Vertikales Aufdämpfen
• Stellen Sie den Temperaturregler des Bügeleisens auf Maximalposition.
• Hängen Sie das Kleidungsstück auf einen Bügel, und straffen Sie es mit der
H
and. Da der austretende Dampf sehr heiß ist, dürfen Sie ein
Kleidungsstück niemals an einer Person, sondern nur auf einem Bügel
hängend, glätten.
•
Halten Sie das Bügeleisen senkrecht, leicht nach vorne geneigt, drücken Sie
mehrmals auf die Dampftaste (unter dem Griff des Bügelautomaten) - Abb.5.
und führen Sie eine Auf- und Abwärtsbewegung aus - Abb.6.
Befüllen des Behälters während der Benutzung
•
Wenn die rote Leuchtanzeige "Behälter leer" blinkt, haben Sie keinen Dampf mehr.-
Abb.18.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
•
Stecken Sie die Dampfzentrale aus und machen Sie die Klappe des Wasserbehälters auf.
• Füllen Sie den Behälter mit Wasser - Abb.4. Dabei nicht die “MAX” Anzeige
überschreiten.
•
Schalten Sie den Generator wieder ein. Drücken Sie die “OK” Taste. - Abb.19.
Wenn die grüne Kontrollleuchte aufhört zu blinken, ist der Dampfgenerator wieder
einsatzbereit.
Instandhaltung und Reinigung
Reinigung Ihres Dampfgenerators
• Verwenden Sie weder ein Reinigungsmittel noch einen Entkalker für die Sohle oder den Boiler.
• Halten Sie den Bügelautomaten bzw. das Gehäuse nie unter fließendes Wasser.
•
Entleeren Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn aus.
• Reinigen Sie die Sohle regelmäßig mit einem feuchten, nichtmetallischen Schwamm.
• Reinigen Sie die Kunststoffteile des Geräts von Zeit zu Zeit mit einem weichen, angefeuchteten Tuch.
Einfaches Entkalken Ihres Generators:
U
m die Lebensdauer Ihres Dampfgenerators zu verlängern und
Kalkabsonderungen zu vermeiden, ist Ihr Dampfgenerator mit einem inte-
grierten Kalk-Kollektor ausgestattet. Dieser Kalk-Kollektor befindet sich im
B
oiler und nimmt den dort entstehenden Kalk auf.
Das Funktionsprinzip:
• Wenn die orangefarbene "Anti-Kalk" Kontrollleuchte auf der Bedienfläche
z
u blinken beginnt, bedeutet das, dass der Kalk-Kollektor ausgespült wer-
den muss - Abb.9.
A
chtung, diese Maßnahme darf nur vorgenommen werden, wenn
den Dampfgenerator seit mindestens zwei Stunden ausgesteckt und
völlig abgekühlt ist. Zur Durchführung dieser Maßnahme muss der
Dampfgenerator in der Nähe eines Spülbeckens aufgestellt werden, da
b
eim Öffnen des Geräts Wasser aus dem Behälter austreten kann.
•
Nehmen Sie, sobald der Dampfgenerator vollkommen abgekühlt ist, die
Abdeckung des Kalk-Kollektor ab - Abb.10.
• Schrauben Sie den Kalk-Kollektor völlig ab und nehmen Sie ihn aus dem
B
oiler heraus. Er enthält den im Boiler angefallenen Kalk - Abb.11 et
Abb.12.
• Zur gründlichen Reinigung des Kalk-Kollektors muss dieser lediglich unter
f
ließendem Wasser ausgespült werden, um den in ihm angesammelten
Kalk zu entfernen - Abb.13.
• Setzen Sie den Kalk-Kollektor wieder in den Boiler ein und schrauben Sie ihn
g
ut fest, um seine Dichtigkeit zu garantieren - Abb.14.
• Setzen Sie die Abdeckung des Kalk-Kollektors wieder ein - fig.15.
Drücken Sie bei der nächsten Benutzung die unter dem Bedienfeld
b
efindliche „Reset” Taste, um die orangefarbene "Anti-Kalk"
Kontrollleuchte auszuschalten.
Aufbewahrung Ihres Dampfgenerators
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Klappen Sie den Feststellbügel über das Bügeleisen und lassen Sie ihn einrasten; auf diese Weise wird Ihr
B
ügeleisen sicher in seinem Fach blockiert.
• Verstauen Sie den Netzstecker im Kabelstaufach - Abb.7.
• Wickeln Sie das Dampfkabel um den Generator und stecken Sie es in den seitlichen Verstauraum - Abb.8.
•
Lassen Sie den Dampfgenerator abkühlen, wenn Sie ihn in einem Wandschrank oder auf engem Raum
wegstellen.
Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt !
i
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
‹ Entsorgen Sie Ihr Gerät deshalb umweltgerecht bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
B
e
n
u
t
z
e
n
S
i
e
k
e
i
n
e
E
n
t
k
a
l
k
u
n
g
s
m
i
t
t
e
l
(
E
s
s
i
g
,
i
n
d
u
s
-
t
ri
e
l
l
e
E
n
t
k
a
l
k
e
r…
)
,
u
m
d
a
s
G
e
rä
t
z
u
e
n
t
k
a
l
k
e
n
,
d
a
d
i
e
s
e
M
i
t
t
e
l
d
a
s
G
e
rä
t
b
e
s
ch
ä
d
i
g
e
n
k
ö
n
n
t
e
n
.
V
o
r
d
e
m
E
n
t
l
e
e
r
e
n
I
h
r
e
s
D
a
m
p
f
g
e
n
e
r
a
t
o
rs
m
u
s
s
d
i
e
s
e
r
u
n
b
e
d
i
n
g
t
m
i
n
d
e
s
t
e
n
s
z
we
i
S
t
u
n
d
e
n
l
a
n
g
a
b
k
ü
h
l
e
n
,
u
m
j
e
d
e
s
V
e
rb
r
e
n
n
u
n
g
s
ri
s
i
k
o
a
u
s
z
u
-
s
ch
l
i
e
ß
e
n
.
V
e
rg
e
w
is
s
e
r
n
Sie
s
ic
h
v
o
r
d
e
m
R
e
inig
e
n
I
h
re
s
D
a
m
p
f
g
e
ne
r
a
t
o
r
s
,
d
a
s
s
d
a
s
N
e
t
z
k
a
b
e
l
g
e
z
o
g
e
n
u
nd
d
a
s
G
e
r
ä
t
a
b
g
e
k
ü
h
l
t
is
t
.
N
ehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu
einer autorisierten Servicestelle.
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
voordat u het apparaat in gebruik neemt: als het
a
pparaat niet overeenkomstig de
gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, vervalt de
aansprakelijkheid van de fabrikant.
•
Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan
de van toepassing zijnde normen en regelgevingen
(Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische
C
ompatibiliteit, Materialen in contact met
voedingswaren, Milieu…).
• Uw generator is een elektrisch apparaat: deze moet
o
nder normale omstandigheden gebruikt worden.
Dit apparaat is uitsluitend voor niet-professionele
doeleinden geschikt.
•
Het is voorzien van 2 veiligheidssystemen:
- Een veiligheidsklep die overdruk voorkomt en in
geval van een storing, het teveel aan stoom laat
o
ntsnappen.
- Een thermische beveiliging om oververhitting te
voorkomen.
•
Sluit uw apparaat altijd aan op:
- Een elektriciteitsnet waarvan de spanning ligt
tussen 220 en 240 V.
- Een geaard stopcontact. Wanneer u een
v
erlengsnoer gebruikt, controleer dan of de stekker
van het tweepolige type
16A
is en geaard is.
Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade
v
eroorzaken. Tevens vervalt het recht op garantie.
• Rol het netsnoer volledig uit voordat u het aansluit
op een geaard stopcontact.
•
Indien het elektriciteitssnoer of het snoer van het
strijkijzer en de behuizing beschadigd is, moet dit
direct vervangen worden door een erkend
s
ervicecentrum om gevaar te voorkomen.
• De stekker van het apparaat niet uit het
stopcontact halen door aan het snoer te trekken.
H
aal in de volgende gevallen altijd de stekker uit het
stopcontact:
- voordat u de stoomtank omspoelt,
-
voordat u het apparaat gaat schoonmaken,
- na elk gebruik.
• Het apparaat moet op een stabiele ondergrond
g
ebruikt en geplaatst worden. Wanneer u het
strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, controleer dan
of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is.
•
Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of
toezicht gebruikt te worden door kinderen of
andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of
m
entale vemogen hen niet in staat stellen dit
apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij
van tevoren instructies hebben ontvangen
b
etreffende het gebruik van het apparaat door een
verantwoordelijk persoon.
• Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij
n
iet met het apparaat kunnen spelen.
• Laat het apparaat nooit zonder toezicht:
- wanneer de stekker nog in het stopcontact zit,
-
zolang het apparaat nog niet gedurende 1 uur is
afgekoeld.
• De strijkzool van uw strijkijzer en het
s
trijkijzerplateau van de stoomtank kunnen zeer
hoge temperaturen bereiken en brandwonden
veroorzaken: deze onderdelen van uw apparaat
d
aarom niet aanraken. Raak het netsnoer nooit met
de strijkzool van het strijkijzer aan.
• Uw apparaat geeft hete stoom af die brandwonden
kan veroorzaken. Ga voorzichtig met uw strijkijzer
o
m, vooral wanneer u verticaal strijkt. Richt de
stoom nooit op personen of dieren.
• Wacht voor het legen van het verzamelstaafje altijd
2
uur na het uitschakelen en afkoelen van de
generator, alvorens het verzamelstaafje los te
draaien.
•
Bij verlies of beschadiging van het verzamelstaafje
kunt u dit vervangen bij een erkend servicecentrum.
• Het apparaat nooit in water of andere vloeistof
d
ompelen of onder de kraan afspoelen.
• Gebruik geen strijkzoolhoes om de zool van het
strijkijzer. Deze kan de goede werking van het
a
pparaat aantasten. Gebruik altijd een
stoomdoorlatende strijkplank. Het apparaat nooit
zelf demonteren: laat het nakijken door de
s
ervicedienst van Groupe SEB Nederland BV of
Groupe SEB Belgium SA om ieder risico uit te
sluiten.
1
. Stoomknop
2. Temperatuurregelaar van het strijkijzer
3. Controlelampje van het strijkijzer
4
. Strijkijzerplateau
5. Opbergruimte netsnoer
6. Netsnoer
7
. Waterreservoir
8. Stoomtank (boiler)
9. Stoomsnoer strijkijzer-stoomtank
1
0. Opbergclip van het stoomsnoer
11. Kalkopvangsysteem
12. a - OK knop
b
- Lampje: Stoom klaar
c - Controlelampje: waterreservoir leeg
d - “Anti-kalk” controlelampje
e
- ECOKNOP
13. Lock-System
Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk - Lock-system
• Uw stoomgenerator is voorzien van een vergrendelingsboog op de basis om het apparaat makkelijker te
kunnen vervoeren en op te bergen:
- Vergrendelen - fig.1.
- Ontgrendelen - fig.2.
•
Voor het verplaatsen van uw stoomgenerator aan de handgreep van het strijkijzer :
- Plaats het strijkijzer op het plateau van de generator en klap de metalen boog op het strijkijzer tot het
systeem automatisch vergrendelt (te herkennen aan een « klik ») - fig.1.
-
Neem het strijkijzer vast bij de handgreep om uw generator te verplaatsen - fig.3.
Voorbereiding
Welk soort water moet u gebruiken ?
• Kraanwater
U
w apparaat is ontwikkeld om te worden gebruikt met kraanwater. Als uw kraanwater erg kalkrijk is, meng
dan 50% kraanwater met 50% flessenwater. In sommige kustregio's kan het zoutgehalte in uw kraanwater
verhoogd zijn. Gebruik in dit geval alleen flessenwater.
• Onthardingsmiddel
Er zijn meerdere soorten onthardingsmiddelen, het water van de meeste soorten kan gebruikt worden voor
het stoomapparaat. Bepaalde onthardingsmiddelen en in het bijzonder onthardingsmiddelen met
c
hemische producten zoals zout, kunnen echter witte of bruine vlekken veroorzaken, dit is met name het
geval bij de filters. Als dit probleem bij u optreedt, raden wij u aan onbehandeld kraanwater of flessenwater
te gebruiken. Als het water eenmaal gekleurd is, kan het bij de volgende keren dat u het apparaat gebruikt
n
og gekleurd blijven, het duurt even voordat dit probleem opgelost is. Wij raden u aan de stoomfunctie
voor de eerste keer te testen op een gebruikte doek die weggegooid kan worden, om zo beschadiging
van uw kleren te voorkomen.
• Opgelet
Gebruik nooit regenwater of water met toevoegingen (stijfsel, parfum, water van andere huishoudelijke
apparaten). Dergelijk toevoegingen kunnen de stoomontwikkeling aantasten en kunnen bij een hoge
t
emperatuur bezinksels in de stoomkamer vormen die uw kleding kan aantasten.
Het vullen van het reservoir
•
Plaats de stoomgenerator op een hittebestendige, stabiele en horizontale ondergrond.
• Controleer of de stekker uit het stopcontact gehaald is en open de klep van het reservoir.
• Vul het reservoir tot aan het maximumpeil - fig.4.
Stoomgenerator aanzetten
•
Rol het netsnoer en het stoomsnoer volledig uit.
• Steek de stekker in een geaard stopcontact.
• Het groene lampje op het bedieningspaneel knippert en de stoomtank warmt
o
p - fig. 16.
• Zodra het groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat
klaar om met stoom te gaan strijken - fig. 17.
•
Na ongeveer één minuut, en regelmatig tijdens het gebruik, spuit de elektrische
pomp van uw apparaat water in de stoomtank (boiler). Dit veroorzaakt een
geluid dat normaal is en het strijkijzer kan tijdelijk minder stoom geven.
Gebruik
Strijken met stoom
•
Stel de temperatuurregelaar van het strijkijzer in op het type stof dat u gaat
strijken (zie onderstaande tabel).
• Klap de vergrendelingsboog van het strijkijzer terug op de voorzijde om het
v
eiligheidspalletje te deblokkeren.
• Het controlelampje van het strijkijzer gaat branden. Attentie! Het apparaat is op
temperatuur wanneer het controlelampje van het strijkijzer is gedoofd en
w
anneer het groene lampje op het bedieningspaneel continu brandt.
• Tijdens het strijken gaat het controlelemapje op het strijkijzer branden, het gaat
vervolgens weer uit naar gelang de temperatuurwensen, dit heeft geen gevolg
o
p het gebruik.
• Om stoom te krijgen, houdt u de stoomknop aan de onderkant van de handgreep
van het strijkijzer ingedrukt - fig.5. Zodra u deze stoomknop loslaat, stopt de
s
toom.
• Indien u stijfsel gebruikt, dient u dit aan de achterzijde van de te strijken stof te
verstuiven.
Temperatuur instellen
• Instellen van de temperatuurregelaar van het strijkijzer:
- Begin met de stoffen die op een lage temperatuur worden gestreken (•) en strijk daarna de stoffen die
e
en hogere temperatuur verdragen (••• of max).
- Bij het strijken van een stof van gemengde vezels, stelt u de temperatuur in op de teerste stof.
- Indien u wollen kleding strijkt, druk dan met tussenpozen op de stoomknop zonder het strijkijzer op de
s
tof te zetten. U voorkomt zo het glimmen hiervan - fig.5.
ECOSTAND: uw stoomapparaat is uitgerust met een ECO-stand die minder energie verbruikt*,
t
erwijl er genoeg stoom ontwikkelt wordt om het strijken effectief te laten verlopen. Hiervoor
zet u het stoomvermogen, als de thermostaat van uw strijkijzer goed ingesteld is (zie de tabel
hierboven), met behulp van het bedieningspaneel op de ECO-stand. De ECO-stand kan gebruikt
w
orden voor alle stoftypes, ook voor dikke stoffen of erg gekreukte stoffen. Wij raden u aan te
kiezen voor het normale maximale stoomvermogen om zo een optimaal resultaat te garanderen.
Strijken zonder stoom
• U drukt niet op de stoomknop die zich onderaan de handgreep bevindt.
V
erticaal stomen
• Zet de temperatuurregelaar van het strijkijzer op de maximum stand.
•
Hang het te strijken kledingstuk op een hangertje en span de stof lichtjes
met de hand. De vrijkomende stoom is erg heet. Strijk kledingstukken
daarom nooit terwijl ze worden gedragen, maar altijd op een
k
leerhanger.
• Met het strijkijzer in verticale stand, drukt u met tussenpozen op de
stoomknop (onderaan de handgreep van het strijkijzer) - fig.5. waarbij u het
s
trijkijzer van boven naar beneden beweegt - fig.6.
Het waterreservoir opnieuw vullen
• Wanneer het rode lampje “reservoir leeg” knippert, heeft u geen stoom meer. - fig.18, heeft u geen stoom
meer.
•
Haal de stekker van de stoomcentrale uit het stopcontact en open de klep van het reservoir.
• Vul het reservoir tot aan het maximumpeil - fig.4.
Veiligheidsadviezen
Veiligheidsvoorschriften
Beschrijving
•
Steek de stekker in het stopcontact. Druk bij het volgende gebruik op de toets “OK” - fig.19. Zodra het
groene lampje blijft branden (na ongeveer 2 min.) is het apparaat klaar om met stoom te gaan strijken.
Reiniging en onderhoud
Het schoonmaken van de generator
•
Gebruik geen reinigings- of kalkverwijderende producten voor het reinigen van de
strijkzool of de binnenkant van de stoomtank (boiler).
• Het strijkijzer en de stoomtank nooit onder de kraan houden.
•
Leeg en spoel het waterreservoir om.
• Reinig de nog lauwe strijkzool regelmatig met een vochtig niet-metalen
schuursponsje.
•
Maak de kunststof delen van het apparaat af en toe schoon met een licht vochtige en
zachte doek.
Maak uw stoomgenerator op eenvoudige wijze kalkvrij:
Om de levensduur van uw stoomgenerator te verlengen en de uitworp van kalk te
voorkomen, is deze voorzien van een ingebouwde kalkopvangsysteem. Dit
k
alkopvangsysteem verzamelt automatisch de kalk die binnenin de stoomtank
wordt gevormd.
Werkingsprincipe :
•
Een oranje controlelampje ”anti-kalk” knippert op het bedieningspaneel om aan
te duiden dat u het kalkopvangsysteem moet spoelen - fig.9
L
et op, deze handeling moet niet uitgevoerd worden zolang de
stoomgenerator niet minstens twee uur is uitgeschakeld en nog niet
volledig is afgekoeld. Voor het uitvoeren van deze handeling moet de
s
toomgenerator zich in de buurt van de gootsteen bevinden, omdat er
tijdens de opening water uit het waterreservoir kan lopen.
•
Verwijder de beschermkap van het kalkopvangsysteem wanneer de
stoomgenerator volledig is afgekoeld - fig.10.
• Schroef het kalkopvangsysteem volledig los en trek hem uit de behuizing. Hij
b
evat de verzamelde kalkdeeltjes uit de stoomtank - fig.11 en fig.12.
• Om het systeem goed schoon te maken volstaat het om hem te spoelen met
lopend water om de kalkaanslag die hij bevat te verwijderen - fig.13.
• Breng het systeem opnieuw in zijn behuizing door hem opnieuw volledig vast te
schroeven om de dichtheid te verzekeren - fig.14.
• Zet de beschermkap van de kalkopvangsysteem terug op zijn plaats - fig.15.
Bij het eerstvolgende gebruik moet u drukken op de reset-knop op het
bedieningspaneel om het oranje controlelampje te doen uitgaan.
Het opbergen van de generator
• Haal de stekker uit het stopcontact. Berg het snoer op.
• Klap de steunboog terug op het strijkijzer tot u een vergrendelings-"klik" hoort, uw strijkijzer wordt zo op
veilige wijze geblokkeerd op zijn houder.
• Zorg dat u de nog warme strijkzool niet aanraakt. - fig.7.
• Bevestig het stoomsnoer tussen de opbergclip. - fig.8.
• Laat het strijkijzer (en het strijkijzerplateau) goed afkoelen.
• U kunt de stoomgenerator opbergen door deze aan de handgreep te verplaatsen.
Wees vriendelijk voor het milieu !
i
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor herg ebruik.
‹ Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
H
et strijkijzer niet op
e
en metalen plateau
plaatsen omdat de zool
zou kunnen beschadi-
gen. Zet het strijkijzer
liever op het strijkijzer-
p
lateau van de stoom-
t
ank: deze is voorzien
van een anti-slipprofiel
en is speciaal ontwikkeld
voor hoge
temperaturen.
B
e
l
a
n
g
ri
j
k
:
c
o
n
t
r
o
l
e
e
r
a
l
t
i
j
d
e
e
rs
t
he
t
s
t
ri
j
kv
o
o
rs
c
hri
f
t
i
n
u
w
kl
e
d
i
n
g
.
T
i
j
d
e
n
s
he
t
e
e
rs
t
e
g
e
b
ru
i
k
o
f
w
a
n
n
e
e
r
u
he
t
s
t
ri
j
ki
j
z
e
r
e
e
n
p
a
a
r
mi
n
u
t
e
n
n
i
e
t
he
e
f
t
g
e
b
ru
i
kt
,
ho
u
d
t
u
he
t
s
t
ri
j
-
ki
j
z
e
r
we
g
v
a
n
d
e
s
t
ri
j
k
p
l
a
n
k
e
n
d
ru
kt
u
e
n
k
e
l
e
ma
l
e
n
o
p
d
e
s
t
o
o
mkn
o
p
.
Zo
w
o
r
d
t
k
o
u
d
w
a
t
e
r
u
i
t
he
t
s
t
o
o
mc
i
r
c
u
i
t
g
e
b
l
a
z
e
n
.
C
ontroleer vóór elke
o
nderhoudsbeurt of
d
e stekker uit het
s
topcontact is en de
s
trijkzool voldoende
i
s afgekoeld.
Doe geen producten in het
w
aterreservoir voor het ver-
wijderen van kalkaanslag
(azijn, industriële producten
v
oor het verwijderen van
kalkaanslag ...) of om de
stoomtank te spoelen: zij
z
ouden hem kunnen bescha-
digen.
Laat, alvorens uw stoomge-
n
erator te legen, deze gedu-
rende meer dan 2 uur afkoe-
len, om het gevaar van
b
randwonden te voorko-
men.
NL
Indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden, kunt u altijd contact
opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB
Belgium SA (zie servicelijst).
Tijdens het eerste gebruik
kan er rook en een geur
o
ntstaan die niet schade-
l
ijk zijn.
Dit verschijnsel, dat geen
gevolgen voor het gebruik
van het apparaat heeft,
z
al snel verdwijnen.
T
ipp: Außer bei Leinen und
B
aumwolle ist immer
d
arauf zu achten, dass die
S
ohle beim Glätten einige
Z
entimeter vom Stoff weg
g
ehalten wird, um ihn nicht
z
u versengen.
Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator ?
DE
WIJ RADEN U AAN DEZE HADLEIDING TE BEWAREN
P
ROBLEM
M
ÖGLICHE URSACHEN
R
ATSCHLÄGE
Die Kontrollleuchten des
Generators leuchten nicht auf.
Das Gerät ist nicht angeschaltet. Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt
an den Stromkreislauf
angeschlossen ist.
A
us den Öffnungen in der Sohle
f
ließt Wasser.
D
as Wasser kondensiert in der
L
eitung, da Sie zum ersten Mal
m
it Dampf bügeln oder die
Dampffunktion seit einiger Zeit
nicht mehr benutzt wurde.
S
ie haben die Dampftaste
b
etätigt, bevor das Bügeleisen
h
eiß war.
B
etätigen Sie die Dampftaste
f
ern von Ihrer Bügelwäsche bis
D
ampf heraustritt.
S
enken Sie die Dampfmenge,
w
enn Sie bei niedriger
T
emperatur bügeln. Betätigen Sie
d
ie Dampftaste erst, nachdem
s
ich die Kontrollleuchte des
B
ügelautomaten ausgeschaltet
h
at.
W
asserstreifen erscheinen auf
d
er Wäsche.
I
hr Bügeltisch ist mit Wasser
d
urchtränkt, weil Ihr Bügeltisch
n
icht für einen Generator
g
eeignet ist.
Ü
berprüfen Sie, ob Ihr Bügeltisch
g
eeignet ist (rostschutzsicherer
B
ügeltisch, der Kondensation
v
erhindert).
W
eiß oder bräunlich gefärbtes
W
asser läuft aus den
D
ampflöchern.
I
n Ihrem Boiler lagert sich Kalk
a
b, weil er nicht regelmäßig
g
ereinigt wird.
S
pulen Sie den Kalk-Kollektor aus
(
siehe § „Entkalken Ihres
G
enerators
”)
Aus den Öffnungen in der Sohle
fließt eine bräunliche Flüssigkeit,
die Flecken auf der Wäsche
hinterläßt.
Sie verwenden chemische
Entkalkungsmittel oder
Zusatzstoffe im Bügelwasser.
Geben Sie kein derartiges Produkt
in den Wasserbehälter (siehe
Seite 10: Welches Wasser
verwenden?). Wenden Sie sich an
eine zugelassene
Kundendienststelle.
D
ie Sohle des Bügelautomaten
i
st verschmutzt oder braun: Sie
k
ann Flecken auf der Wäsche
h
interlassen.
S
ie bügeln mit zu hoher
T
emperatur.
I
hre Wäsche wurde nicht
a
usreichend gespült oder Sie
h
aben ein neues Kleidungsstück
g
ebügelt, ohne es vorher zu
w
aschen.
Sie benutzen Stärke.
B
eachten Sie unsere Hinweise zur
B
ügeltemperatur.
V
ergewissern Sie sich, dass Ihre
W
äsche ausreichend gespült
w
urde, so dass auch Seifenreste
o
der chemische Produktreste
e
ntfernt wurden.
Sprühen Sie die Stärke nur auf
die Rückseite der zu bügelnden
Fläche.
Es kommt kein oder nur wenig
Dampf.
Rote "Wassertank"-
Kontrollleuchte blinkt -
Die Temperatur der Bügelsohle
ist auf die maximale Heizstufe
eingestellt.
Drücken Sie zum Neustart die
„OK“ Taste auf dem Bedienfeld,
bis das Anzeigelämpchen
ausgeht.
Der Generator arbeitet, aber der
Dampf ist sehr heiß und trocken.
Der Dampf ist daher kaum
sichtbar.
Die rote Kontrollleuchte
"Wassertank leer" blinkt
Sie haben nicht die “OK” Taste
gedrückt.
Füllen Sie den Wasserbehälter
auf und Drücken Sie zum
Neustart auf die Taste "OK" auf
dem Bedienfeld, bis die
Kontrollleuchte erlischt.
A
us dem Verschluss des
D
ruckbehälters strömt Dampf
a
us.
D
er Kollektor ist nicht richtig
f
estgeschraubt.
D
ie Kollektordichtung ist
b
eschädigt.
D
en Kollektor fest anschrauben.
T
reten Sie mit einem
a
nerkannten
K
undendienstzentrum in Kontakt
u
nd bestellen Sie eine
E
rsatzdichtung
Unten am Gerät strömt Dampf
oder Wasser aus.
Das Gerät ist defekt. Verwenden Sie den Generator
nicht mehr und wenden Sie sich
an eine zugelassene
Kundendienststelle.
Der Dampfgenerator macht
während des Bügelns ein
beträchtliches elektrisches
Pumpgeräusch.
Das Geräusch ist normal. Ihr
Wasserbehälter ist leer.
Füllen Sie Ihren Wasserbehälter
wieder auf (siehe Seite 10:
Befüllen des Wasserbehälters).
D
ie "Antikalk"-Kontrollleuchte
b
linkt.
S
ie haben die „OK“ Taste zum
e
rneuten Betrieb nicht gedrückt.
D
rücken Sie zum Neustart auf die
T
aste "OK" auf dem Bedienfeld,
b
is die Kontrollleuchte erlischt.
Problemen met uw stoomgenerator ?
PROBLEMEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
De stoomgenerator werkt niet of
het controlelampje van het
strijkijzer brandt niet.
Het apparaat is niet aangesloten
op het elektriciteitsnet.
Controleer of de stekker in het
stopcontact zit en zet het
apparaat aan.
E
r komt water uit de gaatjes van
d
e strijkzool.
E
r bevindt zich condenswater in
h
et stoomcircuit, omdat u voor
h
et eerst stoom gebruikt of
o
mdat u een tijd lang geen
s
toom heeft gebruikt.
U gebruikt de stoomknop terwijl
het strijkijzer onvoldoende heet
is.
D
ruk op de stoomknop terwijl u
h
et strijkijzer weg van de
s
trijkplank houdt, totdat er stoom
u
itkomt.
Wacht tot het controlelampje
van het strijkijzer is gedoofd,
voordat u de stoomknop
gebruikt.
W
aterplekken verschijnen op het
s
trijkgoed.
U
w strijkplank is verzadigd van
w
ater omdat hij niet geschikt is
v
oor de stoomkracht van de
g
enerator.
Zorgt u voor een geschikte
stoomdoorlatende strijkplank.
Er druppelt witte vloeistof uit de
gaatjes in de strijkzool.
Er komt kalkaanslag uit de
stoomtank, omdat hij niet
regelmatig is gespoeld.
S
poel de collector (zie §
“verwijder de kalkaanslag van
uw generator”).
Er komt bruine vloeistof uit de
gaatjes van de strijkzool wat
vlekken op het strijkgoed
veroorzaakt.
U gebruikt chemische
ontkalkings-middelen of voegt
producten toe aan het strijkwater
(bijv. stijfsel of geparfumeerd
water).
Voeg nooit een product aan het
water in het reservoir of in de
stoomtank (boiler) toe (zie onze
tips over het te gebruiken water).
Neem contact op met een
erkend reparateur of rechtstreeks
met de consumentenservice.
De strijkzool is vuil of bruin en
veroorzaakt vlekken op het
strijkgoed.
U strijkt op een te hoge
temperatuur.
Uw strijkgoed is niet voldoende
uitgespoeld of u heeft een nieuw
kledingstuk gestreken zonder het
van te voren te wassen.
U gebruikt stijfsel.
Controleer of de stand van de
thermostaat overeenkomt met
het strijkvoorschrift in uw kleding.
Zorg ervoor dat uw (nieuwe)
kledingstukken zorgvuldig zijn
gewassen en er geen zeepresten
zijn achtergebleven.
Breng stijfsel op de achterzijde
van de te strijken stof aan.
Er is geen of nauwelijks stoom. Het rode lampje “waterreservoir”
knippert.
De temperatuur van de strijkzool
is op maximum ingesteld.
Vul het reservoir en druk op de
toets "OK" tot het lampje dooft.
De generator werkt maar de
stoom is erg heet en droog. Dit
heeft als gevolg dat de stoom
minder zichtbaar is.
Het rode lampje “waterreservoir
leeg” knippert.
U heeft niet op de OK knop
gedrukt.
Druk op de knop “OK” op het
dashboard om opnieuw op te
starten totdat het lampje uitgaat.
Stoom ontsnapt rondom de
dop van de stoomtank
het kalkopvangsysteemis niet
goed vastgedraaid.
De pakking van het
kalkopvangsysteem is
beschadigd.
Draai het kalkopvangsysteem
goed vast.
Neem contact op met de
afdeling onderdelen om een
nieuwe pakking te bestellen.
Stoom of water ontsnapt aan de
onderkant van het apparaat.
Het apparaat is defect. Gebruik de stoomgenerator niet
meer en raadpleeg een erkende
klantenservice.
Tijdens het strijken kan de
stoomgenerator een "pompend"
geluid laten horen.
Dit is normaal, het waterreservoir
is leeg.
Vul het waterreservoir (zie pagina
21 voor het vullen van het
waterreservoir)
Het lampje “anti-kalk” knippert. U heeft niet op de toets « OK »
voor het opnieuw starten
gedrukt.
Druk op de knop “OK” op het
dashboard om opnieuw op te
starten totdat het lampje uitgaat.
Tip: voor andere stoffen dan
l
innen of katoen, moet u het
strijkijzer op een afstand
van enkele centimeters hou-
den om eventueel verbran-
d
en van de stof te voorko-
men.
EXPRESS COMPACT
ANTI-CALC
1
2
4
5
6
9
3
1
2
1
2a
12d
12e
7
13
10
8
11
12b
1
2c
1800121549 - 9/11 - GTK2
f
ig. 1
f
ig. 2
f
ig. 3
fig. 4 fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig. 8
f
ig. 10 fig. 11 fig. 12