Nikon SPEEDLIGHT SB-23 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Appareil officiel du British Open
Imprimé en Hollande (0209/G) Code No. 8CF30600
Fr
NIKON CORPORATION
FUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN
www.nikon-image.com/eng/
Scanner SUPER COOLSCAN 4000 ED
pour film 24x36/IX240
Véritable résolution optique de 4000 dpi
Quantification 14 bits, sortie 16/8 bits
Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED
Numérisation rapide, en 38 secondes (avec le trans-
fert d’image sur le moniteur)
Nouvelle fonction de traitement des films négatifs
couleur
Autofocus et prévisualisation rapides
Interface IEEE1394 ultra-rapide
Acceptant les films en bobine (en option)
Multi-échantillonnage
Technologie Digital ICE
3™
Scanner COOLSCAN IV ED
pour film 24x36/IX240
Haute résolution de 2900 dpi
Quantification 12 bits, sortie 16/8 bits
Nouveau capteur DTC personnalisé
Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED
Eclairage par matrice DEL neutre pour le film
Numérisation rapide, en 42 secondes (y compris le
transfert dimage sur le moniteur)
Nouvelle fonction de traitement des films négatifs
couleur
Autofocus et prévisualisation rapides
Interface USB 1.1, facile à connecter
Technologie Digital ICE
3
Scanner de film
SUPER COOLSCAN 8000 ED
Plusieurs formats de film possibles
(120/220, 24x36, etc.)
Véritable résolution optique de 4000 dpi
Quantification 14 bits, sortie 16/8 bits
Eclairage par DEL à diffusion canalisée
Objectif de reproduction SCANNER NIKKOR ED
Nouvelle fonction de traitement des films négatifs
couleur
Multi-échantillonnage
Autofocus et prévisualisation rapides
Interface IEEE1394 ultra-rapide
Technologie Digital ICE
3
Digital ICE
(Correction et amélioration de limage)
Digital ROC
(Restitution des couleurs altérées)
Digital GEM
(Egalisation et gestion du grain)
Digital ICE
3™
(Digital ICE cubed) se compose de Digital ICE
, de Digital ROC
et de Digital GEM
.
Digital ICE
3™
(Digital ICE cubed), Digital ICE
, Digital ROC
et Digital GEM
sont des marques déposées de Applied Science Fiction Inc.
Digital ICE
3™
(Digital ICE cubed) sont des technologies développées par Applied Science Fiction Inc.
Scanners de film Nikon
La passerelle numérique de vos films pour le futur
NIKON FRANCE S.A. NIKON AG N.V. H. De Beukelaer & Co S.A. NIKON CANADA INC.
191 RUE DU MARCHÉ ROLLAY KASPAR FENNER-STR. 6
Boomsesteenweg 77
1366 AEROWOOD DRIVE
94504 CHAMPIGNY-SUR-MARNE CEDEX 8700 KÜSNACHT/ZH
B-2630 Aartselaar
MISSISSAUGA, ONTARIO, L4W 1C1
TÉ L: (1) 45-16-45-16 TÉL: (01) 913 61 11
Tél. 03/870.59.00
TÉL: (905) 625-9910
FAX: (1) 45-16-45-05 FAX: (01) 910 61 38
Fax: 03/877.01.25
FAX: (905) 625-0103
http://www.nikon.fr/ http://www.nikon.ch/
e-mail: nikon@debeukelaer.be
www.nikon.be
ATTENTION
POUR UTILISER CORRECTEMENT VOTRE EQUIPEMENT, IL EST INDISPENSABLE
DE LIRE ATTENTIVEMENT SON MODE D’EMPLOI AVANT DE VOUS EN SERVIR.
Microsoft
®
et Windows
®
sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Macintosh
®
est une marque déposée ou une marque commerciale de Apple Computer Inc. Corporation aux Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
Les caractéristiques et les présentations sont sujettes à modifications sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
© 1999/2002 NIKON CORPORATION
© Sue Bennett
Accessoires
photographiques
Le plus complet des
systèmes proposés aux
photographes
Filtres
P. 26 - 28
Un impératif pour de nombreux types de photographie.
Cette gamme complète couvre toutes les bases.
Filtres pour photographie couleur et Noir & blanc
Filtres pour photographie Noir & blanc
Filtres pour photographie couleur
Etuis
dObjectifs/Parasoleils
P. 29
Les indispensables compagnons de vos précieux objectifs Nikon.
Etuis dobjectifs
Parasoleils
Bouchons de boîtiers et dobjectifs
Courroie pour objectif
Etuis dAppareils/
C
ourroies
P. 30 - 31
Ils offrent protection et confort dutilisation
à votre équipement Nikon.
Etuis dobjectifs. Sacs fourre-tout. Courroies. Sangle
2 3
Flashes
P. 4 - 13
Ils vous permettront dobtenir les meilleurs résultats
au flash avec votre reflex Nikon.
Compatibilité des fonctions appareil / flash
P. 4-5
SB-80DX / SB-28 / 28DX / SB-50DX / SB-27
P. 6-7
SB-22s / SB-23 / SB-30 / SB-29s / SB-16
P. 8-9
Système de flash TTL / Accessoires de flash
P. 10-11
Techniques au flash
P. 12-13
Accessoires
de Tél écommande
P. 18 - 19
Un excellent moyen dexplorer de nouvelles
possibilités créatives.
Accessoires de télécommande à prise 2 broches
Accessoires de télécommande à prise 10 broches
Déclencheur souple AR-3
Télécommandes optiques
Accessoires
de
V
isée
P. 20 - 22
Utilisez ces accessoires Nikon pour
configurer la visée à votre convenance.
Plages de visée interchangeables
Viseurs interchangeables
Accessoires de visée
Dos dAppareil
P. 16-17
Pour bénéficier de limpression des
données sur votre film, il vous suffit
dajouter un de ces dos Nikon.
Pour F5: MF-28/MF-27
Pour F4: MF-23/MF-22
Pour F100: MF-29
Pour F90X: MF-26/MF-25
Pour F3: MF-14/MF-18
Pour FM3
A/FM2: MF-16
Alimentations
et
Moteurs
P. 14-15
Dopez votre Nikon avec un de ces moteurs
ou une de ces alimentations.
Alimentation (pour F5, F100, F4,
F80, F65, gamme D1, D100)
Alimentation externe
Moteurs (pour FM3
A/FM2, F3)
Avec ses appareils et objectifs, les meilleurs au monde et son vaste
choix d’équipement et daccessoires spécialisés, Nikon possède le
système photographique le plus complet au monde. Cette brochure
présente les principaux accessoires photographiques Nikon, des
outils conçus pour opérer en parfaite symbiose avec votre appareil
Nikon et vous offrir des performances optimales.
Toute une panoplie daccessoires
Tous les accessoires garantissent ce niveau de qualité qui a fait de
Nikon synonyme de photographie professionnelle. Conçus pour faire
face aux conditions les plus rudes, les accessoires Nikon sont faits
pour assurer, aux débutants comme aux professionnels, de longues
années de service.
parfaitement adaptés à votre Nikon.
Accessoires
de
Proxi-
photographie
P. 24-25
Des outils indispensables
pour dévoiler la richesse
des détails des gros plans.
Soufflet et accessoires
Lentilles de proximité
Bagues allonge auto
Logiciel
P. 23
Puissant outil de post-traitement dimage,
Nikon Capture 3 est un logiciel clé de
tout système de
production en
imagerie
numérique.
4
: Dosage automatique flash/ambian-
ce par multi-capteur 3D
(avec objectif Nikkor de type D)
K: Dosage automatique flash/
ambiance par multi-capteur
Ø: Dosage automatique flash/
ambiance en mesure matricielle
H: Flash TTL standard
A: Contrôle automatique non-TTL
(avec capteur de flash intégré)
AA: Flash ouverture auto contrôle
automatique non-TTL avec les
ouvertures sélectionnées
i: Contrôle manuel
F: Synchro ultra-rapide FP
G: Flash stroboscopique
·
: Synchro sur second rideau
(réglé sur le boîtier)
: Synchro Lente (sur le corps de
lappareil)
f:Atténuation des yeux rouges
: Illuminateur dassistance AF
°: Couverture zoom automatique
*
1
En cas d’utilisation pour la connexion du coupleur de flash TTL AS-17.
*
2
En cas d’utilisation pour la connexion du coupleur de flash AS-6.
*
3
Le F55 ne peut pas être utilisé avec les flashes SB-50 DX et SB-23.
Note: Ce schéma montre les possibilités lorsque le flash est adapté directement sur
lappareil et lorsquun objectif Nikkor AF est utilisé.
Particulièrement efficace avec les
vitesses lentes.
Atténuation des yeux rouges
La lampe datténuation des yeux
rouges sallume préalablement pour
contracter les pupilles du sujet, et
réduire au maximum leffet des yeux
rouges sur le résultat final.
Illuminateur dassistance AF
Les flashes AF Nikon disposent
dun illuminateur d'assistance AF
qui projette une mire sur le sujet et
permet ainsi à lautomatisme de
mise au point de fonctionner
parfaitement, même dans la plus
totale obscurité.
Synchro ultra-rapide FP
Avec ce mode, l’émission de l’éclair
se poursuit après louverture de
lobturateur jusqu’à sa fermeture
complète, ce qui permet une
synchronisation avec des vitesses
dobturation du 1/250 au 1/4000 s.
Flash stroboscopique
Avec le mode flash stroboscopique,
le flash se déclenche en continu à
la cadence choisie pour créer un
effet stroboscopique.
Adaptateur de flash TTL AS-17
(pour gamme F3)
Cet accessoire donne au F3 équipé
dun flash TTL à fixation de type
ISO (par exemple, SB-80DX) le
contrôle de flash TTL.
Adaptateur de flash AS-4/AS-7
(pour gamme F3)
Le AS-4 ou AS-7 est indispensable
pour utiliser un flash SB-80DX,
SB-27, SB-16B ou SB-29s avec un
appareil de la gamme F3. Le AS-7
vous permet de rembobiner et de
remplacer le film sans avoir à
retirer ladaptateur.
Adaptateur de flash AS-6
Quant au SB-16A, il peut être
installé sur les Nikon dotés de
glissière-accessoire standard de
type ISO grâce au AS-6.
Dosage automatique flash/ambiance
Avec cette fonction, lintensité du
flash est automatiquement
contrôlée pour équilibrer
lexposition du sujet en premier
plan avec celle de larrière-plan.
Dosage automatique flash/ambiance par
multi-capteur 3D
Il sagit de la technique de dosage
automatique flash/ambiance la plus
évoluée. Lappareil détermine
précisément le niveau dintensité
de l’éclair approprié à laide dun
multi-capteur TTL qui détecte les
pré-éclairs pilote émis par le flash,
juste avant lexposition de la vue,
pour évaluer la scène.
Dosage automatique flash/ambiance en
mesure matricielle
Avec cette technique, la mesure
matricielle détermine lexposition
de larrière-plan, puis lappareil
contrôle lintensité de l’éclair pour
que le flash éclaire le sujet en
premier plan sans le surexposer.
Mode flash auto D-TTL
Le mode flash auto D-TTL est le
mode flash auto TTL spécialement
destiné aux reflex numériques
Nikon. Il comprend quatre modes de
flash : le dosage automatique flash
ambiance par multi-capteur 3D,
le dosage automatique flash
ambiance par multi-capteur,
latténuation des ombres par flash
en mesure pondérée centrale et le
mode flash TTL standard.
Synchro lente
La synchronisation lente étend la
plage des vitesses automatiquement
contrôlées, permettant ainsi de
faire ressortir les détails de
larrière-plan.
Synchronisation sur le second rideau
Avec ce mode, la lumière ambiante
se transforme en une traînée
lumineuse derrière le sujet en
mouvement éclairé par le flash.
Compatibilité appareil/Flash
5
Tout photographe, qu’il soit débutant
ou professionnel, est sûr de trouver
dans la gamme de flashes électroni-
ques dédiés Nikon, celui qui répondra
à ses besoins. Tous les flashes Nikon
sont évidemment conçus pour fonc-
tionner en parfaite harmonie avec les
fonctions évoluées des reflex Nikon.
Avec les flashes Nikon, vous pourrez
réaliser de superbes photos bien
exposées à l’aide de techniques
avancées. La fonction atténuation
des ombres, par exemple, vous per-
met de déboucher les ombres des
photos prises en plein soleil, afin
d’obtenir un effet plus naturel et plus
agréable.
Avec les flashes Nikon, vous pouvez
photographier en toute confiance
dans les conditions d’éclairage les
plus complexes. En faible lumière
comme dans la plus totale obscurité,
vous pourrez faire travailler votre
imagination en étant toujours assuré
de superbes résultats. Vous trouverez
dans cette partie la description de
ces nombreux flashes aux possibilités
étonnantes.
Synchro lente
Synchro sur le second rideau
Atténuation des
yeux rouges
F lashes
F lashes
SB-80DX SB-27 SB-50DX SB-22s SB-23 SB-30 SB-16B SB-16A SB-29s
F5
F4
F100
F80
F65
F55*
3
gamme F3
FM3
A
FM2
gamme D1
D100
‡K H A iFG · fl°
Ø HAiG °
‡K H A iFG ·
ffl °
‡K H A i G ·
ffl °
Ø HAiG· ffl °
Ai G
H
*
1
A*
1
i*
1
G*
1
HAiG
Ai G
‡K H
AA AiFG· ffl °
‡K H
AA Ai G· ffl °
‡K H A i ·
fl°
Ø HAi °
‡K H A i ·
ffl°
‡K H A i ·
ffl°
Ø HAi· ffl°
Ai
H
*
1
A*
1
i*
1
HA i
Ai
Ai·
ffl°
Ai·
ffl°
KHAi·
Ø HAi
KHAi·
KHAi·
Ø HAi·
Ai
H
*
1
A
*
1
i
*
1
HA i
Ai
Ai·
Ai·
KHi·
Ø Hi
KHi·
KHi·
Ø Hi·
-
H
*
1
i
*
1
Hi
-
KHAi·
Ø
HAi
KHAi·
KHAi·
Ø
HAi·
Ai
H
*
1
Ai
*
1
HAi
i
Ai·
Ai·
KHAi·
Ø
HA i
KHAi·
KHAi·
Ø
HA i·
Ai
H
*
1
A
*
1
i
*
1
HA i
Ai
Ai·
Ai·
A
*
2
i
*
2
·
*
2
*
2
A
*
2
i
*
2
A
*
2
i
*
2
·
*
2
*
2
A
*
2
i
*
2
·
*
2
*
2
A
*
2
i
*
2
·
*
2
*
2
A
*
2
i
*
2
*
2
HA i
A
*
2
i
*
2
A
*
2
i
*
2
A
*
2
i
*
2
·
*
2
*
2
A
*
2
i
*
2
·
*
2
*
2
KHi·
Ø
Hi
KHi·
KHi·
Ø
Hi·
i
H
*
1
i
*
1
Hi
i
‡K H i · °
Ø Hi fl°
‡K H i · °
‡K H i ·
fl°
Ø Hi· fl°
-
H*
1
i*
1
Hi
i
‡K H i ·
fl°
‡K H i ·
fl°
7
Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123A utilisées à
température normale (20°C); sans lutilisation de lilluminateur dassistance AF, de la fonction flash
zoom ou de l’éclairage de l’écran ACL.
SB-50DX
Créativité et puissance
en format réduit
Le SB-50DX est un flash ultra-performant et innovant, conçu pour
offrir encore plus de possibilités créatives avec les reflex
numériques professionnels Nikon. Il présente un nombre guide de
22 (à 100 ISO, en m à 35mm) et une couverture automatique du
zoom de 24mm à 50mm. Le diffuseur grand-angle intégré augmente
cette couverture de 14mm à 50mm. Sa tête de flash inclinable
permet de photographier jusqu’à 30cm du sujet ainsi quen prise
de vue multiflash, avec des résultats améliorés par la présence
dun diffuseur qui peut se placer devant le flash intégré pour
adoucir la lumière. Ce flash polyvalent de haute qualité peut être
synchronisé avec les flashes intégrés, ce qui permet daugmenter
la puissance totale d’éclairage ainsi que la portée du flash par le
déclenchement simultané des deux flashes (fonction non disponible
sur le D100). Le SB-50DX comprend également une fonction de
flash asservi sans câble et il est doté dun filtre infrarouge
(SW-9IR) qui permet de le transformer en télécommande infrarouge.
Sans oublier que le SB-50DX émet aussi des pré-éclairs pilote pour
un dosage automatique flash/ambiance optimisé pour les reflex
Nikon, y compris les reflex numériques de la gamme D1 et D100.
SB-80DX
La naissance dune nouvelle
génération de flashes
Voici le dernier exploit technologique de Nikon en photographie au
flash, le SB-80DX. De conception superbe et extrêmement
puissant, ce flash impressionne par ses caractéristiques:
un puissant nombre guide de 38 (à 100 ISO, en m et à 35mm),
la couverture automatique du zoom du 24mm au 105mm et un
diffuseur grand-angle intégré qui étend la couverture du 14mm
au 105mm. Bénéficiant des toutes dernières innovations, ce flash
offre un contrôle exceptionnel de l’éclairage: le dosage automatique
flash / ambiance par multi-capteur TTL, mode avec lequel il émet
des pré-éclairs qui seront ensuite mesurés par le multi-capteur
TTL afin de déterminer précisément le niveau dintensité de l’éclair
nécessaire. La tête de flash inclinable et pivotante du SB-80DX
permet la prise de vue en flash indirect. De plus, ce flash
professionnel bénéficie de la synchro lente, la synchro ultra-rapide
FP pour la synchronisation du flash sur une large plage de vitesses
dobturation (Nikon F5, F100 ou gamme D1), lilluminateur
dassistance AF, (avec tout reflex AF Nikon), latténuation des yeux
rouges (avec F100, F80, F65, gamme D1 ou D100), le mode flash
stroboscopique, le mode lampe pilote, la correction de lintensité
de l’éclair TTL/manuelle, la carte blanche intégrée, l'écran de
contrôle avec éclairage et un dôme de diffusion de la lumière dédié.
6
Avec trois flashes SB-50DX (Le filtre
SW-9IR est fixé sur le flash primaire)
dôme de diffusion
F LASHES
FLASH AUTOFOCUS
SB-22S
Flash compact
lumineux
SB-23
Flash TTL compact,
économique
Dosage automatique
flash / ambiance
Illuminateur
dassistance AF
Tableau de
correspondance
ouverture - portée
Dosage automatique
flash/ambiance
Illuminateur
dassistance AF
Tableau de
correspondance
ouverture - portée
Diffuseur grand-angle
Tête de flash
inclinable
Construction électronique
Transistor IGBT automatique et circuits
en série
Contrôle dexposition au flash
Contrôle automatique TTL avec les
appareils Nikon F5, gamme F4, F100, F80,
F65, FM3
A, gamme D1 et D100; contrôle
automatique non TTL; contrôle manuel:
intensité maxi, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32,
1/64 et 1/128
Nombre guide (à 100 ISO, en m)
38 (avec la tête de flash réglée sur 35mm)
Couverture du flash
24mm à 105mm; 17mm, 14mm avec le
diffuseur grand-angle intégré; 14mm avec
le dôme de diffusion
Plage de sensibilités en mode flash auto TTL
25 à1000 ISO
Temps de recyclage
Environ 6 s (manuel à intensité maxi)
Nombre d’éclairs
Environ 150 (manuel à intensité maximale)
Illuminateur dassistance AF
Il projette automatiquement un faisceau
lumineux sur le sujet pour permettre la
mise au point automatique en faible lumière
avec les reflex Nikon AF; annulable
Alimentation
Quatre piles 1,5V LR6 (alcalines de type AA),
1,2V KR-AA (CdNi de type AA) ou 1,5V FR6
(lithium de type AA); alimentation SD-8A
Dimensions (W × H × D)
Environ 127,4 × 70,6 × 96,7mm
(sans le sabot de fixation)
Poids (sans piles)
Environ 335g
Autres fonctions
Témoin de disponibilité, commande de test de
l’éclair, prise synchro / multiflash, lampe pilote,
éclairage de l’écran ACL, dôme de diffusion
Caractéristiques du SB-80DX
SB-27
Flash TTL compact, intelligent
Facile à transporter et à utiliser, le flash Nikon SB-27 dispose dun
nombre guide de 30 (à la focale 35mm, à 100 ISO, en m). Il offre
la couverture automatique des zooms motorisés du 24mm au
50mm, le dosage automatique flash / ambiance par multi-capteur
3D et sa tête de flash pivotante permet de jouer avec précision des
ombres sur votre sujet. Vous pouvez également utiliser son
réflecteur intégré pour adoucir les ombres et obtenir un éclairage
naturel et vous servir du diffuseur intégré pour créer un éclat dans
le regard de votre sujet. Le SB-27 est également doté de la
fonction datténuation des yeux rouges.
Construction électronique
Transistor IGBT automatique et circuits
en série
Contrôle de lexposition au flash
Contrôle automatique TTL avec les Nikon
F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3
A;
contrôle automatique non TTL; contrôle
manuel: pleine intensité, 1/2, 1/4, 1/8 et 1/16
Nombre guide (100 ISO, en m)
30 (avec le diffuseur-zoom réglé sur 35mm)
Couverture du flash
50mm, 35mm, 28mm, 24mm (réflecteur à
lhorizontale); 70mm, 50mm, 35mm (réflec-
teur à la verticale)
Plage de sensibilités en mode flash auto TTL
25 à 1000 ISO
Temps de recyclage
Environ 5 sec. (en manuel à pleine intensité)
Nombre d’éclairs
Environ 140 (en manuel à pleine intensité)
Illuminateur dassistance AF
Projette automatiquement une mire
lumineuse sur le sujet pour permettre à
lautomatisme de mise au point des
appareils Nikon AF de fonctionner en
faible lumière.
Alimentation
Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),
KR-AA 1,2V (CdNi de type AA) ou FR6 1,5V
(lithium de type AA); alimentation SD-7*;
bloc alimentation SD-8A
* La SD-7 nest pas commercialisée en Europe.
Dimensions (L × H × E)
Environ 107 × 70 × 97mm
(réflecteur à l'horizontale sans le pied de
fixation)
Poids (sans piles)
Environ 340g
Autres fonctions
Prise alimentation externe/prise synchro
Caractéristiques du SB-27
Construction électronique
Transistor IGBT automatique et circuits
en série
Contrôle de lexposition au flash
Automatique TTL avec les Nikon F5, gamme
F4, F100, F80, F65 ou FM3
A; automatique
non TTL; manuel: pleine intensité
Nombre guide (100 ISO, en m)
28; 20 (avec le diffuseur-zoom)
Couverture du flash
35mm; 28mm (avec le diffuseur-zoom)
Plage de sensibilités en mode flash auto TTL
25 à 1000 ISO
Temps de recyclage
Environ 5 sec. (Manuel à pleine intensité)
Nombre d’éclairs
Environ 230 (Manuel à pleine intensité)
Illuminateur dassistance AF
Projette automatiquement une mire
lumineuse sur le sujet pour permettre à
lautomatisme de mise au point des
appareils Nikon AF de fonctionner en
faible lumière.
Alimentation
Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),
KR-AA 1,2V (CdNi de type AA), FR6 1,5V
(lithium de type AA) ou Ni-MH AA 1,2V
Dimensions (L × H × E)
Environ 68 × 105 × 80mm (sans pied
de fixation)
Poids (sans piles)
Environ 210g
Autres fonctions
Témoin de disponibilité, commande open-
flash, prise synchro.
Caractéristiques du SB-22s
Construction électronique
Thyristors et circuits en série
Contrôle de lexposition au flash
Contrôle automatique TTL avec les Nikon
F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou FM3
A.
Contrôle manuel: pleine intensité
Nombre guide (100 ISO, en m)
20
Couverture du flash
35mm
Plage de sensibilités en mode flash auto TTL
25 à 1000 ISO
Temps de recyclage
Environ 2 sec. (pleine intensité)
Nombre d’éclairs
Environ 400 (pleine intensité)
Illuminateur dassistance AF
Projette automatiquement une mire
lumineuse sur le sujet pour permettre
à lautomatisme de mise au point des
appareils Nikon AF de fonctionner en
faible lumière.
Alimentation
Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),
KR-AA 1,2V (CdNi de type AA) ou FR6 1,5V
(lithium de type AA)
Dimensions (L × H × E)
Environ 64 × 67 × 84mm
(sans le pied de fixation)
Poids (sans piles)
Environ 140g
Autres fonctions
Témoin de disponibilité
Caractéristiques du SB-23
Construction Electronique
Transistor IGBT automatique et circuits
en série.
Contrôle dexposition au flash
Contrôle TTL automatique avec les Nikon
F5, gamme F4, F100, F80, F65, FM3
A,
gamme D1 et D100; Mode manuel:
puissance maximale
Nombre guide (100 ISO, en m)
22 (à 35mm)
Couverture du flash
50mm, 35mm, 28mm, 24mm et 14mm
(avec diffuseur grand angle) Sensibilité de
film en mode flash auto TTL 25 à 1000 ISO
Temps de recyclage
Environ 3,5 sec (à puissance maximale)
Nombre d’éclairs
Environ 260 (à puissance maximale)
Illuminateur dassistance AF
Projette automatiquement une mire
lumineuse sur le sujet au moment de la
mise au point avec les reflex AF Nikon en
conditions de faible éclairage.
Alimentation
Deux piles lithium 3V de type CR123A ou
DL123A.
Dimensions (L × H × E)
Environ 63 × 107 × 105 mm
Poids (sans pile)
Environ 235g
Autres caractéristiques
Témoin de disponibilité du flash,
écran ACL éclairé
Accessoires fournis
Etui SS-30, filtre infrarouge SW-9IR
Caractéristiques du SB-50DX
8
F LASHES
FLASH MACRO TTL
Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123A
utilisées à température normale (20°C); sans lutilisation de lilluminateur dassistance AF.
SB-30
Petit flash
polyvalent
Caractéristiques du SB-30
Construction électronique
Transistor IGBT automatique et circuits
en série
Contrôle de lexposition au flash
Contrôle automatique TTL avec les
appareils Nikon F5, F100, F80, F65 et
FM3
A; contrôle automatique non-TTL;
contrôle manuel: intensité maximale, 1/8 et
1/32
Nombre guide (100 ISO, en m)
16; 10 (avec diffuseur grand-angle intégré)
Couverture du flash
28mm; 17mm (avec diffuseur grand-
angle intégré)
Plage de sensibilités en mode flash auto TTL
De 25 à 800 ISO
Temps de recyclage
Environ 4 s (manuel à intensité maximale)
Nombre d’éclairs
Environ 250 (manuel à intensité maximale)
Alimentation
Une pile lithium 3V de type CR123A
Dimensions (L × H × E)
Environ 58,5 × 83,5 × 36mm
Poids (sans piles)
Environ 92g
Autres fonctions
Filtre infrarouge intégré
Dosage automatique
flash / ambiance
Fonction de flash
asservi sans câble TTL
(même avec les appa-
reils numériques de la
gamme CoolPix)
Filtre IR (infrarouge)
intégré
Diffuseur grand-angle
Flash inclinable pour
la prise de vue macro
F LASHES
FLASH TTL
SB-16
A/B
Complètement
compatible avec
tous les reflex
Nikon (SB-16B)
Caractéristiques du SB-16A/B
Construction électronique
Thyristors et circuits en série
Contrôle de lexposition au flash
SB-16A (avec coupleur AS-8): contrôle
automatique TTL avec les Nikon F3;
SB-16B (avec coupleur AS-9): Contrôle
automatique TTL avec les Nikon F5, F4,
F100, F80, F65 ou FM3
A; SB-16A/16B:
contrôle automatique non TTL; contrôle
manuel: intensité maximale
Nombre guide (100 ISO, en m)
32 avec le diffuseur-zoom réglé sur N
(35mm); 19 sur W1 (28mm), avec le
diffuseur grand-angle SW-7
Couverture du flash
85mm, 50mm, 35mm, 28mm; 24mm
(avec le diffuseur grand-angle SW-7)
Plage de sensibilités
25 à 1000 ISO (25 à 400 avec les F3)
Temps de recyclage
Environ 11 sec. (en manuel à intensité
maximale)
Nombre d’éclairs
Environ 100 (en manuel à intensité maximale)
Alimentation
Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA)
ou KR-AA 1,2V (CdNi de type AA)
Dimensions (L × H × E)
SB-16A: Environ 82 × 166,5 × 100mm
SB-16B: Environ 82
× 144 × 100mm
Poids (sans piles)
SB-16A: Environ 485g, SB-16B: Environ
445g
Autres fonctions
Témoin de disponibilité, contact de témoin
de recylage, commande open-flash, prise de
synchro/multi-flash
Accessoires fournis
Diffuseur grand-angle SW-7
SB-16A SB-16B
Possibilité de prise de
vue en flash indirect
avec ses deux réflecteurs
Focalisation variable du
réflecteur principal
Diffuseur grand-angle
Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123A
utilisées à température normale (20°C); sans lutilisation de lilluminateur dassistance AF.
Tableau de correspondance
ouverture - rapport de
reproduction
Caractéristiques données avec des piles neuves LR6 (alcalines type AA) ou CR123A utilisées
à température normale (20°C); sans lutilisation de lilluminateur dassistance AF.
Ces deux flashes de conception unique offrent lexposition
automatique TTL pour un éclairage total des sujets en gros plan
sans ombres gênantes grâce à deux modules qui délivrent un
éclairage uniforme. L’équilibre de l’émission de l’éclair
(gauche:droite, droite:gauche) peut être réglé sur 1:4. Et pour
prévisualiser dans le viseur leffet du flash sur la scène lors de la
préparation de la prise de vue, vous disposez dun mode lampe
pilote. Le réglage extrêmement précis de la mise au point est
possible grâce à un illuminateur dassistance à la mise au point
pratique et pour la prise de vue de sujet à une distance égale ou
inférieure à 40mm. Le SB-29s propose un réglage dintensité de la
maximale au 1/32 pour assurer une exposition encore plus précise.
Construction électronique
Thyristors et circuits en série
Contrôle dexposition du flash
Contrôle automatique TTL avec les appareils
Nikon F5, gamme F4, F100, F80, F65 ou
FM3
A; Contrôle manuel: intensité maximale
(M), 1/4 (M1/4) et 1/32* (M1/32)
* Uniquement avec le SB-29s.
Nombre guide (100 ISO, en m)
11 avec les deux réflecteurs (12 avec un
seul) à intensité maximale; 5,5 avec les
deux réflecteurs (6 pour un seul) à intensité
M1/4
Couverture du flash
20mm (réflecteurs à lhorizontale);
24mm (réflecteurs à la verticale)
Lampe de contrôle d’éclairage
Fréquence denviron 40 Hz
Plage de sensibilités
25 à 1000 ISO
Temps de recyclage
Environ 3 sec. (en manuel à intensité
maximale)
Nombre d’éclairs
Environ 300 (en manuel à intensité
maximale)
Alimentation
Quatre piles LR6 1,5V (alcaline de type AA),
FR6 1,5V (lithium de type AA), Ni-MH de
type AA ou KR-AA 1,2V (CdNi de type AA)
Dimensions (L × H × E)
Réflecteur: Environ 119 × 133 × 28,5mm
Contrôleur: Environ 69
× 106,5 × 88,5mm
Poids (sans piles)
Environ 410g
Autres fonctions
Témoin de disponibilité, commande open-
flash, prise de synchro/multi-flash
Accessoires fournis
3 bagues dadaptation
(ø52mm, ø62mm, ø72mm)
Caractéristiques du SB-29/29s
Avec un flash ordinaire
en utilisant un câble
de télécommande.
Le module de
flash peut être
fixé sur le
module de
contrôle
Un doublé excep-
tionnellement
lumineux
SB-29/SB-29s
10
F LASHES
SYSTEME DE FLASH TTL
Accessoires pour le système de flash TTL
Le système multi-flash TTL professionnel
Nikon est dune telle simplicité dutilisation
que même un débutant peut sen servir
immédiatement en toute confiance. Il suffit
de choisir sa combinaison de flashes TTL
avec son Nikon F5, F100, FM3
A, F80, F65 ou F3,
puis dutiliser les câbles dextension TTL ou de synchro
multi-flash TTL. Et vous voilà fin prêt pour la prise de
vue multi-flash, avec les flashes dissociés de lappareil
qui vous permettront d’éliminer les ombres disgracieuses
.
Vous pourrez aussi créer d’étonnants effets, avec à
chaque fois de parfaites expositions. Et, tout ceci sans
calculs complexes ni recours à des flashmètres.
Note : La fonction multiflash avec le mode D-TTL nest pas disponible sur
les reflex numériques de la gamme D1 et D100. Cette fonction est
disponible sur ces appareils en mode manuel ou en mode auto non TTL.
SC-14SU-4 SC-18 SC-19
SC-24
SC-17
AS-10
Télédéclencheur / contrôleur SU-4
Connecté à un flash électronique
Nikon à fixation ISO, il permet
la prise de vue multi-flash TTL
en utilisant un autre flash
Nikon comme flash principal.
Le diffuseur fourni diminue
lintensité du flash intégré,
faisant du flash secondaire le
flash principal (D-TTL non
possible avec le D100 et la
gamme D1).
Note: Vous pouvez annuler la fonction
pré-éclairs pilote avant dutiliser le
SU-4 pour la fonction de flash asservi
sans câble.
Câble dextension TTL SC-17 (1,5m)
Le câble dextension TTL SC-17
est doté de deux prises multi-
flash qui facilitent le contrôle
TTL du flash dissocié de
lappareil.
Câble dextension TTL SC-14 (1m)
Ce câble permet le contrôle
automatique TTL des flashes
SB-16A ou SB-17 dissociés
du F3.
Câble de synchronisation multi-flash
SC-18 (1.5m)/SC-19 (3m)
Le câble de synchro multi-flash
TTL SC-18/ SC-19 connecte
ensemble des flashes TTL par
lintermédiaire de ladaptateur
multi-flash TTL AS-10 ou du
câble dextension TTL SC-17
pour la prise de vue multi-flash
(D-TTL non possible avec le
D100 et la gamme D1).
Câble dextension TTL SC-24 (1,5m)
Pour le contrôle TTL du flash
avec un Nikon F5 équipé dun
viseur DW-30 ou DW-31 ou avec
un Nikon F4 équipé dun DW-20
ou DW-21.
Adaptateur multi-flash TTL AS-10
Fixez le AS-10 au SB-80DX,
SB-27, SB-22s, SB-30 ou SB-
16B. Connectez les flashes TTL
supplémentaires avec le SC-18
ou SC-19. Doté dune embase
pour fixation de pied, le AS-10
peut contrôler jusqu’à trois
flashes TTL.
Système de
flash TTL
SB-30
SB-30
SB-30
SB-30
SC-17
AS-10
SB-16B SB-29
s
SB-27
SB-22s
SB-30
SB-30
SB-16B
SB-27, ect.
AS-10
SB-80DX, ect.
SC-18
SC-19
SU-4
SC-18, SC-19
SB-23
SB-22s
SB-27
SB-16B
SB-80DX
SB-29
s
SB-30
SU-4
SB-80DX
SB-80DX
SB-80DX
SB-30
SB-50DX
SB-50DX
SB50DX
SB80DX
SB-27, enz.
SB-27, ect.
F5 F100 FM3
A F65F80
F LASHES
Adaptateur de prise de
synchronisation AS-15
Le AS-15 est destiné aux
appareils Nikon dotés dune
glissière porte-accessoire,
mais qui ne disposent pas
dune prise synchronisation.
Alimentation performante SD-8A
La SD-8A permet, avec les
flashes SB-80DX et SB-27,
de réduire le temps de
recyclage et daugmenter
lautonomie du flash.
Elle accepte six piles AA
alcalines LR-6 1,5V, CdNi
1,2V KR, lithium 1,5V FR6 ou
Ni-MH AA 1,2V.
Alimentation SD-7
Alimentation séparée pour le
SB-28 et SB-27, elle accepte
six piles LR14 (type C).
Note: La SD-7 nest pas disponible
en Europe.
11
ACCESSOIRES DE FLASH
Poignée-alimentation SK-6A*
Non seulement la SK-6A fait
office de poignée mais elle
vous permet aussi dopérer
avec le SB-80DX/28/28DX en
extension. Utilisée comme
alimentation externe
complémentaire à celle du
flash, la SK-6A réduit de
moitié le temps de recyclage
minimal et double le nombre
d’éclairs disponibles.
Elle accepte six piles LR6 1,5V
(alcaline de type AA),
1,2V (CdNi de type AA) ou
FR6 1,5V (lithium de type AA).
*La SK-6A peut être remplacée par
la SK-6 dans certains pays
SK-6A+SB-80DX+F100
Elle vous permet de fixer un
flash TTL à côté de votre
reflex Nikon. En connectant
le flash TTL à la glissière
porte-accessoire du reflex
Nikon par lintermédiaire dun
câble dextension TTL SC-17,
vous pouvez utiliser le flash
comme flash torche.
Elle permet également la
prise de vue multi-flash TTL
sans câble en installant un
reflex Nikon avec flash intégré
et un autre flash fonctionnant
en mode asservi sans câble.
Le flash intégré de lappareil
joue ainsi le rôle de flash
primaire.
Barrette de Flash SK-7
Poignée-alimentation
Barrette de Flash SK-7
SK-7+SB-80DX+SC-17+F100
SD-8A SD-7
AS-15
Adaptateurs Alimentations externes
Accessoires
de flash
13
F LASHES
TECHNIQUES DE FLASH
Prise de vue
en flash
indirect
Avec
dissociation
du flash
Utilisation
d’éclairage
secondaire
Prise de vue
multi-flash
TTL
Réglage:
Le réflecteur est incliné de
60° vers le haut (ou plus),
pour faire réfléchir l’éclair
sur le plafond.
Résultat:
Ici, l’éclairage indirect
adoucit leffet, le rendant
ainsi plus naturel.
L’éclairage direct, par contre,
est dur et peu flatteur.
Equipement:
SB-80DX ×1
Equipement:
SB-80DX ×1
SC-17 ×1
Equipement:
SB-80DX ×2
AS-10 ×1
Equipement:
SB-80DX ×3
SC-17 ×1
(flash primaire)
SC-19 ×2
(flashes secondaires)
AS-10 ×1
Prise de vue multi-flash TTL
Equipement:
SB-80DX ×3
SC-17
×1 (flash primaire)
SC-19 ×2 (flashes secondaires)
Equipement:
SB-80DX ×4
SC-17 ×1
(flash primaire)
AS-10 ×3
Avec laimable concours du Musée dart de Kogen de Komagane
Avec les techniques de prise de vue en flash indirect ou en multi-flash,
vous pouvez créer des effets d’éclairage irréalisables avec un éclairage
frontal classique (cest-à-dire avec le flash installé normalement sur la
glissière porte-accessoire de lappareil). Voici quelques exemples des
réglages de base et des effets intéressants que vous pouvez ainsi obtenir.
Eclairage latéral (avec un câble dextension TTL SC-17)
Flash indirect (avec le réflecteur inclinable du SB-80DX)
Réglage:
Le flash est dissocié de
lappareil et placé à gauche
à laide du câble dextension
SC-17.
Résultat:
Dans cette scène, l’éclairage
latéral met parfaitement en
valeur le jeu des ombres et
des lumières sur le visage
du modèle tandis que l’éclai-
rage direct ne donne quun
résultat plat et sans intérêt.
Réglage:
Un flash intégrant la fonction
de flash asservi sans câble
est utilisé comme flash
secondaire et est installé
dans le dos du modèle. Ce
flash se déclenche simultané-
ment avec le flash externe
primaire installé sur le boî-
tier.
Résultat:
Dans cette scène, le flash
secondaire crée un effet de
contre-jour qui met en
valeur le profil du modèle.
Flash asservi sans câble
Réglage:
La technique de flash asservi
sans câble permet de position-
ner plusieurs flashes à diffé-
rents endroits de la scène.
Trois flashes ont été utilisés
dans cette scène.
Résultat:
Comme le montre cet exemple,
votre créativité nest plus limi-
tée par lutilisation de câbles
de liaison et vous êtes libre
d’éclairer votre scène à votre
guise.
Avec câble de liaison
Réglage:
Dans cette scène, trois
flashes connectés à laide de
câbles de liaison TTL ont été
utilisés.
Résultat:
Lensemble de la scène est
naturellement éclairé et le
contour du sujet principal
parfaitement mis en valeur.
Avec flash asservi sans câble
Un système de
télécommande est livré. Le
chargeur rapide MH-20 peut
charger successivement
jusqu’à deux blocs daccus
MN-20 , et se règle
automatiquement sur le
secteur entre 100V et 240V.
Cadences de prise de vue maximales
(vues par seconde)
CH C L C S
MB-20 4,0 3,3 0,8
MB-21 5,7 3,4 1,0
MB-23 5,7 3,4 1,0
En mode autofocus continu avec
une vitesse dobturation égale ou
supérieure au 1/250 sec. à
température normale (20°C).
Alimentation MB-20
Alimentée par quatre piles
1,5V LR6 (alcalines de type
AA), elle sert également de
poignée au F4.
Alimentation ultra-rapide MB-21
Constituée dune base et
dune poignée, chacune
contenant trois piles 1,5V
LR6 (alcalines AA) ou 1,2V
KR-AA (CdNi AA), elle
dispose dun déclencheur
avec blocage et dune
prise de télécommande.
Alimentation MB-23
Monobloc, elle est con-
stituée dun ensemble
conteneur de piles/poignée
et dun conteneur pour piles
MS-23 pour six piles 1,5V
LR6 (alcalines AA) ou 1,2V
KR-AA (CdNi AA) batteries,
ou le bloc daccumulateurs
optionnel CdNi MN-20.
Pour F80
Alimentation MB-16
Connectée à lembase pour
pied sous le F80, lalimen-
tation MB-16 accepte
quatre piles alcalines
1,5V LR6, lithium 1,5V FR6,
1,2V KR-AA (CdNi) ou
Ni-MH 1,2 V.
Pour F65
Alimentation MB-17
Connectée à l'embase pour
pied sous le F65, elle
accepte quatre piles 1,5V
LR6 (alcalines de type AA),
1,5V FR6 (lithium de type
AA), 1,2V KR-AA (CdNi de
type AA) ou accu NiMH 1,2V
de type AA.
Pour gamme D1
Accumulateur EN-4 (Ni-MH)
Avec laccumulateur EN-4
(Ni-MH), vous pouvez
prendre jusqu’à 1000 vues
grâce à la grande autonomie
offerte par les accumula-
teurs Ni-MH. Il peut être
rechargé avec le chargeur
rapide optionnel MH-16.
Il est également possible
dutiliser le chargeur rapide
MH-15 du F100 et le EH-3
du E3.
Pour D100
Poignée dalimentation multi-
fonction MB-D100
La poignée dalimentation
multi-fonction optionnelle
MB-D100 utilise six piles
1,5V LR6 (alcalines de type
AA). Elle peut être égale-
ment alimentée par une ou
deux batteries Li-ion pour
étendre lautonomie de
prise de vue. Elle offre une
fonction denregistrement/
lecture de mémo vocal, un
déclencheur vertical, des
sélecteurs principal et
secondaire, une commande
d'activation de l'autofocus
et une prise télécommande
à 10 broches.
Multichargeur MH-19
Avec le MH-19, vous pouvez
recharger simultanément
deux batteries Li-ion EN-
EL3 pour D100. D'autres
batteries peuvent également
être rechargées en utilisant
des câbles de charge
optionnels (voir le tableau
de compatibilité page 14).
Alimentation extérieure
Conteneur piles basse tempéra-
ture DB-2 (pour F3, FM3A/FM2)
Le DB-2 permet de garder
votre appareil et son système
de mesure opérationnels
dans des conditions de froid
extrêmes. Retirez les deux
piles de leur logement, fixez
le DB-2 chargé de deux
piles type AA, via le câble
de raccordement du DB-2,
puis placez le DB-2 dans un
blouson ou un autre endroit
chaud.
*Nutilisez pas de batteries de
type AA
Ni-MH ou CdNi ou des
piles lithium.
Il nest pas possible
dutiliser un
pied quand le DB-2
est connecté.
Alimentation extérieure DB-6
(pour F4E, F90X)
Pour augmenter lautonomie
de prise de vue, notamment
en cas de séance prolongée
ou de basse température, le
Nikon F4E ou F90X peut se
reposer, comme alimentation
supplémentaire, sur la DB-6
qui accepte six piles de type
D. La DB-6 se connecte au
F4E ou F90X respectivement
avec les câbles dalimentation
Nikon MC-28 ou MC-29.
Pour FM3A/FM2
Moteur MD-12
Il permet une cadence de
prise de vue jusqu’à 3,2 vues
par seconde. La légère solli-
citation de son déclencheur
active le système de mesure
du FM2 / FM3A.
Caractéristiques du MD-12
Cadence de prise de vue: environ
3,2 vps (à une vitesse égale ou
supérieure au 1/125 sec)
Modes de prise de vue: Vue par vue
(S); continu (C)
Télécommande: Possible avec
connecteur standard Nikon à
3 broches
Alimentation: 8 piles 1,5V LR6
(alcalines), 1,2V KR-AA (CdNi)
ou 1,5V R6 (maganèse)
(dans conteneur intégré).
Accessoires pour moteurs
Câble de télécommande
MC-10 (3m)
Doté dune bonne prise en
main et dun déclencheur
pour déclencher à distance
le MD-4 ou MD-12.
Pour gamme F3
Moteur MD-4
Le MD-4 vous permet de
photographier jusqu’à
140 films de 36 vues avec
un jeu de 8 piles alcalines
1,5V. Toutes les fonctions
de lappareil sont alimen-
tées par le moteur. Et, en
utilisant le bloc daccus
CdNi basse température
MN-2, vous pouvez photo-
graphier jusqu’à -20°C.
Caractéristiques du MD-4
Cadences de prise de vue: environ
6 vps avec le bloc daccus CdNi
MN-2, environ 4 vps avec 8 piles
alcalines AA (à une vitesse égale
ou supérieure au 1/125 sec)
Modes de prise de vue: vue par vue
(S); continu (C)
Télécommande: Possible avec
connecteur standard Nikon à
2 broches
Alimentation: 8 piles 1,5V LR6
(alcalines), 1,2V KR-AA (CdNi)
ou 1,5V R6 (maganèse)
(dans conteneur intégré).
Accessoires pour MD-4
Bloc daccus CdNi MN-2/
Chargeur rapide MH-2A
Pour une cadence de prise
de vues de 6 vues par
seconde. Temps de charge
dune heure.
Sélecteur de fréquence image MK-1
Donne le choix entre trois
cadences : 1, 2 et 3 vues
par seconde. Déclencheur
séparé pour cadrage
vertical.
Dos MF-6B
Arrête automatiquement le
film lors du rembobinage
automatique pour laisser
lamorce sortie.
Câble de connexion MC-17S
(0,4m)
Le MC-17S peut être utilisé
pour déclencher presque
simultanément deux
appareils motorisés (un F3
avec MD-4 plus un autre
appareil).
Adaptateur pour fixation sur pied
AH-3
Un adaptateur pratique doté
de plusieurs embases pour
associer parfaitement
appareil / moteur et pied.
Pour F4
Poignée verticale MB-15
Utilisant six piles 1,5V LR6
(alcalines AA), 1,5V FR6
(lithium AA) ou le bloc
daccumulateurs Ni-MH,
MN-15 (optionnel), elle
permet une cadence jusqu’à
5 vps. Elle dispose égale-
ment dun déclencheur et de
sélecteurs de fonction
supplémentaires pour rendre
le cadrage
en hauteur bien
plus confortable.
Pour F100
Bloc daccumulateurs Ni-MH
MN-30
Cet accumulateur nickel-
métal hydrure vous permet
dexploiter au mieux tout le
potentiel du F5. Il permet
une cadence de prise de
8 vues par seconde, un
temps de rembobinage de
4 secondes pour un film
de 36 vues et un fonctionne-
ment stable de lappareil
même en basse température.
Le MN-30 se charge avec le
chargeur MH-30. Le câble
dalimentation MC-32 doté
de deux fiches banane con-
necte le F5 à une alimen-
tation externe 12V continu.
Pour F5
Poignée-alimentation MB-10
Conçue pour le F90X, la
poignée MB-10 dispose dun
déclencheur secondaire
pour le cadrage vertical.
Elle utilise quatre piles AA
ou deux piles lithium 3V
(avec MS-11).
Pour F90X
1514
A limentations et Moteurs
MH-30
MC-32
MN-30
MB-23
MB-20
MB-15
MH-15
MB-21
MB-10
MB-D100
DB-6
DB-2
EN-4 MH-16
A limentations et M oteurs
Compatible
Incompatible
* Utilisez le câble de charge MC-E1 pour recharger
ou rafraîchir laccu MN-30, et le câble de charge
MC-E2 pour les accus MN-15, EN-4 et EN-3.
MF-6B
MK-1
MD-12
MH-2A
MD-4
MN-2
MC-17S
AH-3
MC-10
MB-17
MB-16
MH-19
Compatibilité chargeur / alimentation (temps de charge approximatif)
MN-30
(pour F5)
(100 mn)
*
(95 mn)
MN-15
(pour F100)
(110 mn)
(70 mn)
(70 mn)
(70 mn)
*
(65 mn)
EN-4 (pour
gamme D1)
(160 mn)
(110 mn)
(90 mn)
(110 mn)
*
(110 mn)
EN-3
(pour E3)
EN-EL3
(pour D100)
Remarques
——
Il est possible de charger deux
alimentations successivement.
12V CC : peut être branché sur
une prise allume-cigare de
voiture
Il est possible de charger deux
alimentations successivement.
Il est possible de charger deux
alimentations successivement.
100-240V CA/12V CC: peut être
branché sur un allume-cigare
de voiture.
(110 mn)
(70 mn)
(70 mn)
(70 mn)
*
(65 mn)
(120 mn)
MH-30
MH-17
MH-15
MH-17
EH-3
MH-19
17
Dos mémodateur du MF-29
pour F100
pour FM3
A/FM2
Dos mémodateur MF-16
D os
Caractéristiques du MF-29
Sensibilités de film utilisables:
32 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Jour/Heure/Minute,
3) Mois/Jour/Année, 4) Jour/Mois/
Année
Alimentation: Une pile lithium 3V
CR2025
Dimensions (L × H × E):
150 × 60 × 29mm
Poids (sans pile): 81g
Caractéristiques du MF-26
Sensibilités de film utilisables:
25 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/
Mois/Année, 4) Jour/Heure/Minute,
5) compteur de vues, 6) numéro-
tation séquentielle, 7) numérota-
tion fixe, 8) vitesse/ouverture
Autres fonctions:
intervallomètre,
exposition de longue durée, priorité
à la mise au point, programmation
auto de séquence, bracketing auto
tous modes, bracketing auto au
flash, surimpression, mémorisation
de lexposition auto et de la mise au
point auto, personnalisation de cer-
taines fonctions, correction de
lintensité de l’éclair, applications du
mode vari-programme, contrôle de
charge du flash
Alimentation: Deux piles lithium 3V
CR2025
Dimensions (L × H × E):
140 × 61 × 29mm
Poids (sans pile): 90g
Caractéristiques du MF-25
Sensibilités de film utilisables:
32 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Affichage des données: 12 chiffres
formés par 7 segments CL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Jour/Heure/Minute,
3) Mois/Jour/Année, 4) Jour/Mois/
Année
Alarme: Alarme sonore continue
de 60 sec à lheure programmée
Alimentation: Deux piles lithium 3V
CR2025
Dimensions (L × H × E):
140 × 63 × 29mm
Poids (sans pile): 80g
Caractéristiques du MF-14
Sensibilités de film utilisables:
25 à
400 ISO pour films couleur; 100 à
400 pour films noir et blanc
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Affichage des données: 6 chiffres
formés par 7 segments CL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Jour/Heure/Minute,
3) compteur de vues, 4) tout
nombre de -2 à 2000
Alarme: Signal sonore continu de
20 sec à lheure programmée
Compatibilité avec moteur: Possible
avec le MD-4
Alimentation: Deux piles à loxyde
dargent 1,55V (SR44)
Dimensions (L × H × E):
148,5 x 53,5 x 26mm
Poids (sans pile): 85g
Caractéristiques du MF-18
Sensibilités de film utilisables :
25 à
400 ISO pour films couleur; 100 à
400 pour films noir et blanc
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Affichage des données: 6 chiffres
formés par 7 segments CL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Heure/Minute/Seconde,
3) compteur de vues, 4) tout
nombre de -2 à 2000
Alarme: Signal sonore continu de
20 sec à lheure programmée
Alimentation: Deux piles à loxyde
dargent 1,55V (SR44)
Dimensions (L × H × E):
148,5 x 68,5 x 30,2mm
Poids (sans pile): 100g
Caractéristiques du MF-16
Sensibilités de film utilisables:
25 à
400 ISO pour films couleur; 100 à
400 pour films noir et blanc
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Affichage des données: 6 chiffres
formés par 7 segments CL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Jour/Heure/Minute,
3) compteur de vues (jusqu’à 2000)
Alarme: Signal sonore continu de
20 sec à lheure programmée
Compatibilité avec moteur:
Possible avec le moteur MD-4
Alimentation: Deux piles à loxyde
dargent 1,55V (SR44)
Dimensions (L × H × E):
142,5 x 53 x 26,5mm
Poids (sans pile): 90g
Dos mémodateur MF-14/Dos mémodateur MF-18 (avec moteur MD-4)
pour F3
Dos multi-contrôle MF-26 / Dos mémodateur international MF-25
pour F90X
Intervallomètre
Affichage Jour/
Mois/Année
Affichage Jour/
Heure/Minute
Affichage Année/
Mois/Jour
Affichage Jour/
Heure/Minute
Affichage Année/
Mois/Jour
Affichage Jour/
Heure/Minute
Affichage Jour/
Heure/Minute
Affichage Année/
Mois/Jour
16
pour F5
Dos multi-contrôle MF-28
Dos mémodateur MF-27
pour F5
Caractéristiques du MF-27
Sensibilités de film utilisables:
32 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Données imprimées: 1) Année /Mois/
Jour, 2) Jour /Heure /Minute,
3) Mois /Jour /Année, 4) Jour /
Mois/Année
Alimentation: Une pile lithium 3V
CR2025
Dimensions (L × H × E):
156 × 58 × 26mm
Poids (sans pile): 95g
Caractéristiques du MF-23
Sensibilités de film utilisables:
25 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
8 chiffres formés par 7 segments
DEL (entre les vues), 6 chiffres
formés par 7 segments DEL (sur
limage)
Données imprimées : 1) Année/Mois/
Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/
Mois/Année, 4) Jour/Heure/
Minute, 5) Heure/Minute/Seconde,
6) compteur de vues, 7) numéro-
tation séquentielle, 8) numérota-
tion fixe, 9) vitesse / ouverture,
10) valeur de correction de
lexposition
Emplacement de limpression:: sur
limage, entre les vues, ou les
deux à fois
Autres fonctions: intervallomètre,
déclenchement différé, bracketing
auto, exposition de longue durée,
déclenchement auto par pré-mise
au point, alarme programmable,
signal dentraînement défectueux,
fin de film
Alimentation:
Deux piles à loxyde
dargent 1,55V (SR44)
Dimensions (L × H × E):
160 × 56 × 30mm
Poids (sans pile):
120g
Caractéristiques du MF-22
Sensibilités de film utilisables :
32 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
6 chiffres formés par 7 segments
DEL
Affichage des données: 6 chiffres
formés par 7 segments CL
Données imprimées: 1) Année/Mois/
Jour, 2) Mois/Jour/Année, 3) Jour/
Mois/Année, 4) Jour/Heure/Minute
Alimentation: Une pile lithium 3V
CR2025
Dimensions (L × H × E):
160 × 56 × 22mm
Poids (sans pile): 100g
Dos multi-contrôle MF-23 Dos mémodateur MF-22
pour F4
Caractéristiques du MF-28
Sensibilités de film utilisables:
25 à 3200 ISO
Type dimpression des données:
Sur limage: 6 chiffres formés par
7 segments DEL; Entre les vues:
22 signes formés par matrice à
5
× 7 points
Données imprimées:
Sur l’image: 1) Année/Mois/Jour, 2)
Mois/Jour/Année, 3) Jour/Mois/
Année, 4) Jour/Heure/ Minute,
5) Heure/Minute/Seconde,
6) compteur de vues, 7) comptage
séquentiel à 6 chiffres (jusqu’à
999999), 8) numérotation fixe à
6 chiffres
Entre les vues: 1) Année /Mois/Jour/
Heure /Minute /Seconde, 2) Année/
Mois /Jour /Heure /jusqu’à huit
caractères, 3) Mois /Jour/Heure/
Minute/ jusqu’à huit caractères, 4)
Jour/ Heure/ Minute/ Seconde/
jusqu’à huit caractères, 5) légende
avec jusqu’à 22 caractères, 6)
compteur de vues, 7) vitesse/
ouverture, 8) valeur de correction
de lexposition en mode bracketing
auto, 9) jusqu’à 18 caractères/
année à 4 chiffres
Autres fonctions: intervallomètre,
exposition de longue durée,
déclenchement auto par pré-mise
au point, bracketing auto, contrôle
de l’état du flash, compteur de
vues
Alimentation: Deux piles lithium 3V
CR2025
Dimensions (L × H × E):
156 × 58 × 32mm
Poids (sans pile): 150g
D os
Le MF-28 peut
imprimer un copy
-
right. Il permet
ainsi lidentifi-
cation du film
immédiatement
avec le dévelop-
pement et contri-
bue à la protection
du droit dauteur.
Une protection
totalement exé-
cutoire nécessite
une démarche
juridique de la
part du photo-
graphe.
Bracketing auto
Affichage Jour/
Mois/Année
Affichage Jour/
Heure/Minute
Affichage Année/
Mois/Jour
Affichage Jour/
Heure/Minute
18
A ccessoires de T é l é commande
A ccessoires de T é l é commande
Accessoires de
télécommande à prise
2 broches
pour F4E/F4s/F70/F3
avec MD-4/FM3A avec
MB12/FM2 avec
MD-12
Accessoires de télécom-
mande à prise 10 broches
pour F5/F100/
gamme D1/D100 avec
MB-D100
Déclencheur pour
appareils dotés dune
prise conique
pour F4/F80/F3/
FM3A/FM2/D100
19
Exposition longue durée
MR-3
MC-12B
MC-4A
MC-26
MC-25
MC-23
MC-21
MC-22
MC-30
MC-20
AR-3
Tête de déclenchement MR-3
Fixée sur la prise télécom-
mande, la MR-3 sert de
déclencheur supplémentaire
pour le cadrage vertical.
Elle permet également
dutiliser le déclencheur
souple Nikon AR-3.
Câble de télécommande
MC-12B (0,8m)*
Permet le télédéclenche-
ment jusqu’à 80 cm.
Câble de télédéclenchement
MC-4A (1m)
Lune de ses extrémités se
connecte à la prise télé-
commande de lappareil,
lautre est constituée de
deux fiches banane
positive et négative. Ces
fiches vous permettent de
déclencher simultanément
plusieurs appareils.
Câble adaptateur MC-26
(0,2m)*
Permet dutiliser les
câbles de télécommande
à prise 10 broches
MC-20, MC-30 et MC-22.
*Utilisation limitée en cas dinstal-
lation du MD-12; se reporter au
manuel dutilisation.
Câble de télécommande
MC-20 (0,8m)
Il permet de déclencher
lappareil à distance et
de programmer des
expositions jusqu’à 9H
59mn et 59 sec.
Câble de télécommande
MC-30 (0,8m)
Il permet le déclenche-
ment à distance avec
une fonction de blocage
de lobturateur.
Câble télédéclencheur MC-22
(1m)
Utile pour relier lappa-
reil à un dispositif de
commande externe.
Câble dextension MC-21
(3m)
Utilisé avec les acces-
soires MC-20, MC-30 ou
MC-22.
Câble de connexion MC-23
(0,4m)
Pour le déclenchement
simultané ou synchronisé
de deux appareils.
Câble adaptateur MC-25
(0,2m)
Pour utiliser les acces-
soires de télécommande
à prise 2 broches:
MC-4A, MC-10, MC-12B,
ML-2 et AR-10.
Déclencheur souple AR-3
(0,3m)
Indispensable en vitesses
lentes, ce câble permet
de déclencher dune seule
main sans vibration.
Compacte et facile à
utiliser pour télécom-
mander par infra-
rouge jusqu’à 100m,
grâce à trois canaux,
des appareils moto-
risés. Permet égale-
ment le déclenche-
ment sans câble de
flash.
Caractéristiques
Nombre de canaux de contrôle
Trois canaux disponibles
Modes de prise de vue
S pour vue par vue, C pour
continu, DELAY pour déclen-
chement différé de 3 sec., et
Test pour la vérification du
bon fonctionnement
Nombre d’éclairs* (en mode vue
par vue)
Environ 4 500
Temps de veille continu*
Environ 250 heures
Alimentation
Huit piles de type AA : alca-
lines, CdNi ou manganèse
haute puissance (quatre pour
l’émetteur et quatre pour le
récepteur)
Dimensions ( L × H × E)
Emetteur: environ 69 × 163 ×
22mm; récepteur: environ
64
× 93 × 75mm
Poids (sans piles)
Emetteur: environ 130g;
récepteur: environ 120g
Par l’émission dun
rayon infrarouge sur
deux canaux diffé-
rents, elle permet le
fonctionnement auto-
matique de lappareil
jusqu’à 8 mètres de
distance.
Autodéclenchement,
déclenchement diffé-
ré, entraînement vue
par vue ou continu
sont possibles.
Caractéristiques
Nombre de canaux de contrôle
Deux canaux disponibles
Modes de prise de vue
S pour vue par vue, C pour
continu, DELAY pour déclen-
chement différé de 3 sec, et Test
pour la vérification du fonc-
tionnement en mode A. TRIG
Nombre d’éclairs* (en mode vue
par vue)
5 000 ou plus
Temps de veille continu *
Environ 200 heures avec le
F5, environ 190 heures avec le
F100 ou le F90X
Alimentation
Emetteur: deux piles de type
AA alcalines ou manganèse
haute puissance; récepteur:
alimenté par le boîtier
Dimensions ( L × H × E)
Emetteur: environ 117 × 22 ×
30mm; récepteur: environ
50
× 36 × 47mm
Poids (sans piles)
Emetteur: environ 40g; récep-
teur: environ 51g
*avec un jeu de piles neuves
alcalines
ML-2 (pour appareils à prise télécommande 2 broches)
ML-3 (pour appareils à prise télécommande 10 broches)
Télécommandes optiques
Câble de télécommande
MC-20 (0,8m)
Câble de télécommande
MC-20 (0,8m)
Câble de télécommande
MC-20 (0,8m)
Câble de télécommande
MC-30 (0,8m)
Câble de télécommande
MC-30 (0,8m)
Câble dextension
MC-21 (3m)
Câble de connexion
MC-23 (0,4m)
Câble de télécommande
MC-22 (1m)
Câble de télécommande
MC-22 (1m)
Télécommande à
infrarouge ML-3
Télécommande à
infrarouge ML-2
Télécommande à
infrarouge ML-2
Câble adapteur
MC-25 (0,2m)
Tête de déclenchement MR-3
Déclencheur additonnel
MR-3
Câble adapteur
MC-26 (0,2m)
Câble de télécommande
MC-12B (0,8m)
Câble de télécommande
MC-30 (0,8m)
Câble de télécommande
MC-4A (1m)
Câble de télécommande
MC-22 (1m)
Câble de télécommande
MC-12B (0,8m)
Câble de télécommande
MC-4A (1m)
Câble de télécommande
MC-10 (3m)
F4/F80/F3/FM3A/
FM2/D100
F5
F100
gamme
D1
D100
avec MB-D100
F4
F70
F3
(avec MD-4)
FM3A
(avec MD-12)
FM2
(avec MD-12)
Câble de dédenchement
AR-3 (0,3m)
20
Type K3* Type E3
Type K2* Type E2
Type B3
Type B2
Pour FM3A
A ccessoires de v isé e
Types B, B2, B3, D, U
Elles permettent une visée sur
champ uni et une mise au point
facile sur lensemble du champ
dépoli. Les types D et U sont
spécialement conçus pour les
téléobjectifs.
Type EC-B (pour F5)
Par un système électrochromique,
elle indique la zone de mise au
point sélectionnée et permet une
visée dégagée et une mise au
point facile sur lensemble du
champ dépoli.
Types K, K2, K3
Elles sont dotées dun champ
dépoli avec Fresnel ainsi que dun
stigmomètre et dune couronne de
microprismes.
Types EC-E (pour F5), E, E2, E3
Leur grille de lignes horizontales
et verticales les rendent idéales
pour la photographie darchitec-
ture. La plage de Type EC-E
indique la zone de mise au point
sélectionnée, permet une visée
dégagée et une mise au point
facile.
Types A, J, L, P
Conçues pour la prise de vue
courante, elles disposent soit dun
stigmomètre soit dune couronne
de microprismes soit des deux.
Types C, M
Pour les applications aux rap-
ports de reproduction élevés et en
astrophotographie.
Types G (G1~G4), H (H1~H4)
Exceptionnellement lumineuses
puisque sans dépoli. Idéales pour
la prise de vue en faible lumière
ou pour photographier des sujets
en déplacement rapide. Les deux
types G et H sont proposés en
quatre versions.
Type U
Pour les téléobjectifs supérieurs
au 200mm.
Type F (pour F4)
Pour les objectifs catadioptriques.
Type S (pour gamme F3)
Identique au type K, mais avec les
données imprimées à gauche de
la vue en cas dutilisation du dos
mémodateur 250 exp. MF-17.
Type R (pour gamme F3)
Stigmomètre spécial avec qua-
drillage. Parfait avec les objectifs
présentant une ouverture maxi-
male de f/3,5 à f/5,6, notamment
le PC-Nikkor 28mm f/3,5.
Type T (pour gamme F3)
Indispensable pour la préparation
de diapositives destinées à des
émissions TV.
Plages de visée interchangeables
Changement de
plages de visée
Pour F5, F4, gamme F3
Retirez le viseur puis
changez la plage de visée.
Plage de type E
(F100)
Pour F100, F90X, FM3A,
FM2, gamme D1
Retirez lobjectif, puis
changez la plage de visée.
Photo = F5
Type K* Type A/Type L
Type J Type P
Type B Type D
Type EType U
Type S Type C
Type M Type G1, 2, 3, 4
Type RType H1, 2, 3, 4
Type T
Type B* Type E
Pour F4
Pour F90X
Pour F5
Type K2* Type E2
Pour gamme F3
Type EC-B*, B, U Type J
Type EC-E, E Type A
Type C Type L
Type M Type G
1-4
Type B* Type U
Type F Type C
Type G1, 2, 3, 4
Type E
Type M Type E
Type J Type K
Type P
Type B*
Pour F100
Les repères de zone de mise au point et le cercle
central de 12mm de diamètre ne sont pas gravés sur les plages de visée.
* Fourni avec lappareil
Type EType B*
Pour D1
Pour FM2
A ccessoires de V isé e
Viseurs Interchangeables
Pour F5
Viseur multi-mesure DP-30
Permet tous les systèmes
de mesure de lumière y
compris la mesure
matricielle couleur 3D.
Oculaire à large dégage-
ment avec réglage diop-
trique incorporé de (-3
à
+1 dp), glissière porte-
accessoire standard ISO
et obturateur.
Viseur sportif AE DA-30
Idéal lorsque la visée
normale savère difficile
ou impossible.
Doté dun protecteur et
œilleton caoutchouc.
Viseur de poitrine DW-30
Utile en cas de visée en
position basse ou sur
un statif de reproduc-
tion. Avec capuchon de
visée repliable et loupe
de visée escamotable
pour un grandissement
5X du centre de limage.
Ampliviseur 6× DW-31
Pour les travaux aux
rapports de reproduc-
tion élevés et en photo-
micrographie. Equipé
dun réglage dioptrique
de -5 à +3 dp ainsi que
dun oeilleton et dun
bouchon caoutchouc.
Pour F4
Viseur multimesure DP-20
Permet tous les
systèmes de mesure
de la lumière y
compris la mesure
matricielle.
Viseur sportif DA-20
Viseur de poitrine DW-20
Ampliviseur 6
×
DW-21
Pour F3
Viseur à prisme DE-2
Grandissement de
visée de 0,8
× avec
un objectif 50mm
réglé sur linfini.
Viseur confort DE-3
Grand dégagement
oculaire pour obser-
ver la totalité du
champ de visée y
compris les infor-
mations dexposi-
tion, l’œil situé à
25mm de loculaire.
Viseur sportif DA-2
Viseur de poitrine DW-3
Ampliviseur 6
× DW-4
DE-2
DE-3
DA-2
DW-3
DW-4
DP-20
DA-20
DW-20
DW-21
DP-30
DA-30
DW-30
DW-31
22
A ccessoires de V isé e
Viseur dangle DR-4
Idéal pour la reproduc-
tion, il offre une image
redressée à 90°.
Il dispose dun réglage
dioptrique séparé.
Une bague adaptatrice
DK-13 (optionnelle) est
nécessaire avec le F3
normal et les FM3A, FM2.
Loupe de visée DG-2
Elle grossit 2× la partie
centrale de limage de
visée. Un réglage diop-
trique est fourni.
Utile pour les conditions
difficiles de mise au point
en proxi-photographie.
Un adaptateur doculaire
est nécessaire avec tous
les appareils à lexcep-
tion du F3, FM3A normal
et du FM2.
Oeilletons caoutchouc
Ils améliorent le confort
de visée et empêchent
la lumière parasite de
pénétrer dans le viseur
et de réduire le contraste.
Lentilles correctrices
Un moyen facile pour les
photographes myopes et
hypermétropes de voir
précisément limage de
visée sans lunettes.
Oculaire antibuée DK-14/
DK-15
Cet oculaire dispose
dune surface plastique
transparente qui réduit
lembuage de loculaire.
Le DK-14 est destiné
aux Nikon F5, F3 et
gamme D1, tandis que le
DK-15 est pour les Nikon
F100 et F90X.
Accessoires de visée
Lentilles correctrices
Oculaires antibuée
Oeilletons
caoutchouc
Adaptateurs
doculaire
DK-6
pour F100
DK-2 pour F5, F4,
F3 HP, gamme D1
DK-15
pour F100
DK-14
pour F5, F3,
gamme D1
Pour F80, F65,
D100
Pour F3
(5 à +3 dp,
9 modèles)
Pour F5, F4,
F3 HP,
gamme D1
(3 à +2 dp,
5 modèles)
Pour FM2
(5 à +3 dp,
9 modèles)
Pour F80,
D100
(5 à + 3 dp,
9 modèles)
Pour F100,
gamme D1, (5 à
+3 dp, 9 modèles)
DK-3 pour FM3A, FM2
DG-2
DR-4
DK-13
DK-7 pour F5,
F4, F3 HP, F100,
gamme D1
23
Logiciel
L ogiciel
Nikon Capture 3
Puissant outil de post-
traitement dimage, Nikon
Capture 3 se compose de
lEditeur Nikon Capture
3, de Nikon Capture 3
Camera Control (fonction
de commande à distance
de lappareil photo) et
des trois fonctions de
Nikon View 5. Ces cinq
fonctions vous
permettent dès lors de
transférer les images
vers votre ordinateur, de
les visualiser, de les
éditer et de les imprimer
en un simple clic.
Nikon Capture 3 Editor
Nikon Capture 3 Editor
offre un grand choix
doutils, comme le
réglage de la luminosité
et du contraste, l’équi-
libre colorimétrique, le
masque flou, permettant
daméliorer vos images.
Il vous permet également
de contrôler totalement
la qualité finale de vos
images, et plus particu-
lièrement celle de vos
images NEF (Nikon Elec-
tronic image Format).
Grâce à une interface
sophistiquée et
conviviale, vous pouvez
télécharger, afficher,
modifier vos images et
contrôler à distance les
fonctions de votre
appareil photo.
Les nombreux régla-
ges disponibles sappli-
quent à tous les formats
dimage. Utilisez la fonc-
tion Courbes pour ajus-
ter les niveaux de ton et
le contraste de limage.
La fonction Equilibre
colorimétrique vous
permet de corriger les
couleurs. La fonction
Masque flou améliore la
netteté des images et la
fonction Taille/Résolution
permet de contrôler la
taille finale de limage.
Le bruit aléatoire qui
apparaît sur les images
numériques, et plus
particulièrement à des
réglages de sensibilité
(ISO) élevée, peut être
minimisé grâce à la
fonction Réduction du
bruit. Vous pourrez
également observer une
réduction du moirage.
Le format RAW
permet dajuster ou de
corriger un grand
nombre données RAW.
La Balance des blancs
(désormais automatique),
la Correction dexposition,
la Netteté, la Compen-
sation des tons, le Mode
couleur, le Réglage des
teintes et la Compen-
sation de la saturation
sassocient afin que vous
puissiez contrôler totale-
ment la qualité de vos
images.
Pour que vous puis-
siez réutiliser les régla-
ges damélioration dune
image à une autre, Nikon
Capture 3 Editor vous
permet de les enregistrer
et de les copier séparé-
ment ou simultanément.
De plus, la fonction
Traitement par lot gère
automatiquement des
dossiers complets dima-
ges et de manière
encore plus saisissante
lorsquil sagit de photos
prises dans les mêmes
conditions de prise de
vue.
Lorsque les données
brutes sont enregistrées
au format NEF, les réglages
apportés à limage sont
sauvegardés dans les
données jointes au fichier
NEF, et ceci séparément
des données de limage
dorigine. Vous pouvez
ainsi modifier les réglages
sans risquer de dégrader
limage dorigine.
Nikon Capture 3
Camera Control
(fonction de commande
à distance de
lappareil photo)
En connectant le D1X/D1H
à votre ordinateur via
linterface IEEE1394,
ou le D100 via linterface
USB, vous pouvez contrôler
pratiquement toutes les
fonctions de votre appareil
photo à partir de votre
ordinateur. Les photos
que vous prendrez seront
stockées dans le disque
dur de votre ordinateur
et non dans la carte
mémoire de lappareil
photo. Votre disque dur
se transforme alors en
carte à très haute capa-
cité,
ce qui est particu-
lièrement
appréciable si
vous effectuez un grand
nombre de prises de vue.
Nikon Capture 3
Camera Control vous
permet aussi dactiver
lappareil photo à distance
depuis votre ordinateur,
et denregistrer dans un
fichier séparé des don-
nées dimage traitées et
corrigées par lot sans
risque de dégradation
des données dorigine.
Note : Le contrôle à distance
avec le D1X/D1H/D1 est
uniquement disponible avec
Mac
®
OS 9 et avec la version
10.1.5 ou ultérieure de Mac
®
OS X. Le contrôle à distance
avec le D100 est uniquement
disponible avec Windows.
24 25
A ccessoires pour G ros P lans
Lentilles de proximité
Les lentilles de proximité
Nikon se fixent directe-
ment sur le filetage
frontal de lobjectif;
un moyen simple et
commode daugmenter
le grossissement, sans
affecter pour autant le
contrôle dexposition
automatique et la
mesure TTL. Et pour
améliorer le contraste et
empêcher les diffusions
parasites, elles
bénéficient toutes du
traitement multicouche
super intégré Nikon. Les
modèles 0, 1 et 2 sont
recommandés pour les
objectifs allant jusquau
55mm. Les modèles 3T,
4T, 5T et 6T sont dotés
de deux lentilles achro-
matiques qui garantis-
sent une superbe qualité
dimage. Les 3T et 4T
(diamètre 52mm) sont
les plus efficaces avec
les objectifs du 85mm au
200mm, les 5T et 6T
(diamètre 62mm) avec
les objectifs du 70mm au
210mm.
Plus forte est leur
puissance, plus proche
sera la mise au point.
Plus la focale sera
longue, plus le rapport
de reproduction sera
important. Utilisées
seules ou en combi-
naison, vous pourrez
réaliser de nombreux
gros plans intéressants.
Une approche facile de
la proxiphotographie.
Bagues allonge auto
PK et PN
Compactes et légères,
les bagues allonge auto
Nikon sinstallent en
quelques secondes et
vous permettent daccéder
à une vaste gamme de
rapports de reproduction.
Ces bagues, PK-11A,
PK-12, PK-13 et PN-11,
sinterposent entre le
boîtier et lobjectif,
individuellement ou par
combinaison et conservent
les fonctions de pré-
sélection de diaphragme
automatique et de
couplage de mesure
avec les objectifs Nikkor.
Ce qui signifie que vous
êtes libre de composer,
mettre au point et
mesurer à la plus grande
ouverture possible sans
avoir à diaphragmer
manuellement lobjectif
avant de prendre la
photo. Ces bagues
autorisent également le
contrôle dexposition
automatique.
Bague macro BR-2A
Sinterposant entre le
boîtier et lobjectif, elle
permet dinstaller
lobjectif en position
inversée pour obtenir un
rapport de reproduction
comparativement plus
élevé. La BR-2A
augmente également la
distance opérationnelle
des objectifs normaux et
grands angulaires.
Bague macro BR-5
Savère nécessaire pour
utiliser la bague BR-2A
avec des objectifs dun
diamètre de 62mm en
position inversée.
Bague de conversion BR-3
Pratique, elle convertit
en monture filetée de
diamètre 52mm, la
baïonnette de lobjectif
monté en position
inversée permettant
ainsi dy fixer filtres et
parasoleils.
Duplicateur de diapositives
ES-1
Monté sur lobjectif AF
Micro-Nikkor 60mm
f/2,8D, à laide de la
bague BR-5 ou sur
lobjectif Micro-Nikkor
55mm f/2,8, cet acces-
soire permet de repro-
duire des films 35mm.
Platine macro PB-6M
Elle se monte à lextré-
mité du PB-6 pour le
convertir en mini statif
de reproduction; permet
également la repoduction
de spécimen sur lamelle.
Déclencheurs
Les déclencheurs
doubles, mécaniques
AR-4 et AR-7 ou l’électri-
que AR-10, permettent la
présélection automati-
que du diaphragme avec
le PB-6, même avec un
objectif en position
inversée.
1x 2x 4x 8x
8x4x2x1x
1/8x 1/4x 1/2x
1/2x1/4x1/8x
Lentilles de proximité : 1/27x~1/2,6x
Bagues allonge auto : 1/6,5x~1,1x
PB-6 (en position normale) : 1/1,1x~4,0x
PB-6 (en position inversée) : 1,1x~3,9x
PB-6 + PB-6E: 1,8x~8,4x
(en position inversée)
PB-6
PB-6E
PS-6
PB-6D
PG-2
No.0 No.1 No.2 No.3T No.4T No.5T No.6T PK-11A PK-12 PK-13
AR-10 (pour F70,
MC-25)
AR-7 (pour F4, F3,
FM3A, FM2)
PB-6M
PN-11 BR-2A BR-5 BR-3 ES-1
Rapports de reproduction obtenus
avec lobjectif AF 50mm f/1.8D
A ccessooires pour G ros P lans
Soufflet et
accessoires
Soufflet PB-6
Au cœur du
système Nikon de
proxi-photographie,
se trouve le soufflet
PB-6, une pièce
superbement usinée que
vous aurez plaisir à
utiliser. Il vous suffit de
tourner une molette pour
modifier le tirage jusqu’à
occuper tout le viseur
avec le plus petit des
sujets. Le tirage varie en
continu de 48 à 208mm.
Une bague allonge auto,
comme la PK-12, est
nécessaire pour utiliser
ce soufflet avec les F5,
F100 ou D1.
Espaceurs PB-6D
Ils permettent aux
boîtiers Nikon F5, D1,
F4E, F4s, F3 avec MD-4
de se déplacer sans gêne
sur le rail du PB-6. Ils
autorisent également le
changement
de cadrage
horizontal
- vertical, quelle que soit
la position de lappareil
sur le rail. Deux PB-6D
sont nécessaires avec le
PB-6; trois en utilisant le
PB-6E.
Soufflet additionnel PB-6E
Il se fixe au soufflet
PB-6 pour obtenir
lincroyable grandisse-
ment de 23 X avec un
grand angulaire 20mm
en position inversée.
Reprodia PS-6
Utilisé avec le soufflet
PB-6 et un objectif Nikkor
pour reproduire des
diapositives. Possibilité
de recadrage de la
diapositive dorigine.
Banc dapproche PG-2
Il simplifie la mise au
point rapprochée lorsque
lappareil, équipé ou non
dun moteur, est fixé sur
un pied.
26
Un grand choix de filtres Nikon
Type
Désignation
du filtre
Facteur de filtrage
Lumière du jour
Lumière artificielle
Vissant
39mm
46mm
52mm
58mm
62mm
72mm
77mm
95mm
122mm
Insérable
39mm
52mm
Baïonnette
L: Léger M: Moyen F: Foncé
Polarisant
circulaire
Polarisant C-PL1S C-PL1L
circulaire C-PL2S C-PL2L
2~4 2~4 2~4
2~4 2~4 2~4
Spectre
Neutre
NC
1
1
Skylight
L1BC
1
1
Orange
O56
3,5
2
Rouge
R60
8
5
Atténuateur neutre
ND2S ND4 ND4S ND8S ND400
2 4 4 8 400
2 4 4 8 400
●●
●●●
Anti-UV
L37C L39
11
11
●●
Vert
LD
X0 X1
25
1,7 3,5
●●
Souple
No.1 No.2
11
11
●●
●●
●●
Ambre
LD
A2 A12
1,2 2
1,2 2
●●
●●
●●
Jaune
LMD
Y44 Y48 Y52
1,5 1,7 2
1 1,2 1,4
●●
●●●
Bleu
LMD
B2 B8 B12
1,2 1,6 2,2
1,2 1,6 2,2
●●●
●●●
●●
F iltres
Filtres polarisants circulaires
En réduisant la lumière
réfléchie par les surfaces
non métalliques, ces
filtres permettent de
photographier directement
à travers une vitre et
réduisent les brillances
à la surface de leau, sur
les surfaces vitrées, ou
celles causées par le
soleil dans les arbres et
sur lherbe. Il sagit des
seuls filtres pouvant
assombrir un ciel bleu en
photographie couleur
sans affecter l’équilibre
des couleurs.
Leur monture orientable
autorise différents degrés
de polarisation dont leffet
peut être contrôlé dans
le
viseur. Ils ninterfèrent
pas avec la mise au point
automatique ou le contrôle
automatique de lexposi-
tion des reflex AF Nikon.
Filtres pour la photographie couleur et N&B
Filtres Soft Focus N° 1, N° 2
Les filtres Soft Focus
sont disponibles en trois
diamètres: 52mm, 62mm
ou 72mm pour pouvoir
être vissés sur le filetage
frontal des objectifs
Nikkor. Le filtre No 1,
parfait pour les portraits,
donne une diffusion
romantique aux
images. Le filtre No 2,
plus prononcé, produit un
effet de brouillard sur les
paysages; il met aussi
en valeur un sujet clair
de petite taille dans un
environnement sombre.
27
F iltres
Jaune Y44, Y48, Y52
Les filtres jaunes absorbent
à la fois les radiations
bleues et ultraviolettes,
faisant apparaître ainsi le
ciel bleu plus sombre sur
le tirage final N&B.
Ils sont particulièrement
utiles pour accentuer le
contraste. Le filtre léger
Y44 et le filtre moyen Y48
conviennent parfaitement
pour les portraits et les
instantanés. Le filtre Y52,
avec son effet plus
prononcé, est recommandé
pour les paysages.
Orange O56, Rouge R60
Les filtres O56 et R60
accentuent plus fortement
le contraste entre le ciel
bleu et le sujet que les
filtres de la série Y. Le
O56 retient le vert ainsi
que le bleu et lultraviolet.
Le R60 retient toutes les
couleurs du spectre à
lexception du rouge et
est fréquemment utilisé
avec les films infrarouges
pour obtenir des effets
spéciaux.
Filtres pour photographie N&B
Anti UV L37C, L39 Skylight L1BC
Tout en étant invisibles à
l’œil nu, les radiations
ultraviolettes peuvent
réduire le contraste et le
détail des photos.
Non seulement, les filtres
UV incolores donnent des
images noir et blanc plus
nettes, sans diffusion, mais
ils corrigent les dominan-
tes bleue ou violette qui
peuvent apparaître avec
les films couleur. Le L37C
est traité multicouche pour
minimiser les réflexions.
Le L39 convient aux photos
noir et blanc de montagne
ou de plage. Les deux
peuvent servir de protec-
tion dobjectif. Le Skylight
L1BC, traité multicouche,
coupe également les
radiations UV et peut servir
de protection dobjectif.
Vert X0, X1
Les filtres verts retiennent
le rouge et le bleu, lais-
sant passer le vert et le
jaune. Le X0 et le X1
absorbent tous les deux la
même quantité de bleu.
En revanche, le X0 absorbe
moins de rouge que le X1
et offre ainsi un effet plus
léger. Le X0 est surtout
utile dans la photographie
courante tandis que le X1
est des plus efficaces pour
les portraits.
Filtres atténuateurs neutres
ND2S, ND4, ND4S, ND8S, ND400
Les filtres atténuateurs gris
neutre absorbant toutes les
couleurs uniformément
nont aucun effet sur l’équi-
libre chromatique. Par con-
tre, ils réduisent la quantité
de lumière qui pénètre dans
lobjectif. Ils jouent sur la
profondeur de champ en
permettant dutiliser une
plus grande ouverture sans
avoir à changer la vitesse
dobturation. Ils évitent éga-
lement le risque de surex-
position en cas de très forte
luminosité ou si les condi-
tions de lumière ne permet-
tent plus une combinaison
ouverture/ vitesse compa-
tible avec la sensibilité utili-
sée. Pour opérer en plein
soleil, il est conseillé dutili-
ser le ND400 à leffet le
plus prononcé.
CL-M1
CL-L1 CL-L2
CL-M2
CL-S1 CL-S2 CL-S3 CL-S4
29
AF Nikkor
AF-S 17-35/2.8D IF-ED HB-23 CL-S3, CL-76
AF 18-35/3.5-4.5D IF-ED HB-23 CL-S1, CL-44
AF 24-50/3.3-4.5D HB-3 CL-S1, CL-17, CL-32S, N
o
62
AF 24-85/2.8-4D IF HB-25 CL-S1, CL-17, CL-49
AF-S 24-85/3.5-4.5G IF-ED HB-28 CL-S2
AF 24-120/3.5-5.6D IF HB-11 CL-S1, CL-49, N
o
62
AF-S 28-70/2.8D IF-ED HB-19 CL-S4, CL-74
AF 28-80/3.3-5.6G HB-20 CL-S1, CL-32S, CL-34A, N
o
62
AF 28-100/3.5-5.6G HB-27 CL-S2, CL-32s
AF 28-105/3.5-4.5D IF HB-18 CL-S1, CL-49, N
o
62
AF 28-200/3.5-5.6D IF HB-12 CL-S3, CL-49
AF 35-70/2.8D HB-1 CL-S2, CL-33S
AF-S VR 70-200/2.8G IF-ED HB-29 CL-M2
AF 70-300/4-5.6D ED HB-15 CL-S4, CL-72
AF 70-300/4-5.6G HB-26 CL-S4, CL-72
AF-S 80-200/2.8D IF-ED HB-17 CL-M2, CL-73
AF 80-200/2.8D ED HB-7 CL-M2, CL-43A
AF VR 80-400/4.5-5.6D ED HB-24 CL-M1
AF 14/2.8D ED
Integré
CL-S2
AF 18/2.8D HB-8 CL-S1, CL-17, CL-47
AF 20/2.8D HB-4 CL-S1, CL-30S
AF 24/2.8D HN-1 CL-S1, CL-30S, CL-34A
AF 28/1.4D HK-7 CL-S1, CL-44, N
o
62
AF 28/2.8D HN-2 CL-S1, CL-30S, CL-34A
AF 35/2D HN-3 CL-S1, CL-30S, N
o
62
AF 50/1.4D HR-2 CL-S1, CL-30S, CL-34A
AF 50/1.8D HR-2 CL-S1, CL-30S
AF 85/1.4D IF HN-31 CL-S1, CL-44, N
o
62
AF 85/1.8D HN-23 CL-S1, CL-15S, CL-31S, N
o
62
AF 180/2.8D IF-ED
Integré
CL-S4, CL-38, CL-72
AF 300/2.8 IF-ED
Integré
/HE-6 CT-303
AF-S 300/2.8D IF-ED II HK-26 CT-305, CL-L1
AF-S 300/4D IF-ED
Integré
CL-M2
AF-S 400/2.8D IF-ED II HK-25 CT-402, CL-L2
AF-S 500/4D IF-ED II HK-24 CT-502, CL-L2
AF-S 600/4D IF-ED II HK-23 CT-606, CL-L2
AF Fisheye 16/2.8D
Integré
CL-S1, CL-31S, N
o
61
AF Micro 60/2.8D HN-22 CL-S1, CL-32S, N
o
62
AF Micro 105/2.8D HS-7 CL-S3, CL-15S
AF Micro 200/4D IF-ED
HN-30 CL-M2, CL-45
AF Micro 70-180/4.5-5.6D ED
HB-14 CL-M1, CL-71
AF DC 105/2D
Integré
CL-S3, CL-72
AF DC 135/2D
Integré
CL-S4, CL-72
Zoom
28-85/3.5-4.5 HK-16 CL-S1, CL-33S, N
o
62
35-70/3.3-4.5 HN-2 CL-S2, CL-31S, N
o
62
35-105/3.5-4.5 HK-11 CL-S1, CL-33S
35-200/3.5-4.5 HK-15 CL-S3, CL-13A
70-210/4.5-5.6 HR-1 CL-38
Grand angle
15/3.5
Integré
CL-S2, CL-17
18/3.5 HK-9 CL-S1, CL-34A, CL-37, N
o
62
20/2.8 HK-14 CL-S2, CL-30S
24/2 HK-2 CL-S1, CL-31S, CL-34A
24/2.8 HN-1 CL-S1, CL-30S, CL-34A
28/2 HN-1 CL-S1, CL-31S, CL-32S
28/2.8 HN-2 CL-S1, CL-30S, CL-34A, N
o
62
35/1.4 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, N
o
62
35/2 HN-3 CL-S1, CL-31S, CL-32S, N
o
62
Objectif Standard
45/2.8 P HN-35
Etui souple livré
50/1.2 HS-12/HR-2 CL-S1, CL-31S, CL-34A
50/1.4 HS-9/HR-1 CL-S1, CL-30S
50/1.8 HR-4/HS-11 CL-30S, N
o
61
E tuis pour O bjectifs/Parasoleils
Parasoleils pour filtres polarisants circulaires
Filtre circulaire polarisant 52mm HN-12
1
Filtre circulaire polarisant 62mm HN-26
2
Filtre circulaire polarisant 72mm HN-13
1
Filtre circulaire polarisant 77mm HN-34
1, 3
Téléobjectif
85/1.4 HN-20 CL-S2, CL-34A
105/1.8
Integré
CL-S1, CL-17, N
o
62
105/2.5
Integré
CL-S1, CL-32S, N
o
62
135/2
Integré
CL-S2, CL-15S
135/2.8
Integré
CL-S1, CL-32S, N
o
62
180/2.8 ED
Integré
CL-S4, CL-38, CL-72
200/2 IF-ED
Integré
/HE-4 CT-200
300/2.8 IF-ED
Integré
/HE-4 CT-302, N
o
59
500/4 P IF-ED HK-17 CT-500, N
o
59
600/5.6 IF-ED
Integré
/HE-4 CT-603, N
o
59
800/5.6 IF-ED
Integré
/HE-3 CT-800
Reflex
500/8 HN-27 CL-39
1000/11
Integré
CL-29
Objectifs spéciaux
PC 28/3.5 HN-9 CL-S2, CL-34A, CL-46, N
o
62
PC Micro 85/2.8D HB-22 CL-75
Micro 55/2.8 HN-3
CL-S1, CL-31S, CL-32S,
CL-33S*, CL-15S*, N
o
62
Micro 105/2.8 HS-14
CL-S4, CL-32S, CL-33S,
CL-38**, CL-72, N
o
62
Micro 200/4 IF
Integré
CL-71
Téléconvertisseurs
TC-201 CL-S1, CL-30S, N
o
61
TC-301 CL-S1, CL-33S, N
o
62
TC-14A/14B CL-S1, CL-30S, N
o
61
TC-14E/TC-14E II CL-S1, CL-30S, N
o
61
TC-20E/TC-20E II CL-S1, CL-31S,
N
o
62
IX-Nikkor (pour PRONEA 600i/PRONEA S)
IX 20-60/3.5-5.6 HN-1 CL-S1, CL-31S
IX 20-60/3.5-5.6 (Nouveau)
HN-1 CL-S1, CL-31S
IX 24-70/3.5-5.6 HN-2 CL-S1, CL-31S
IX 30-60/4-5.6 HN-33 CL-30S, CL-S1
IX 60-180/4-5.6 HN-32 CL-S1, CL-32S
IX 60-180/4.5-5.6 HB-16 CL-S1, CL-32S
Parasoleil Etui dobjectif Parasoleil Etuis dobjectif
*Avec une bague PK-13 **Avec une bague PN-11
Etuis
pour
objectifs
Para-
soleils
Bouchons
dappa-
reils et
dobjectifs
Courroie
pour
objectif
E tuis pour O bjectifs/Parasoleils
Ces étuis protègent les
objectifs de la poussière,
de lhumidité et des chocs.
Etui cylindrique (CL): finition
élégante en simili cuir noir
et intérieur rembourré.
Valise (CT): une valise
solide est fournie avec les
plus gros objectifs notam-
ment les super-téléobjectifs
lumineux.
Pochette souple (No. 58-62,
CL-S1/S2/S3/S4/M1/M2/L1/L2):
Conçue pour sadapter à
des objectifs de focales
différentes; peut se ranger
dans une poche, une
fois vide.
Ils minimisent les lumières
parasites et évitent
ainsi les
images fantômes;
ils protè-
gent également lobjectif.
A vis (HN, HR): se vissent à
lavant de lobjectif; en
métal, ils offrent une forte
robustesse, en caoutchouc
ils peuvent se replier sur
lobjectif lorsquils ne sont
pas utilisés.
Baïonnette (HB): fixation à
baïonnette pour une plus
grande sécurité.
Réversibles (HS): ils se fixent à
lavant de lobjectif avec une
bague à ressort; et se fixent
facilement à lenvers lors-
quils ne sont plus utilisés.
A emboîtement (HK): ils se
fixent à lavant de lobjectif;
serrés par une molette et
une bague de serrage;
utilisés avec les objectifs
et zoom grand-angulaires.
Pour protéger les lentilles
avant et arrière des objectifs
de la poussière, dempreintes
digitales et des rayures,
Nikon propose des bouchons
en plastique rigide, en métal
et en cuir. Des bouchons de
boîtier
sont également dispo-
nibles
pour protéger la
chambre de visée et le miroir
en labsence de lobjectif.
La courroie ajustable pour
certains objectifs LN-1 per-
met de transporter en tout
confort les téléobjectifs sur
l’épaule.
Compatible avec les objectifs
autofocus : AF-S 300 f/2,8 D,
AF-S/AF-I 400 f/2,8D, AF-S
500 f/4D et AF-S 600 f/4D; et
objectifs manuels : 200 f/2,
300 f/2,8, 400 f/2,8, 400
f/3,5, 500 f/4P, 600 f/5,6, 800
f/5,6 et 50~300 f/4,5.
LN-1
Note: Le nom de l’étui indique son type: CL pour les étuis
cylindriques, CT pour les valises, et N
o
58-62 et
CL-S1/CL-M1 pour les pochettes souples.
La référence du parasoleil indique également son type:
HN pour à vis, HR pour à vis caoutchouc, HK pour à
emboîtement, HS pour réversible, HB pour à
baïonnette, et HE pour extension.
1. Un vignetage se produit avec les objectifs de focales inférieures
au 35mm.
2. Un vignetage se produit avec les objectifs de focales inférieures
au 135mm.
3. Lobjectif AF-S 28-70mm f/2.8D IF-ED peut être utilisé aux
focales égales ou supérieures au 50mm.
28
F iltres
Porte-gélatine AF-3, AF-4
Ils permettent lutilisation de filtres gélatine ou
verre dune épaisseur denviron 2mm. Le AF-3 est
utilisé avec les objectifs Nikkor disposant dun
diamètre de fixation pour filtre de
52/62/67/72/77mm. Le AF-4 est utilisé avec les
objectifs Nikkor disposant dun diamètre de fixation
de 52/62/67/72/77/82/95mm. Nikon propose
également deux options de parasoleils dédiés :
le HN-36 pour le AF-3 et le HN-37 pour le AF-4.
Plusieurs parasoleils de diamètre identique
peuvent être superposés quelle que soit la focale
de lobjectif utilisé.
Porte-gélatine AF-1, AF-2
Ils permettent lutilisation de filtres gélatine
76mm avec de nombreux objectifs Nikkor, le AF-1
pour le diamètre de fixation pour filtre 52mm et
le AF-2 pour celui de 72mm.
Bague de conversion 72-62 UR-1
Cette bague permet dutiliser un filtre pour dia-
mètre 72mm avec nimporte quel objectif Nikkor
de 62mm de diamètre frontal.
Filtres à polarisation circulaire insérablesTableau des objectifs compatibles
C-PL1S C-PL1 C-PL2S C-PL2L
(39mm) (52mm) (39mm) (52mm)
AF Nikkor
AF-S 300mm f/2.8D IF-ED II 
AF-S 400mm f/2.8D IF-ED II 
AF-S 500mm f/4D IF-ED II 
AF-S 600mm f/4D IF-ED II 
AF-I 300mm f/2.8D IF-ED 
AF-I 400mm f/2.8D IF-ED 
AF-I 500mm f/4D IF-ED 
AF-I 600mm f/4D IF-ED 
AF 300mm f/2.8 IF-ED 
AF 300mm f/4 IF-ED 
AI-type Nikkor
300mm f/2.8 IF-ED 
400mm f/3.5 IF-ED 
500mm f/4 P IF-ED 
600mm f/4 IF-ED 
600mm f/5.6 IF-ED 
800mm f/5.6 IF-ED 
1200-1700mm f/5.6-8 P IF-ED 
: Compatible : Incompatible
Ambre A2, A12
Comme ils retiennent le bleu, les filtres
ambre corrigent la légère dominante bleue
qui affecte parfois les films lumière du
jour. Le filtre A2, léger, réchauffe les
scènes photographiées par temps couvert
ou à lombre. Le A12 plus foncé permet
lutilisation dun film lumière artificielle
en extérieur, par beau temps.
Conçus pour les téléobjectifs équipés dun
porte-filtre à vanne pour filtre insérable,
ils réduisent la lumière réfléchie par les
surfaces non métalliques, comme le verre
et leau. Il suffit de tourner la bague du
porte-filtre pour choisir la position la plus
efficace. Ces filtres naffectent ni la mise
au point automatique ni le contrôle auto-
matique de lexposition.
Bleu B2, B8, B12
Les filtres bleus, en retenant le rouge, refroi-
dissent la coloration. Le B2, filtre clair, élimine
la teinte chaude des scènes photographiées
au lever ou coucher du soleil sur un film
lumière du jour. Le B8, moyen, corrige les
couleurs lorsque des lampes flash bleues
sont utilisées sur un film lumière du jour.
Le B12, filtre de conversion, neutralise la
dominante rouge que cause une lampe flood,
en intérieur, sur un film lumière du jour.
Disponibles en diamètres de fixation
39mm, 46mm, 52mm, 58mm, 62mm,
72mm et 77mm, ces filtres servent à
protéger lobjectif. Ils naffectent pas
l’équilibre des couleurs. En plus, leur
traitement multicouche évite la réflexion
de la lumière sur le verre, améliorant
ainsi le rendu des couleurs.
Filtres pour photographie couleur
Filtres polarisants circulaires insérables
Filtres neutres NC
AF-4AF-3
AF-3 avec parasoleil HN-36 et adaptateurs
AF Nikkor 85mm f/1.4D IF monté sur un Nikon F5
et équipé dun AF-4 et de trois parasoleils HN-37
31
E tuis pour appareils
AF 14/2.8D ED
AF Fisheye 16/2.8D
AF 18/2.8D
AF 20/2.8D
AF 24/2.8D
AF 28/1.4D
AF 28/2.8D
AF 35/2D
AF 50/1.4D
AF 50/1.8D
AF Micro 60/2.8D
AF Micro 105/2.8D
AF Micro 200/4D IF-ED
AF Micro 70~180/4.5~5.6D ED
AF DC 105/2D
AF DC 135/2D
AF-S 17~35/2.8D IF-ED
AF 18~35/3.5-4.5D IF-ED
AF 24~50/3.3~4.5D
AF-S 24-85/3.5~4.5G IF-ED
AF 24-85/2.8~4D IF
AF 24~120/3.5~5.6D IF
AF-S 28~70/2.8D IF-ED
AF 28~80/3.3~5.6G
AF 28~100/3.5~5.6G
AF 28~105/3.5~4.5D IF
AF 28~200/3.5~5.6D IF
AF 35~70/2.8D
AF 70~300/4~5.6D ED
AF 70~300/4~5.6G
AF-S 80~200/2.8D IF-ED
AF 80~200/2.8D ED
AF VR 80~400/4.5-5.6D ED
AF 85/1.4D IF
AF 85/1.8D
AF 180/2.8D IF-ED
15/3.5
18/3.5
20/2.8
24/2
24/2.8
28/2
28/2.8
35/1.4
35/2
45/2.8P
50/1.2
50/1.4
50/1.8
85/1.4
105/1.8
105/2.5
135/2
135/2.8
180/2.8 ED
PC 28/3.5
PC Micro 85/2.8D
Micro 55/2.8
Micro 105/2.8
Micro 200/4 IF
35~70/3.3~4.5
28~85/3.5~4.5
35~105/3.5~4.5
35~200/3.5~4.5
70~210/4.5~5.6
Bases de sac
Conçues pour les boîtiers
équipés dun dos mémodateur
à la place du dos standard,
ces bases disposent dune
fenêtre qui permet de lire
toutes les données affichées.
Elles se fixent facilement à la
partie supérieure des sacs
standard.
Sac fourre-tout FB-14
Pour le photographe actif qui
a besoin de plus dune com-
binaison appareil - objectif,
les sacs fourre-tout offrent
commodité, robustesse et
accessibilité. Endurants à
lextérieur et rembourrés
à lintérieur, ils protègent
l’équipement dans les pires
conditions de voyage.
Souvrant en grand, ils
donnent un accès facile à tout
l’équipement. Ils savèrent
également un excellent
moyen de rangement pour
votre matériel.
Courroies
De longueur totalement
réglable, les courroies Nikon
existent en nylon, cuir ou
simili-cuir. Celles en nylon sont
larges pour un plus grand
confort et sont disponibles
en noir uni ou noir avec des
rayures jaunes. Les courroies
cuir et simili-cuir sont dotées
dune patte d’épaule anti-
dérapante. Toutes les courroies
Nikon sont conçues pour que
leurs attaches ne rayent pas
les arêtes de lappareil.
Sangle de reportage AH-4
La sangle de reportage AH-4
garantit une prise en main
sûre et confortable, sans
fatigue. Elle savère particuliè-
rement utile avec les zooms et
les téléobjectifs. Compatible
avec les appareils F5, F4,
F100, F80, F65 ou F55.
CF-23D pour
F3 avec dos
MF-14
CF-27D pour
FM3A, FM2 avec
dos MF-16
AH-4
AN-1 (pour F5,
F4, F3, F100,
FM3
A et FM2)
AN-6W AN-6Y AN-17
AN-4Y AN-4B
FB-14
30
Sacs dappareil
Conçus pour loger un boîtier
et son objectif standard ou
certaines combinaisons boîtier/
objectif/accessoires comprenant
des téléobjectifs et des moteurs,
les sacs Nikon ne se contentent
pas de protéger l’équipement et
de le conserver propre et dispo-
nible, ils sont aussi élégants.
Classiques ou plus modernes,
tous les sacs Nikon sont fabri-
qués avec le soin légendaire de
Nikon pour durer de longues
années. Il en existe quatre types:
Sac semi-souple: Conçu en deux
parties, ce sac est plus souple
et présente un revêtement
gréné.
Sac souple: Pliable une fois vide,
ces sacs généralement dune
seule pièce servent plus à
transporter lappareil qu’à le
protéger.
Sac insonorisant: Pliable, ce sac
amortit les bruits de fonction-
nement. Peut avec accessoire,
protéger également lappareil/
objectif aux températures
inférieures à 0°C. Compatible
avec tout reflex Nikon.
Etui: Doté dune poche extérieure
pour les accessoires, il est
dune extrême commodité
pour transporter la combinai-
son boîtier / téléobjectif et de
petits accessoires.
S acs d appareil et courroies
Pour F5
Pour F4
Pour F4E
Pour F90XPour F100
Pour F60
Pour 35mm SLRs
Pour gamme F3
Pour F70
Pour FM3
A
Pour F4s
CF-53 CS-21
CS-22
CF-22
CS-7
CS-8
CS-9
CS-10
CS-13
CF-21A
CS-15
CF-27S
CF-28S
CF-28A
CF-29S
Pour FM2
Pour FM2
CF-27
CF-28
CF-28A
CF-29
CF-47
CF-47D
CF-48A
CF-51
Pour F65
Pour F55
CF-61
CF-52
Pour F80
CF-59
CF-60
CF-49
CF-50
CF-54
CF-57
CF-58
CF-41
CF-42
CS-23
CS-24
CF-43
CS-25
CS-26
CF-62
Semi-souple CF-53
F5
Semi-souple CF-54
Semi-souple CF-57
F100
Semi-souple CF-58
Semi-souple CF-41
Semi-souple CF-42
F4
Souple CS-23
Souple CS-24
Etui CF-43
F4S Souple CS-25
Souple CS-26
Souple CS-21
F4E
Souple CS-22
Semi-souple CF-47
F90X Semi-souple CF-47D
Semi-souple CF-48A*
Semi-souple CF-59
F80
Semi-souple CF-60
Semi-souple CF-51
F70
Semi-souple CF-52
F65 Semi-souple CF-61
Semi-souple CF-49
F60
Semi-souple CF-50
F55 Souple CF-62
Semi-souple CF-22
gamme Semi-souple CF-22
F3 Semi-souple CF-21A*
Souple CS-15
Semi-souple CF-27S
Semi-souple CF-28S
FM3A
Semi-souple CF-28A*
Semi-souple CF-29S
Semi-souple CF-27
Semi-souple CF-28
Semi-souple CF-28A*
FM2
Semi-souple CF-29
Souple CS-17
Souple CS-18
Souple CS-7
Souple CS-8
Souple CS-9
35mm
Souple CS-10
SLRs
Souple CS-19
Compatible *Rabat avant uniquement
Appareil Désignation detui
Pour D100
CF-D100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Nikon SPEEDLIGHT SB-23 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire