Nikon SB-600 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur
Fr
SB-600
Flash électronique
Manuel d’utilisation
SB-600
(
Fr
)
i
Pour votre sécurité
Avant d’utiliser votre produit, veuillez lire soigneusement et
complètement les précautions de sécurité suivantes pour assurer
une utilisation correcte et sûre et éviter des dégâts à votre produit
Nikon ou une blessure à vous ou d'autres personnes.
Pour une référence rapide pour ceux qui utilisent ce produit, veuillez
conserver ces instructions de sécurité à proximité du produit.
Dans ce manuel, des instructions de sécurité sont indiquées avec
ces symboles:
Ne pas tenir compte des instructions repérées
par ce symbole pourrait entraîner des blessures
corporelles et des dommages matériels.
Ne pas tenir compte des instructions repérées par
ce symbole pourrait entraîner des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté
séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement
les utilisateurs européens.
Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités
locales responsables de la gestion des ordures.
ii
Préparation
AVERTISSEMENTS pour les flashes électroniques
1 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
2 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
3 Ne tentez jamais de démonter ou de réparer le flash vous-même, car
cela pourrait vous causer un choc électrique et aussi entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil; un tel dysfonctionnement pouvant entraîner
des blessures corporelles.
4 Si vous laissez tomber le flash ou s’il est endommagé, ne touchez pas
les parties métalliques internes exposées. De telles parties, surtout les
condensateur du flash électronique et les pièces associées, pourraient être
fortement chargées et pourraient causer un choc électrique si elles sont
touchées. Déconnectez l’alimentation ou ôtez les piles et assurez-vous que
vous ne touchez aucun des composants électriques du produit, puis portez
le flash chez votre revendeur Nikon local ou dans un centre de service
agréé pour réparation.
5 Si vous détectez la chaleur, de la fumée ou remarquez une odeur de
brûlé, arrêtez l'opération immédiatement et enlevez les piles pour
empêcher l'appareil de prendre feu ou de fondre. Laissez le flash refroidir
de manière à ce que vous puissiez le touchez en toute sécurité puis ôtez les
piles. Puis portez l’appareil chez votre devendeur Nikon local ou dans un
centre de service agréé pour réparation.
6 Le flash ne doit jamais être submergé dans un liquide ou exposé à la
pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’il ne soit
correctement protégé des liquides et des moisissures. L’utilisation
sous l’eau nécessite une protection étanche. Si de l'eau ou des
moisissures pénètrent à l'intérieur de l'appareil, il pourrait prendre feu ou
entraîner un choc électrique. En de telles circonstances vous devez
immédiatement retirer les piles du flash électronique puis porter l'appareil
chez votre revendeur local Nikon ou dans un centre de service agréé pour
réparation.
Remarque: Les appareils électroniques dans lesquels de l’eau ou des
moisissures ont pénétré sont souvent réparables à peu de frais.
7 N'utilisez pas l'appareil en présence de gaz inflammable ou explosif.
Si le flash est utilisé dans des endroits où il y a un gaz inflammable, y
compris du propane, de l'essence et de la poussière, il pourrait causer une
explosion ou un incendie.
8 Ne déclenchez pas le flash directement vers un conducteur de voiture
en mouvement, car cela pourrait momentanément diminuer la vision du
conducteur et entraîner un accident.
iii
Pour votre sécurité
9 Ne déclenchez pas le flash directement dans les yeux de quiconque
à proximité immédiate, car cela pourrait endommager la rétine. Ne
déclenchez jamais le flash à moins d'1 mètre d'enfants en bas âge.
10 Ne déclenchez pas l'appareil lorsque la tête de flash touche une
personne ou un objet. Une telle utilisation pourrait brûler la personne, et/ou
ses vêtements pourraient prendre feu à cause de la chaleur du flash qui se
déclenche.
11 Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter
qu'ils ne les avalent. Si un accessoire est avalé accidentellement, consultez
un docteur immédiatement.
12 Utilisez uniquement les piles indiquées dans ce manuel d’utilisation.
Des piles différentes de celles indiquées pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu ou ne pas fonctionner correctement.
13 Ne mélangez pas des types ou marques de piles, de vieilles et
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
éclater ou prendre feu. Lorsque vous utilisez plus d’une pile dans un
produit, utilisez toujours des piles identiques qui ont été achetées en
même temps.
14 Des piles non-rechargeables comme au manganèse, alcaline-
manganèse et des piles de lithium ne devraient jamais être chargées
dans un chargeur de piles parce qu'elles pourraient faire couler des
liquides corrosifs, éclater ou prendre feu.
15 Quand vous rechargez des piles de taille standard (AA, AAA, C, D) ou
des piles rechargeables ordinaires comme des piles NiCd et Ni-MH,
assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles et
lisez les instructions à fond. Ne rechargez pas ces piles avec les
bornes inversées dans le chargeur ou avant qu'elles ne soient
suffisamment refroidies parce qu'elles pourraient faire couler des liquides
corrosifs, éclater ou prendre feu. La même précaution s’applique aussi aux
piles rechargeables qui pourraient être fournies par le fabriquant de
produits photographiques.
ATTENTION pour les flashes électroniques
1 Ne touchez pas le flash avec les mains humides, car cela pourrait causer
une décharge électrique.
2 Tenez le flash hors de portée des enfants pour éviter qu’ils ne mettre
l'appareil dans ou à proximité de leur bouche, ou qu'ils ne touchent une
partie dangereuse du produit; car un tel contact pourrait entraîner un tel
contact pourrait causer un choc électrique.
3 N'appliquez pas de chocs physiques forts à l'appareil, car cela pourrait
causer une défaillance qui pourrait faire exploser l'appareil ou lui faire
prendre feu.
iv
4 N'utilisez jamais des agents actifs qui contiennent des substances
inflammables comme un diluant, du benzène ou de la peinture pour
nettoyer l'appareil et ne le stockez jamais dans des endroits contenant
des produits chimiques comme le camphre ou la naphtaline, car cela
pourrait endommager le boîtier en plastique, causer un incendie ou un choc
électrique.
5 Enlevez les piles de l’appareil avant de le stocker pendant une longue
période pour l'empêcher de prendre feu ou de faire couler des liquides
corrosifs.
AVERTISSEMENTS pour les piles
1 Ne chauffez jamais ou ne jetez jamais des piles dans le feu, car cela
pourrait leur faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou
exploser.
2 Ne court-circuitez pas ou ne démontez les piles parce que cela pourrait
en faire couler des liquides corrosifs, produire de la chaleur ou exploser.
3 Ne mélangez pas des types ou des marques de piles, de vieilles et de
nouvelles piles, car elles pourraient faire couler des liquides corrosifs,
produire la chaleur ou exploser.
4 N'installez pas les piles dans la direction inverse parce qu'elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou
exploser. Même si une seule pile est en place en direction inverse cela
entraînera un dysfonctionnement du flash électronique.
5 Assurez-vous d'utiliser le chargeur indiqué par le fabricant de piles
pour éviter que les piles ne fassent couler des liquides corrosifs, ne
produisent la chaleur ou n'explosent.
6 Ne transportez pas ou ne stockez les piles avec des matériaux
métalliques comme des colliers et des épingles à cheveux parce que de
tels matériaux pourraient mettre les piles en court-circuit, entraînant une fuite
de la pile, une génération de chaleur ou une explosion.
De plus, mettez les piles dans un réceptacle de stockage qui empêche
leurs bornes de se toucher mutuellement, surtout lorsque vous
transportez une certaine quantité de piles car si elles se touchent en
position inverse cela pourraient aussi les mettre en court-circuit, causant
une fuite des piles, une génération de chaleur ou une explosion.
7 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entrent dans vos yeux,
lavez immédiatement vos yeux à l'eau courante et consultez un
médecin. Vos yeux pourraient être sérieusement blessés s'ils ne sont pas
traités rapidement.
8 Si des liquides corrosifs suintent des piles et entre en contact avec
votre peau ou vêtements, lavez immédiatement à l'eau courante. Le
contact prolongé pourrait blesser votre peau.
Préparation
9 Suivez toujours les avertissements et les instructions imprimes sur les
piles pour éviter des activités qui pourraient faire que les piles fassent
couler des liquides corrosifs, produisent de la chaleur ou prennent feu.
10 Assurez-vous d'utiliser uniquement des piles indiquées dans ce manuel
d’utilisation pour éviter que les piles ne fassent couler des liquides
corrosifs, ne produisent de la chaleur ou n'explosent.
11 N'ouvrez jamais l'enveloppe entourant les piles et n’utilisez jamais des
piles dont l'enveloppe a été déchirée car de telles piles pourraient faire
couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou exploser.
12 Conservez les piles hors de portée des enfants pour éviter qu'ils ne les
avalent. Si une pile est avalée accidentellement, consultez un docteur
immédiatement.
13 Les piles ne doivent jamais être submergées dans l’eau ou exposées à
la pluie, à l’eau salée ou aux moisissures à moins qu’elles ne soient
correctement protégées de l’environnement humide. Si de l’eau ou des
moisissures pénètrent dans les piles, ceci pourrait en faire couler des
liquides corrosifs ou produire de la chaleur.
14 N'utilisez pas de piles qui semblent anormales de quelque manière que
ce soit, y compris un changement de couleurs ou de forme. De telles
piles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou produire la chaleur.
15 Arrêtez de recharger les piles rechargeables si vous remarquez que la
recharge n'est pas achevée dans le temps indiqué pour empêcher la
possibilité que la pile ne fasse couler des liquides corrosifs ou ne produise
la chaleur.
16 Lorsque vous réutilisez ou jetez des piles, assurez-vous d'isoler leurs
bornes avec du ruban adhésif. Si les bornes positive et négative de la pile
sont en court-circuit suite à un contact avec des objets métalliques, cela
pourrait causer un incendie, une génération de chaleur ou une explosion.
Jetez les piles usagées conformément aux lois gouvernementales locales
en vigueur.
17 Des piles non-rechargeables ne doivent jamais être chargées dans un
chargeur parce qu'elles pourraient faire couler des liquides corrosifs ou
produire la chaleur.
18 Enlevez immédiatement les piles vides de votre appareil, car elles
pourraient faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou éclater.
ATTENTION pour les piles
Ne jetez pas ou n'appliquez pas de chocs physiques forts aux piles car
cela pourrait faire couler des liquides corrosifs, produire la chaleur ou
exploser.
v
Pour votre sécurité
1
Table des matières
Préparation
Préparation
· Pour votre sécurité..............................................................i-v
·Avant-Propos......................................................................4-6
·Conseils d’utilisation de votre flash ......................................7
·Groupes d’appareils photo et modes de
flash disponibles .............................................................8-9
· Les différents éléments du flash et leurs fonctions.......10-11
· Commandes........................................................................12
Accès rapide au mode de flash automatique TTL.................13
· Ecran de contrôle ACL ..................................................14-15
· Objectifs..............................................................................16
Opérations de base ..........................................................17
1Installation des piles.....................................................18-19
2Test de l’éclair (pour contrôler l’exposition) .................20-21
3Installation du SB-600 sur l’appareil photo
et réglage de la tête de flash.....................................22-23
4 Réglages du mode d’exposition et du système
de mesure de l’appareil photo...................................24-25
5 Réglage du mode de flash sur le SB-600....................26-27
6 Composition de la photo et photographie au flash......28-29
Utilisation du SB-600 avec un COOLPIX ..............................30
Opérations détaillées .......................................................31
· Modes de flash disponibles avec le SB-600......................32
·Mode de flash auto TTL......................................................33
·Mode manuel.................................................................34-37
·A propos de la prise de vues continue au flash.................38
Autres fonctions ...............................................................39
· Réglage de la position du réflecteur zoom...................40-41
·Correction d’exposition et correction de l’intensité
de l’éclair.....................................................................42-44
· Vérification de l’illumination avant de prendre
réellement la photo (Lampe pilote) ..................................45
2
Table des matières
·Mode flash synchro lente, atténuation des yeux
rouges et synchro sur le second rideau.....................46-47
· Mode synchro flash ultra-rapide auto FP
(pour les appareils photo compatibles)......................48-49
· Mémorisation de la puissance du flash (FV)
(pour les appareils photo compatibles)...........................50
·Mise au point automatique au flash en faible lumière...51-52
· Réglages personnalisés ................................................53-55
Opérations évoluées ........................................................57
· Présentation générale de la prise de vue multi-flash....58-59
· Prise de vue multi-flash sans câble...............................60-61
· Prise de vue en mode évolué de flash asservi
sans câble...................................................................62-66
· Confirmation de la prise de vue multi-flash à l’aide du
témoin de disponibilité ou du signal sonore....................67
· Prise de vue multi-flash avec câbles.............................68-69
· Schéma du système pour la prise de vue multi-flash
TTL avec câbles..........................................................70-71
· Prise de vue en flash indirect........................................72-74
·Prise de vue rapprochée au flash .................................75-77
Prise de vue au flash en mode synchro flash ultra-rapide
1/300 TTL (uniquement avec le F5) .................................78
Références ........................................................................79
· Modes de flash auto TTL disponibles avec
le SB-600.....................................................................80-82
· Accessoires optionnels..................................................83-84
· Conseils d’entretien de votre flash......................................85
·A propos de l’utilisation des piles.......................................86
· Détection de pannes .....................................................87-88
·Caractéristiques.............................................................89-91
· Index..............................................................................92-93
3
Préparation
Ce chapitre donne des informations
importantes à connaître avant
d’utiliser votre SB-600.
Opérations de base
Les procédures de base pour prendre
simplement des photographies au
flash bien exposées en mode flash
auto TTL.
Opérations détaillées
Ce chapitre explique les modes de
flash disponibles avec le SB-600.
Autres fonctions
Cette partie donne des informations
détaillées sur chaque fonction du
SB-600.
Opérations évoluées
Cette partie explique des techniques
évoluées de prise de vue au flash
avec le SB-600.
Références
Ce chapitre décrit les accessoires
optionnels, la détection de panne,
l’entretien du flash, les
caractéristiques, etc.
4
Avant-Propos
Merci d’avoir acheté le flash Nikon SB-600. Pour pouvoir exploiter au
mieux votre flash, prenez le temps de lire attentivement ce manuel
avant de commencer à l’utiliser. Lisez également la brochure
“Collection de photos échantillons”, qui présente toutes les possibilités
de prise de vue au flash du SB-600 en s’appuyant sur des exemples
de photo. D’autre part, gardez toujours à portée de main ce manuel
pour pouvoir le consulter dès que nécessaire.
Principales caractéristiques et fonctions du SB-600
Le SB-600 est un flash de haute performance avec un nombre guide de 30
(ISO 100, en m) ou 42 (ISO 200, en m) (réflecteur zoom réglé sur 35 mm,
20°C). En fonction de l’appareil photo et de l’objectif utilisés il vous offre
différents types de modes de flash : auto TTL (p. 33) et manuel (p. 34).
Sa fonction zoom motorisé ajuste automatiquement la position du réflecteur
zoom sur la focale de l’objectif utilisé (sauf avec certaines combinaisons
d’appareils et d’objectifs) (p. 40). Lorsque le diffuseur grand-angle intégré
est utilisé, la position du réflecteur zoom est automatiquement réglée pour
couvrir un objectif 14 mm (p. 41).
La tête de flash peut s’incliner de 0 à 90° et pivote à l’horizontale de 180°
vers la gauche à 90° vers la droite ce qui vous permet de photographier en
flash indirect (p. 72) ou en prise de vue rapprochée (p. 75).
En photographie multi-flash sans câble, vous pouvez utiliser le SB-600 en
tant que flash asservi avec des appareils photo compatibles avec le système
d’éclairage créatif de Nikon (p. 5).
Lorsque vous photographiez au flash en prise de vue indirecte ou en prise
de vue rapprochée, vous pouvez utiliser le diffuseur grand-angle intégré afin
de créer un éclairage diffus extrêmement doux et pratiquement sans ombre,
tout en maintenant un bon équilibre entre l’exposition du sujet principal et
celle de l’arrière-plan (p. 72, p. 75).
Les réglages personnalisés vous permettent de programmer des valeurs et
d’activer ou d’annuler des fonctions afin d’éviter d’avoir à répéter ces
opérations à chaque fois (p. 53).
5
Le SB-600 comporte le système d’éclairage créatif de Nikon (CLS). Ce système offre des
possibilités supplémentaires de prise de vue au flash avec les reflex numériques en
exploitant les possibilités de communication numérique de ces appareils photo. Le système
CLS n’est disponible que lorsque le SB-600 est utilisé avec les reflex Nikon compatibles. Le
SB-600 offre les principaux avantages suivants :
Mode i-TTL
C’est un mode de flash automatique TTL du système d’éclairage créatif de Nikon.
Des pré-éclairs pilotes sont émis en permanence. Le sujet est correctement exposé par la
source lumineuse du flash et l’exposition est moins affectée par l’éclairage ambiant (p. 32).
Prise de vue en mode évolué de flash asservi sans câble
Avec le système évolué de flash asservi sans câble, il est désormais possible, avec les
reflex numériques, d’opérer en prise de vue multi-flash sans câble en mode TTL (i-TTL).
Avec ce mode, vous pouvez diviser les flashes asservis en trois groupes dont vous
contrôlez l’intensité indépendamment, ce qui vous permet d’élargir votre palette de
techniques créatives de prise de vue multi-flash. Le SB-600 ne peut être utilisé que
comme flash asservi sans câble (p. 62).
•Mémorisation de la puissance du flash
La puissance du flash, ou “FV” est la quantité d’exposition au flash nécessaire pour le
sujet. En utilisant la mémorisation de la puissance du flash avec les appareils photo
compatibles, vous pouvez mémoriser l’exposition au flash qui est appropriée à votre sujet
principal. Cette exposition au flash restera mémorisée, même si vous modifiez l’ouverture,
la composition ou la focale du zoom (p. 50).
•Transmission des informations colorimétriques du flash
Lorsque le SB-600 est utilisé avec les reflex numériques compatibles, la température de
couleur est automatiquement transmise à l’appareil photo. De cette manière, la balance
des blancs est automatiquement ajustée sur l’appareil photo, ce qui vous permet d’avoir
toujours une température de couleur correcte lorsque vous photographiez avec le SB-600.
Synchro flash ultra-rapide auto FP
Il est désormais possible d’avoir une synchronisation ultra-rapide du flash avec la vitesse
d’obturation la plus rapide de votre appareil photo. Vous pouvez grâce à cela choisir de
plus grandes ouvertures afin de réduire la profondeur de champ et d’estomper ainsi
l’arrière-plan (p. 48).
Illuminateur d’assistance AF sur plage large
En mode autofocus, le SB-600 émet une lumière d’assistance AF sur une plage plus large.
Ceci vous permet de photographier en mise au point automatique en faible lumière même
si vous changez de zone de mise au point avec les appareils photo qui le permettent
(p. 51).
Consultez le manuel d’utilisation de votre appareil photo pour en savoir plus sur le
Système d’éclairage créatif.
Préparation
Système d’éclairage créatif
6
Avant-Propos
Remarques
Par défaut: les fonctions et les modes de flash préréglés avant expédition
sont appelés dans ce manuel réglages “par défaut”.
CLS: Par la suite, nous ferons référence dans ce manuel au nouveau
système de flash Nikon, le “Système d’éclairage créatif” (Nikon
Creative Lighting System) par son abréviation anglaise “CLS”.
Symboles utilisés dans ce manuel
v
: Indique les points importants à respecter pour empêcher un
dysfonctionnement de votre flash ou une mauvaise prise de vue.
t
: Points utiles à mémoriser pour une meilleure utilisation du SB-600.
u
: Donne des informations de référence pratiques pendant l’utilisation
du SB-600.
Accessoires fournis
Etui souple
SS-600
Support-pied
AS-19
7
Conseils d’utilisation de votre flash
Préparation
Note:
Les appareils photo Nikon N90s, N90, N75, N70, N60, N55, N50, N8008, N8008s,
Pronea 6i, N6006, N6000, N5005, N4004s et N4004 sont vendus exclusivement
aux Etats-Unis.
Les appareils photo Nikon de série N80 et N65 sont vendus exclusivement aux
Etats-Unis, en Amérique centrale et en Amérique du sud.
Les Nikon N2020 et N2000 sont vendus exclusivement aux Etats-Unis et au Canada.
Faites quelques essais
Avant toute grande occasion comme un mariage ou une remise de diplômes,
faites quelques essais de prise de vue.
Faites contrôler régulièrement votre flash par Nikon
Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un représentant ou un
centre de maintenance agréé au moins une fois tous les deux ans.
Utilisez correctement votre appareil
Les performances de votre flash SB-600 ont été optimisées en vue de leur
utilisation avec les appareils et accessoires Nikon, y compris les objectifs.
Les appareils et les accessoires d’autres marques risquent de ne pas répondre
aux critères définis par Nikon pour les caractéristiques; quant aux appareils et
accessoires non conformes, ils peuvent endommager les composants du
SB-600. Nikon ne peut donc garantir les performances du SB-600 s’il est utilisé
avec des accessoires d’autres marques que Nikon.
u
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la “Formation permanente” sur
ses produits au niveau technique et éducatif, des informations continuellement
mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants:
•Etats-Unis.: http://www.nikonusa.com/
Europe: http://www.europe-nikon.com/support
•Asie, Océanie, Moyen-Orient et Afrique: http://www.nikon-asia.com/
Vous trouverez sur ces sites des informations relatives aux derniers produits,
des astuces, des réponses aux questions les plus fréquemment posées (FAQ)
ainsi que des conseils d’ordre général sur l’imagerie et la photographie
numériques. Pour tout renseignement complémentaire, contactez le
représentant Nikon de votre pays. Voir l’adresse URL ci-dessous pour obtenir
les coordonnées de la filiale de votre pays (voir “Contact”):
http://nikonimaging.com/
Groupe Nom de l’appareil photo
Appareils photo Série D3, D700, série D2, série D300, D200, D90, D80,
compatibles CLS* série D70, D5000, D3000, D60, D50, série D40, F6
Reflex numériques non
compatibles CLS*
Série D1, D100
I
F5, F100, F90X/N90s, série F90/N90, série F80/N80,
série F75/N75, série F70/N70
II
Série F4, série F65/N65, F-801s/N8008s,
F-801/N8008, Pronea 600i/6i
III F-601/N6006, F-601M/N6000
IV Série F60/N60, série F50/N50, F-401x/N5005
V
F-501/N2020, F-401s/N4004s, F-401/N4004,
F-301/N2000
VI
FM3A, FA, FE2, Nikonos V,
série F3 (avec l’AS-17)
VII
Nouvel FM2, FM10, FE10, série F3, série F55/N55
COOLPIX 8800, COOLPIX 8400,
COOLPIX P5100, COOLPIX P5000
COOLPIX P6000
8
Groupes d’appareils photo et modes de flash
Dans ce manuel, les appareils photo Nikon sont répartis en 10 groupes, dont
les appareils photo compatibles CLS*, les reflex numériques non compatibles
CLS* et les appareils photo des groupes I à VII, sauf si mention contraire.
Consultez d’abord le tableau des groupes d’appareils photo pour savoir auquel
appartient le vôtre. Ensuite, au cours de la lecture de ce manuel, vous pourrez
trouver des informations concernant spécifiquement l’utilisation du SB-600
avec votre appareil photo.
* CLS: Système d’éclairage créatif (p. 5)
*1
o
: Dosage automatique flash/ambiance. Cette icône apparaît toujours avec
D
(p. 33).
*2 Le mode multi-flash sans câble est possible en mode i-TTL. (Fonctionne uniquement
comme flash asservi.) (p. 62)
Appareils photo COOLPIX
compatibles i-TTL
Mode flash auto TTL
(p. 33)
Mode multi-flash sans câble
DDDo
*
1
i-TTL D-TTL TTL
–– *
2
––
––
––
––
*
3
––
*
3
––
––
––––
––
–– *
4
9
disponibles
Les modes de flash disponibles avec le SB-600 varient selon l’appareil photo et l’objectif
utilisés comme avec le mode d’exposition et le système de mesure sélectionnés sur
l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à “Opérations détaillées” (p. 31),
à “Modes de flash auto TTL disponibles avec le SB-600” (p. 80) et au manuel d’utilisation
de votre appareil photo.
Préparation
: Disponible
–: Indisponible
Prise de vue en mode évolué de
flash asservi sans câble
(fonctionne uniquement comme
flash asservi) (p. 62)
G
Mode manuel
(p. 34)
*3En dosage automatique flash/ambiance, aucune icône
o
n’apparaît.
*4Certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour plus d'informations, voir p.66.
10
Les différents éléments du flash et leurs fonctions
1 Diffuseur grand-angle
intégré (p. 76)
Permet de couvrir le champ angulaire d’un
objectif de 14 mm.
2 Tête de flash (p. 74)
S’incline de 0 à 90° et pivote horizontalement de
180° vers la gauche et de 90° vers la droite.
3 Poussoir de déverrouillage de
l’inclinaison/rotation de la tête de
flash (p. 22)
4 Repères de fixation du volet du
logement pour piles (p. 18)
5Volet du logement pour piles (p. 18)
6
Témoin de disponibilité auxiliaire (p. 67)
Sert de témoin de disponibilité lorsque le SB-600
est utilisé comme flash asservi sans câble.
7 Illuminateur d’assistance AF sur
plage large (p. 51)
S’allume automatiquement en faible lumière
pour permettre à l’automatisme de mise au point
de fonctionner
8 Fenêtre du photocapteur pour flash
asservi sans câble
(p. 60)
9 Contacts pour l’illuminateur
d’assistance AF externe
Pour connecter le câble d’extension TTL
optionnel SC-29.
10 Ergot de verrouillage
11 Contacts directs
12 Sabot de fixation
5
6
3
4
1
2
11
10
9
7
12
8
11
13 Echelle de l’angle d’inclinaison de
la tête de flash
(p. 74
)
14Echelle de l’angle de rotation de
la tête de flash
(p. 74)
15 Ecran ACL (p. 14)
16 Témoin de disponibilité
S’allume lorsque le SB-600 est complètement
recyclé et prêt à être déclenché. Clignote si le
SB-600 s’est déclenché à pleine intensité en
mode flash automatique TTL, pour signaler que
l’éclairage a peut-être été insuffisant.
17 Commandes
(p. 12)
18 Levier de verrouillage du sabot
de fixation
(p. 22)
Préparation
18
13
14
15
17
16
12
Commandes
Fonction de réglage à deux commandes
Appuyez simultanément sur deux commandes pour effectuer les opérations suivantes.
Suivez les indications affichées sur le flash.
Commande
a
Permet de choisir le mode de flash (p. 26).
Appuyez pour ajuster les réglages du mode
Réglages personnalisés (p. 53).
Permet de choisir les réglages souhaités du
flash asservi (p. 63).
Commande ZOOM
Appuyez pour changer la position du réflecteur
zoom (p. 40).
Appuyez pour ajuster les réglages du mode
Réglages personnalisés (p. 53).
Commande FLASH
Permet de tester l’éclair du flash (p. 20).
Commande
i
/commande
j
Appuyez pour augmenter ou diminuer
les valeurs.
Appuyez pour choisir les réglages du
mode Réglages personnalisés (p. 53).
Permet d’ajuster les réglages souhaités
du flash asservi (p. 63).
Commutateur marche-arrêt ON/OFF
Appuyez sur le commutateur pendant environ
0,3 s pour mettre le flash sous et hors tension.
Réafficher la valeur de sous-exposition en mode
flash auto TTL
Appuyez simultanément sur les commandes
a
et
s
pour réafficher la valeur de sous-exposition
(p. 29).
Redonner aux réglages à leurs valeurs par défaut
Appuyez simultanément sur les commandes
a
et
b
pendant environ 2 secondes pour redonner à tous
les réglages, y compris les réglages personnalisés,
leurs valeurs par défaut.
Verrouillage des commandes
Appuyez simultanément sur les commandes
a
et
j
pendant environ 1 seconde pour verrouiller les fonctions
des commandes de réglage (à l’exception du
commutateur marche-arrêt
b
et de la commande
FLASH) afin d’éviter d’utiliser ces commandes par
inadvertance. Appuyez de nouveau sur ces deux
commandes pour déverrouiller les commandes.
Passer aux réglages personnalisés
Appuyez simultanément sur les commandes
s
et
j
pendant environ 2 secondes pour accéder au mode de
réglages personnalisés (p. 53).
ZOOM
MODE
MODE
MODEZOOM
13
Préparation
Appuyez simultanément sur les commandes
a
et
b
pendant environ 2 secondes pour redonner à tous les
réglages, y compris les réglages personnalisés, leurs
valeurs par défaut.
Lorsque le SB-600 est utilisé avec des appareils photo
compatibles CLS, des reflex numériques non compatibles
CLS et des appareils des groupes I et II équipés d’un
objectif à microprocesseur, le mode de flash automatique
TTL disponible avec cet équipement sera activé si vous
réglez le mode d’exposition de l’appareil sur auto
programmé (P) et si vous effectuez sur le SB-600 l’action
“Redonner aux réglages à leurs valeurs par défaut”.
Appuyez simultanément sur
ces commandes pendant
environ 2 secondes.
Accès rapide au mode de flash
automatique TTL
Pour référence, toutes les indications se trouvent sur l’illustration.
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
14
Ecran de contrôle ACL
1 Mode de flash (p. 26)
2 Flash asservi sans câble (p. 62)
En mode multi-flash sans câble, le SB-600 est
utilisé comme flash asservi et se déclenche en
synchronisation avec le flash principal.
3 Contrôle par signal sonore (p. 67)
Lorsque le SB-600 est réglé comme flash
asservi, vous pouvez contrôler son
fonctionnement en écoutant le signal sonore
qu’il émet.
4 Compatible avec CLS* (p. 5)
Le SB-600 est connecté à un appareil photo
compatible avec le système CLS*.
5 Position du réflecteur zoom (p. 40)
6 Canal (p. 63)
Indique le numéro du canal de communication
par lequel les flashes principal et asservis
échangent les données en mode évolué de
flash asservi sans câble.
7 Synchro flash ultra-rapide Auto FP
(p. 48)
Le SB-600 passe automatiquement à des
vitesses d’obturation plus élevées, dépassant la
vitesse de synchronisation de l’appareil photo.
8 Intensité de l’éclair (p. 34)
9 Correction de l’intensité de
l’éclair (p. 44)
10 Sous-exposition en mode flash
automatique TTL (p. 29)
11 Valeur de la correction de
l’intensité de l’éclair (p. 44)
Valeur de la sous-exposition en
mode flash automatique TTL (p. 29)
Donne la valeur de la sous-exposition,
indiquant que l’éclairage est peut-être
insuffisant en mode flash automatique TTL.
Intensité de l’éclair en mode flash
manuel (p. 34)
12 Groupe (p. 63)
Indique le groupe de chaque flash asservi en
mode d’éclairage perfectionné sans câble.
13 Commandes verrouillées (p. 12)
Les commandes (sauf le commutateur marche-
arrêt ON/OFF et la commande FLASH) sont
verrouillées.
14 Atténuation des yeux rouges (p. 46)
15 Illuminateur d’assistance AF (p. 51)
16 Eclairage de l’écran ACL (p. 15)
Appuyer sur n’importe quelle commande
allume l’écran ACL.
17 Fonction veille (p. 21)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Nikon SB-600 Manuel utilisateur

Catégorie
La caméra clignote
Taper
Manuel utilisateur