SEVERIN SM 3590 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsugi
GR O 
RU   
SA تﻴﻠﻌﺘﻟا ﻞﻴﻟد
Milchaufschäumer 4
Milk frother 8
Mousseur à lait 11
Melkopschuimer 15
Espumador de leche 18
Frullino Montalatte 21
Mælkeskummer 24
Mjölkskummare 27
Maidonvaahdotin 30
Maszynka do spieniania mleka 33
   37
  41
ﺐﻴﻠﺤﻟا طﻼﺧ 45
www.severin.com
11
Mousseur à lait
Chère cliente, Cher client,
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire
soigneusement les instructions suivantes et
conserver ce manuel pour future référence.
L’appareil doit être utilisé exclusivement
par des personnes familiarisées avec les
présentes instructions.
Familiarisez-vous avec votre appareil
1. Compartiment à piles
2. Commutateur Marche/Arrêt
3. Boîtier
4. Tête du fouet
Consignes de sécurité importantes
A n d’éviter tout risque de blessures,
et pour rester en conformité avec
les exigences de sécurité, les
réparations de cet appareil électrique
doivent être effectuées par notre
service clientèle. Si des réparations
sont nécessaires, veuillez envoyer
l’appareil à notre service après-vente
(voir appendice).
Ne pas nettoyer, ni immerger, le
boîtier dans du liquide.
Pour nettoyer, immerger la tête du
fouet dans l’eau chaude savonneuse
et éteignez brièvement l’appareil.
Pour éviter de vous blesser,
d’extrêmes précautions s’imposent
lors de tout nettoyage de la tête du
fouet.
Pour remplacer les piles,
déverrouillez le couvercle du
logement des piles en le tournant
puis en l’ôtant. Installez les piles
neuves en respectant les polarités.
Utilisez des piles 1,5 V de type R6/
AA.
Ne tenter pas de recharger des piles
ordinaires, non-rechargeables.
Les piles rechargeables doivent être
retirées de l’appareil avant de les
recharger.
Toutes les piles doivent être
remplacées en même temps. Ne pas
utiliser des types, des marques ou
des capacités différentes ensembles.
Assurez-vous toujours que la polarité
est respectée en installant des piles
neuves.
Ne pas court-circuiter les bornes des
piles.
Retirez toujours les piles de l’appareil
si celui-ci n’est pas utilisé pendant
une période prolongée ou si les piles
sont usagées.
Les piles usagées ne doivent
FR
12
pas être jetées avec les ordures
ménagères ; elles doivent être
déposées dans des centres de
collectes publics.
Attention : Une mauvaise utilisation
peut provoquer des blessures
corporelles graves.
Cet appareil est destiné à être utilisé
dans des applications domestiques
et analogues telles que :
- des coins cuisines réservés au
personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements
professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients
des hôtels, motels et autres
environnements à caractère
résidentiel ;
- des environnements de type
chambres d’hôtes.
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants âgés d’au moins 8ans,
à condition qu’ils béné cient d’une
surveillance ou qu’ils aient reçu
des instructions quant à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et
qu’ils comprennent bien les dangers
encourus.
Le nettoyage et l’entretien par
l’utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins
qu’ils ne soient âgés de plus de 8ans
et qu’ils soient sous la surveillance
d’un adulte.
Cet appareil peut être utilisé par
des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentale
sont réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne sont
pas suf santes, à condition qu’ils
béné cient d’une surveillance ou
qu’ils aient reçu des instructions
quant à l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et en comprennent
bien les dangers potentiels.
Conserver l’appareil hors de portée
des enfants âgés de moins de 8ans.
Les enfants ne doivent pas utiliser
l’appareil comme un jouet.
Attention : Tenez les enfants à l’écart
des emballages, qui représentent
un risque potentiel, par exemple, de
suffocation.
Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages susceptibles de résulter
de toute utilisation erronée ou de la non
conformité aux instructions d’utilisation.
N’utilisez l’appareil que lorsque la tête du
fouet est complètement immergée dans le
13
liquide.
Avant d’utiliser l’appareil, il doit être véri é
dans son intégralité a n de détecter
des défauts potentiels. Au cas où, par
exemple, l’appareil serait tombé sur une
surface dure ou si l’arbre d’entrainement
a été tordu, il ne doit plus être utilisé :
des dommages même invisibles peuvent
avoir des effets nuisibles sur sa sécurité
de fonctionnement.
Piles
Si l’opération d’émulsion ne donne pas les
résultats souhaités, ou si vous constatez un
ralentissement de la vitesse, ceci indique
que les piles ont besoin d’être remplacées.
Pour accéder au compartiment des piles,
ouvrez le couvercle du compartiment et
ôtez-le. Les piles doivent être insérées en
respectant la polarité. L’appareil est fait
pour utiliser des piles standard type ‘R6/
AA’ – 1,5 V. Pour de meilleurs résultats, nous
recommandons l’usage de piles standard.
L’utilisation de piles rechargeables peut
entraîner une production de mousse de lait
plus réduite.
Les piles usagées doivent être
éliminées aux points de ramassage
d’ordures destinés à cet effet de
votre localité.
Avant d’étrenner l’appareil
Avant la première utilisation, ou après
toute période prolongée de non utilisation,
l’appareil doit être soigneusement nettoyé
en suivant la méthode décrite au paragraphe
Entretien et nettoyage.
Fonctionnement
Nous recommandons l’usage de lait à haute
teneur en protéine. Remplissez à demi un
récipient approprié (ex. verre ou tasse) de
lait.
Insérez la tête du fouet, en vous assurant
qu’elle soit totalement immergée,
et pressez l’interrupteur de mise en
marche. Maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que l’émulsion soit terminée. Durant
l’opération, la tête du fouet doit être
manoeuvré suivant un mouvement
circulaire.
Utilisez une cuillère pour déposer la
mousse du lait sur le café.
Entretien et nettoyage
La tête du fouet est xée en permanence
et ne peut pas être ôtée. Après utilisation,
la tête peut être facilement nettoyée en la
trempant dans l’eau chaude savonneuse
et en appuyant brièvement sur le bouton
de mise en marche. Séchez ensuite
soigneusement la tête du fouet. Pour des
raisons de sécurité, le boîtier de l’appareil
principal ne doit pas être nettoyé à l’eau ni
avec tout autre liquide; il peut être essuyé
avec un chiffon légèrement humide.
Mise au rebut
Les appareils qui portent ce
symbole doivent être collectés
et traités séparément de vos
déchets ménagers, car ils
contiennent des matériaux précieux qui
peuvent être recyclés. En vous débarrassant
correctement de ces appareils, vous
contribuez à la prévention de potentiels
effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement. Votre mairie ou le magasin
auprès duquel vous avez acquis l’appareil
14
peuvent vous donner des informations à ce
sujet.
Garantie
Cet appareil est garanti par le fabricant
pendant une durée de deux ans à partir
de la date d‘achat, contre tous défauts de
matière et vices de fabrication. Au cours de
cette période, toute pièce défectueuse sera
remplacée gratuitement. Cette garantie ne
couvre pas l‘usure normale de l‘appareil,
les pièces cassables telles que du verre,
des ampoules, etc., ni les détériorations
provoquées par une mauvaise utilisation et
le non-respect du mode d‘emploi. Aucune
garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet
d‘une intervention à titre de réparation ou
d‘entretien par des personnes non-agréées
par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte
pas les droits légaux des consommateurs
sous les lois nationales applicables en
vigueur, ni les droits du consommateur
face au revendeur résultant du contrat
de vente/d‘achat. Si votre appareil ne
fonctionne plus normalement, veuillez
l‘adresser, sous emballage solide, à une de
nos stations de service après-vente agréées,
muni de votre nom et adresse. Si vous
retournez votre appareil pendant la période
de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre
envoi la preuve de garantie (ticket de caisse,
facture etc.) certi ée par le vendeur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SEVERIN SM 3590 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à