
Porte gauche
55-23-621
39
Porte droite
55-23-622
40
Tige d’allumage*
55-07-331
41
Tablette de fond
55-22-071
42
Support avant du chariot
55-22-072
43
Aimant de porte (4)*
55-10-174
44
Roue arrière bloquable (2)
55-22-073
45
Roue avant (2)
55-22-074
* Prémonté
Consignes de sécurité importantes
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque : Le numéro du modèle se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter l’assemblage:
Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane qui ne
comporte pas de trous ni de fissures.
Prévoyez une surface de travail suffisamment grande afin
d’étaler toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
Cette surface ne doit pas être dure afin d’éviter de rayer ou
d’endommager le fini de l’appareil.
Lorsque nécessaire, serrez à la main toute les fixations et
la visserie en premier. Une fois l’étape terminée, serrez-les
complètement en veillant à ne pas trop les serrer afin d’éviter
d’endommager la surface de l’appareil et de fausser le filetage.
Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
une (1) bouteille de propane liquide pour barbecue remplie avec
précision avec raccord de robinet à filetage externe Acme de
type 1 (barbecue taille standard).
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
4
Fixer le support avant du cadre du chariot
A
x 4
B
x 4
G
x 4
2
Fixer les roues
Remarque: Les roues verrouillables se montent à l’arrière.
B
x 8
E
x 8
F
x 8
H
x 8
3
Fixer les panneaux latéraux et le panneau arrière
B
x 11
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
5
page
5
Instructions d’assemblage
5
Fixer le support du cadre du chariot
A
x 2
7
Insérer les paniers
6
Fixer les supports des paniers
B
x 8
8
Fixer les poignées des portes
C
x 4
G
x 4
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
Instructions d’assemblage (suite)
9
Fixer les portes
12
Installer la tablette gauche
Remarque : Faites en sorte que 5 mm du filetage des boulons demeurent visibles.
D
x 2
11
Fixer les panneaux avant des tablettes latérales et le
porte-serviette
A
x 2
D
x 6
G
x 2
10
Fixer la cuve
D
x 4
G
x 4
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
7
page
7
Instructions d’assemblage (suite)
14
Installer la tablette droite
Remarque : Faites en sorte que 5 mm du filetage des boulons demeurent visibles.
D
x 2
13
Fixer la tablette gauche
D
x 3
15
Fixer la tablette droite
D
x 3
16
Fixer le régulateur du brûleur latéral, le cadran du
bouton de commande puis le bouton de commande
A
x 2
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
Instructions d’assemblage (suite)
18
Placer les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson
19
Insérer la grille de réchauffage
20
Insérer la plaque collectrice de graisse et le godet
collecteur de graisse
17
Fixer le brûleur latéral, le fil de l’allumeur puis la grille
du brûleur latéral
A
x 2
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
9
page
9
Instructions d’assemblage (suite)
21
Insérer le régulateur
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
Instructions d’assemblage - Tournebroche
1
Retirer la grille de réchauffage
2
Assembler les pièces du tournebroche
4
Insérer le tournebroche
3
Fixer le support du moteur du tournebroche puis le
moteur du tournebroche
B
x 2
E
x 2
F
x 2
H
x 2
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
11
page
11
Fonctionnement
Détecter une fuite
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont
été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
Si l’appareil a été assemblé pour vous, vérifiez
visuellement le branchement du tube de venturi
du brûleur sur l’orifice. Assurez-vous que le tube
de venturi du brûleur est correctement placé sur
l’orifice.
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves
voire la mort.
2. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
3. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que les boutons de commande du
barbecue sont tous sur « ARRÊT
». Reportez-
vous à l’illustration 2.
3. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
4. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
5. Versez quelques gouttes de la solution sur tous
les points de raccordement indiqués par un « X »
(illustrations 1 et 3).
a. Si des bulles apparaissent, fermez le gaz
en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé), desserrez
le raccord puis rebranchez en vous assurant
qu’il est étanche en effectuant un autre test
d’étanchéité.
b. Si des bulles persistent après plusieurs
tentatives, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé), débranchez la bouteille en suivant
les instructions « Débrancher la bouteille de
propane » et appelez le 1.800.762.1142.
c. S’il n’y a toujours pas de bulles après une
minute, fermez le gaz en réglant le robinet
de la bouteille de propane sur « CLOSED »
(fermé), essuyez la solution et continuez.
Fonctionnement des brûleurs
principaux
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard de
20 livres (9 kg) pour barbecue avec soupape à filetage externe.
Remarque : Une bouteille de propane standard vide pour barbecue
pèse environ 18 livres (8,1 kg). Une bouteille de propane standard
pour barbecue remplie avec précision ne devrait pas peser plus de
38 livres (17,2 kg).
W AVERTISSEMENT : La bouteille de propane doit
être correctement débranchée et retirée avant
de déplacer ce barbecue.
Insérer la bouteille de propane
Placez la bouteille de propane ayant été remplie avec précision debout, dans la cavité qui lui
est réservée dans la partie droite du cadre, de manière à ce que l’entrée du robinet de gaz se
trouve face au tuyau de gaz.
Fixer la bouteille de propane
Fixer la bouteille de gaz en glissant l’étrier de retenue par-dessus l’épaule de la bouteille de
propane.
Brancher la bouteille de propane
Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris dans la tête de la bouteille de
propane, autour de la tête du régulateur ainsi que dans la
tête du brûleur et dans les orifices du brûleur.
Branchez le régulateur et son tuyau sur la bouteille en
tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au
blocage.
Débrancher la bouteille de propane
Avant de débrancher la bouteille, assurez-vous que le
robinet de la bouteille de propane se trouve sur
« CLOSED » (fermé).
Débranchez le régulateur et son tuyau de la bouteille
de propane en tournant le bouton dans le sens inverse
à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
desserré.
W AVERTISSEMENT : La bouteille de
propane doit être correctement
débranchée et retirée avant de déplacer
ce barbecue.
Pour obtenir une autre bouteille de propane
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service
d’échange de bouteilles de propane. C’est un service facile, rapide,
sans danger et présent dans des dizaines de milliers de points de vente
partout dans le pays. Ces points de vente sont le plus souvent ouverts
toute la nuit ainsi que les fins de semaine. Achetez une bouteille neuve
remplie avec précision ou échangez votre bouteille vide contre une
bouteille déjà remplie avec précision. Il vous est également possible de
faire remplir votre bouteille auprès d’une station de remplissage. Vérifiez
les heures d’ouverture de la station de remplissage.
20 lb
9 Kg
45,5 cm / 17,9 po.
31 cm / 12,2 po.
Illustration 1
XX
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord du
tuyau souple au
brûleur arrière
Soupape de
commande
du propane
avec orifice
Brûleurs principaux
Raccord
du tuyau
souple à la
commande
Illustration 2
XX
X
X
Raccord du
propane
Brûleur latéral
Tube de
venturi du
brûleur
Raccord
du tuyau
souple à la
commande
Soupape de
commande du
propane avec
orifice
Illustration 3
OFF
ARRÊT
Illustration 4
X
X
X
X
X
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage
du manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur
(max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs qui ne sont pas
allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Pour plus de conseils sur la cuisson indirecte, veuillez vous reporter au chapitre « Quelques
conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Éliminer les flambées soudaines:
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
1. En cas de feu de graisse, tournez les boutons de commande sur
« ARRÊT
» et le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé). Ne pas jeter d’eau sur un feu de graise. Vous
risquez de vous éclabousser et de gravement vous brûler ou de
provoquer des dégâts matériels.
2. Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase
de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de
nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur
(max).
Si le barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se
produire et d’endommager le barbecue.
W AVERTISSEMENT : Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. Utiliser un
extincteur à poudre BC ou étouffer le feu avec de la terre, du sable ou
du bicarbonate de soude. Ne pas tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez
de la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades. De trop nombreuses
flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une situation dangereuse
pour vous et votre barbecue.
Important: Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus
de graisse au fond du barbecue.
En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET tournez le(s) bouton(s) de commande sur
« ARRÊT
», jusqu’à ce que le feu s’éteigne de lui-même. Faites preuve de précaution lorsque
vous ouvrez le couvercle afin d’éviter tout retour de flamme.
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
Minimiser les flambées soudaines:
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur
(min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Fonctionnement du brûleur infrarouge pour saisir les aliments
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur « ARRÊT
». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane ».
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être
réglés sur « ARRÊT ». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
6. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer.
Poussez et tournez le bouton de commande sur
(max.). Répétez l’opération jusqu’à trois fois.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes,
réglez le bouton du brûleur sur « ARRÊT
»,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure
d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, Fixer une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 9
pour les autres brûleurs.
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant les boutons
de commande sur « ARRÊT
» et tournez le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé) ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de les
régler sur « ARRÊT
» les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Pour une cuisson directe
W ATTENTION : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est
en phase de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus
de nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur
(max). Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
Laissez cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette cuisson est idéale
afin de piéger le jus à l’intérieur des aliments et pour les aliments tels que les steaks, les
hambourgeois, les hot-dogs, le poulet, les légumes et les fruits dont la cuisson prendra moins
de 25 minutes.
1. Ouvrez le couvercle et allumez les brûleurs désirés en suivant les instructions d’allumage
du manuel d’utilisation.
2. Fermez le couvercle et préchauffez le barbecue en le réglant sur
(max.).
3. Portez des gants de protection et utilisez des pinces de cuisine à long manche pour
disposer les aliments sur les grilles de cuisson, au-dessus des brûleurs allumés.
4. Réglez les boutons sur la température désirée.
5. Avec le couvercle ouvert ou fermé, laissez la nourriture cuire jusqu’à ce que la température
interne désirée des aliments soit atteinte.
6. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Pour plus de conseils sur la cuisson directe, veuillez vous reporter au chapitre suivant «
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer la pérennité du barbecue ».
Pour une cuisson indirecte
W ATTENTION : Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est
en phase de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus
de nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur
(max). Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
Cette cuisson consiste à ne pas cuire les aliments directement sur les brûleurs chauds. Cette
cuisson est idéale pour toute cuisson lente et pour les aliments dont la cuisson prend plus de
25 minutes comme les rôtis, les filets, les côtelettes ainsi que les poulets, dindes, et poissons
entiers et les articles de boulangerie.
Fonctionnement (suite)
Illustration 5
Illustration 6
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
13
page
13
ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant les boutons
de commande sur « ARRÊT
» et tournez le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé) ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur « ARRÊT
» les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage du manuel
d’utilisation.
2. Réglez le bouton de commande à la hauteur de flamme désirée.
3. Placez la casserole ou le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.
4. Procédez à la cuisson et réglez la température au besoin.
5. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Fonctionnement du brûleur arrière infrarouge
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion !
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et le tube venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être
réglés sur « ARRÊT
». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
6. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer. Poussez et tournez le bouton de
commande sur
(max.). Répétez l’opération jusqu’à trois fois.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le bouton du brûleur sur « ARRÊT
»,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, Fixer une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs
en introduisant l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez
l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 9
pour les autres brûleurs.
5. Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille
de propane sur « OPEN » (ouvert).
6. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer.
Poussez et tournez le bouton de commande sur
(max.). Répétez l’opération jusqu’à trois fois.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes,
réglez le bouton du brûleur sur « ARRÊT
»,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure
d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur,
Fixer une allumette allumée au bout de la tige
d’allumage fournie afin d’allumer manuellement
les brûleurs. Accédez aux brûleurs en introduisant
l’allumette à travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez l’allumette
allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 5).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 9
pour les autres brûleurs.
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant les boutons
de commande sur « ARRÊT
» et tournez le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé) ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur « ARRÊT
» les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Fonctionnement du brûleur latéral
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé pendant que les brûleurs principaux
fonctionnent.
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en tant que barbecue.
W ATTENTION : La charge maximum pouvant être soutenue dans le
brûleur latéral est de 33 lb (15 kg).
W ATTENTION : Si vous utilisez des casseroles de 5,6 litres vous risquez
de dépasser la limite de poids maximum de la tablette du brûleur
latéral et les pièces du barbecue risquent de se rompre.
W ATTENTION : NE PAS se pencher sur la tablette du brûleur latéral.
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue. Toute tentative
d’allumage du brûleur avec le couvercle fermé
risque de provoquer une explosion!
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et
que rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur
« ARRÊT
». Reportez-vous à l’illustration 7.
4. Branchez la bouteille de propane en suivant les
instructions « Installer la bouteille de propane ».
5. Tournez le robinet de gaz de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
6. Choisissez le brûleur que vous souhaitez allumer. Poussez et tournez le bouton de
commande sur
(max.). Répétez l’opération jusqu’à trois fois.
7. Si l’allumage ne se produit pas dans les
5 secondes suivantes, tournez le bouton de commande du brûleur à la position
« ARRÊT
»; attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, Fixer une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage fournie afin d’allumer manuellement les brûleurs. Placez l’allumette
allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 8).
Important: Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices des brûleurs sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 9).
Fonctionnement (suite)
Illustration 7
Illustration 8
Illustration 9
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermez immédiatement le gaz en réglant les boutons
de commande sur « ARRÊT
» et tournez le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé) ouvrez le couvercle afin que le gaz se
dissipe et attendez 5 minutes avant de tenter à nouveau d’allumer le
barbecue.
Pour éteindre
1. Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur « ARRÊT
» les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
Quelques conseils pour de meilleures grillades et afin d’assurer
la pérennité du barbecue
1. Pour d’excellentes recettes et des bons conseils, veuillez consulter notre site
recipes.uniflame.com.
2. Pour des conseils sur la cuisson des aliments : http://www.fsis.usda.gov/Fact_Sheets/
Barbecue_Food_Safety/
3. Utilisez la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage) afin de maintenir au chaud
les aliments que vous venez de cuire, griller du pain ou cuire des aliments délicats dans
des pochettes de papier d’aluminium.
4. Utilisez le brûleur latéral de cet appareil en tant que cuisinière ordinaire pour faire bouillir,
sauter ou frire les aliments.
5. Pour éviter que les aliments ne collent aux grilles, vaporisez ou appliquez une couche
d’huile végétale sur les surfaces de cuisson avant d’allumer le barbecue.
6. Pour réduire les feux de graisse, veillez à ce que le barbecue demeure propre, utilisez de la
viande mince (découpez le gras) et évitez de cuire à de très hautes températures.
7. Placez les aliments délicats tels que le poisson et les légumes dans du papier d’aluminium
et placez-les sur la grille de cuisson supérieure (grille de réchauffage).
W AVERTISSEMENT : Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson
avec du papier d’aluminium.
8. Pour éviter que les aliments ne perdent leur jus, utilisez des pinces de cuisine à long
manche ou des spatules au lieu de fourchettes et retournez les aliments une seule fois
pendant la cuisson.
9. Lors d’une cuisson directe, réglez les brûleurs sur différents niveaux afin que les aliments
puissent être cuits à différentes températures internes dans la même tranche de temps.
10. Lors d’une cuisson indirecte pour les rôtis et les grosses tranches de viande, placez la
viande sur une grille de cuisson à l’intérieur d’un bac métallique robuste. Placez le bac sur
les brûleurs qui ne sont pas allumés.
11. Faites un essai en utilisant des bacs métalliques remplis d’eau pour réduire les feux de
graisse et cuire les viandes très juteuses. Avant d’allumer le barbecue, retirez les grilles de
cuisson et placez un bac d’eau robuste et peu profond directement sur les diffuseurs de
chaleur. Remplissez-le à moitié d’eau, de jus de fruits ou de tout autre liquide aromatisé.
Remettez en place les grilles de cuisson et placez les aliments au-dessus du bac rempli de
liquide.
12. Rehaussez le goût des aliments en les plaçant dans des pochettes d’aluminium ou dans
des fumoirs avec des copeaux de bois. Suivez les instructions du fabricant des copeaux de
bois.
13. Les tournebroches, les paniers à gril, les broches verticales à volailles et autres
accessoires peuvent améliorer la cuisson, réduire le temps de cuisson et faciliter le
nettoyage.
14. Nettoyez les grilles de cuisson et les autres grilles après chaque utilisation en utilisant
une brosse de barbecue de bonne qualité conçue pour le type de matériau de votre grille.
Portez des gants de protection et retirez doucement les résidus demeurés sur les grilles
pendant qu’elles sont encore chaudes.
15. Après chaque utilisation, laissez le barbecue refroidir. Ensuite, protégez les grilles
de cuisson propres en les enduisant d’une fine couche d’huile à friture, videz le bac
récupérateur de graisses, essuyez les surfaces externes du barbecue en utilisant un
produit de nettoyage de cuisine adéquat et protégez ces surfaces en recouvrant le
barbecue avec une housse de bonne qualité suffisamment grande pour ce type de
barbecue.
16. Regardez les programmes télévisés consacrés à la cuisson au barbecue ou achetez des
livres de cuisine sur le même thème pour des conseils utiles supplémentaires comme par
exemple :
Un barbecue au gaz est idéal pour réchauffer des parts de pizza. Réglez les brûleurs sur
une flamme basse et placez les parts de pizza directement sur la grille de cuisson ayant
été auparavant préchauffée. Fermez le couvercle et laissez-les cuire jusqu’à ce que le
fromage commence à faire des bulles.
Fonctionnement du tournebroche
W AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut
toujours prendre des mesures de sécurité élémentaires, en particulier
les suivantes :
1. Toujours fixer le tournebroche au barbecue avant de brancher son
cordon dans une prise mise à la terre. Pour le débrancher, éteignez le
tournebroche avant de débrancher la fiche de la prise.
2. La plupart des surfaces et des accessoires du barbecue sont chauds
pendant la cuisson et après celle-ci. Faire attention autour du
barbecue, porter des mitaines ignifugées pour barbecue.
3. Ne pas utiliser sur le tournebroche des accessoires non fournis par
le fabricant. Ceci risque d’entraîner des blessures. Ne pas utiliser cet
appareil à d’autres fins que l’utilisation pour laquelle il est prévu.
4. Ne jamais recouvrir le fond de votre barbecue avec du papier
d’aluminium, du sable ou une substance quelconque qui absorbe la
graisse.
5. En cas de feu de graisse, tourner les brûleurs sur
(arrêt), fermer le
robinet de la bouteille de propane en le réglant sur « CLOSED » (fermé)
et laisser le couvercle FERMÉ jusqu’à l’extinction du feu.
6. En cas de feu de graisse, tourner les brûleurs sur
(arrêt): Tournez le
robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé). Laisser le
couvercle FERMÉ jusqu’à l’extinction du feu.
7. Pour protéger contre les chocs électriques, NE PAS mettre le cordon,
la fiche ni le moteur dans l’eau, ni les exposer à la pluie. Protéger les
éléments électriques par rapport aux brûleurs, aux surfaces chaudes
du barbecue et à la graisse.
8. Ne PAS faire fonctionner le tournebroche si le cordon ou la fiche sont
abimés, si le tournebroche fonctionne mal ou s’il a été abimé de
quelque manière que ce soit.
9. Ne PAS laisser un enfant faire fonctionner le barbecue ou le
tournebroche, et ne PAS laisser d’enfant jouer à proximité de celui-ci.
10. Débrancher de la prise le moteur du tournebroche quand il n’est pas
utilisé, et avant un nettoyage. Laisser refroidir avant d’ajouter ou
d’enlever des pièces.
11. Pendant la cuisson au tournebroche, mettre un récipient sous les
aliments en cours de cuisson. Ce récipient recueillera les jus de
cuisson et empêchera l’accumulation dans le barbecue de graisse
qui pourrait, en quantité excessive, causer un feu. Faire attention en
déplaçant un récipient contenant des huiles chaudes.
12. Le moteur est prévu pour du courant 120 V ca, 50/60 Hz.
13. Le tournebroche est destiné à une utilisation à l’extérieur uniquement,
et uniquement avec ce barbecue.
W ATTENTION : Si la flamme d’un brûleur s’éteint pendant son
fonctionnement, immédiatement fermer le gaz en réglant le brûleur
sur
(arrêt) et ouvrir le couvercle pour laisser le gaz se dissiper
pendant environ 5 minutes, avant de le rallumer.
W AVERTISSEMENT : Tenir le cordon du moteur du tournebroche à l’écart
de la surface chaude du barbecue.
W AVERTISSEMENT : Le moteur du tournebroche doit obligatoirement
être mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, au National Electric Code (ANSI/NFPA 70-1990).
W AVERTISSEMENT : Ne PAS faire fonctionner le tournebroche si le
cordon ou la fiche sont abimés, si le tournebroche fonctionne mal
ou s’il a été abimé de quelque manière que ce soit. Appeler notre
Assistance à la clientèle au 1.800.762.1142 pour remplacement.
W AVERTISSEMENT : Le cordon d’alimentation est muni d’une fiche
à 3 broches avec fil de terre. Pour votre sécurité personnelle, ne
pas enlever la broche de terre. Elle
doit obligatoirement être branchée
dans une prise à 3 broches adaptée
avec prise de terre, mise à la terre
conformément aux National Electrical
Codes (réglementation nationale) et
aux codes et ordonnances locaux.
W AVERTISSEMENT : POUR UTILISATION
À L’EXTÉRIEUR UNIQUEMENT. NE PAS
EXPOSER À LA PLUIE.
W ATTENTION : Risque de choc
électrique. Garder le raccordement de
la rallonge sec et loin du sol.
W AVERTISSEMENT : N’utiliser qu’avec
une prise de courant correctement
mise à la terre.
Fixer la viande et la volaille
1. Fixer le moteur en suivant les “Instructions
d’assemblage du tournebroche”.
2. Insérez et Fixer le contrepoids du tournebroche et
la poignée sur l’axe de la broche (voir illustration
13).
3. Insérez une griffe sur l’axe de la broche (voir
illustration 14).
4. Poussez l’axe de la broche à l’intérieur des
aliments et insérez les aliments sur les griffes de
la broche (voir illustration 15).
5. Centrez les aliments sur l’axe de la broche. Serrez
la griffe de la broche.
Illustration 10
Illustration 11
Illustration 12
Illustration 13
Fonctionnement (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
15
page
15
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage.
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu’ils ne sont pas
bouchés pas des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque
de provoquer un feu sous le barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide à vaisselle doux ou du bicarbonate de
soude mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en
nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage des brûleurs principaux
1. Assurez-vous que les boutons de commande sont tous sur « ARRÊT » et que le robinet
de la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
2. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
3. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
4. Retirez les brûleurs en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
5. Soulevez et éloignez les brûleurs de l’orifice de la soupape de gaz.
6. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
7. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
9. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
10. Vérifiez les brûleurs à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez le brûleur endommagé par un brûleur neuf du même fabricant.
11. Réinstallez les brûleurs, vérifiez que les orifices de la soupape de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur de l’entrée de chaque brûleur (venturi). Vérifiez également la
position de l’électrode d’allumage.
12. Remettez en place les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson.
13. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane ».
14. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Reportez-vous au chapitre « Détecter une fuite ».
Nettoyage du brûleur latéral
1. Assurez-vous que les boutons de commande sont tous sur « ARRÊT » et que le robinet
de la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
2. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
3. Retirez la grille du brûleur latéral.
4. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.
5. Soulevez et éloignez le brûleur de l’orifice de la soupape de commande du gaz.
6. Nettoyez l’entrée (venturi) du brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
7. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
9. Vérifiez le brûleur à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez-le par un brûleur neuf du même fabricant.
10. Réinstallez le brûleur, vérifiez que l’orifice de la soupape de commande du gaz est
correctement positionné à l’intérieur de l’entrée du brûleur (venturi). Vérifiez également la
position de l’électrode d’allumage.
11. Remettez en place la grille du brûleur latéral.
12. Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane ».
13. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Avant le remisage
1. Assurez-vous que le bouton de commande se trouve sur « ARRÊT » et que le robinet de
la bouteille de propane est sur « CLOSED » (fermé).
2. Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».
3. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
4. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
5. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane,
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane » et laissez la bouteille de
propane à l’EXTÉRIEUR.
6. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
7. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de
barbecue pour la protéger des intempéries.
6. Insérez les griffes restantes sur l’axe de la
broche et insérez les griffes dans les aliments.
Rapprochez les griffes sur l’axe de la broche (voir
illustration 16).
7. Insérez l’axe de la broche sur le moteur du
tournebroche et placez l’autre extrémité de l’axe
dans les rainures de la cuve (voir illustrations 17
et 18).
8. Mettez en marche le moteur du tournebroche
pour vérifier si les aliments sont correctements
placés sur l’axe de la broche. Remarque : le
côté le plus lourd de la viande ou de la volaille
devrait tourner vers le bas, vers la cuve. Réglez
le contrepoids si nécessaire pour assurer un
meilleur équilibre. Si la viande ou la volaille ne
tourne toujours pas correctement, retirez les
aliments et placez-les à nouveau sur l’axe de la
broche jusqu’à obtenir un bon équilibre.
9. Allumez le barbecue en suivant les instructions
d’allumage du brûleur arrière infrarouge.
10. Après avoir allumé le barbecue et réglé la
température, laissez le couvercle fermé.
Conseils pour cuire à la broche
1. Les viandes (sauf la volaille et la viande hachée) devraient être à la température ambiante
avant de les cuire.
2. Utilisez de la ficelle de cuisine autour des morceaux de viande ou de volaille qui ne sont
pas uniformes.
3. Si vous souhaitez conserver le jus qui s’égoutte lors de la cuisson afin de le servir en tant
que sauce, placez un bac jetable en aluminium directement sous les aliments, sur les
diffuseurs de chaleur.
4. Les étapes de préparation des aliments sont les mêmes pour la cuisson à la broche que
pour les grillades ordinaires.
5. Si les pièces de viande ou de volaille sont trop grosses ou ne tournent pas correctement
sur la broche, retirez la viande de la broche et faites la cuire indirectement.
W AVERTISSEMENT : En cas d’utilisation d’une rallonge, celle-ci doit
obligatoirement être raccordée correctement à la terre, et être
adaptée à l’utilisation avec des appareils pour l’extérieur. Maintenir
le raccordement de la rallonge sec, hors du sol et hors d’atteinte des
enfants.
W AVERTISSEMENT : Quand le moteur de tournebroche n’est pas utilisé,
l’enlever et le ranger dans un endroit sec à l’intérieur.
Nettoyage et entretien
W ATTENTION :
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placer AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
3. NE PAS agrandir les orifices des soupapes ou des brûleurs lors du
nettoyage des soupapes ou des
brûleurs.
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en
entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les
fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de
ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de
débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous
assurer que le barbecue fonctionne correctement
(illustration 10).
Illustration 14
Illustration 15
Fonctionnement (suite)
Illustration 16
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations
suivantes pour savoir si vos brûleurs
ont besoin d’être nettoyés
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues
claires avec crêtes jaunes entre
2,5 et 5 cm de hauteur.
Necesita limpieza: Hace ruido y
la llama es de un azul vivo.
Le brûleur doit être nettoyé:
Flammes jaunes ondulantes.
Nettoyage et entretien (suite)
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet www.BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.bluerhino.com
ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (le « fournisseur ») garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pendant cinq (5) ans pour les brûleurs et un (1) an pour toutes les autres pièces restantes, à
compter de la date d’achat, si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions
fournies. Le fabricant vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat datée,
veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à la
réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par le fabricant
lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez
le service à la clientèle du fabricant (Customer Service Department). Si le fabricant confirme le
défaut de fabrication et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites
pièces. Si vous devez renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-
payé. Le fabricant s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur port-payé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie
limitée ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de
décoloration, de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Le fabricant désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. LE FABRICANT DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LE
FABRICANT NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS
DÉGÂTS ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, le
fabricant désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas
de défaut de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Le fabricant ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité du
fabricant.
Blue Rhino Sourcing, Inc
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
page
17
page
17
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant
l’allumeur électrique.
Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la bouteille de propane, ouvrez le
gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (Ouvert).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une
allumette.
Absence de gaz.
Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, remplacez-la ou remplissez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse soudaine du
débit du propane ou hauteur réduite de flamme.”
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. Tournez le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à l’arrêt
complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de gaz.
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la soupape. Raccordez à nouveau le brûleur et la soupape.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou
hauteur réduite de flamme.
Il n’y a plus de gaz. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane.
Débit excessif; le dispositif de sécurité de limitation de
débit a peut-être été déclenché.
1. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT
».
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de limitation
de débit:
a. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT ».
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
c. Débranchez le régulateur.
d. Tournez les boutons de commande sur (max).
e. Attendez 1 minute.
f. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT ».
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente pas de fuite.
h. Ouvrez le robinet de gaz de la bouteille de propane en le tournant lentement sur «
OPEN » (ouvert).
i. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue en suivant les instructions
d’allumage « Pour allumer ».
Flamme irrégulière, flamme ne se
répartissant pas sur toute la longueur
du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes avec le couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Résidus de nourriture, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du
brûleur.
Nettoyez le brûleur.
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Remplacez ou remplissez la bouteille de propane
La soupape de limitation de débit s’est déclenchée.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe « Baisse soudaine du débit du propane ou
hauteur réduite de flamme ».
Le feu s’enflamme brusquement.
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
« Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
des brûleurs.
1. Tournez les boutons de commande sur « ARRÊT
».
2. Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane ou de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « CLOSED » (fermé).
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
4. Après que le barbecue ait refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces.
Retour de flammes (feu dans le ou les
tubes de brûleurs).
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés. Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme
de la peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille. Nettoyez
rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du
manuel.
Le couvercle est peint.
Il est possible que de la graisse cuite se soit accumulée puis transformée en carbone et
est en train de s’écailler.
Nettoyez rigoureusement le couvercle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Après le nettoyage, si vous pouvez voir l’acier du couvercle, veuillez appeler notre
service à la clientèle au 1.800.762.1142
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet www.BlueRhino.com ou appeler le 1.800.762.1142 pour une assistance immédiate.
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle GBC1273SP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Uniflame GBC1273SP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues