Backyard GBC1462W-C Lockport Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Assembly Instructions (continued)
17
Attach Control Knob
18
Attach Side Burner, Side Burner Grid and Igniter Wire
A
x 2
19
Insert Heat Plates
20
Insert Cooking Grids and Warming Rack
Need help? 1.800.762.1142
Do not return to place of purchase.
Recipes
BlueRhino.com/recipes
Replacement Parts
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
15
Fabriqué en Chine pour: Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, NC 27104 États-Unis • 1.800.762.1142 • BlueRhino.com
© Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Backyard Grill™ est une marque déposée de Wal-Mart Stores, Inc. Utilisé avec permission. GBC1462W-C-OM-102 EF
Table des matières
Consignes de sécurité importantes ....................................... Page 2
Vue éclatée des pièces et quincaillerie ........................................ 4
Instructions d’assemblage ................................................. 5
Installer la bouteille de propane ............................................ 11
Insérer la bouteille de propane........................................... 11
Fixer la bouteille de propane ............................................ 11
Brancher la bouteille de propane ......................................... 11
Débrancher la bouteille de propane ....................................... 11
Installation de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.................. 11
Brancher la conduite d’alimentation en gaz naturel ........................... 11
Débrancher la conduite d’alimentation en gaz naturel ......................... 11
Fonctionnement ........................................................ 11
Détecter une fuite .................................................... 11
Fonctionnement des brûleurs principaux ................................... 12
Fonctionnement du brûleur latéral ........................................ 12
Nettoyage et entretien ................................................... 13
Enregistrement de l’appareil............................................... 14
Pièces de rechange ..................................................... 14
Garantie limitée ........................................................ 14
Guide de dépannage..................................................... 15
L’utilisation et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux codes locaux. En
l’absence de codes locaux, suivez le Code national du gaz combustible, les normes ANSI
Z223.1/NFPA 54, le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CAN/CGA-B149.1 ou
le Code sur le stockage et la manipulation du propane, B149.2, ou la norme pour véhicules
récréatifs ANSI A 119.2/NFPA 1192, la réglementation CSA Z240 pour séries VR, et le Code sur
les véhicules récréatifs selon le cas.
CE MANUEL D’UTILISATION CONTIENT DE L’INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LA
SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MANUEL AFIN DE POUVOIR LE CONSULTER
ULTÉRIEUREMENT.
Si vous êtes en train d’assembler cet appareil pour une autre personne, veuillez lui fournir le
manuel afin qu’elle puisse le consulter plus tard.
MANUEL D’UTILISATION
Barbecue d’extérieur
au propane
Modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Pour usage à l’extérieur seulement
(hors de tout abri clos)
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Toute installation défectueuse ou modification
incorrecte ainsi que tout mauvais réglage
ou entretien incorrect risque d’entraîner des
blessures ou des dégâts matériels.
2. Lire complètement les instructions
d’installation, d’utilisation et d’entretien avant
d’utiliser ou de procéder à l’ entretien de
l’appareil.
3. Le non-respect de ces consignes risque de
provoquer un incendie ou une explosion et
d’entraîner des dégâts matériels, des blessures
graves voire la mort.
4. Ce manuel d’utilisation contient des consignes
de sécurité indispensables au montage et au
bon fonctionnement ce l’appareil.
5. Lire et suivre toutes les mises en garde et
instructions avant d’assembler et d’utiliser
l’appareil.
6. Suivre toutes les mises en garde et instructions
lors de l’utilisation de l’appareil.
7. Conserver ce manuel afin de pouvoir s’y référer
ultérieurement.
AVERTISSEMENT
POUR VOTRE SÉCURITÉ:
1. Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni
d’autres vapeurs ou liquides inflammables
dans le voisinage de l’appareil, ni de tout autre
appareil.
2. Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée
en vue de son utilisation, ne doit pas être
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou
de tout autre appareil.
DANGER
S’il y a une odeur de gaz:
1. Coupez l’admission de gaz de l’appareil.
2. Éteindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous de l’appareil
et appelez immédiatement le fournisseur de
gaz ou le service d’incendie.
DANGER
Ne jamais laisser cet appareil allumé sans
surveillance.
Trousse de conversion au
gaz naturel (modèle n°
VFK1001W1-C) disponible
chez Walmart ou sur le site
www.Walmart.ca
Fabriqué à partir de 75% de
bagasse de canne à sucre
(résidu de pulpe de canne à sucre
sans danger pour l’environnement)
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
2
W Ce barbecue doit être utilisé uniquement à l’extérieur et ne doit pas être
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.
W NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m (10 pieds) de
tout mur, construction ou immeuble.
W Pour usage domestique seulement. Ce barbecue N’est PAS destiné à un
usage commercial.
W Ce barbecue n’est pas sensé être utilisé pour se chauffer et ne devrait
jamais être utilisé en tant que chauffage d’appoint. Des émanations
TOXIQUES peuvent s’accumuler et provoquer l’asphyxie.
W Ce barbecue est homologué afin de pouvoir être utilisé en toute sécurité
uniquement aux États-Unis et au Canada. NE PAS modifier ce barbecue
afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification ou altération
présentera un danger de fonctionnement.
W Ce barbecue est expédié de l’usine prêt à fonctionner avec du propane
(GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce barbecue ou tentative de
conversion au gaz naturel de ce barbecue est dangereuse et entraînera
l’annulation de la garantie.
W Ce barbecue est expédié de l’usine prêt à fonctionner avec du propane
(GPL). La trousse de conversion au gaz naturel n° VFK1001W1-C peut
être utilisée pour adapter votre barbecue afin de pouvoir l’utiliser avec
du gaz naturel. Toute utilisation d’une autre trousse de conversion est
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.
W Caractéristiques du propane (GPL) :
a. Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est
pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
propane.
b. Le propane est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous
pression. Le propane qui risque d’exploser sous pression, est plus
lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
W Caractéristiques du gaz naturel (GN) :
a. Le gaz naturel est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier
n’est pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître
les dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au
gaz naturel.
b. Le gaz naturel est un gaz inflammable qui risque d’exploser sous
pression. Le gaz naturel qui risque d’exploser sous pression, est
plus lourd que l’air, se dépose et demeure au sol.
c. Le gaz naturel à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un
odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.
d. Tout contact du gaz naturel avec la peau risque d’entraîner des
engelures.
W Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations
collectives pour l’utilisation d’un barbecue au propane. Si permis,
utiliser le barbecue en le posant au sol en laissant une distance de
sécurité de 3,05 m (10 pieds) entre le barbecue et toute structure. NE
PAS utiliser sur ou sous un balcon.
W Seules les bouteilles marquées « propane » peuvent être utilisées.
W La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en
service conformément à la Réglementation sur les bouteilles de gaz
de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des États-
Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/CSAB339
sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport de produits
dangereux et la commission.
W La bouteille de propane doit être placée afin de permettre l’extraction
des vapeurs de gaz.
W La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt
volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif.
W Utiliser uniquement des bouteilles de propane équipées d’un dispositif
de branchement compatible avec le raccord d’un appareil de cuisson de
plein air.
W La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le robinet
et la valve de la bouteille.
W Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, le robinet, le col
ou le socle sont endommagés.
W Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque
d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant de
l’utiliser.
W NE PAS laisser tomber la bouteille de propane ni la manipuler
brusquement ou brutalement!
W Les bouteilles de propane doivent être entreposées à l’extérieur, hors
de la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles de gaz
ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la température
risque de dépasser 51,6°C (125°F)!
W NE PAS introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du
robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous
risquez d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute
fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie et
d’entraîner des blessures graves voire la mort.
W NE PAS bloquer ni boucher les trous sur les côtés ou à l’arrière du
barbecue.
W Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture ou
dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur peut
provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant provoquer
l’ouverture de la soupape de sécurité et laissera s’échapper de gaz.
W Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une
bouteille qui n’est pas utilisée. Utiliser uniquement le type de bouchon
antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de
propane.
W Fermer le gaz et débrancher la bouteille lorsque le barbecue n’est pas
utilisé.
W Ne jamais entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à
proximité de cet appareil.
W Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa capacité.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non
respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et d’entraîner
des dégâts matériels ou des blessures graves.
W Ne jamais essayer de raccorder ce barbecue au circuit de propane
d’une tente-caravane, autocaravane ou de votre maison.
W Ne jamais utiliser de charbon de bois, de liquide allume-barbecue, de
pierres de lave, d’essence, de kérosène, de pétrole lampant ou d’alcool
avec ce barbecue.
W Votre barbecue a été vérifié en usine afin de s’assurer que les raccords
ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les raccords en
suivant les instructions du chapitre « Fonctionnement » du manuel car il
est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.
W Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.
W NE PAS utiliser le barbecue en cas de fuite de gaz. Toute fuite de gaz
risque de provoquer un incendie ou une explosion.
W Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a. Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un «
test d’étanchéité » avant d’allumer le barbecue à chaque fois que la
bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.
b. Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition
à proximité du barbecue lorsque l’on recherche une fuite.
c. Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien
aéré.
DANGER: Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une
explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.
AVERTISSEMENT :
Consignes de sécurité importantes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
3
d. NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de
rechercher une fuite.
e. La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à
l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en
toute sécurité.
f. La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des
sinus bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane.
Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez
un test d’étanchéité et recherchez une fuite.
g. NE PAS utiliser le barbecue avant d’avoir réparé toute les fuites.
PROPANE : S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la
bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur
de bouteilles de propane.
GAZ NATUREL : S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, fermer le
robinet de gaz du tuyau d’alimentation de gaz naturel. Contacter un
réparateur ou votre compagnie du gaz.
GAZ NATUREL : Cet appareil et son robinet d’arrêt doivent être
débranchés de la tuyauterie d’alimentation de gaz à chaque fois
qu’un test de pression de la tuyauterie est effectué à une pression
excédant 1/2 psi (3,5 kpa).
W GAZ NATUREL : Cet appareil doit être isolé de la tuyauterie
d’alimentation de gaz en fermant le robinet d’arrêt manuel lors de toute
vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation de gaz à des
pressions d’essai égales ou inférieures à 1/2 psi (3,5 kpa).
W Ce barbecue a été mis au point pour pouvoir fonctionner avec la
pression d’alimentation suivante : PROPANE : 11 po. (28 cm) de colonne
d’eau; GAZ NATUREL : 7 po. (18 cm) de colonne d’eau.
W NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs
inflammables à moins de 7,6 m (25 pieds) de cet appareil.
W NE PAS utiliser le barbecue en présence de vapeurs et émanations
explosives. Veiller à ce que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres
liquides aux vapeurs inflammables.
W S’assurer que toute matière combustible se trouve toujours à une
distance de sécurité minimum de 92 cm (36 po.) sur les côtés et
derrière le barbecue. NE PAS utiliser ce barbecue sous un toit ou une
structure quelconque suspendue, en saillie ou en surplomb au-dessus
du barbecue.
W Il est primordial que le compartiment de la valve de commande du
barbecue, les brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent
propres.
W Vérifier le barbecue avant chaque utilisation.
W Ne modifier en aucune façon le barbecue. Toute modification ou
altération entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser le barbecue à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.
W NE PAS placer ce type de barbecue dans un espace où le barbecue sera
encastré. Le non-respect de cette mise en garde risque de provoquer
une explosion ou un incendie et d’entraîner des dégâts matériels, des
blessures graves voire la mort.
W Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
W Nettoyer et inspecter le tuyau à chaque fois, avant d’utiliser l’appareil.
En cas d’abrasion, d’usure, de coupures ou de fuite, le tuyau doit être
remplacé avant que cet appareil ne soit mis en fonctionnement.
W Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Le régulateur et
le tuyau de rechange doivent être ceux spécifiés par Blue Rhino Global
Sourcing, Inc.
W Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereuse
et entraînera l’annulation de la garantie.
W NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement »
de ce manuel.
W NE PAS toucher les pièces métalliques du barbecue avant qu’il n’ait
complètement refroidi (attendre environ 45 minutes) afin de ne pas se
brûler à moins de porter des vêtements de protection (gants, maniques,
attirail de barbecue, etc.).
W NE PAS installer ni utiliser cet appareil à bord d’un bateau ou d’un
véhicule récréatif.
W Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de main des articles ou
matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu de graisse, ne tentez
pas d’éteindre le feu avec de l’eau. Utiliser un extincteur à poudre BC ou
étouffez le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude.
W NE PAS utiliser le barbecue par grand vent.
W Ne jamais se pencher au-dessus du barbecue pour l’allumer.
W Ne jamais laisser un barbecue allumé sans surveillance surtout si des
enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se trouvent à
proximité.
W NE PAS laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase de
préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de nourriture
par chaleur intense avec le brûleur sur son réglage maximum. Si le
barbecue n’est pas nettoyé, un feu de graisse risque de se produire et
d’endommager le barbecue.
W NE PAS placer de récipient vide sur le barbecue lorsqu’il est allumé.
W Faire preuve de précautions au moment de placer quelque chose sur le
barbecue lorsqu’il est allumé.
W NE PAS essayer de déplacer le barbecue quand il est allumé. Laisser le
barbecue refroidir avant de le déplacer ou de le remiser.
W La bouteille de propane doit être débranchée et retirée avant de
déplacer le barbecue.
W Le remisage du barbecue à l’intérieur est autorisé seulement si la
bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement
entreposée à l’extérieur.
W Veiller à toujours ouvrir le couvercle du barbecue lentement et avec
précaution car la chaleur et la vapeur piégées à l’intérieur risquent de
provoquer de graves brûlures.
W NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le
barbecue est allumé.
W Placer toujours le barbecue sur une surface plane et dure. Il est
déconseillé de le placer sur de l’asphalte ou du bitume.
W Placer les tuyaux souples de gaz le plus loin possible des surfaces
chaudes et de l’égouttage des graisses brûlantes.
W Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours
loin du barbecue lorsqu’il est chaud.
W Après une période de remisage ou si le barbecue n’a pas été utilisé
pour une certaine période, s’assurer qu’il n’y a pas de fuite et que
les brûleurs ne sont pas bouchés. Vérifier également que le tuyau ne
présente pas de traces d’abrasion, d’usure ou de coupures.
W Le fait de ne pas maintenir le couvercle ouvert lors de l’allumage des
brûleurs du barbecue ou de ne pas attendre 5 minutes afin que le gaz se
dissipe au cas où le barbecue ne s’allume pas, risque de provoquer une
flambée soudaine explosive.
W Ne jamais utiliser le barbecue sans avoir installé auparavant le(s)
diffuseur(s) de chaleur.
W Veiller à toujours utiliser un thermomètre à viande afin de s’assurer que
la nourriture est cuite à une température adéquate.
W Porter des gants de protection pour assembler cet article.
W NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute
blessure et éviter d’endommager cet article.
W Ne jamais recouvrir complètement la zone de cuisson avec du papier
d’aluminium.
W Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le
nonrespect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels
ou d’entraîner des blessures graves voire la mort.
Consignes de sécurité importantes
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
4
1
16
23
23
22
26
Liste des pièces
1
Grille de réchauffage
55-24-111
2
Indicateur de
température
55-23-049
3
Grille de cuisson (3)
55-24-112
4
Plaque de la marque*
55-22-391
5
Couvercle*
55-23-051
6
Poignée du couvercle*
55-23-052
7
Diffuseur de
chaleur (4)
55-10-156
8
Brûleur (4)*
55-23-053
9
Cuve*
55-23-054
10
Grille du brûleur latéral
55-10-047
11
Brûleur latéral
55-23-055
12
Porte-serviette
55-07-548
13
Porte-ustensiles (4)*
55-07-729
14
Tablette gauche
55-23-056
15
Cadran du bouton de
commande (5)*
55-09-006
16
Bouton de commande (5)
55-23-057
17
Régulateur et tuyau*
55-24-113
18
Tablette droite
55-23-058
19
Panneau avant de la
tablette gauche
55-23-059
20
Panneau avant de la
tablette droite
55-23-060
21
Plaque à graisse
55-23-061
22
Collecteur de graisse
55-11-018
23
Poignée de porte (2)
55-23-062
24
Porte gauche
55-23-063
25
Panneau gauche du
chariot
55-23-064
26
Panneau arrière du
chariot
55-23-065
27
Panneau droit du chariot
55-23-066
28
Tige d’allumage
55-07-331
29
Porte droite
55-23-107
Vue éclatée
33
27
15
29
19
32
14
9
3
3
3
6
10
5
7
11
30
Panneau du fond
55-23-108
31
Boulon de retenue de la
bouteille de propane*
55-11-032
32
Aimant
55-10-174
33
Barre de support avant
du chariot
55-23-109
34
Roue (2)
55-07-506
35
Roue verrouillable (2)
55-07-528
* Prémonté
20
24
21
4
25
28
30
2
17
18
12
13
8
34
35
31
Outils requis pour l’assemblage (fournis)
Tournevis cruciforme Phillips nº 2 1 pc
Clé M10-M6 1 pc
Quincaillerie
A
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips, M4x12
10 pcs
B
Vis
Nickelée, à tête bombée Phillips, M6x15
20 pcs
C
Vis
Nickelée, à tête hexagonale Phillips, M6x15
18 pcs
D
Écrou à oreilles
Nickelé, M6
4 pcs
E
Rondelle
Nickelée, ø6,5
26 pcs
F
Rondelle de
blocage
Nickelée, ø6,5
16 pcs
15
16
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
5
Instructions d’assemblage
1
NE PAS RETOURNER AU MAGASIN AVEC CET
ARTICLE.
Pour toute assistance technique, appelez le numéro sans
frais 1.800.762.1142. Faites en sorte que votre manuel
d’utilisation et le modèle numéro soient à portée de main
afin de pouvoir vous y référer.
Remarque : Le numéro du modèle se trouve au dos du chariot.
Pour faciliter l’assemblage:
1. Pour éviter de perdre des petites pièces ou la quincaillerie
d’installation, assemblez cet article sur une surface plane qui
ne comporte pas de trous ni de fissures.
2. Étalez toutes les pièces et la quincaillerie d’installation.
3. Serrez à la main toute les fixations et la visserie en premier.
Une fois l’étape terminée, serrez-les complètement en veillant
à ne pas trop les serrer afin d’éviter d’endommager la surface
de l’appareil et de fausser le filetage.
4. Suivez toutes les étapes dans l’ordre afin d’assembler
correctement cet article.
Pour effectuer l’assemblage, vous aurez besoin des choses suivantes:
une (1) solution de détection de fuites (voir instructions sur la
préparation de la solution au chapitre « Fonctionnement »).
Propane (GPL) : une (1) bouteille de propane liquide pour
barbecue remplie avec précision avec raccord de robinet à
filetage externe Acme de type 1 (barbecue taille standard).
Gaz naturel (GN) : une (1) trousse de conversion au gaz
naturel (modèle n° VFK1001W1-C) non comprise.
Temps d’assemblage: environ une (1) heure.
3
Fixer l’aimant
A
x 2
2
Fixer les roues
Remarque: Les roues qui sont verrouillables doivent être installées à l’arrière.
4
Fixer les panneaux gauche et droit du chariot
B
x 12
E
x 12
F
x 12
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
6
Instructions d’assemblage (suite)
5
Fixer la barre de support avant du chariot
A
x 4
B
x 4
E
x 4
8
Fixer l’indicateur de température et les boutons de
commande
6
Fixer les poignées de porte et la tige d’allumage
D
x 4
E
x 4
7
Fixer les portes
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
7
Instructions d’assemblage (suite)
11
Installer la tablette gauche
Remarque: Faites en sorte que 5 mm du filetage des boulons demeurent visibles.
C
x 2
12
Installer la tablette droite
Remarque: Faites en sorte que 5 mm du filetage des boulons demeurent visibles.
C
x 2
9
Fixer la cuve du barbecue
B
x 4
E
x 4
F
x 4
10
Assembler les tablettes latérales
C
x 8
E
x 2
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
8
Instructions d’assemblage (suite)
15
Fixer la valve de commande du brûleur latéral
A
x 2
16
Fixer le cadran du bouton de commande
Remarque : Serrez les vis de l’étape 15.
13
Fixer la tablette gauche
C
x 3
14
Fixer la tablette droite
C
x 3
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
9
Instructions d’assemblage (suite)
17
Fixer le bouton de commande
18
Fixer le brûleur latéral, la grille du brûleur latéral et le fil
de l’allumeur
A
x 2
19
Placer les diffuseurs de chaleur
20
Placerles grilles de cuisson et la grille de réchauffage
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
10
21
Insérer la plaque à graisse et le collecteur de graisse
22
Insérer le régulateur
Trousse de conversion au gaz naturel
(modèle n° VFK1001W1-C) disponible
chez Walmart ou sur le site Walmart.ca.
Instructions d’assemblage (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
11
Fonctionnement
Détecter une fuite
Raccordement des brûleurs
1. Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont
été correctement raccordés au brûleur et à la
bouteille de gaz.
2. Vérifiez visuellement le branchement du tube de
venturi du brûleur sur l’orifice.
3. Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur
est correctement placé sur l’orifice.
W AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez
pas ce raccord et ne respectez
pas ces instructions, vous risquez
de provoquer un incendie ou une
explosion pouvant entraîner des
dégâts matériels, des blessures graves
voire la mort.
4. Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer
correctement l’installation (illustrations 1 et 2).
5. Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de
l’orifice, veuillez appeler notre service à la
clientèle au 1.800.762.1142.
Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz
1. Préparez une solution d’environ 80 ml destinée à
détecter les fuites en mélangeant un volume de
liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.
2. Assurez-vous que les boutons de commande du
barbecue sont tous sur «
ARRÊT ». Reportez-
vous à l’illustration 3.
3. PROPANE (GPL) : Branchez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Installer la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Branchez le tuyau de gaz
naturel en suivant les instructions « Installation
de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel »
4. PROPANE (GPL) : Ouvrez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur « OPEN »
(ouvert).
GAZ NATUREL (GN) : Ouvrez le gaz au niveau
de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel en tournant le robinet sur « ON » (ouvert).
5. Versez quelques gouttes de la solution de
détection de fuites sur tous les points de
raccordement indiqués par un « X » (illustrations
1, 2 et 4).
a. PROPANE (GPL) : Si des bulles apparaissent,
fermez le gaz en réglant le robinet de la
bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé),
desserrez le raccord puis rebranchez en
vous assurant qu’il est étanche en effectuant
un autre test d’étanchéité.
GAZ NATUREL (GN) : Si des bulles
apparaissent, fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
tournant le robinet sur « OFF » (fermé), desserrez le raccord puis rebranchez en vous
assurant qu’il est étanche en effectuant un autre test d’étanchéité.
Installer la bouteille de propane
Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane standard de
20 lb (9 kg) pour barbecue avec robinet à filetage externe.
W ATTENTION : La bouteille de propane doit être
correctement débranchée et retirée avant de
déplacer ce barbecue.
Insérer et fixer la bouteille de propane
Desserrez le bouton de fixation de la bouteille de propane en le tournant dans le sens inverse à
celui des aiguilles d’une montre.
Placez la bouteille de propane ayant été remplie avec précision debout, dans la cavité du
barbecue qui lui est réservée de manière à ce que l’entrée du robinet de gaz se trouve face au
tuyau de gaz.
Fixez la bouteille de propane en tournant le bouton de fixation de la bouteille dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit serré.
Brancher la bouteille de propane
1. Avant de procéder au branchement, assurez-vous
de l’absence de débris dans la tête de la bouteille
de propane, autour de la tête du régulateur ainsi que
dans la tête du brûleur et dans les orifices du brûleur.
2. Branchez le régulateur et son tuyau sur la bouteille
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’au blocage.
Débrancher la bouteille de propane
1. Avant de débrancher la bouteille de propane,
assurez-vous que le robinet de la bouteille se trouve
sur « CLOSED » (fermé).
2. Débranchez le régulateur et son tuyau de la bouteille
de propane en tournant le bouton dans le sens
inverse à celui des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit desserré.
W ATTENTION : La bouteille de propane doit
être correctement débranchée et retirée
avant de déplacer ce barbecue.
3. Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du
robinet de la bouteille et l’entreposer à l’extérieur dans un endroit bien aéré et loin des
rayons directs du soleil.
Pour obtenir une autre bouteille de propane
Vous avez besoin d’une bouteille de gaz? Essayez notre service d’échange
de bouteilles de propane. C’est un service facile, rapide, sans danger et
présent dans des dizaines de milliers de points de vente partout dans
le pays. Ces points de vente sont le plus souvent ouverts toute la nuit
ainsi que les fins de semaine. Achetez une bouteille neuve remplie avec
précision ou échangez votre bouteille vide contre une bouteille déjà
remplie avec précision. Il vous est également possible de faire remplir
votre bouteille auprès d’une station de remplissage. Vérifiez les heures
d’ouverture de la station de remplissage.
20 lb
9 Kg
45,5 cm / 17,9 po.
31 cm / 12,2 po.
Installation de la conduite principale d’alimentation
en gaz naturel
Cette installation devrait être effectuée par un technicien qualifié.
W ATTENTION : Si des jeunes enfants se trouvent à proximité du
barbecue, l’emploi d’un robinet de sécurité muni d’un verrou serait à
considérer.
Brancher le tuyau de gaz naturel
1. Avant de procéder au branchement, assurez-vous de
l’absence de débris coincés à la sortie de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel, dans le tuyau
souple de gaz naturel du barbecue, dans la tête et dans
les orifices du brûleur.
2. Branchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue
sur la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.
Débrancher le tuyau de gaz naturel
1. Avant de débrancher le tuyau souple de gaz naturel, assurez-vous que le robinet de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel est fermé (OFF).
2. Débranchez le tuyau souple de gaz naturel du barbecue de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel.
X
X
Illustration 1: Brûleurs
principaux
X
Valve du
propane
avec orifice
Raccordement
du propane
Tube de
venturi du
brûleur
Illustration 2 : Brûleur latéral
X
X
Raccordement
du propane
Raccordement du
tuyau souple au
brûleur arrière
Valve du
propane
avec orifice
Tube de
venturi du
brûleur
Illustration 3
OFF
ARRÊT
Illustration 4
X
X
X
X
X
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
12
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermer immédiatement le gaz en réglant les boutons de
commande sur «
ARRÊT » :
(a) PROPANE : Fermer le gaz en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé).
(b) GAZ NATUREL : Fermer le gaz en réglant le robinet de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « OFF » (fermé).
Ouvrir le couvercle et attendez ensuite 5 minutes afin que le gaz se
dissipe avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé).
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT » les uns après les autres.
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. PROPANE (GPL) : Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Laissez branchée la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.
Éliminer les flambées soudaines
W ATTENTION : Il n’est pas possible d’éteindre les feux de graisse en
fermant le couvercle du barbecue.
1. En cas de feu de graisse, tourner les boutons de commande sur
«
ARRÊT » :
(a) PROPANE : Fermer le gaz en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé).
(b) GAZ NATUREL : Fermer le gaz en réglant le robinet de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel sur « OFF »
(fermé). Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse. Ceci
risque de provoquer des éclaboussures et d’entrainer des brûlures
graves, des blessures corporelles graves et d’autres dégâts.
2. Ne pas laisser le barbecue sans surveillance lorsqu’il est en phase
de préchauffage ni après la cuisson pour éliminer des résidus de
nourriture par chaleur intense avec le bruleur réglé sur
(max).
Si le barbecue n’a pas été nettoyé, un feu de graisse risque de se
produire et d’endommager le barbecue.
W AVERTISSEMENT : Lors de la cuisson, conserver toujours à portée de
main des articles ou matières capables d’éteindre le feu. En cas de feu
d’huile ou de graisse, utiliser un extincteur à poudre BC ou étouffer
le feu avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de soude. Ne pas
tenter d’éteindre le feu avec de l’eau.
Les flambées soudaines sont normales et se produisent régulièrement lorsque vous cuisez de
la viande au barbecue et donnent un goût unique à vos grillades.
De trop nombreuses flambées soudaines risquent de brûler vos aliments et de créer une
situation dangereuse pour vous et votre barbecue.
Important : Les trop nombreuses flambées soudaines résultent d’une accumulation de résidus
de graisse au fond du barbecue.
En cas de feu de graisse, fermez le couvercle ET tournez le(s) bouton(s) de commande sur
«
ARRÊT » jusqu’à ce que le feu s’éteigne de lui-même. Faites preuve de précaution lorsque
vous ouvrez le couvercle afin d’éviter tout retour de flamme.
En cas de trop nombreuses flambées soudaines, NE PAS verser d’eau sur les flammes.
Minimiser les flambées soudaines
1. Découpez le gras de la viande avant la cuisson.
2. Veillez à cuire les viandes très grasses à petit feu sur
(min.) ou en effectuant une cuisson
indirecte.
3. Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface dure et non combustible et que la
graisse puisse s’égoutter dans le godet collecteur.
Fonctionnement du brûleur latéral
REMARQUE : Le brûleur latéral peut être utilisé pendant que les brûleurs principaux
fonctionnent.
Ne jamais utiliser le brûleur latéral en tant que barbecue.
W ATTENTION : La charge maximum pouvant être soutenue dans le
brûleur latéral est de 15 kg (33 lb).
W ATTENTION : Si vous utilisez des casseroles de 5,6 litres vous risquez
de dépasser la limite de poids maximum de la tablette du brûleur
latéral et les pièces du barbecue risquent de se rompre.
W ATTENTION : NE PAS se pencher sur la tablette du brûleur latéral.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
b. PROPANE (GPL) : Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, fermez le gaz en
réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé), débranchez la
bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane » et appelez
le 1.800.762.1142.
GAZ NATUREL (GN) : Si des bulles persistent après plusieurs tentatives, fermez le
gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en tournant
le robinet sur « OFF » (fermé), débranchez le tuyau de gaz naturel et appelez le
1.800.762.1142.
c. PROPANE (GPL) : S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le gaz
en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé), essuyez la
solution et continuez.
GAZ NATUREL (GN) : S’il n’y a toujours pas de bulles après une minute, fermez le
gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en tournant le
robinet sur « OFF » (fermé), essuyez la solution et continuez.
Fonctionnement des brûleurs principaux
Utiliser le barbecue pour la première fois
1. Assurez-vous d’avoir retiré toutes les étiquettes ainsi que tous les matériaux d’emballage
et films protecteurs du barbecue
2. Avant de cuire quoi que ce soit sur le barbecue pour la première fois, faites fonctionner le
barbecue pendant environ 15 minutes avec le couvercle fermé et le bouton de commande
du gaz sur
(maximum). La chaleur « nettoiera » les pièces internes et dissipera les
odeurs.
Pour allumer
W ATTENTION : Assurez-vous que la zone autour du barbecue demeure
dégagée et dépourvue de matières combustibles, d’essence et
d’autres liquides et vapeurs inflammables.
W ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion
du propane ni de ventilation.
W ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs
ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les
si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu sous le barbecue.
W ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle
fermé peut provoquer une explosion!
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les
brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.
3. Tous les boutons de commande doivent être réglés sur «
ARRÊT ». Reportez-vous à
l’illustration 3.
4. PROPANE (GPL) : Branchez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Installer la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Branchez la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel en
suivant les instructions « Installation de la
conduite principale d’alimentation en gaz
naturel »
5. PROPANE (GPL) : Ouvrez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur « OPEN »
(ouvert).
GAZ NATUREL (GN) : Ouvrez le gaz au niveau
de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel en tournant le robinet sur « ON » (ouvert).
6. Poussez et tournez lentement le bouton de
commande sur
(max.). Le brûleur devrait
s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez
l’opération jusqu’à 3 fois si nécessaire.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes,
réglez le bouton du brûleur sur «
ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure
d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur,
fixez une allumette allumée au bout de la tige
d’allumage (fournie avec le barbecue) afin
d’allumer manuellement les brûleurs. Accédez aux brûleurs en introduisant l’allumette à
travers la grille de cuisson et les diffuseurs de chaleur. Placez l’allumette allumée sur le
côté du brûleur (voir illustration 5).
Important : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé les brûleurs, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
Remarque : Chaque brûleur s’allume indépendamment des autres. Reprenez les étapes 5 à 9
pour les autres brûleurs.
Illustration 5
Tige
d’allumage
Allumette
Illustration 6
Brûleur
Flamme
Légèrement
jaune
Légèrement
bleue
Bleue
foncée
Fonctionnement (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
13
Fonctionnement (suite)
Avis
1. Ce barbecue doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le
barbecue.
3. N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du
barbecue.
Avant chaque utilisation:
1. Assurez-vous que la zone autour du barbecue
demeure dégagée et dépourvue de matières
combustibles, d’essence et d’autres liquides et
vapeurs inflammables.
2. Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de
combustion du propane ni de ventilation.
3. Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de
ventilation autour de la bouteille de propane
demeurent toujours propres et dépourvues de
débris.
4. Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous
assurer que le barbecue fonctionne correctement
(illustration 8).
5. Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour
les instructions de nettoyage.
6. Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur
afin de vous assurer qu’ils ne sont pas bouchés
par des insectes et leurs nids. Si la tubulure du
brûleur est bouchée, ceci risque de provoquer un
feu sous le barbecue.
Nettoyage des surfaces du barbecue
1. Essuyez les surfaces du barbecue avec un liquide
à vaisselle doux ou du bicarbonate de soude
mélangé avec de l’eau.
2. Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant
au citron et une brosse de nettoyage en nylon.
3. Rincez à l’eau.
4. Laissez le barbecue sécher à l’air libre.
Nettoyage des brûleurs principaux
1. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en réglant le
robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé) .
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. PROPANE (GPL) : Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions
« Débrancher la bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Débranchez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en
suivant les instructions « Débrancher le tuyau de gaz naturel ».
4. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
5. Retirez les brûleurs en retirant les dispositifs de fixation retenant le brûleur à la partie
inférieure du barbecue.
6. Soulevez et éloignez les brûleurs de l’orifice de la valve de gaz.
7. Déconnectez le fil de l’électrode d’allumage.
8. Nettoyez le venturi de chaque brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
9. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
10. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
11. Vérifiez les brûleurs à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez le brûleur endommagé par un brûleur neuf du même fabricant.
12. Réinstallez les brûleurs, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur du venturi de chaque brûleur. Vérifiez également la position de
l’électrode d’allumage.
13. Remettez en place les diffuseurs de chaleur et les grilles de cuisson.
14. PROPANE (GPL) : Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher
la bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Branchez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en
suivant les instructions « Installation de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel ».
15. Reportez-vous au chapitre « Détecter une fuite ».
Nettoyage du brûleur latéral
1. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé) .
Pour allumer
1. Ouvrez le couvercle du barbecue.
2. Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction
etque rien ne gêne le débit d’air vers les brûleurs.
Des araignées et autres insectes peuvent y élire
domicile et boucher le brûleur et tube de venturi
au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur
est bouchée, ceci risque de provoquer un feu en-
dessous de l’appareil.
3. Le bouton de commande doit être réglé sur
«
ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
4. PROPANE (GPL) : Branchez la bouteille de
propane en suivant les instructions « Installer la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Branchez la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel en suivant les instructions « Installation de la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel »
5. PROPANE (GPL) : Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« OPEN » (ouvert).
GAZ NATUREL (GN) : Ouvrez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel en réglant le robinet sur « ON » (ouvert).
6. Poussez et tournez lentement le bouton de commande sur
(max.). Le brûleur devrait
s’allumer. Si le brûleur ne s’allume pas, répétez l’opération jusqu’à 3 fois si nécessaire.
7. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le bouton du brûleur sur «
ARRÊT »,
attendez 5 minutes puis reprenez la procédure d’allumage depuis de début.
8. Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur, fixez une allumette allumée au bout de
la tige d’allumage (fournie avec le barbecue) afin d’allumer manuellement les brûleurs.
Placez l’allumette allumée sur le côté du brûleur (voir illustration 7).
Important : Veillez à toujours utiliser la tige d’allumage lorsque vous allumez les brûleurs avec
une allumette.
9. Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous
les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de
l’illustration (voir illustration 6).
W ATTENTION : Si la flamme du brûleur s’éteint lors du fonctionnement
du barbecue, fermer immédiatement le gaz en réglant le bouton de
commande sur «
ARRÊT » :
(a) PROPANE : Fermer le gaz en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé).
(b) GAZ NATUREL : Fermer le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé).
Ouvrir le couvercle et attendre ensuite 5 minutes afin que le gaz se
dissipe avant de tenter à nouveau d’allumer le barbecue.
Pour éteindre
1. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé).
2. Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de le régler
sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. PROPANE (GPL) : Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la
bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Laissez branchée la conduite principale d’alimentation en gaz naturel.
Cuisson
1. Ouvrez le couvercle et allumez le brûleur en suivant les instructions d’allumage « Pour
allumer » du manuel d’utilisation.
2. Réglez le bouton de commande à la hauteur de flamme désirée.
3. Placez la casserole ou le bac contenant les aliments au centre de la grille de cuisson.
4. Procédez à la cuisson et réglez la température au besoin.
5. Éteignez le barbecue en suivant les instructions « Pour éteindre ».
Nettoyage et entretien
W ATTENTION :
1. Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le barbecue
est froid et après avoir fermé et débranché l’alimentation en gaz.
2. NE placer AUCUNE pièce du barbecue dans un four autonettoyant.
La chaleur extrême endommagera le fini du barbecue.
3. NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du
nettoyage des valves ou des brûleurs.
W ATTENTION : Débrancher le moteur du tournebroche de la prise
de courant lorsque le tournebroche n’est pas utilisé et avant tout
nettoyage. Laisser l’appareil refroidir avant de mettre en place ou de
retirer une pièce.
Illustration 7
Tige
d’allumage
Allumette
Illustration 8
État de la flamme du brûleur
Reportez-vous aux illustrations
suivantes afin de savoir si vos
brûleurs doivent être nettoyés.
1-2 in. /
25.4 - 50.8 mm
État normal: Flammes bleues claires
avec crêtes jaunes entre 2,5 et 5 cm
de hauteur.
Le brûleur doit être nettoyé: Brûleur
bruyant avec flammes bleues.
Le brûleur doit être remplacé:
Flammes jaunes ondulantes.
Nettoyage et entretien (suite)
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
14
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. PROPANE (GPL) : Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions
« Débrancher la bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Débranchez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en
suivant les instructions « Débrancher le tuyau de gaz naturel ».
4. Retirez les grilles de cuisson et les diffuseurs de chaleur.
5. Retirez le brûleur en retirant les vis retenant le brûleur à la tablette latérale.
6. Soulevez et éloignez les brûleurs de l’orifice de la valve de gaz.
7. Nettoyez le venturi de chaque brûleur avec un petit goupillon ou de l’air comprimé.
8. Nettoyez les restes de nourriture et la saleté de la surface du brûleur.
9. Nettoyez les orifices bouchés avec un fil métallique (un trombone ouvert, par exemple).
10. Vérifiez les brûleurs à la recherche de détériorations (fissures ou trous). En cas de
détériorations, remplacez le brûleur endommagé par un brûleur neuf du même fabricant.
11. Réinstallez le brûleur, vérifiez que les orifices de la valve de gaz sont correctement
positionnés à l’intérieur du venturi de chaque brûleur. Vérifiez également la position de
l’électrode d’allumage.
12. Remettez en place la (les) grille(s) de cuisson.
13. PROPANE (GPL) : Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Brancher
la bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Branchez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en
suivant les instructions « Installation de la conduite principale d’alimentation en gaz
naturel ».
14. Effectuez le test d’étanchéité afin de vous assurer que le raccord ne présente pas de fuite.
Reportez-vous au chapitre « Détecter une fuite ».
Avant le remisage
1. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé) .
2. Tournez tous les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre afin de
les régler sur «
ARRÊT ».
Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant
de se consumer.
3. PROPANE (GPL) : Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions
« Débrancher la bouteille de propane ».
GAZ NATUREL (GN) : Débranchez la conduite principale d’alimentation en gaz naturel en
suivant les instructions « Débrancher le tuyau de gaz naturel ».
4. Nettoyez toutes les surfaces du barbecue.
5. Pour aider à lutter contre la rouille, appliquez une légère couche d’huile de cuisson sur les
brûleurs.
6. Si vous comptez remiser le barbecue à l’intérieur, débranchez la bouteille de propane et
reportez-vous au chapitre « Débrancher la bouteille de propane ».
7. Placez le capuchon protecteur sur la bouteille de propane et entreposez la bouteille à
l’extérieur dans un endroit largement aéré et à l’abri des rayons direct du soleil.
8. Si vous remisez le barbecue à l’extérieur, couvrez le barbecue avec une housse de
barbecue pour la protéger des intempéries.
Enregistrement de l’appareil
Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article
immédiatement sur le site internet BlueRhino.com/Warranty ou appelez le 1.800.762.1142.
Pièces de rechange
Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires sur le site web parts.bluerhino.com
ou appelez le 1.800.762.1142.
Garantie limitée
La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans pour les brûleurs et d’un (1) an pour toutes les autres pièces
à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément aux instructions
fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable d’achat datée, veuillez
donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se limitera à la réparation
ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par Blue Rhino lors de
conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, contactez le
service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication et approuve
la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez renvoyer
des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino s’engage à
renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration,
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage
particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous.
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc.
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis
(800)-762-1142
Nettoyage et entretien (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
15
Guide de dépannage
Problème Cause possible Prévention/mesure correctrice
Le brûleur ne s’allume pas en utilisant l’allumeur
électrique.
Le robinet de la bouteille de propane est fermé.
Le robinet de la conduite principale d’alimentation en
gaz naturel est fermé.
PROPANE (GPL) : Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la
bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de
propane » puis ouvrez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de propane
sur « OPEN » (ouvert).
GAZ NATUREL (GN) : Assurez-vous que le régulateur est solidement fixé à la
conduite principale d’alimentation en gaz naturel en suivant les instructions
« Installation de la conduite principale d’alimentation en gaz » puis ouvrez le gaz
en tournant le robinet de la conduite principale sur « ON » (ouvert).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en tournant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz en tournant le robinet de la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel sur « OFF » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
La pile doit être remplacée. Remplacez la pile « AA » (voir les instructions pour insérer la pile).
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de
cuisson.
Nettoyez le fil conducteur et/ou l’électrode avec de l’alcool isopropylique.
L’électrode et les brûleurs sont mouillés. Essuyez avec un chiffon sec.
L’électrode est fendue ou brisée, des étincelles
apparaîssent au niveau de la fente.
Remplacez l’électrode.
Le fil est desserré ou déconnecté. Reconnectez le conducteur ou remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Court-circuit (étincelles) du fil conducteur entre
l’allumeur et l’électrode.
Remplacez l’ensemble électrode-fil conducteur.
Allumeur défectueux. Remplacez l’allumeur.
Le brûleur ne s’allume pas avec une allumette.
Absence de gaz.
PROPANE (GPL) : Vérifiez si la bouteille de propane est vide.
A. Si elle est vide, échangez-la, remplissez-la ou remplacez-la.
B. Si la bouteille n’est pas vide, reportez-vous aux instructions “Baisse
soudaine du débit du propane ou hauteur réduite de flamme.” (voir ci-
dessous).
GAZ NATUREL (GN) : Vérifiez que le robinet de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel est raccordé.
A. Assurez-vous que le régulateur est solidement raccordé à la conduite
principale d’alimentation en gaz naturel, ouvrez le gaz en tournant le
robinet de la conduite sur « OPEN » (ouvert).
B. Si le robinet de la conduite principale d’alimentation en gaz naturel est
ouvert (ON), reportez-vous aux instructions « Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme » (voir ci-dessous).
La bouteille de propane est vide ou presque vide. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
Il y a une fuite de propane ou de gaz naturel.
1. PROPANE (GPL) : Tournez le robinet de la bouteille de propane sur
« CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Tournez le robinet de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel sur « OFF » (fermé).
2. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe.
3. Suivez les instructions du chapitre « Détecter une fuite » du manuel.
L’écrou de couplage et le régulateur ne sont pas
complètement raccordés.
Tournez l’écrou de couplage viron un demi ou trois quart de tour de plus jusqu’à
l’arrêt complet. Serrez manuellement sans utiliser d’outils.
Obstruction du débit de gaz.
1. Nettoyez les tubes des brûleurs.
2. Assurez-vous que le tuyau n’est pas plié ou déformé.
Le brûleur n’est plus raccordé à la valve. Raccordez à nouveau le brûleur et la valve.
Araignées ou insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi et le tube du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
Baisse soudaine du débit de propane ou hauteur
réduite de flamme.
PROPANE (GPL) : Il n’y a plus de gaz. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
GAZ NATUREL (GN) : Pas de pression au niveau de la
conduite.
Contactez votre fournisseur de gaz naturel afin qu’il vienne inspecte la conduite
de gaz naturel.
PROPANE (GPL) : La soupape de limitation de débit s’est
peut-être déclenchée.
1. Tournez les boutons de commande sur «
ARRÊT ».
2. Attendez 30 secondes puis allumez le barbecue.
3. Si les flammes demeurent trop basses, réarmez le dispositif de sécurité de
limitation de débit:
a. Tournez le(s) bouton(s) de commande sur «
ARRÊT ».
b. Tournez le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
c. Débranchez le régulateur.
d. Tournez les boutons de commande sur
(max).
e. Attendez 1 minute.
f. Tournez les boutons de commande sur «
ARRÊT ».
g. Rebranchez le régulateur et assurez-vous que le raccord ne présente
pas de fuite en veillant à ne pas complètement ouvrir le robinet.
h. Allumez le barbecue en suivant les instructions d’allumage « Pour
allumer ».
Flamme irrégulière, flamme ne se répartissant
pas sur toute la longueur du brûleur.
Les orifices du brûleur sont bouchés ou bloqués. Nettoyez les orifices du brûleur.
La flamme est jaune ou orange.
Le nouveau brûleur peut contenir des huiles résiduelles
de fabrication.
Laissez le barbecue fonctionner pendant encore 15 minutes sur
(max) avec le
couvercle fermé.
Toiles d’araignées ou nid d’insectes dans le venturi. Nettoyez le venturi.
Résidus de nourriture, de graisse, etc. Nettoyez le brûleur.
Mauvaise alignement de la valve sur le venturi du
brûleur.
Vérifiez que le venturi du brûleur est correctement raccordé à la valve.
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
16
La flamme s’éteint.
Vent fort ou bourrasques. Ne pas utiliser le barbecue les jours de vent fort.
La bouteille de propane est presque vide. Échangez, remplissez ou remplacez la bouteille de propane.
La soupape de limitation de débit s’est peut-être
déclenchée.
Reportez-vous aux instructions du paragraphe « Baisse soudaine du débit du
propane ou hauteur réduite de flamme » (voir ci-dessus).
Flambée soudaine.
Accumulation de graisse.
Retirez et nettoyez toutes les pièces du barbecue en suivant les instructions
« Nettoyage et entretien » du manuel d’utilisation.
La viande est trop grasse. Éliminez la graisse de la viande avant de la griller.
La température de cuisson est trop élevée. Réglez à la baisse la température.
Feu de graisse persistant.
Graisse piégée par accumulation de nourriture autour
des brûleurs.
1. Tournez les boutons de commande sur «
ARRÊT ».
2. PROPANE (GPL) : Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de
propane sur « CLOSED » (fermé).
GAZ NATUREL (GN) : Fermez le gaz au niveau de la conduite principale
d’alimentation en gaz naturel en réglant le robinet sur « OFF » (fermé) .
3. Laissez le couvercle fermé et laissez le feu se consumer.
4. Une fois que le barbecue a refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces du
barbecue en suivant les instructions « Nettoyage et entretien » du manuel
d’utilisation.
Retour de flammes (feu dans le ou les tubes de
brûleurs).
Le brûleur et/ou ses tubes sont bouchés.
Nettoyez le brûleur et/ou les tubes du brûleur.
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la
peinture.
Le couvercle est en acier inoxydable sans peinture.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Le couvercle est peint.
L’accumulation de graisse cuite s’est transformée en carbone et s’écaille.
Nettoyez rigoureusement le couvrecle en suivant les instructions « Nettoyage et
entretien » du manuel.
Pour toute assistance, veuillez consulter notre site internet BlueRhino.com ou appelez le 1.800.762.1142.
Guide de dépannage (suite)
Vous avez besoin d’aide?
Appelez le 1.800.762.1142.
Ne retournez pas au point de vente.
Pour recettes, voir
BlueRhino.com/recipes
Pour pièces de rechange, voir
parts.BlueRhino.com /
1.800.762.1142
17
Barbecue d’extérieur au propane,
modèle nº GBC1462W-C / LOCKPORT
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Backyard GBC1462W-C Lockport Le manuel du propriétaire

Catégorie
Barbecues
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues